frees – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'161 Ergebnisse   1'154 Domänen   Seite 3
  2 Treffer www.biohorizonscamlog.com  
  www.olhccd.com  
Sublimation is a dye-printing technique that allows for your ideas to be displayed at their maximum potential. It frees your creative mind and allows “all-over” prints. You will be able to translate your emotions without technique boundaries.
La sublimation est une technique de teinture dans la masse, permettant de véhiculer tout le potentiel de vos idées. Elle libère votre esprit créatif et permet des impressions sur toute la surface. Vous allez pouvoir vous exprimer sans limites techniques. La sublimation permet des impressions ultra lumineuses et des couleurs vives dignes de photographies. Les designs ne s’estompent pas, la surface imprimée reste extrêmement douce et légère (car l’encre teint les fibres dans la masse).
  2 Treffer www.sculpteo.com  
The scientific laws that operate one's thoughts, feelings, judgements and sensations become clear. Through direct experience, the nature of how one grows or regresses, how one produces suffering or frees oneself from suffering is understood.
Les lois scientifiques qui guident nos pensées, nos sentiments, nos jugements et nos sensations deviennent claires. Par l’expérience directe, nous comprenons la nature selon laquelle nous progressons ou régressons, la façon dont nous produisons de la souffrance ou la manière de s’en libérer. La vie se caractérise alors par une conscience augmentée, l’absence d’illusions, le contrôle de soi et la paix.
Die Naturgesetze, die unser Denken, unsere Gefühle, unsere Urteile und Empfindungen steuern, werden eindeutig erkennbar. Durch direkte Erfahrung wird verständlich, wie man Fortschritte oder Rückschritte macht, wie man Leiden schafft oder sich vom Leiden befreit. Gesteigerte Achtsamkeit, das Erkennen von Illusionen, Selbstkontrolle und Frieden werden zu Kennzeichen des eigenen Lebens.
" Outsourcing parts allows us to work without the investments and time dedicated to the production aspect. This frees up time for my students’ creativity – and they’re very happy to see their part for real, and what’s more 100% functional in their prototype. "
« Le fait de sous-traiter la fabrication des pièces permet de s'affranchir à la fois de ces investissements mais aussi du temps à passer sur l'aspect production. Cela libère du temps à consacrer à la créativité pour les élèves. Les élèves sont bien évidemment contents de voir leur pièce réalisée, et 100% fonctionnelle dans leur prototype. »
„Indem wir die Herstellung der Teile nach außen verlagern, umgehen wir hohe Investitionskosten und beschleunigen den Produktionsprozess. Die dadurch gewonnene Zeit können die Schüler kreativ nutzen. Die Schüler freuen sich natürlich auch, ihren selbst entworfenen, funktionsfähigen Prototyp in der Hand halten zu können.“
" Externalizar la fabricación de partes nos permite trabajar sin la inversión y el tiempo dedicados a todos los aspectos de producción. Esto libera tiempo para mis alumnos - ¡Están encantados de ver su piezas hechas realidad! y no solo eso ¡ Funcionales en sus prototipos! "
  2 Treffer abcdd.org  
At the same time, the new disc actuated bush clamping mandrel of RINGSPANN frees the user from another issue: Since it embodies a purely mechanical solution, its deployment is completely free of any risk of leakage as is the case for hydraulic clamping systems.
Gleichzeitig entlastet der neue Dehnhülsen-Spanndorn von RINGSPANN den Anwender von einer weiteren Sorge: Da er eine rein mechanische Lösung verkörpert, ist sein Einsatz völlig frei vom Leckage-Risiko, wie man es von den hydraulischen Spannsystemen kennt. Das bedeutet eine höhere Prozesssicherheit bei der Serienbearbeitung, da eine undichte Stelle an einem Hydrodehnspannzeug ja stets gleichbedeutend ist mit Prozessunterbrechung, Fehlfunktion und Instandsetzung. „Die einzige potenzielle Verschleißquelle unseres HDDS sind seine Spannscheiben. Das sind aber Qualitätsprodukte aus unserer eigenen Herstellung, die sich vom Anwender sehr einfach austauschen lassen – dazu muss der Spanndorn nicht mal von der Spindel genommen werden“, betont Volker Schlautmann.
  www.residenzagoldoni.com  
I hope that the promenade will be pleasant and widens the chest and caress the spirit and frees the imagination to understand that other worlds constantly exist and co-exist.
Espero que sea un paseo agradable que ensanche el pecho y acaricie el espíritu y que deje libre a la imaginación para comprender que otros mundos constantemente viven y conviven.
Espero que sigui un passeig agradable que eixampli el pit i acariciï l'esperit i que deixi lliure a la imaginació per a comprendre que altres mons constantment viuen i conviuen.
  www.fides.org  
AMERICA/HONDURAS - "The participation of citizens in political life, frees people from violence," the Bishops’ message
AFRIKA/MADAGASKAR - Große Bestürzung nach dem Mord an einer Ordensschwester
VATICANO - El Dicasterio misionero: “Gracias a Benedicto XVI, oramos por el sucesor”
ÁFRICA/SUDÃO – O acordo sobre o petróleo entre Sudão do Sul e Sudão é propedêutico para a prática do acordo de 27 de setembro
آسيا / الشرق الأوسط - الأقليّات الدينية كبش الفداء في الشرق الأوسط، إذا "اشتعلت" الثورات العربية
  www.tiglion.com  
  4 Treffer pots.nest.free.fr  
Using vertical transportation with wedge conveyors, the solution frees up floor space by placing most of the conveyors overhead. It enables a capacity of 50 pieces per minute, while ensuring that each product is handled safely and carefully.
Grâce à un système de transport vertical avec convoyeurs par pincement, la solution libère de l'espace au sol en utilisant une majorité de convoyeurs aériens. Cela permet une capacité prise en charge de 50 pièces par minute, tout en veillant à ce que chaque produit soit manipulé en toute sécurité et avec précaution. La solution basée sur le X45 permet également une réduction du niveau de bruit et de la consommation d'énergie.
6.1 The user frees Liquid Democracy e.V. from all obligations and claims, including those claims for damages, asserted by third parties or users as a result of violations of contractual clauses which have been made by user’s postings or activities on OPIN.
6.1 Ο χρήστης αποδεσμεύει την Liquid Democracy e.V. από όλες τις υποχρεώσεις και απαιτήσεις συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για ζημιές που μπορεί να προκληθούν από τρίτους ή από χρήστες ως αποτέλεσμα της παραβίασης των διατάξεων της σύμβασης που συντελέστηκε από τις αναρτήσεις ή τις δραστηριότητες των χρηστών στην πλατφόρμα OPIN. Ομοίως, ο χρήστης αποδεσμεύει την Liquid Democracy e.V. από οποιεσδήποτε αξιώσεις συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από απαιτήσεις για αποκατάσταση ζημιών που εγείρονται από τρίτους ως αποτέλεσμα της παραβίασης των συμβατικών ρητρών που πραγματοποιούνται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών της OPIN από οποιονδήποτε χρήστη. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλα τα αναδυόμενα λογικά κόστη, ως αποτέλεσμα παραβίασης των δικαιωμάτων τρίτων, συμπεριλαμβανομένων όλων των δαπανών που συνδέονται με την νόμιμη άμυνα. Οποιεσδήποτε άλλες αιτίες, δικαιώματα και αξιώσεις πέρα από αυτές, όπως εκείνες για τις αξιώσεις αποζημίωσης της Liquid Democracy e.V. παραμένουν ανεπηρέαστες. Οι προαναφερθείσες υποχρεώσεις του χρήστη δεν είναι πλέον έγκυρες, εφόσον ο χρήστης δεν ευθύνεται για την εν λόγω παράβαση.
6.1 Brugeren frigør Liquid Democracy e.V. fra alle forpligtelser og krav, herunder erstatningskrav fra tredjeparter eller brugere som følge af overtrædelser af kontraktbestemmelser gennem brugers opslag eller aktiviteter på OPIN. Tilsvarende frigør brugeren Liquid Democracy e.V. fra alle krav, herunder erstatningskrav fra tredjeparter som følge af overtrædelser af kontraktbestemmelser gennem brugeres anvendelse af OPIN tjenester. Brugeren er ansvarlig for alle rimelige omkostninger som følge af krænkelse af tredjeparts rettigheder, herunder alle omkostninger forbundet med rettidigt og lovformeligt forsvar. Alle årsager, rettigheder og krav udover disse såsom erstatningskrav fra Liquid Democracy e.V. forbliver upåvirket. De førnævnte forpligtelser er ikke længere gyldige, hvis brugeren ikke er ansvarlig for den pågældende overtrædelse.
6.1 მომხმარებელი ათავისუფლებს თხევად დემოკრატიას e.V. ყველა ვალდებულებისა და პრეტენზიებისგან, მათ შორის, ზიანის ანაზღაურების შესახებ, რომლებიც მესამე მხარის ან მომხმარებლების მიერ დადასტურებულ იქნა ხელშეკრულების დებულებების დარღვევის შედეგად. ანალოგიურად, მომხმარებელი ათავისუფლებს ლიკვიდურ დემოკრატიას e.V. ნებისმიერი და ყველა საჩივრისგან, მათ შორის ზიანის სარჩელებისგან, რომლებიც მესამე პირების მიერ აღირიცხება საკონტრაქტო დებულების დარღვევის შედეგად, რომლებიც გაწეულნი არიან OPIN სერვისების გამოყენებით ნებისმიერი მომხმარებლის მიერ. მომხმარებელი პასუხისმგებელია მესამე მხარის უფლებების დარღვევაზე, მათ შორის, ყველა კანონიერ დაცვასთან დაკავშირებული ყველა ხარჯის გათვალისწინებით. ნებისმიერი სხვა მიზეზები, უფლებები და პრეტენზიები, რომელთა მიღმაც არიან ისეთებიც, როგორიცაა თხევადი დემოკრატიის შესახებ ზიანის პრეტენზიები, e.V. რჩება არაეფექტური. მომხმარებლის აღნიშნული ვალდებულებები აღარ მოქმედებს, ვინაიდან მომხმარებელი არ არის პასუხისმგებელი დაინტერესებული დარღვევისათვის.
6.1 Корисникот ги ослободува Liquid Democracy e.V од сите обврски и барања, вклучувајќи ги и барањата за штети, наметнати од трети страни или корисници, како резултат на прекршувањата на договорните клаузули, направени од стана на корисниците, со објавување или активност на ОПИН. Исто така, корисникот ја ослободува Liquid Democracy e.V. од секакви барања, вклучувајќи  ги и барањата за штета, од трети лица како резултат на прекршувањата на договорните клаузули, направени преку употреба на ОПИН услугите од страна на сите корисници. Корисникот е одговорен за плаќање  на сите прифатливи трошоци кои се резултат на прекршување на условите, вклучувајќи ги сите трошоци заштитени од законот. Сите други форми на причини, права и барања надвор од горенаведените, како што се барањата за штета, остануваат неактивни. Гореспоменатите обврски на корисникот не се валидни доколку тој не е одговорен за прекршувањата.
  2 Treffer www.kw-berlin.de  
School furniture, factory halls, cellars, tables, chairs, or loungers bear marks of past use, but in the new arrangements they forfeit their old function. The loss of their actual spatial context frees them from their functional duty.
Freigestellt nennt Ricarda Roggan selbst ihre großformatigen Fotografien von Dingen und Räumen, die aus ihrem ursprünglichen Bedeutungszusammenhang herausgelöst wurden. Schulmöbel, Fabrikhallen, Kellergewölbe, Tische, Stühle oder Liegen tragen zwar die Gebrauchspuren der Vergangenheit, verlieren aber in der neuen Ordnung ihre alte Funktion. Der Verlust ihres eigentlichen Bezugsraumes entlässt sie gleichsam aus ihrer funktionalen Pflicht. Seiner Geschichte enthoben, verweigert sich das Dargestellte einer Erzählung.
  2 Treffer www.nrcan.gc.ca  
In the event of a supply shortage in the Prairies, refiners have the ability to balance supply and demand by importing product into Vancouver from Washington State. This frees up additional product from Edmonton area refiners to be distributed to prairie markets.
La plupart des provinces de l'Ouest du Canada sont dépourvues de littoral et, par conséquent, ont très peu accès aux approvisionnements des autres régions. L'infrastructure actuelle n'a pas été conçue pour transporter le pétrole des autres régions dans les Prairies. Cependant, les Prairies approvisionnent en produits pétroliers le marché de Vancouver. S'il y a pénurie dans les Prairies, les raffineurs ont la possibilité d'équilibrer l'offre et la demande en important des produits de l'État de Washington à Vancouver, de manière à libérer une partie de la production d'Edmonton pour approvisionner les marchés des Prairies.
  www.qualeed.com  
  2 Résultats www.secession.at  
In case you do not, the rental company will refill the tank at its own rates and might further apply a service charge. You can also pay in advance for the tank to be filled at a lower price. This option frees you from the requirement to fill up the car before return.
Faire le plein : selon les termes du contrat, le consommateur peut devoir faire le plein avant de retourner le véhicule. Si vous ne le faites pas, l’agence de location remplira elle-même le réservoir, mais elle appliquera son propre prix. Vous pouvez aussi payer à l’avance le plein du véhicule à un tarif préférentiel, grâce auquel vous n’avez pas à vous occuper de mettre du carburant.
Synthesizing the “critical intelligence of drawing” as the instrument that mediates access to reality with a painterly gesture, Adami’s technique frees the picture from the constraints of linear narrative and the spatial structure it entails.
Adamis Intention war es, den (Bild-) Raum strukturell neu zu erschließen. Ergebnisse dieses Suchmoments sind Bilder, die zwischen dem Medium der Malerei und dem der Zeichnung oszillieren. Adami synthetisiert die „kritische Intelligenz der Zeichnung“, die für ihn immer den Zugang zur Realität darstellt, mit einem malerischen Gestus und befreit das Bild vom Zwang des linearen Narrativs und der darauf aufbauenden Raumaufteilung. Dies gelingt ihm durch die Art der Darstellung wie durch die Wahl des Abzubildenden selbst. So zeigen seine Bilder zwar explosionsartige Momente, aber nie deren Ursache. Wie in einem Zeitraffer visualisiert Adami den Fortlauf der Explosion. Undefinierbare Bruchstücke fliegen durch die Luft, Sterne leuchten auf, der Bildraum wird von Rauch und Wolken geflutet – entweder konturenhaft zeichnerisch oder malerisch flächig. Besonders betont werden Fluglinien oder Bewegungsrichtungen der einzelnen Objektfragmente, sie sind es schließlich, die den Eindruck des Sequenzhaften bei den BetrachterInnen erwecken. Ähnlich wie die Kubisten durch die Multiplikation der Perspektive den Raum zu vervielfachen wussten, gelingt Adami durch die momenthafte Darstellung von Vielzeitigkeit eine verschachtelte Bildrealität, die logische Abläufe und deren Perspektive außer Acht lässt.
  www.unesco.kz  
Mutual respect provides us with a moral compass to ensure that no one is left aside –men, women and children from all corners of the world. Tolerance empowers individuals, it frees communities and it provides the foundations for real growth and genuine peace.
Толерантность оказывает освобождающее воздействие. Она не равнозначна к безразличию или простому признанию. Она представляет собой акт, посредством которого отличия других признаются наравне с нашими собственными и посредством которого богатства иной культуры воспринимаются как достояние всех. Взаимоуважение служит для нас нравственным компасом, обеспечивающим, чтобы никто не оставался в стороне – мужчины, женщины и дети во всех уголках мира. Толерантность расширяет права и возможности людей, освобождает общины и создает основу для реального роста и подлинного мира. Толерантность открывает путь для плодотворного использования сил глобализации в направлении формирования процветающего, мирного и объединенного человечества. Эта истина является вечной, но она по-прежнему остается фундаментом для здоровых современных обществ.
  gov.mb.ca  
With a bit of imagination and an honest, open attitude about challenges Russ faces, they developed a role that fills a need they never realized was there. That role now frees his colleagues to focus on their primary responsibilities.
Parmi le personnel du Centre, il y a Russ Hilsher, un employé atteint de l'ensemble des troubles causés par l'alcoolisation fotale. Russ y travaille à temps partiel comme commis de bureau. Il s'occupe de l'entretien des locaux de la réception, des bureaux et de la cuisine du personnel, il aide au classement des documents et aux photocopies, et il effectue d'autres tâches de bureau selon les besoins. Avant d'être contacté par Premier Personnel, un organisme d'assistance en milieu de travail, le poste actuel de Russ n'existait pas au Centre. Avec un peu d'imagination et une attitude honnête et ouverte par rapport aux difficultés de Russ, les gestionnaires du Centre ont créé un poste qui répond à un besoin qu'on n'avait jamais constaté jusque-là. Le travail de Russ permet désormais aux autres employés de se concentrer sur leurs fonctions premières. Russ participe aussi au travail du Centre en donnant des conférences sur son handicap. Il fait bien son travail, et il aime visiblement ce qu'il fait. « Quand je suis au travail, j'ai l'impression que mon handicap disparaît », dit-il.
  www.hotel-waanders.nl  
Since this process requires higher temperatures than preservation alone, naturally cloudy beers are with the traditional method almost always overpasteurised. Express Pasteurisation now frees brewers from this technically entailed compromise, since it enables a level of haze to be achieved that at the same time entails no diminution of quality.
In einer umfassenden Testreihe, in der die Express Pasteurisation unter Realbedingungen auf die Probe gestellt wurde, zeigten alle untersuchten Vergleichsbiere niedrigere Leitindikatoren für Sauerstoff, Hitze und Alterung. Gerade für Weißbiere und andere naturtrübe Sorten ergibt sich daraus die Chance auf einen entscheidenden Qualitätssprung. Denn um deren charakteristische Trübung stabil zu halten, müssen bei der Pasteurisierung gezielt Proteine denaturiert werden. Da dieser Prozess höhere Temperaturen erfordert als das Haltbarmachen alleine, werden naturtrübe Biere bei der traditionellen Methode fast immer überpasteurisiert. Die Express Pasteurisation befreit Brauer nun von diesem technisch bedingten Zugeständnis. Denn mit ihr lässt sich eine Trübungsstabilität erzeugen, die gleichzeitig nicht zu Lasten der Qualität geht.
  stpc.ir  
At the same time, outsourcing helps to reduce costs, mainly by eliminating the need to hire new employees while lowering payroll, social security and training expenses. In addition, outsourcing frees up the costs of implementing, maintaining and supporting personnel, payroll, financial & accounting systems, allowing organizations to focus on core business functions.
Unsere Erfahrung zeigt, dass die externen Experten durch Übernahme der Verantwortlichkeit für die laufenden und routinemäßigen Pflichten dem Unternehmen helfen, seinen Mehrwert zu erhöhen und die Effektivität der Buchhaltungs- und Rechnungslegungsabteilung zu verbessern. Gleichzeitig hilft die externe Unterstützung bei der Herabsetzung der Kosten, hauptsächlich infolge der Reduzierung der Investitionsaufwendungen für die Schaffung neuer Arbeitsplätze, Vergütungskosten, Kosten von Sozialleistungen, Schulungen u.ä. Darüber hinaus befreit das Outsourcing das Unternehmen von den Kosten der Implementierung, Verwaltung und Unterstützung der entsprechenden Personal- und Lohnverrechnungssysteme sowie Buchhaltungs- und Rechnungslegungssysteme und ermöglicht dem Führungspersonal, sich auf die Haupttätigkeit des Unternehmens zu konzentrieren.
  3 Résultats www.mirawan.com.tw  
What's more, once we have started a cutting job, the cutter completes it all by itself, without any further intervention. This frees up the operator for other tasks. "The machine operates so reliably, we can let it run all by itself without any qualms."
Seine Zuverlässigkeit stellt der Zünd G3 Cutter auch mit optimaler Materialausnutzung und hohem Automatisierungsgrad unter Beweis. Modernste Nestingfunktionalitäten sorgen dafür, dass die Schnittbilder optimal auf dem Material platziert werden. Mit der intelligenten Nesting-Funktion von Zünd werden auch komplexe Teile optimal angeordnet. Dies reduziert den Zeitaufwand in der Arbeitsvorbereitung, optimiert die Materialausnutzung und verringert den Schneidabfall. „Es wird schnell teuer, wenn kostspieliges Material verschnitten wird und die doppelte Arbeit anfällt. Das ist uns mit dem Zünd Cutter in den letzten fünf Jahren noch nie passiert“. Hinzu kommt, dass der Zünd Cutter – ist der Auftrag einmal gestartet – den Schneidjob komplett selbstständig abarbeitet. Der Operator kann sich in der Zwischenzeit anderen Tätigkeiten zuwenden. „Die Maschine arbeitet so zuverlässig, dass man sie guten Gewissens alleine machen lassen kann.“
  taqnyat.sa  
John pointed out that the superiors must be like King David (2 Sam 16:5-14), capable of recognizing that they are not perfect and also tolerant towards the friars as King David was towards Shimei. Then the encounter with Jesus as we see in the Gospel frees us and lead us to communion and to service with love to the brothers.
1 de febrero - En el último día del Consejo Plenario la Santa Misa fue celebrada en inglés por Fr. John Kochuchira, Ministro Provincial de la Provincia de Santo Tomás, de la India. En su homilía subrayó que los superiores han de ser como el rey David, capaces de reconocer que no son perfectos y que han de ser tolerantes con los frailes como éste último lo fue con Simei. Después, el encuentro con Jesús, como se ve en el evangelio, nos libra y nos lleva a la comunión y al servicio de los hermanos hecho con amor.
  www.cicr.org  
Colombia: humanitarian operation frees ten held by FARC-EP
Chili : la Croix-Rouge apporte une aide médicale aux communautés mapuches isolées
Chile: Cruz Roja lleva ayuda médica a comunidades mapuche aisladas
Document printed from the web site of the ICRC
Document printed from the web site of the ICRC
  www.meteo.md  
The setting is reminiscent of a Pietà image: in a narrow beam of light, a man sits on a chair, completely enveloped in a red synthetic material, an artificial second skin. By his side sits a woman who gradually frees his naked body from this cocoon with a scalpel – slowly, expertly and, at the same time tenderly, almost meditatively.
„Red Dragon“ zeigt eine Metamorphose zwischen Gewalt-, Liebes- und Schöpfungsakt. Die Szenerie erinnert an eine Pietà: Im schmalen Lichtkegel auf einem Stuhl ein Mann, vollständig umhüllt von einer roten synthetischen Substanz, einer künstlichen Haut. An seiner Seite eine Frau, die diesen Kokon mit einem Skalpell vom nackten Körper löst, langsam, fachmännisch und zärtlich zugleich. Beinah meditativ. Sie prüft, dehnt, reißt, ritzt, schneidet, zieht und spannt dann dieses „Gewand“ mit Haken und Fäden durch den Raum. Allmählich entsteht so ein zweiter Körper, skulpturales Relikt und neue mythologische Figur gleichermaßen: ein roter Drache.
  4 Résultats www.coldjet.com  
This offers the viewer a personal window into Lamothe’s eyes. It frees up her entire body, and means she can capture the viewpoints without help, and maybe more importantly, without witnesses. This methodical introspection is not new, but it is necessary for the visual artist who potentially needs a quick getaway.
Ich wurde zum ersten Mal auf Lamothe aufmerksam, als ich Autor Material sah (2005). Dieses zehnminütige Kurzvideo ist sowohl ein visueller Vorschlaghammer als auch der empfindliche Apparat eines Chirurgen. Die Eröffnungssequenz – möglicherweise der Teil des Videos mit dem stärksten Kultsymbolcharakter – ist ein klares Indiz dafür: hier wird gezeigt, wie Lamothe den Spülknopf einer Toilette kaputtmacht, ihn dann vorsichtig mit der Tür verbindet, um ihn kurz darauf in die Toilette zu werfen. „Die Toilette ist in einem Einkaufszentrum von Buenos Aires. Was mich hier interessiert hat, war eine Raumsituation zu schaffen, die gleichzeitig Skulptur und Paradoxon ist. Ich drehe den Knopf von der Toilette ab, ich werfe ihn in die Toilette, er ist aber auch zeitgleich an die Tür gebunden. Ich bin also eingeschlossen und muss oben raus. Später muss dann jemand die Tür einschlagen, um den Knopf vom Grund der Toilette wieder hoch zu holen.“ Vor ihrer Flucht vom Ort des Geschehens schneidet Lamothe noch das Band durch und lässt den Rest verschwinden, womit sie gleichsam komplette Kontrolle über diesen Raum demonstriert.
  2016.cialoumysl.pl  
The Swiss artist stages a series of low-budget performances declining any technical help, transport or accommodation – all the standard conveniences typically provided to an artist – in order to become a real partner during the encounter with his audience. The financial sacrifice that he makes brings him relief as it frees him from the obligation of delivering a pleasant image of the reality.
Trzy części z cyklu eksperymentalnych akcji łączących taniec i ekonomię, które odbywają się w instytucjach kultury w Europie i na świecie. Cały projekt zaplanowany jest na dwa lata i zakończy się w roku 2018. Szwajcarski artysta wykonuje serię działań w warunkach niskobudżetowych. Nie chce pomocy technicznej, hotelu i transportu. Zrzeka się standardowych wygód artysty, aby stać się realnym partnerem w spotkaniu z widzami. Finansowe poświęcenie przynosi ulgę: zwalnia z obowiązku dostarczania przyjemnego obrazu rzeczywistości.
  4 Résultats www.novell.com  
The standardisation of directory services and database applications has improved the efficiency and productivity of Witt's IT team. "With this standardisation, our team no longer needs to support two different directory services and databases, which frees IT staff to concentrate on value-added tasks."
Darüber hinaus wurde durch die Umstellung auf Microsoft SQL Server zur Unterstützung der Novell ZENworks-Lösung das Datenbanksystem optimiert Die Standardisierung der Verzeichnisservices sowie der Datenbankanwendungen leistete einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung der Effizienz und Produktivität des IT-Teams der Witt-Gruppe. „Dank dieser Standardisierung muss unser Team nicht mehr zwei unterschiedliche Verzeichnisservices und Datenbanken betreuen und kann sich auf strategisch wichtigere Aufgaben konzentrieren.“
  2 Résultats www.contunor.com  
The times in which we live demand that we develop a profound capacity to discern… To discern, from among all the voices we hear, which is the Lord’s voice, which is the voice of Him who guides us to the Resurrection, to Life, and the voice that frees us from falling into the “culture of death.
Le monde dans lequel nous vivons nous oblige à développer une capacité profonde à discerner ... Discerner, parmi toutes les voix, quelle est la voix du Seigneur, la voix de Celui qui nous conduit à la Résurrection, à la Vie, celle qui nous empêche de tomber dans la « culture de la mort ».
El tiempo en el que vivimos nos exige desarrollar una profunda capacidad para discernir… Discernir, de entre todas las voces, cuál es la voz del Señor, cuál es la voz de Él que nos conduce a la Resurrección, a la Vida, y la voz que nos libra de caer en la “cultura de la muerte”.​
  2 Résultats www.caib.es  
The COFIB frees a sparrow hawk and two kestrels in the Nature Reserve from Mondragó
Le COFIB affranchit un épervier et deux buses dans le Parc Naturel de Mondragó
Der COFIB befreit einen Sperber und zwei Falken im Naturpark von Mondragó
El COFIB libera un gavilán y dos cernícalos dentro del Parque Natural de Mondragó
El COFIB allibera un esparver i dos xoriguers dins el Parc Natural de Mondragó
  zjsanji.com  
You can also save time and money when you ship parcels. Maillog frees you up for your core business in the B2B sector. Here too you profit from simple processing, safe delivery and attractive, fair prices.
Sparen Sie auch beim Paketversand Zeit und Kosten. Maillog spielt Sie frei für Ihr Kerngeschäft im B2B Bereich. Auch hier profitieren Sie von der einfachen Abwickung, einer sicheren Zustellung und von attraktiven, fairen Preisen. Diese erhalten Sie durch unsere langjährige Tätigkeit und durch ein großes Einkaufvolumen, von dessen Rabattierung auch Sie als Maillog-Kunde profitieren.
  www.manitoba.ca  
With a bit of imagination and an honest, open attitude about challenges Russ faces, they developed a role that fills a need they never realized was there. That role now frees his colleagues to focus on their primary responsibilities.
Parmi le personnel du Centre, il y a Russ Hilsher, un employé atteint de l'ensemble des troubles causés par l'alcoolisation fotale. Russ y travaille à temps partiel comme commis de bureau. Il s'occupe de l'entretien des locaux de la réception, des bureaux et de la cuisine du personnel, il aide au classement des documents et aux photocopies, et il effectue d'autres tâches de bureau selon les besoins. Avant d'être contacté par Premier Personnel, un organisme d'assistance en milieu de travail, le poste actuel de Russ n'existait pas au Centre. Avec un peu d'imagination et une attitude honnête et ouverte par rapport aux difficultés de Russ, les gestionnaires du Centre ont créé un poste qui répond à un besoin qu'on n'avait jamais constaté jusque-là. Le travail de Russ permet désormais aux autres employés de se concentrer sur leurs fonctions premières. Russ participe aussi au travail du Centre en donnant des conférences sur son handicap. Il fait bien son travail, et il aime visiblement ce qu'il fait. « Quand je suis au travail, j'ai l'impression que mon handicap disparaît », dit-il.
  2 Résultats d-sites.net  
No hint of mimesis comes to conceal that we are dealing here with a real machine that produces real shit - with pure object design, like with Panamarenko. In the wake of 'Cloaca', also the Gothic architecture frees itself from its decorative role to develop itself into pure architecture - spatial design - in the chapels and the towers.
Nog schraler wordt het beeld in de tatoeëringen op varkens, waar het in de eerste plaats fungeert als niet-verbaal teken (Lenin, swastika, Heilig Hart, enz.) dat zich vanwege zijn schematisering goed leent voor integratie in een decoratieve context, net zoals de röntgenfoto's. Dat geldt bij van meet af aan voor de wapenschilden op de strijkplanken, en het Delfts blauw op de gasflessen en slijpschijven. Afgezien daarvan zou het misleidend zijn om deze werken te beoordelen in termen van mimesis: het gaat hem eerder om het grappige effect dat ontstaat door de combinatie - van beelden, maar ook van puur decoratieve motieven - met 'gevonden voorwerpen'. Objectdesign dus die soms mimetische onderdelen bevat.
  2 Résultats sarajevocosmopolite.com  
We think it’s too negative, too guilt-ridden. But it’s not; it’s actually quite hopeful. It frees us from having to carry the burden of our own human imperfection. Jesus has already redeemed that imperfection; we need no longer fret about it.
Eh bien, la première chose que nous devons reconnaître c’est que ce que Jésus avait en tête est difficile et dur, très dur.  Par contre, ceci n’a jamais empêché Jésus de l’exiger de nous.  Considérez ce qu’il faisait dans l’histoire de l’évangile.  Il allait à l’encontre de l’ordre social; il critiquait les gens pour leur manque de bonnes manières.  Personne n’aime ça, et je suis sûr que ses hôtes non plus.  Ce n’est jamais facile pour un groupe fermé de s’ouvrir à un autre.  Ce n’est jamais facile pour nous d’admettre que notre besoin d’acceptation vient si souvent au détriment des autres.  C’est difficile d’être honnête au sujet de notre égocentrisme, ou d’admettre que nous ne sommes pas aussi bons ou bonnes que nous aimons penser que nous sommes.  C’est beaucoup plus facile de se réfugier dans des banalités à propos d’amour universel et d’altruisme chrétien.
  www.gov.mb.ca  
With a bit of imagination and an honest, open attitude about challenges Russ faces, they developed a role that fills a need they never realized was there. That role now frees his colleagues to focus on their primary responsibilities.
Parmi le personnel du Centre, il y a Russ Hilsher, un employé atteint de l'ensemble des troubles causés par l'alcoolisation fotale. Russ y travaille à temps partiel comme commis de bureau. Il s'occupe de l'entretien des locaux de la réception, des bureaux et de la cuisine du personnel, il aide au classement des documents et aux photocopies, et il effectue d'autres tâches de bureau selon les besoins. Avant d'être contacté par Premier Personnel, un organisme d'assistance en milieu de travail, le poste actuel de Russ n'existait pas au Centre. Avec un peu d'imagination et une attitude honnête et ouverte par rapport aux difficultés de Russ, les gestionnaires du Centre ont créé un poste qui répond à un besoin qu'on n'avait jamais constaté jusque-là. Le travail de Russ permet désormais aux autres employés de se concentrer sur leurs fonctions premières. Russ participe aussi au travail du Centre en donnant des conférences sur son handicap. Il fait bien son travail, et il aime visiblement ce qu'il fait. « Quand je suis au travail, j'ai l'impression que mon handicap disparaît », dit-il.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow