zh – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'983 Résultats   1'348 Domaines   Page 8
  9 Résultats www.ajb.zh.ch  
Le recueil de lois zurichois « ZH-Lex ». Vous y trouverez tous les fondements du canton de Zurich.
The Zurich collection of laws "ZH-Lex". Here you will find all the basics on the Canton of Zurich.
  www.wirtex.at  
- Tous - Aargau (AG) Appenzell Ausserrhoden (AR) Appenzell Innerrhoden (AI) Basel-Land (BL) Basel-Stadt (BS) Bern (BE) Freiburg (FR) Genf (GE) Glarus (GL) Graubünden (GR) Jura (JU) Luzern (LU) Neuenburg (NE) Nidwalden (NW) Obwalden (OW) Schaffhausen (SH) Schwyz (SZ) Solothurn (SO) St. Gallen (SG) Tessin (TI) Thurgau (TG) Uri (UR) Waadt (VD) Wallis (VS) Zug (ZG) Zürich (ZH)
- Alle - Aargau (AG) Appenzell Ausserrhoden (AR) Appenzell Innerrhoden (AI) Basel-Land (BL) Basel-Stadt (BS) Bern (BE) Freiburg (FR) Genf (GE) Glarus (GL) Graubünden (GR) Jura (JU) Luzern (LU) Neuenburg (NE) Nidwalden (NW) Obwalden (OW) Schaffhausen (SH) Schwyz (SZ) Solothurn (SO) St. Gallen (SG) Tessin (TI) Thurgau (TG) Uri (UR) Waadt (VD) Wallis (VS) Zug (ZG) Zürich (ZH)
- Tutti - Aargau (AG) Appenzell Ausserrhoden (AR) Appenzell Innerrhoden (AI) Basel-Land (BL) Basel-Stadt (BS) Bern (BE) Freiburg (FR) Genf (GE) Glarus (GL) Graubünden (GR) Jura (JU) Luzern (LU) Neuenburg (NE) Nidwalden (NW) Obwalden (OW) Schaffhausen (SH) Schwyz (SZ) Solothurn (SO) St. Gallen (SG) Tessin (TI) Thurgau (TG) Uri (UR) Waadt (VD) Wallis (VS) Zug (ZG) Zürich (ZH)
  2 Résultats www.bpa.ch  
Avec l'Office fédéral du sport OFSPO, la Suva, la Fédération suisse du tourisme FST, Suisse Tourisme SR, Swiss Outdoor Association SOA, l'Association suisse d'assurances ASA ainsi que les cantons de BE, ZH, SG, BS, AG, VD et TI, le bpa s'engage depuis des années dans cette Fondation largement soutenue.
Die bfu engagiert sich seit Jahren in dieser breit abgestützten Stiftung – zusammen mit dem Bundesamt für Sport BASPO, der Suva, dem Schweizerischen Versicherungsverband SVV,  der Swiss Outdoor Association SOA, dem Schweizer Tourismus-Verband STV, Schweiz Tourismus ST sowie den Kantonen BE, ZH, SG, BS, AG, VD und TI.
  5 Résultats www.energie-bois.ch  
region AG AI AR BE BL BS FR GE GL GR JU LU NE NW OW SG SH SO SZ TG TI UR VD VS ZG ZH
Region AG AI AR BE BL BS FR GE GL GR JU LU NE NW OW SG SH SO SZ TG TI UR VD VS ZG ZH
  www.heritage-museums.com  
ZH Zurich
ZH Zürich
  2 Résultats www.project.zhaw.ch  
23/09/2009 (Tagi linkes Ufer, rechtes Ufer, ZH Unterland, ZH Oberland): Von Öffnung des Automarkts profitieren alle (PDF, 1.9 Mo)
23/09/2009 (Tagi linkes Ufer, rechtes Ufer, ZH Unterland, ZH Oberland): Von Öffnung des Automarkts profitieren alle (PDF, 1.9 MB)
  minfin.fgov.be  
Chine 'Chen 2006' (zh) - 846 kB
China 'Chen 2006' (zh) - 846 kB
China 'Chen 2006' (zh) - 846 kB
  www.psychologie.uni-wuerzburg.de  
ZH Zurich
ZH Zürich
  11 Résultats www.garmingps.ch  
fr, ES, FR, CS, DE, id, IT, NL, PL, RO, zh
EN, es, fr, cs, de, id, it, nl, pl, ro, zh
EN, es, fr, cs, de, identificação, ele, nl, pl, ro, zh
  www.bonecollection.com  
Les Berger de Maur (ZH) organisent le Brunch depuis plus de 20 ans et attendent jusqu'à 700 personnes. - Vidéo
Familie Berger aus Maur ZH organisiert seit über 20 Jahren den Brunch und lädt bis zu 700 Personen ein. - Video
La famiglia Berger di Maur ZH organizza il Brunch da oltre 20 anni e invita fino a 700 persone. - Video
  www.snagr.co.uk  
Myrtha Steiner, née en 1962 à Steinhausen (ZG), vit et travaille à Zurich; 1984-1989 formation artistique auprès de Jan Hubertus à Baden; 1989 licence en histoire de l'art (Univ. de ZH); 1985-86 séjour à Milan; 1995 diplôme supplém.
Myrtha Steiner, geb. 1962 in Steinhausen (ZG), lebt und arbeitet in Zürich; 1984 - 1989 künstl. Ausbildung bei Jan Hubertus in Baden; 1989 Lizentiat in Kunstgeschichte (Uni ZH); 1985-86 Studienaufenthalt in Mailand; 1995 Nachdiplom Hochschule für Bildende Künste (Budapest).
  2 Résultats www.upi.ch  
Avec l'Office fédéral du sport OFSPO, la Suva, la Fédération suisse du tourisme FST, Suisse Tourisme SR, Swiss Outdoor Association SOA, l'Association suisse d'assurances ASA ainsi que les cantons de BE, ZH, SG, BS, AG, VD et TI, le bpa s'engage depuis des années dans cette Fondation largement soutenue.
Die bfu engagiert sich seit Jahren in dieser breit abgestützten Stiftung – zusammen mit dem Bundesamt für Sport BASPO, der Suva, dem Schweizerischen Versicherungsverband SVV,  der Swiss Outdoor Association SOA, dem Schweizer Tourismus-Verband STV, Schweiz Tourismus ST sowie den Kantonen BE, ZH, SG, BS, AG, VD und TI.
  2 Résultats www.bfu.ch  
Avec l'Office fédéral du sport OFSPO, la Suva, la Fédération suisse du tourisme FST, Suisse Tourisme SR, Swiss Outdoor Association SOA, l'Association suisse d'assurances ASA ainsi que les cantons de BE, ZH, SG, BS, AG, VD et TI, le bpa s'engage depuis des années dans cette Fondation largement soutenue.
Die bfu engagiert sich seit Jahren in dieser breit abgestützten Stiftung – zusammen mit dem Bundesamt für Sport BASPO, der Suva, dem Schweizerischen Versicherungsverband SVV,  der Swiss Outdoor Association SOA, dem Schweizer Tourismus-Verband STV, Schweiz Tourismus ST sowie den Kantonen BE, ZH, SG, BS, AG, VD und TI.
  2 Résultats www.vienna.cc  
EN ZH
EN FR
  2 Résultats www.isb.admin.ch  
Berne, 17.03.2006 - Le virus H5 a été diagnostiqué sur une foulque macroule à Flurlingen (ZH) et sur un fuligule milouin à Neuhausen (SH) – ce qui porte à 19 le nombre de cas de grippe aviaire H5 diagnostiqués en Suisse sur des oiseaux sauvages.
Bern, 17.03.2006 - Das Virus H5 wurde bei einem Blässhuhn in Flurlingen (ZH) und einer Tafelente in Neuhausen (SH) festgestellt. Damit erhöht sich die Zahl der Vogelgrippe-Fälle bei Wildvögeln in der Schweiz auf 19. In Geflügelhaltungen der Schweiz ist die Vogelgrippe nach wie vor nicht aufgetreten.
Berna, 17.03.2006 - Il virus H5 è stato diagnosticato in una folaga a Flurlingen (ZH) e in un moriglione a Neuhausen (SH). Salgono così a 19 i casi di influenza aviaria diagnosticati in Svizzera in uccelli selvatici. La malattia non ha per ora colpito nessuna azienda avicola svizzera.
  2 Résultats unifr.ch  
Damir Skenderovic et la Dr Christina Späti, chercheurs en histoire suisse contemporaine à l’Université de Fribourg, ont examiné l’évolution de la politique linguistique depuis la fin des années 1960 au niveau fédéral, ainsi que dans un choix de cantons (GE, ZH, BS, FR, GR) et de villes (Fribourg, Bienne, Zurich).
Prof. Damir Skenderovic und Dr. Christina Späti, die an der Universität Freiburg zur schweizerischen Zeitgeschichte forschen, haben im Rahmen des Nationalen Forschungsprogramms «Sprachenvielfalt und Sprachkompetenz in der Schweiz» (NFP 56) den Wandel der Sprachenpolitik seit den 1960er Jahren auf Bundesebene sowie in ausgewählten Kantonen (GE, ZH, BS, FR, GR) und Städten (Freiburg, Biel, Zürich) untersucht. Als Quellen dienten ihnen hauptsächlich die Protokolle der parlamentarischen Debatten, die sprachenpolitische Vorstösse, Positionen und Kontroversen dokumentieren.
  www.om.rwth-aachen.de  
Cartes cantonales AG — Argovie AI — Appenzell Rhodes-Intérieures AR — Appenzell Rhodes-Extérieures BE — Berne BL — Bâle-Campagne BS — Bâle-Ville FR — Fribourg GE — Genève GL — Glaris GR — Grisons JU — Jura LIE — Liechtenstein LU — Lucerne NE — Neuchâtel NW — Nidwald OW — Obwald SG — Saint-Gall SH — Schaffhouse SO — Soleure SZ — Schwytz TG — Thurgovie TI — Tessin UR — Uri VD — Vaud VS — Valais ZG — Zoug ZH — Zurich
Mappe cantonali AG — Argovia AI — Appenzello Interno AR — Appenzello Esterno BE — Berna BL — Basilea Campagna BS — Basilea Città FR — Friburgo GE — Ginevra GL — Glarona GR — Grigioni JU — Giura LIE — Liechtenstein LU — Lucerna NE — Neuchâtel NW — Nidvaldo OW — Obvaldo SG — San Gallo SH — Sciaffusa SO — Soletta SZ — Svitto TG — Turgovia TI — Ticino UR — Uri VD — Vaud VS — Vallese ZG — Zugo ZH — Zurigo
  2 Résultats sodk.ch  
ZH Zurich
ZH Zürich
  www.hotelgroningenwesterbroek.nl  
comprenant les cantons Al, AR, la Principauté du Liechtenstein, GL, GR, SG, SH, TG, ZH;
che comprende i Cantoni Al, AR, Principato del Liechtenstein, GL, GR, SG, SH, TG, ZH;
  12 Résultats www.vbs.admin.ch  
Centre de recrutement de Rüti (ZH)
Rekrutierungszentrum Rüti, ZH
  5 Résultats www.bvet.ch  
Cathy Maret Communication 031 324 04 42 Regula Vogel Vétérinaire cantonale ZH 043 259 41 41
Marcel Falk Kommunikation 031 323 84 96 Regula Vogel Kantonstierärztin ZH 043 259 41 41
Marcel Falk Comunicazioni 031 323 84 96 Regula Vogel Veterinario cantonale ZH 043 259 41 41
  forum-helveticum.ch  
Jumelage de Winterthur (ZH) et de La Chaux-de-Fonds (NE) : Fondation Winterthur/La Chaux-de-Fonds
Gemellaggio tra Winterthur (ZH) e La Chaux-de-Fonds (NE): Fondazione Winterthur/La Chaux-de-Fonds
partenadi tranter Winterthur (ZH) e La Chaux-de-Fonds (NE): Fundaziun Winterthur/La Chaux-de-Fonds
  8 Résultats www.bvet.admin.ch  
Cathy Maret Communication 031 324 04 42 Regula Vogel Vétérinaire cantonale ZH 043 259 41 41
Marcel Falk Kommunikation 031 323 84 96 Regula Vogel Kantonstierärztin ZH 043 259 41 41
Marcel Falk Comunicazioni 031 323 84 96 Regula Vogel Veterinario cantonale ZH 043 259 41 41
  9 Résultats www.cadastre.ch  
SGP3 ZH: Rapport final «Projet prioritaire»: Gestion des données du cadastre RDPPF du 30.11.2012
SGP3 ZH: Schlussbericht Schwergewichtsprojekt: Datenmanagement ÖREB‐Kataster vom 30.11.2012
  www.bruehl-safety.com  
Zurich (ZH)
Zürich (ZH)
Zürich (ZH)
  2 Résultats gb.srgssr.ch  
Elle a notamment été membre de la direction de la grande banque Credit Suisse, puis vice-directrice du groupe d'assurances Swiss Life. Ursula Gut a entamé sa carrière politique en tant que conseillère municipale et présidente de la commune de Küssnacht (ZH).
Ursula Gut-Winterberger, Dr. iur., übte zwischen 1986 und 2006 verschiedene Tätigkeiten in der Privatwirtschaft aus. Sie war unter anderem Direktionsmitglied der Grossbank Credit Suisse und Vizedirektorin des Lebensversicherungskonzerns Swiss Life. Ursula Gut-Winterberger begann ihre politische Laufbahn als Gemeinderätin und Gemeindepräsidentin von Küsnacht ZH. Von 2006 bis 2015 war sie Regierungsrätin des Kantons Zürich und amtete zunächst als Bau- und ab 2007 als Finanzdirektorin.
  dialoguefrancorusse.com  
occasion de l? assemblée des délégués, qui s? est tenue le 11 mai 2010 à Wangen ZH, la Communauté de travail pour la forêt (CFT) a visité une placette d? observation appartenant au programme intercantonal d?
Anlässlich der Delegiertenversammlung vom 11. Mai 2010 in Wangen ZH besuchte die Arbeitsgemeinschaft für den Wald (AfW) unter dem Titel «Keine Entwarnung für Waldböden» eine Untersuchungsfläche des interkantonalen Walddauerbeobachtungsprogramms der Kantone Aargau, Bern, Basel-Land, Basel-Stadt, Freiburg, Solothurn, Thurgau, Zug, Zürich und des Bundesamtes für Umwelt (BAFU).
  4 Résultats criminallaw.alquds.edu  
En même temps, il s’agira de réexaminer les processus enregistrés dans le système. Les organes de conduite et les Polices cantonales des 10 cantons de BE, FR, GE, LU, SG, SH, TG, VD, VS et ZH, de même que la Centrale nationale d’alarme (CENAL) prendront part à la phase pilote.
Die ersten Abnahmen der weiterentwickelten Systeme Polyalert, Alertswiss App und Alertswiss Website waren erfolgreich. Nach entsprechenden Schulungs- und Vorbereitungsarbeiten wird im September 2017 die Pilotphase starten. Das Ziel der Pilotphase besteht unter anderem im Erkennen von technischen Schwachstellen und Fehlern. Ausserdem sollen die in den Systemen hinterlegten Prozesse überprüft werden. Führungsorgane und Kantonspolizeien aus zehn Kantonen – BE, FR, GE, LU, SG, SH, TG, VD, VS, ZH – sowie die Nationale Alarmzentrale (NAZ) werden an der Pilotphase mitwirken.
  www.hjypull.com  
Cartes cantonales AG — Argovie AI — Appenzell Rhodes-Intérieures AR — Appenzell Rhodes-Extérieures BE — Berne BL — Bâle-Campagne BS — Bâle-Ville FR — Fribourg GE — Genève GL — Glaris GR — Grisons JU — Jura LIE — Liechtenstein LU — Lucerne NE — Neuchâtel NW — Nidwald OW — Obwald SG — Saint-Gall SH — Schaffhouse SO — Soleure SZ — Schwytz TG — Thurgovie TI — Tessin UR — Uri VD — Vaud VS — Valais ZG — Zoug ZH — Zurich
Mappe cantonali AG — Argovia AI — Appenzello Interno AR — Appenzello Esterno BE — Berna BL — Basilea Campagna BS — Basilea Città FR — Friburgo GE — Ginevra GL — Glarona GR — Grigioni JU — Giura LIE — Liechtenstein LU — Lucerna NE — Neuchâtel NW — Nidvaldo OW — Obvaldo SG — San Gallo SH — Sciaffusa SO — Soletta SZ — Svitto TG — Turgovia TI — Ticino UR — Uri VD — Vaud VS — Vallese ZG — Zugo ZH — Zurigo
  www.developeracademy.unina.it  
Pour Rosmarie Quadranti, conseillère nationale (PBD/ZH), « l’initiative cherche simplement à combler un déficit inacceptable dans une démocratie directe : aujourd’hui, les votantes et votants n’ont aucune possibilité de connaître la provenance des dons importants lors de campagnes de votations et donc les liens d’intérêt potentiels de certaines candidatures, entreprises ou privés. Le montant global engagé dans une votation ou lors d’élections est, lui aussi, totalement passé sous silence ».
Die Initiative fordert, dass Parteien sowie Wahl- und Abstimmungskomitees ihre Finanzen transparent machen und die Herkunft aller Grossspenden über 10‘000 Franken offenlegen. «Die Initiative versucht ein Defizit zu schliessen, das in einer direkten Demokratie wie die Schweiz inakzeptabel ist: Heute haben die Stimmbürgerinnen und Stimmbürger keine Ahnung, wer mit Grossspenden eine Abstimmungsvorlage unterstützt und damit ein Interesse am Erfolg eines Anliegens oder einer Kandidatur hat, und wie viel Geld ein Komitee in eine Kampagne steckt», so BDP-Nationalrätin Rosmarie Quadranti.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow