sat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      96'478 Results   8'687 Domains   Page 3
  7 Hits www.sinfosy.com  
Sat
Sam
Sáb
  16 Hits eckenhof.at  
sat nav: gps
Sat Nav: gps
Sáb nav: gps
土のNAV: gps
Orders: gps
Szo nav: gps
Sat nav: gps
sob nav: gps
Sat Nav: gps
Sestdiena Nav: gps
卫星导航: 全球定位系统
  13 Hits pibay.org  
dep 0900 - arr 1200 (Sat)
ab 0900 - an 1200 (Sa)
  29 Hits www.if-ic.org  
* This application helps you get prepared for exams like IELTS, TOEFL, GRE, GMAT and SAT.
* Cette application vous aide à vous préparer pour les examens comme IELTS, TOEFL, GRE, GMAT et SAT.
* Diese Anwendung hilft Ihnen für Prüfungen wie IELTS, TOEFL, GRE, GMAT und SAT bereit zu bekommen.
* Esta aplicación ayuda a prepararse para los exámenes como IELTS, TOEFL, GRE, GMAT y SAT.
* Questa applicazione aiuta a prepararsi per gli esami come IELTS, TOEFL, GRE, GMAT e SAT.
* هذا التطبيق يساعدك على الحصول على استعداد للامتحانات مثل IELTS، TOEFL، GRE، GMAT وسبت
*このアプリケーションは、あなたがIELTS、TOEFL、GRE、GMATや土などの試験のための準備を取得するのに役立ちます。
* Tato aplikace vám pomůže se připravit na zkoušky IELTS, jako je, TOEFL, GRE, GMAT a SAT.
* यह आवेदन आप आईईएलटीएस, टीओईएफएल, जीआरई, जीमैट और सैट की तरह परीक्षा के लिए तैयार हो जाओ में मदद करता है।
* Aplikasi ini membantu Anda mendapatkan siap untuk ujian seperti IELTS, TOEFL, GRE, GMAT dan SAT.
*이 응용 프로그램은 IELTS, TOEFL, GRE, GMAT 및 SAT 같은 시험을위한 준비를 얻을 수 있습니다.
* Это приложение поможет вам подготовиться к экзаменам как IELTS, TOEFL, GRE, GMAT и SAT.
* โปรแกรมนี้จะช่วยให้คุณได้รับการเตรียมสำหรับการสอบเหมือนการสอบ IELTS, TOEFL, GRE, GMAT และ SAT
* Bu uygulama IELTS, TOEFL, GRE, GMAT ve SAT gibi sınavlara hazırlanmak yardımcı olur.
* Ứng dụng này sẽ giúp bạn có được chuẩn bị cho các kỳ thi như IELTS, TOEFL, GRE, GMAT và SAT.
  58 Hits www.sitesakamoto.com  
It was winter, was cool but the sun was inviting to enjoy its rays. We sat in the sand to review the facts drinking mate
C'était l'hiver, C'était cool, mais le soleil a été de vous inviter à profiter de ses rayons. Nous nous sommes assis dans le sable d'examiner le second potable faits
Es war Winter, war kühl, aber die Sonne war einladend, ihre Strahlen genießen. Wir saßen in den Sand, den Sachverhalt Zechkumpan Beitrag
Era inverno, era freddo ma c'era un sole invitante godendo i raggi. Ci siamo seduti sulla sabbia di riesaminare le circostanze bere mate
Era inverno, Foi legal, mas o sol estava convidativo para desfrutar de seus raios. Nós nos sentamos na areia para rever a beber mate fatos
Het was winter, was cool, maar de zon was uitgenodigd om haar stralen genieten. We zaten in het zand om de feiten te drinken mate review
それは冬だった, クールだったが、太陽がその光線を楽しむためにあなたを招待しました. 我々は、事実の飲酒仲間を確認するには砂の中に座って
Era hivern, estava fresc però hi havia un sol que convidava a gaudir dels seus raigs. Ens vam asseure a la sorra a repassar els fets prenent mate
Bila je zima, je cool, ali je sunce Pozivamo Vas da uživate svoje zrake. Sjedili smo u pijesku za ocjenu drug činjenice za piće
Дело было зимой, было прохладно, но было привлекательным солнцем, наслаждаясь лучами. Мы сидели на песке, чтобы рассмотреть факты питьевой мат
Neguan izan zen, cool izan zen, baina eguzkiak bere izpiak gozatzeko aukera izan zen gonbidatzen. Hondarretan eseri gara gertaera edateko mate berrikusi
Era inverno, Foi legal, pero o sol estaba invitado para gozar dos seus raios. Nós nos sentimos na area para revisar a beber mate feitos
  34 Hits www.de-klipper.be  
Attendance will (Wed-Fri: P / Tue・Sat: M)
La participation sera (Mer-ven: P / Mar · sam: M)
Die Teilnahme wird (Mi-Fr: P / Di · Sa: M)
La asistencia será (Mie-Vie: PAG / · Mar Sat: METRO)
La partecipazione sarà (Mer-ven: p / Mar · Sat: M)
Presença vai (Qua-Sex: P / Ter · Sat: M)
kehadiran akan (Rabu-Jumat: P / Tue · Sat: M)
출근 예정 (수요일 ~ 금요일: 피 / 화 · 토: 엠)
Зрители будут (Ср-Пт: п / Вт · Сб: M)
ผู้เข้าร่วมจะ (พุธถึงวันศุกร์: P / อังคาร·เสาร์: M)
考勤 (週三至週五: P / 週二·週六: 中號)
  11 Hits www.florencebiennale.org  
Sat
Sa
Sáb
Sab
Съб
Sub
L
So
Sob
Se
  caideation.force.com  
Sat
dim.
So
dom
dom
Dom
土
星期六
  www.grassebiotech.fr  
SAT
Sam.
Sa
Sáb
Sáb.
Сб
  12 Hits www.gerardodinola.it  
megol® SAT 90 - Datasheet
megol® SAT 90 - Datenblatt
megol® SAT 90 - Boletín técnico
megol® SAT 90 - Planilha
megol® SAT 90 - データシート
megol® SAT 90 - 数据表
  392 Hits www.hotel-santalucia.it  
Swimming pool is closed from Sat 01 Jun 2019 until Sat 31 Aug 2019
La piscine sera inaccessible du sam 01 juin 2019 au sam 31 août 2019.
Der Pool ist vom Sa., 01. Jun. 2019 bis zum Sa., 31. Aug. 2019 geschlossen
La piscina está cerrada del sáb, 01 jun 2019 al sáb, 31 ago 2019
La piscina non è disponibile da sab 01 giu 2019 a sab 31 ago 2019
Zwembad is gesloten van za 01 jun 2019 t/m za 31 aug 2019
  4 Hits elizabethwarren.com  
Sat
sam.
Sa
sab
  2 Hits www.by-addy.com  
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat
lun, mar, mer, jeu, ven, sam
Mon, Die, Mit, Don, Fre, Sam
Lun, Mar, Mer, Gio, Ven, Sab
Pon, Uto, Sri, Čet, Pet, Sub
  3 Hits www.visitopatija.net  
Sat
Sam
Sab
Sub
  www.detour2011.eu  
Sat, Sun, Bh: 09:30 - 20:00
Szo, V., Ft: 09:30 - 20:00
Сб, Вс, Ft: 09:30 - 20:00
שבת, שמש, Ft: 09: 30-20: 00
  12 Hits www.douro41.com  
Herceg Novi, Kanli Kula: Fri 24, Sat 25 Aug 2018
Herceg Novi, Kanli Kula: ven 24, sam 25 août 2018
Herceg Novi, Kanli Kula: Fr 24, Sa 25 Aug 2018
Herceg Novi, Kanli Kula: ven 24, sab 25 ago 2018
  50 Hits www.cordis.europa.eu  
Welcome to SAT!
Bienvenue dans SAT!
Willkommen beim SAT!
Benvenuti a SAT!
  3 Hits makeup.pho.to  
Sat
Sáb
Sab
السبت
  jaguargift.com  
Sat 16.02
sam. 16.02
Sa. 16.02
sab 16.02
  www.scfv.ch  
Fri - Sat from 7:00h to 1:00h
Fr - Sa von 7:00h bis 1:00h
Ven - Sab dalle ore 7:00h alle ore  1:00h
Pén - Szo 7:00h-tól 1:00h-ig
  4 Hits inotles.eu  
Sat 5
Sa 5
Sáb 5
Sab 5
  7 Hits www.directedfragility.com  
Sat, 9 March
Sa, 9 mars
Sa, 9 März
Sb, 9 marca
  16 Hits somos-english.com  
sat nav: gps
Sat Nav: gps
Sáb nav: gps
土のNAV: gps
Orders: gps
Szo nav: gps
Sat nav: gps
sob nav: gps
Sat Nav: gps
Sestdiena Nav: gps
卫星导航: 全球定位系统
  4 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Bārāsat
Shāntipur
Shāntipur
Shāntipur
Kolkata
Kolkata
Kolkata
Tazpur
Tazpur
Tazpur
Jalangi
Jalangi
Tazpur
Tazpur
Tazpur
Tazpur
Jalangi
Jalangi
Jalangi
Kolkata
Kolkata
Kolkata
Shāntipur
Shāntipur
Shāntipur
Shāntipur
Shāntipur
Kolkata
Kolkata
Kolkata
  3 Hits www.parcdemontsabert.com  
Sat, 18 August
Сб, 18 августа
Ss, 18. augustā
  webdesign.itvkostce.cz  
Sat
Sab.
sobota
  2 Hits tools.solmetric.com  
Sat 12:00-16:00
Sa 12:00-16:00
la 12:00-16:00
  2 Hits espacioforesta.com  
Open: Mon-Thu 12.00-23.00, Fri-Sat 12.00-24.00, Sun 12.00-23.00
Avatud: E-N 12.00-23.00, R-L 12.00-24.00, P 12.00-23.00
Avoin: Ma-To 12.00-23.00, Pe-La 12.00-24.00, Su 12.00-23.00
Oткрыть: ПН – ЧТ 12.00-23.00, ПТ – СБ 12.00-24.00, ВС 12.00-23.00
  14 Hits www.ies-immobilien.at  
Sat
Sa
Sa
  pflanzen.jumbo.ch  
Sat 12:00-16:00
Sa 12:00-16:00
la 12:00-16:00
  2 Hits www.firstbeat.com  
Sat
Sub
Sob
  97 Hits tia21.or.jp  
July 28(Sat), 19:20 ~
28 de julho (sab) 19:20~
7月28日(土)19:20~
  2 Hits www.profilegroup.com  
Sat: 9u - 18u
Sam: 9u - 18u
Zat: 9u - 18u
  3 Hits www.acrcloud.com  
Sat
Sam
Sam
  2 Hits www.gcces.cn  
Sat: 08:00 - 13:00 h
Sab: 08:00 - 13:00 h
Sob: 08:00 - 13:00 h
Sob: 08:00 - 13:00 h
  24 Hits www.urapalvelut.fi  
Akko, Crusader Fortress Courtyard: Thu 2, Sat 4 Aug 2018
Akko, Crusader Fortress Courtyard: jeu 2, sam 4 août 2018
Akko, Crusader Fortress Courtyard: Do 2, Sa 4 Aug 2018
Akko, Crusader Fortress Courtyard: gio 2, sab 4 ago 2018
  2 Hits www.internationalpresscentre.be  
Sat
Sam
zat
  www.langcrowd.com  
I sat on the ground.
Warum ist er betrübt?
お父さんが家に帰って来る前に、私は寝た。
  7 Hits www.sadabadi.com  
Sat 09:00 - 17:00
sa 09:00 - 17:00
Sa 09:00 - 17:00
  7 Hits www.maa.nl  
Summer 2017 19-4 t/m 28-10 on Wed + Sat
Été 2017 19-4 t/m 28-10 le mer + sam
Sommer 2017 19-4 t/m 28-10 auf Mit + Sam
Zomer 2017 19-4 t/m 28-10 op wo + za
  3 Hits www.eenheidzelfmoordonderzoek.be  
SAT 9.00 – 18.00
SA 9.00 – 18.00 Uhr
SA ore 9.00 – 18.00
  www.tropic-park.com  
Sat
Sáb
Ds
Lr
Sáb
  www.network.ch  
Sat
sam
sáb
  4 Hits www.ticino.ch  
Sat
sam.
Sa
sab
  www.bellavistahtl.com  
> TV sat
> satelliet-TV
  16 Hits millennium-express.daad.de  
‚Autobild-Reisemobil‘ readers have just chosen Alpine to the best sat nav provider and it was ...
Gerade wurde Alpine von den Autobild-Reisemobil-Lesern zum besten Navigationssystem-Anbieter ...
  19 Hits www.dmb.com.br  
Sat 11-15
Sam 11-15
Samstag 11-15
sabato 11-15
土曜日 11:00−15:00
sob 11-15
суббота 11-15
п'ятниця 11-15
  7 Hits hotels.swisshoteldata.ch  
Family hotel, child care service. At the start of the cross-country trail, close to artificial ice rink + tennis courts. Indoor pool, jacuzzi, fitness, sauna, solarium, SAT TV. Fondue restaurant, rôtisserie, PIZZERIA.
Hôtel familial, prise en charge des enfants. Au départ des pistes de fond, près de la patinoire et des courts de tennis. Piscine couverte avec jacuzzi, fitness, sauna, solarium. TV par SAT, carnotzet, PIZZERIA. Suite junior, appartement pour famille, studios et chambres d'invalides.
Familienhotel, Kinderbetreuung. Am Start der Langlaufloipen. Nähe Kunsteisbahn/Tennisplätze. Hotelhallen- & Sprudelbad. Fitnesseinrichtung, Sauna, Solarium, Massage. SAT-TV, Fonduestübli, Ämmitalerstube, PIZZERIA. Familienappartements, Studios & Suiten und IV-Zimmer.
Albergo familiare, assistenza ai bambini. All'inizio della pista di fondo, vicino alla pista di pattinaggio su ghiaccio e ai campi da tennis. Piscina coperta con jacuzzi/fitness/sauna/solarium. SAT-TV, locale fonduta, PIZZERIA. Suite Junior, appartementi per famigle, studios, camere per invalidi.
  4 Hits www.recommerce.com  
- Sat Sept 24: 16h in t' Hoogt 2
- Zat 24 sept: 16u in t' Hoogt 2
  lacapella.bcn.cat  
Sat
Sáb
Ds
  5 Hits wordplanet.org  
9 Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he sat on the top of an hill. And he spake unto him, Thou man of God, the king hath said, Come down.
9 Il envoya vers lui un chef de cinquante avec ses cinquante hommes. Ce chef monta auprès d'Élie, qui était assis sur le sommet de la montagne, et il lui dit: Homme de Dieu, le roi a dit: Descends!
9 Und der König sandte zu Elia einen Hauptmann über fünfzig samt seinen fünfzig Mann. Und als er zu ihm hinaufkam, siehe, da saß er oben auf dem Berge. Er aber sprach zu ihm: Du Mann Gottes, der König sagt: Du sollst herabkommen!
9 Y envió luego á él un capitán de cincuenta con sus cincuenta, el cual subió á él; y he aquí que él estaba sentado en la cumbre del monte. Y él le dijo: Varón de Dios, el rey ha dicho que desciendas.
9 Allora mandò un capitano di cinquanta uomini con la sua compagnia ad Elia; quegli salì e trovò Elia che stava seduto in cima al monte. Il capitano gli disse: ‘O uomo di Dio, il re dice: - Scendi!’ -
9 Então, lhe enviou um capitão de cinquenta; e, subindo a ele (porque eis que estava assentado no cume do monte), disse-lhe: Homem de Deus, o rei diz: Desce.
9 فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَئِيسَ خَمْسِينَ مَعَ الْخَمْسِينَ الَّذِينَ لَهُ، فَصَعِدَ إِلَيْهِ وَإِذَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى رَأْسِ الْجَبَلِ. فَقَالَ لَهُ: [يَا رَجُلَ اللَّهِ، الْمَلِكُ يَقُولُ انْزِلْ].
9 En hij zond tot hem een hoofdman van vijftig met zijn vijftigen. En als hij tot hem opkwam (want ziet, hij zat op de hoogte eens bergs), zo sprak hij tot hem: Gij, man Gods! de koning zegt: Kom af.
9 そこで王は五十人の長を、部下の五十人と共にエリヤの所へつかわした。彼がエリヤの所へ上っていくと、エリヤは山の頂にすわっていたので、エリヤに言った、「神の人よ、王があなたに、下って来るようにと言われます」。
9 En hy het ‘n owerste van vyftig met sy vyftig na hom gestuur. En toe hy na hom opklim, terwyl hy juis op die top van die berg sit, sê hy vir hom: Man van God, die koning spreek: Kom af!
9 آنگاه‌ سردار پنجاهه‌ را با پنجاه‌ نفرش‌ نزد وی‌ فرستاد و او نزد وی‌ آمد در حالتی‌ كه‌ او بر قلۀ كوه‌ نشسته‌ بود و به‌ وی‌ عرض‌ كرد كه‌ «ای‌ مرد خدا، پادشاه‌ می‌گوید به‌ زیر آی‌؟»
9 Тогава царят прати при него един петдесетник с петдесетте му войници. И той се възкачи при него; и, ето, Илия седеше на върха на хълма. И рече му: Божий човече, царят каза: Слез.
9 Tada mu posla pedesetnika s njegovom pedesetoricom i ode taj k njemu i, našavši ga gdje sjedi na vrhu brijega, reče mu: "Čovječe Božji! Kralj je naredio: Siđi!"
9 Protož poslal pro něj padesátníka s padesáti jeho. Kterýž šel k němu, a aj, seděl na vrchu hory. I řekl jemu: Muži Boží, král rozkázal, abys sstoupil dolů.
9 Derpå sendte han en Halvhundredfører med hans halvtredsindstyve Mand ud efter ham; og da han kom op til ham på Bjergets Top, hvor han sad, sagde han til ham: "Du Guds Mand! Kongen byder: Kom ned!"
9 Ja hän lähetti hänen luokseen viidenkymmenenpäämiehen ja hänen viisikymmentä miestänsä. Ja kun tämä tuli hänen luoksensa, hänen istuessaan vuoren kukkulalla, sanoi hän hänelle: "Sinä Jumalan mies, kuningas käskee: Tule alas".
9 तब उसने उसके पास पचास सिपाहियों के एक प्रधान को उसके पचासों सिपाहियों समेत भेजा। प्रधान ने उसके पास जा कर क्या देखा कि वह पहाड़ की चोटी पर बैठा है। और उसने उस से कहा, हे परमेश्वर के भक्त राजा ने कहा है, कि तू उतर आ।
9 És hozzá külde egy ötven ember elõtt járó fõembert, az alatta való ötven emberrel. És mikor ez hozzá felment, ott ült fenn a hegy tetején, és monda néki: Isten embere, a király azt parancsolja: Jõjj le!
9 Þá sendi konungur fimmtíumannaforingja og fimmtíu menn hans með honum til Elía. Fór hann þá upp til hans - en hann sat efst uppi á fjalli - og sagði við hann: "Þú guðsmaður! Konungur segir: Kom þú ofan!"
9 Lalu ia menyuruh seorang perwira bersama lima puluh orang anak buahnya pergi menangkap Elia. Perwira itu pergi lalu menemukan Elia sedang duduk di sebuah bukit. "Hai, hamba Allah," kata perwira itu, "raja memerintahkan engkau turun!"
9 이에 오십부장과 그 오십인을 엘리야에게로 보내매 저가 엘리야 에게로 올라가서 본즉 산꼭대기에 앉았는지라 저가 엘리야에게 이르되 하나님의 사람이여 왕의 말씀이 내려오라 하셨나이다
9 Og han sendte til ham en høvedsmann over femti med sine menn; og han gikk op til ham, der han satt på toppen av fjellet, og han sa til ham: Du Guds mann! Kongen sier: Kom ned!
9 Przetoż posłał do niego pięćdziesiątnika z pięćdziesięcioma jego, który poszedł do niego, (a oto siedział na wierzchu góry,)i rzekł mu: Mężu Boży, król rozkazał, abyś zstąpił.
9 A trimes la el pe o căpetenie de cincizeci cu cei cincizeci de oameni ai lui. Căpetenia aceasta s'a suit la Ilie, care şedea pe vîrful muntelui, şi i -a zis: ,,Omule al lui Dumnezeu, împăratul a zis: ,Pogoară-te!``
9 И послал к нему пятидесятника с его пятидесятком. И он взошел к нему, когда Илия сидел на верху горы, и сказал ему: человек Божий! царь говорит: сойди.
9 Och han sände till honom en underhövitsman med femtio man. Och när denne kom upp till honom, där han satt på toppen av berget, sade han till honom: "Du gudsman, konungen befaller dig att komma ned."
9 Sonra bir komutanla birlikte elli adamını İlyas'a gönderdi. Komutan tepenin üstünde oturan İlyas'ın yanına çıkıp ona, "Ey Tanrı adamı, kral aşağı inmeni istiyor" dedi.
9 Vua bèn sai một quan cai năm mươi lính đi với năm mươi lính mình lên cùng Ê-li Vả, Ê-li đương ngồi trên chót gò. Quan cai nói với người rằng: Hỡi người của Ðức Chúa Trời, vua đòi ông xuống.
9 অহসিয় তখন 50 জন লোক সহ এক সেনাপতিকে এলিয়র কাছে পাঠালেন| এলিয় তখন এক পাহাড়ের চূড়ায় বসেছিলেন| সেই সেনাপতিটি এসে এলিয়কে বললো, “হে ঈশ্বরের লোক, ‘রাজা তোমাকে নীচে নেমে আসতে হুকুম দিয়েছেন|”‘
9 ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਨੇ ਇੱਕ ਕਪਤਾਨ ਦੇ ਨਾਲ 50 ਸਿਪਾਹੀ ਏਲੀਯਾਹ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਭੇਜੇ। ਕਪਤਾਨ ਏਲੀਯਾਹ ਕੋਲ ਗਿਆ, ਉਸ ਵਕਤ ਏਲੀਯਾਹ ਪਹਾੜ ਦੀ ਚੋਟੀ ਉੱਪਰ ਬੈਠਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਤਾਂ ਕਪਤਾਨ ਨੇ ਏਲੀਯਾਹ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮਨੁੱਖ, ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਤੈਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਉਤਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
9 Ndipo mfalme akatuma akida wa askari hamsini pamoja na hamsini wake, wamwendee Eliya. Akamwendea, na tazama, ameketi juu ya kilima. Akamwambia, Ewe mtu wa Mungu, mfalme asema, Shuka.
9 Markaasaa boqorkii wuxuu u diray sirkaal konton xukuma oo wata kontonkiisii ninba. Isna kor buu ugu baxay, oo bal eeg, buur korkeed buu fadhiyey, oo intuu la hadlay buu ku yidhi, War nin yahow Ilaah, boqorkii wuxuu kugu soo yidhi, Soo deg oo kaalay.
9 ત્યાર પછી રાજાએ પચાસ સૈનિકોના એક નાયકને તેની ટુકડી સાથે એલિયા પાસે મોકલ્યો. તે જયારે ત્યાં પહોંચ્યો ત્યારે તેમણે તેને એક ટેકરીની ટોચે બેઠેલો જોયો. પેલા નાયકે તેને કહ્યું કે, “હે દેવના માંણસ, રાજાએ તને નીચે આવવાની આજ્ઞા કરી છે.”
9 ಆಗ ಅರಸನು ಐವತ್ತು ಮಂದಿಗೆ ಪ್ರಧಾನನನ್ನು ಅವನ ಐವತ್ತು ಮಂದಿಯ ಸಂಗಡ ಇವನ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅವನು ಇವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋದಾಗ ಇಗೋ, ಇವನು ಬೆಟ್ಟದ ತುದಿಯ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿದ್ದನು. ಆಗ ಅವನು ಎಲೀಯನಿಗೆ--ದೇವರ ಮನುಷ್ಯನೇ, ಇಳಿದು ಬಾ ಎಂದು ಅರಸನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ ಅಂದನು.
9 ଅନନ୍ତର ଅହସିଯ ଜଣେ ଅଧିନାଯକ ଓ ପଗ୍ଭଶ ଲୋକଙ୍କୁ ଏଲିଯଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇଲେ। ଅଧିନାଯକ ଉପରକୁ ୟାଇ ଏଲିଯଙ୍କୁ ମିଶିଲେ ୟିଏ ପର୍ବତ ଉପରେ ବସିଥିଲେ ଓ କହିଲେ, " ହେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକ, ଦୟାକରି 'ତଳକୁ ଆସ।"' କାରଣ ରାଜା ଆପଣଙ୍କୁ ଗ୍ଭହାନ୍ତି।
9 Nang magkagayo'y nagsugo ang hari sa kaniya ng isang punong kawal ng lilimangpuin na kasama ang kaniyang limangpu. At inahon niya siya: at, narito, siya'y nakaupo sa taluktok ng burol. At siya'y nagsalita sa kaniya: Oh lalake ng Dios, sinabi ng hari: Bumaba ka.
9 వెంటనే రాజు ఏబదిమందికి అధిపతియైన యొకనిని వాని యేబదిమందితో కూడ ఏలీయా యొద్దకు పంపెను. అతడు కొండమీద కూర్బుని యుండగా అధిపతి యెక్కి అతని సమీపమునకు పోయిదైవజనుడా, నీవు దిగిరావలెనని రాజు ఆజ్ఞాపించుచున్నాడనెను.
9 تب بادشاہ نے پچاس سپاہیوں کے ایک سردار کو اُسکے پچاسوں سپاہیو ں سمیت اُسکے پاس بھیجا ۔ سو وہ اُسکے پاس گیا اور دیکھا کہ وہ ایک ٹیلے کی چوٹی پر بیٹھا ہے ۔ اُس نے اُس سے کہا اے مردِ خُدا ! بادشاہ نے کہا ہے تُو اُتر آ۔
9 പിന്നെ രാജാവു അമ്പതുപേർക്കു അധിപതിയായ ഒരുവനെയും അവന്റെ അമ്പതു ആളെയും അവന്റെ അടുക്കൽ അയച്ചു; അവൻ അവന്റെ അടുക്കൽ ചെന്നു; അവൻ ഒരു മലമുകളിൽ ഇരിക്കയായിരുന്നു; അവൻ അവനോടു: ദൈവപുരുഷാ, ഇറങ്ങിവരുവാൻ രാജാവു കല്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
  www.onesolutionrevolution.org  
E-mail: sat@pisa-airport.com
E-Mail: sat@pisa-airport.com
  2 Hits poweredtemplate.com  
Sat
Sab
Ds
  3 Hits www.2wayradio.eu  
Indian war elephants were larger than their African counterparts and strong enough to carry a 'howdah', or small wooden tower, on their backs. The driver sat astride the beast’s neck while two men, armed with javelins, were in the howdah.
Les éléphants de guerre devaient être entraînés, comme les hommes et les chevaux de la cavalerie, pour supporter le bruit et le chaos de la bataille. Les éléphants de guerre indiens étaient plus grands que leurs homologues africains et assez forts pour porter sur leur dos une petite tour en bois aussi appelée « howdah ». Le cornac s'asseyait à cheval sur le cou de la bête, armé de javelots qui se trouvaient dans le howdah. Les éléphants indiens arrivèrent au Moyen-Orient lorsque Séleucus, l'un des diadoques d'Alexandre le Grand, envahit l'Inde en 305 av. J.-C. Selon le traité de paix entre la dynastie séleucide et les Maurya indiens, 500 éléphants de guerre furent envoyés aux Séleucides.
Kriegselefanten mussten wie Männer und Kavalleriepferde ausgebildet werden, um den Lärm und das Chaos einer Schlacht zu ertragen. Indische Kriegselefanten waren größer als ihre afrikanischen Pendants und stark genug, als Howdah bezeichnete Holztürme auf dem Rücken zu tragen. Der Elefantenführer saß im Nacken des Tieres, zwei weitere Männer saßen mit Speeren bewaffnet im Howdah. Indische Elefanten kamen zum ersten Mal 305 v. Chr. in den Nahen Osten, als der makedonische Nachfolger Seleukos in Indien einfiel. Als Teil des Friedensabkommens zwischen den Seleukiden und den indischen Maurya fielen den Seleukiden 500 Kriegselefanten zu,
Gli elefanti da guerra andavano addestrati a sopportare il rumore e la confusione della battaglia, proprio come gli uomini e i cavalli. Gli elefanti da guerra indiani erano più grandi di quelli africani e abbastanza forti da trasportare una piccola lettiga di legno, chiamata “howdah”, sulla propria schiena. Il mahout sedeva sul collo della bestia mentre altri due uomini, armati di giavellotto, sedevano nell’howdah. Gli elefanti indiani giunsero in Medio Oriente per la prima volta quando Seleuco, uno dei Successori di Alessandro Magno, invase l’India nel 305 a.C. Come parte di un trattato di pace tra la dinastia seleucide e l’Impero Maurya, ai Seleucidi spettavano 500 elefanti da guerra.
Stejně jako lidé a koně i váleční sloni si museli výcvikem zvykat na hluk a chaos bitevní vřavy. Indičtí sloni byli větší než jejich afričtí příbuzní, a zároveň dostatečně silní na to, aby na zádech unesli „houdah“, neboli malou dřevěnou věž. Jezdec seděl zvířeti obkročmo za krkem, zatímco dva muži vyzbrojení oštěpy jeli v houdahu. Indické slony na Střední východ poprvé přivedl Seleukos, jeden z následníků Alexandra Velikého, ze své invaze do Indie roku 305 př. n. l. Seleukovská dynastie získala tehdy v rámci mírové dohody od indických Maurjovců 500 válečných slonů.
Podobnie jak konie, słonie bojowe wymagały tresury, która oswajała je z zawieruchą bitwy. Słonie indyjskie były większe od ich afrykańskich kuzynów i dość silne, by nieść na grzbietach drewniane wieże zwane "howdah". Wieżyczka mieściła dwóch oszczepników, podczas gdy trzeci członek załogi siedział na karku zwierzęcia, wskazując mu kierunek. Słonie indyjskie pojawiły się w Europie w 305 r. p.n.e. po wyprawie na Indie dowodzonej przez Seleukosa - jednego z dziedziców Aleksandra Wielkiego. Na mocy traktatu pokojowego zawartego pomiędzy indyjskimi Maurjami i dynastią Seleucydów, ci ostatni otrzymali 500 słoni bojowych.
Слонов приходилось приучать к шуму и хаосу битвы точно так же, как людей и боевых коней. Индийские боевые слоны были крупнее своих африканских собратьев и могли нести на спине так называемый хаудах - небольшую деревянную башенку с двумя воинами, вооруженными дротиками. Погонщик при этом сидел на шее животного. Впервые индийские слоны появились на Ближнем Востоке после успешного вторжения Селевка в Индию в 305 г. до н.э. По условиям мирного договора между государством Маурьев и династией Селевкидов последним было передано 500 боевых слонов.
Savaş filleri muharebenin sebep olduğu kargaşa ve gürültüye dayanabilmek için süvari atları veya askerler gibi eğitilmeliydi. Hint savaş filleri Afrikalı emsallerinden daha büyük ve sırtlarında küçük bir ahşap kule veya 'mahfe' taşıyabilecek kadar güçlülerdi. Sürücü hayvanın boynunda otururken ellerinde cirit olan iki asker mahfenin içinde olurlardı. Hintli filler Orta Doğu'ya ilk kez Büyük İskender'in varislerinden biri olan Selevkus MÖ305'te Hindistan'ı işgale ettiğinde gelmiştir. Selevkos hanedanlığı ve Hindistan Mauryalıları arasındaki barış anlaşmasının bir parçası olarak 500 savaş fili Selevkoslara gelmiştir.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow