muid – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'163 Ergebnisse   233 Domänen   Seite 7
  37 Treffer www.nato.int  
NATO poliitilise ümberkujundamise raames tuleks rahvusvahelise sekretariaadi juures luua eetikat puudutava uurimistöö ja tegevusstrateegia keskus. Sellele uurimis- ja analüüsiüksusele tuleks anda pädevus hinnata eetilisi ja õiguslikke küsimusi kultuuridevahelises kontekstis ning analüüsida avalikku arvamust ja muid ühiskonnateaduste andmeid.
The political transformation of NATO should include the creation of a focal point for research and policy development on ethics located in the International Staff. This research and analysis unit should be given the capacity to assess ethical and legal issues in a cross-cultural context and to analyse public opinion and other social science data. The unit would be charged with making recommendations on the legal and ethical dimensions of NATO's activities. To enhance the range of perspectives available for consideration, NATO should sponsor issue-specific consultative panels composed of government officials, International Staff, academics, lawyers, ethicists, and NGO representatives. Findings and recommendations would be disseminated to the political level and to the International Military Staff, Allied Command Operations, and Allied Command Transformation. This capacity would help ensure that NATO's actions are consistent with the ethical imperatives crucial for success, both at home and abroad.
La transformation politique de l'Alliance devrait inclure la création d'un point focal, au niveau du Secrétariat international, en charge de la recherche et de l'élaboration d'une politique en matière d'éthique. Cette unité de recherche et d'analyse devrait bénéficier de la capacité d'évaluer les questions éthiques et légales dans un contexte transculturel et d'analyser les opinions publiques et d'autres données liées aux sciences sociales. Elle serait chargée de faire des recommandations sur les dimensions légales et éthiques des activités de l'OTAN. Pour élargir les perspectives susceptibles d'être prises en compte, l'Alliance devrait parrainer des comités consultatifs spécifiques à certaines questions, composés de responsables gouvernementaux, de membres du Secrétariat international, d'universitaires, de juristes, de spécialistes de l'éthique et de représentants des ONG. Les découvertes et recommandations seraient communiquées au niveau politique et au Secrétariat international, au Commandement allié Opérations et au Commandement allié Transformation. Cette capacité aiderait à assurer la compatibilité des actions de l'OTAN avec les impératifs éthiques essentiels à la réussite, tant chez nous qu'à l'étranger.
Die politische Umgestaltung der NATO sollte auch die Einrichtung einer Schaltstelle für Forschung und politische Konzeption im Zusammenhang mit ethischen Fragen umfassen, die beim internationalen Stab unterzubringen wäre. Diese Forschungs- und Analyseeinheit sollte dazu in der Lage sein, ethische und rechtliche Fragen aus interkultureller Perspektive zu beurteilen sowie die Meinung der Öffentlichkeit und andere gesellschaftswissenschaftliche Daten zu untersuchen. Diese Einheit hätte dann die Aufgabe, Empfehlungen zu den rechtlichen und ethischen Dimensionen der Bündnisaktivitäten abzugeben. Um das Spektrum der zu erörternden Perspektiven zu erweitern, sollte die NATO Beratergruppen für bestimmte Themen fördern, die sich aus Regierungsvertretern, Vertretern des internationalen Stabes, Wissenschaftlern, Juristen, Ethikexperten und Vertretern nichtstaatlicher Organisationen zusammensetzen müssten. Resultate und Empfehlungen würden dann der politischen Ebene und dem internationalen Militärstab, dem Alliierten Kommando für Operationen und dem Alliierten Kommando für Fragen der Umgestaltung zugeleitet. Eine derartige Einrichtung würde dazu beitragen, dass die Maßnahmen der NATO mit den ethischen Imperativen vereinbar wären, die im In- und Ausland für einen Erfolg von entscheidender Bedeutung sind.
La transformación política de la OTAN debe incluir la creación de un punto focal para la investigación y el desarrollo de políticas sobre cuestiones éticas ubicado en el Secretariado Internacional. Esta unidad de investigación y análisis debería tener suficiente capacidad para evaluar cuestiones éticas y legales dentro de un contexto intercultural y para analizar las tendencias de la opinión pública y otros datos sociales, y elaboraría recomendaciones respecto a la dimensión ética y legal de las actividades de la OTAN. Para ampliar al gama de puntos de vista disponibles a tener en cuenta, la Alianza debería patrocinar paneles consultivos específicos para cada cuestión, compuestos por funcionarios gubernamentales, miembros del Secretariado Internacional, académicos, juristas, expertos en ética y representantes de ONG. Las conclusiones y recomendaciones se difundirían a nivel político y entre el Estado Mayor Internacional, el Mando Aliado de Operaciones y el Mando Aliado de Transformación. Esta capacidad contribuiría a garantizar que las actuaciones de la OTAN fueran coherentes con los imperativos éticos imprescindibles para su éxito, tanto en el interior como en el exterior.
La trasformazione politica della NATO dovrebbe includere la creazione di un punto focale per la ricerca e lo sviluppo di una politica sugli aspetti etici, ubicato nel Segretariato internazionale. Questa unità di ricerca ed analisi dovrebbe possedere la capacità di valutare le questioni etiche e legali in un contesto interculturale e di analizzare l'opinione pubblica ed altri dati delle scienze sociali. L'unità sarebbe incaricata di fare raccomandazioni riguardo agli aspetti legali ed etici delle attività della NATO. Per accrescere la gamma delle prospettive di cui si possa tener conto, la NATO dovrebbe patrocinare dei gruppi consultivi mirati su ogni specifico argomento, composti da funzionari governativi, funzionari del Segretariato internazionale, accademici, avvocati, studiosi di etica, e rappresentanti delle ONG. Risultati e raccomandazioni verrebbero distribuiti al settore politico ed allo Stato maggiore militare internazionale, al Comando alleato per le operazioni, e al Comando alleato per la trasformazione. Questa capacità aiuterebbe a garantire che le azioni della NATO siano coerenti con gli imperativi etici necessari per il successo, sia in patria che all'estero.
A transformação política da OTAN deve incluir a criação de um ponto central de desenvolvimento da investigação e da política em ética, localizada no Secretariado Internacional. Esta unidade de investigação e análise deverá ser dotada da capacidade de avaliação de questões éticas e legais num contexto transcultural e de analisar informações sobre a opinião pública e outros dados das ciências sociais. A unidade seria encarregue de fazer recomendações sobre as dimensões legais e éticas das actividades da OTAN. Para reforçar o âmbito das perspectivas disponíveis para consideração, a OTAN deveria patrocinar painéis consultivos sobre questões específicas, compostos por responsáveis governamentais, membros do Secretariado Internacional, académicos, juristas, pessoas especializadas em ética e representantes de ONG. As conclusões e as recomendações seriam partilhadas ao nível político, com o Estado-maior Internacional, o Comando Aliado das Operações e o Comando Aliado para a Transformação. Esta capacidade ajudaria a assegurar que as acções da OTAN fossem coerentes com os imperativos éticos cruciais para o sucesso, tanto doméstico como no estrangeiro.
كما يجب أن تتضمن عملية التحول السياسي للحلف إنشاء وحدة مركزية للبحث في النهج الأخلاقي المتبع وتطويره، ويكون طاقمها من الموظفين الدوليين. ويجب أن تكون لدى وحدة التحليل والبحث هذه القدرة على تقييم المسائل الأخلاقية والقانونية في سياق متعدد الثقافات، وكذلك القدرة على تحليل الرأي العام وبيانات علم الاجتماع الأخرى. ويجب أن تُكلَّف هذه الوحدة رفع التوصيات بشأن الأبعاد القانونية والأخلاقية لنشاطات الحلف ومهماته المختلفة. ولتحسين مجال القضايا التي ستؤخذ في الحسبان، يجب على الحلف أن يتبنى هيئات استشارية مختصة بالنظر في قضايا محددة، على أن تكون هذه الهيئات مكونة من مسؤولين حكوميين وموظفين دوليين وأكاديميين ومحامين ومدافعين عن الأخلاق وممثلين عن منظمات غير حكومية. وتعرض نتائج وتوصيات هذه الهيئات على السياسيين وعلى الموظفين العسكريين الدوليين، بالإضافة إلى قيادة عمليات الحلف وقيادة الحلف لشؤون التحول. وستساعد هذه العملية على ضمان أن تكون أعمال الحلف متوافقة مع الأبعاد الأخلاقية التي تُعَد عاملاً حاسماً في تحقيق النجاح، سواء داخل الأوطان أو خارجها.
Ο πολιτικός μετασχηματισμός του NATO θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει τη δημιουργία ενός πυρήνα για έρευνα και ανάπτυξη πολιτικής πάνω στην ηθική που θα βρίσκεται στο Διεθνές Επιτελείο. Σε αυτή την μονάδα έρευνας και ανάλυσης θα πρέπει να δοθεί η ικανότητα να εκτιμά θέματα ηθικής και νομικά σε ένα διαπολιτισμικό πλαίσιο και να αναλύει την κοινή γνώμη και άλλα στοιχεία της κοινωνικής επιστήμης. Στην μονάδα θα μπορούσε να ανατεθεί να υποβάλλει προτάσεις πάνω στις νομικές και ηθικές διαστάσεις των δραστηριοτήτων του ΝΑΤΟ. Για να ενισχυθεί το πεδίο των προοπτικών που είναι διαθέσιμες για εξέταση, το ΝΑΤΟ θα πρέπει να προσφέρει συμβουλευτικά πάνελ για συγκεκριμένα θέματα που θα αποτελούνται από κυβερνητικούς αξιωματούχους, το Διεθνές Επιτελείο, ακαδημαϊκούς, δικηγόρους, ειδικούς πάνω στα θέματα ηθικής, και αντιπροσώπους από NGO. Τα ευρήματα και οι συστάσεις θα πρέπει να διαβιβαστούν στο πολιτικό επίπεδο και στο Διεθνές Στρατιωτικό Επιτελείο, τη Συμμαχική Διοίκηση Επιχειρήσεων, και τη Συμμαχική Διοίκηση Μετασχηματισμού. Η ικανότητα αυτή θα βοηθούσε στο να διασφαλίσουμε ότι οι ενέργειες του ΝΑΤΟ είναι σύμφωνες με τις ηθικές υποχρεώσεις που είναι κρίσιμες για την επιτυχία, τόσο στην πατρίδα όσο και στο εξωτερικό.
De politieke transformatie van de NAVO moet ook de oprichting omvatten van een centraal punt binnen de Internationale Staf voor onderzoek en beleidsontwikkeling over ethische vraagstukken. Deze eenheid voor onderzoek en analyse moet het vermogen krijgen ethische en juridische kwesties te beoordelen in een multiculturele context en om de publieke opinie en andere sociologische gegevens te analyseren. De eenheid zou tot taak krijgen aanbevelingen te formuleren over de juridische en ethische dimensies van de NAVO-activiteiten. Om het aantal beschikbare gezichtspunten te vergroten, zou de NAVO overlegpanels over specifieke onderwerpen kunnen organiseren, bestaande uit regeringsfunctionarissen, leden van de International Staf, academici, juristen, ethici, en vertegenwoordigers van NGO's. De bevindingen en aanbevelingen zouden kunnen worden doorgegeven aan het politieke niveau en aan de Internationale Militaire Staf, het Geallieerd Commando voor Operaties, en het Geallieerd Commando voor Transformatie. Dit vermogen zou er toe bijdragen dat de acties van de NAVO in overeenstemming zijn met de ethische vereisten die cruciaal zijn voor haar succes in binnen- en buitenland.
Политическата трансформация на НАТО трябва да включва и създаването на център за научно-развойна дейност за етичните проблеми и политика, придаден към Международния секретариат на Алианса. Това звено за научни изследвания и анализ ще има за задача да направи оценка на етичните и правните аспекти в среда, където съжителстват много култури, и да анализира нагласите на общественото мнение и други научни данни. След което то трябва да изготви препоръки по правните и етичните аспекти на дейностите на НАТО. За да обогати възможните перспективи, Алиансът би могъл да спонсорира консултации по панели от конкретни въпроси с участието на представители на изпълнителната власт в държавите-членки, на Международния секретариат, на академичните и юридическите среди, на специалисти по етика и представители на неправителствени организации. Заключенията и препоръките от тях трябва да се разпространяват в политическите органи, Международния военен секретариат, Съюзното командване по операциите и Съюзното командване по трансформацията. Това ще помогне всички действия на НАТО да се съобразят с етичните изисквания, които имат ключово значение за успеха им и в страните-членки, и навън.
Politická transformace Aliance by měla zahrnovat i zřízení ústřední jednotky zaměřené na výzkum a rozvoj koncepce etiky, která by tvořila součást Mezinárodního sekretariátu NATO. Úlohou této jednotky by mělo být posuzování etických a právních otázek v kontextu transkulturního prostředí, a analyzování věrejného mínění a jiných údajů ze sociálních sfér. Tato jednotka by měla být pověřena konzultanstvím v doméně právních a etických aspektů činnosti NATO. V zájmu rozšíření úrovně perspektiv by Aliance měla sponzorovat konzultativní skupiny složené z vyšších státních úředníků, členů Mezinárodního sekretariátu, akademiků, právníků, etiků a zástupců nevládních organizací, které by se zabývaly určitými specifickými problémy. Výsledky jejich společné práce by byly předávány politickým představitelům, Mezinárodnímu sekretariátu, Velitelství spojeneckých sil pro operace a Velitelství spojeneckých sil pro transformaci. Tato schopnost by byla prospěšná akcím NATO s etickými imperativy rozhodujícími pro úspěch doma i v zahraničí.
NATO's politiske transformation bør indebære, at der bliver oprettet en enhed til forskning og politisk udvikling på det etiske område, som bør ligge i Den Internationale Stab. Denne forskning og analyse bør have kapacitet til at vurdere etiske og retlige spørgsmål i en multikulturel kontekst og analysere den offentlige opinion og andre samfundsvidenskabelige data. Enheden bør have til opgave at komme med anbefalinger vedrørende de retlige og etiske dimensioner af NATO's aktiviteter. NATO bør for at øge antallet af mulige overvejelser støtte emne-specifikke konsultative paneler bestående af embedsmænd fra regeringer, Den Internationale Stab, akademikere, advokater, etikere og repræsentanter fra NGO'er. Resultater og anbefalinger ville formidles til det politiske niveau og til Den Internationale Militære Stab, Den Allierede Operationskommando og Den Allierede Transformationskommando. Denne kapacitet ville hjælpe med til at sikre, at NATO's handlinger er i overensstemmelse med de etiske krav, som er afgørende for succes - både hjemme og i udlandet.
Í pólitískri umbreytingu NATO ætti að leggja áherslu á að koma á laggirnar teymi innan alþjóðlega starfsliðsins, er fæst við rannsóknir og stefnuþróun í siðferðilegu tilliti. Þetta rannsóknar- og greiningarteymi ætti að hafa umboð til að meta siðferðileg og lagaleg álitaefni í fjölmenningarlegu samhengi og greina almenningsálit og annað félagsvísindalegt efni. Teymið myndi hafa það verkefni að gefa tilmæli er snerta lagaleg og siðferðileg álitaefni í starfi NATO. NATO ætti að styrkja pallborð um einstök málefni, sem í væru embættismenn, starfslið alþjóðaskrifstofunnar, menntafólk, lögfræðingar, siðfræðingar og fulltrúar frá frjálsum félagasamtökum, til að fjölga sjónarhólum. Niðurstöðum og tilmælum yrði dreift til pólitískra fulltrúa, og til alþjóðlega hernaðarstarfsliðsins, stjórnkerfis bandalagsins, og yfirstjórnar umbreytingarmála bandalagsins. Þessi geta myndi hjálpa til að tryggja að aðgerðir NATO féllu að siðferðilegum boðum, sem nauðsynleg væru til að tryggja árangur, heima og að heiman.
Į politinę NATO pertvarką turėtų įeiti ir mokslinių tyrimų bei politikos formavimo etikos srityje centro sukūrimas prie Tarptautinio štabo. Toks tyrimų ir analizės padalinys turėtų užsiimti etinių ir teisinių problemų vertinimu įvairių kultūrų kontekste, analizuoti viešąją nuomonę ir kitus socialinių mokslų duomenis. Šio padalinio užduotis būtų teikti rekomendacijas, susijusias su teisine ir etine NATO veiklos dimensijomis. Kad būtų galima pasinaudoti kuo platesne patirtimi, NATO turėtų remti konkrečiam atvejui skirtų konsultacinių grupių, kurias sudarytų vyriausybės pareigūnai, Tarptautinio štabo atstovai, mokslininkai, teisininkai, etikos specialistai ir NVG atstovai, kūrimą. Duomenys ir rekomendacijos būti teikiamos politikams, Tarptautiniam kariniam štabui, Sąjungininkų pajėgų operacijų ir Sąjungininkų pajėgų transformacijos vadavietėms. Toks potencialas leistų garantuoti, kad NATO veiksmai nenusižengia svarbiausiems etikos reikalavimams, kurie gali turėti lemiamos svarbos veiklos sėkmei ir namuose, ir užsienyje.
Den politiske transformasjonen av NATO bør inkludere etablering av et fokuspunkt for forskning og utvikling av retningslinjer om etikk, lokalisert i Den internasjonale stab. Denne forsknings- og analyseavdelingen bør få kapasitet til å vurdere etiske og legale spørsmål i en krysskulturell sammenheng og analysere offentlig opinion og andre sosialvitenskapelige data. Avdelingen vil få i oppgave å gi anbefalinger om de legale og etiske dimensjonene ved NATOs aktiviteter. For å styrke omfanget av perspektiver som er tilgjengelig for vurdering, bør NATO støtte saksspesifikke, konsultative paneler som består av regjeringsrepresentanter, Den internasjonale stab, akademikere, jurister, etikere og representanter for NGOer. Funn og anbefalinger vil bli fordelt på det politiske nivå og til Den internasjonale militære stab, Den allierte operasjonskommando og Den allierte transformasjonskommando. Denne kapasiteten vil bidra til å sikre at NATOs aksjoner er i samsvar med de etiske imperativene som er avgjørende for suksess, både hjemme og ute.
Polityczna transformacja NATO powinna także obejmować stworzenie punktu ogniskującego rozwój badań i polityki w dziedzinie etyki, który będzie ulokowany w Sekretariacie Międzynarodowym. Ta jednostka badawczo-analityczna powinna otrzymać uprawnienia do oceny kwestii etycznych i prawnych w kontekście międzykulturowym, a także do analizowania badań opinii publicznej oraz innych danych socjologicznych. Jednostce tej będzie zlecane opracowywanie rekomendacji dotyczących prawnego i etycznego wymiaru działań NATO. Aby wzbogacić wachlarz kontekstów i punktów widzenia, które należy uwzględnić, NATO powinno sponsorować wyspecjalizowane panele konsultacyjne złożone z osobistości z rządów, Sekretariatu Międzynarodowego, kół akademickich, prawników, etyków oraz przedstawicieli organizacji międzynarodowych. Wyniki badań i rekomendacje byłyby rozpowszechniane na szczeblu politycznym oraz przekazywane Międzynarodowemu Sekretariatowi NATO, Sojuszniczemu Dowództwu ds. Operacji oraz Sojuszniczemu Dowództwu ds. Transformacji. Ten potencjał pomógłby zagwarantować spójność działań NATO z imperatywami etycznymi kluczowymi dla sukcesu, zarówno w wymiarze wewnętrznym, jak i międzynarodowym.
Transformarea politică a NATO trebuie să includă crearea în cadrul Secretariatului Internaţional a unui punct focal pentru cercetarea şi politica de dezvoltare în domeniul eticii. Această unitate de cercetare şi analiză trebuie să aibă capacitatea de a evalua aspectele etice şi legale în contextul cultural multinaţional şi de a analiza opinia publică şi alte informaţii din sfera ştiinţelor sociale. Unitatea trebuie să fie însărcinată să formuleze recomandări privind dimensiunile legale şi etice ale activităţilor NATO. Pentru sporirea spectrului perspectivelor la dispoziţie în vederea unei alegeri, NATO ar trebui să sponsorizeze paneluri consultative pe teme specifice, compuse din oficiali guvernamentali, membri ai Secretariatului Internaţional, reprezentanţi ai mediului academic şi ai ONG-urilor, jurişti şi experţi în etică. Concluziile şi recomandările ar trebui apoi să fie diseminate la nivel politic şi în cadrul Statului Major Militar Internaţional, Comandamentului Aliat pentru Operaţii şi al Comandamentului Aliat pentru Transformare. Această capacitate ar putea contribui la obţinerea siguranţei că acţiunile NATO corespund imperativelor etice de o importanţă crucială în vederea asigurării succesului, atât în plan extern, cât şi intern.
Политическая трансформация НАТО должна включать создание в Международном секретариате центра, объединяющего деятельность по исследованиям и разработке политики в области этики. Этот аналитико-исследовательский центр должен быть обеспечен средствами для оценки этических и юридических вопросов в межкультурном контексте, и анализировать вопросы общественного мнения и другие социологические данные. Такому центру можно было бы поручить выработку рекомендаций по правовым и этическим аспектам деятельности НАТО. Для расширения диапазона рассматриваемых точек зрения, НАТО должна организовать консультативные комиссии по конкретным темам, в состав которых должны войти государственные чиновники, сотрудники Международного секретариата, ученые, юристы, специалисты по этике и представители неправительственных организаций. Заключения и рекомендации по итогам этой работы можно было бы направлять политическим органам, а также Международному военному штабу, Командованию ОВС НАТО по операциям и Командованию ОВС НАТО по трансформации. Такой центр помог бы обеспечить соответствие действий НАТО этическим императивам, существенным для достижения успеха, как у себя дома, так и за границей.
Politická transformácia NATO by mala obsahovať vytvorenie ohniska pre výskum a tvorbu politiky v oblasti etiky, umiestneného v medzinárodnom štábe. Tento výskumný a analytický útvar by mal mať kapacitu na posúdenie etických a legálnych problémov v medzikultúrnom kontexte a na analyzovanie verejnej mienky a iných sociologických údajov. Tento útvar by mal v kompetencii poskytovanie odporúčaní k legálnym a etickým aspektom aktivít NATO. Aby sa rozšírilo spektrum perspektív, ktoré budú k dispozícii pre rozhodnutie, Aliancia by mala sponzorovať konzultačné panely pre špecifické problémy, pozostávajúce z vládnych predstaviteľov, medzinárodného štábu, akademikov, právnikov, etikov a mimovládnych organizácií. Zistenia a odporúčania by boli šírené na politickú úroveň a do medzinárodného vojenského štábu, veliteľstva NATO pre operácie a veliteľstva NATO pre transformáciu. Táto kapacita by pomohla zaistiť, aby aktivity NATO boli v súlade s etickými imperatívmi, ktoré sú kriticky dôležité pre úspech doma aj v zahraničí.
Politično preoblikovanje Nata mora vključevati tudi oblikovanje osrednje točke za raziskave in razvoj politik na področju etike, ki bi bila umeščena v Mednarodni sekretariat. Ta raziskovalno-analitična enota mora dobiti pristojnosti za ocenjevanje etičnih in pravnih vprašanj v medkulturnem kontekstu ter analizo javnega mnenja in drugih socioloških podatkov. Enota bi bila zadolžena za pripravo priporočil glede pravnih in etičnih razsežnosti Natovega delovanja. Nato bi moral na konkretne teme organizirati posvetovanja, na katerih bi sodelovali predstavniki vlad, Mednarodnega sekretariata, akademiki, pravniki, etiki in predstavniki nevladnih organizacij, kar bi omogočilo obravnavo teh tem s čim večjega števila zornih kotov. Ugotovitve in priporočila bi nato posredovali politični ravni in mednarodnemu vojaškemu štabu ter poveljstvoma zavezniških sil za operacije oziroma preoblikovanje. Ta sposobnost bi pomagala zagotoviti, da bo Natovo ukrepanje skladno z etičnimi zahtevami, ki so ključne za uspeh doma in v tujini.
NATO’nun siyasi dönüşümü, Uluslararası Yazmanlık içinde kurulacak ve etik konusunda araştırmalar yaparak politikalar geliştirecek bir birimin kurulmasını da kapsamalıdır. Bu araştırma ve analiz birimine etik ve yasal konuları kültürler arası bağlamda değerlendirebilme, ve kamu oyu ve diğer sosyal bilim bilgilerinin analizini yapabilme yeteneği kazandırılmalıdır. Bu birim NATO faaliyetlerinin yasal ve etik boyutları üzerinde tavsiyeler geliştirmekle görevlendirilmelidir. İncelenmesi gereken konulara bakış açısını genişletmek için NATO’nun belirli konularda danışma panellerine sponsorluk yapması gereklidir. Bu paneller hükümet yetkilileri, Uluslararası Yazmanlık mensupları, akademisyenler, hukukçular, etik bilimciler, ve sivil toplum örgütlerinden gelecek kişilerden oluşmalıdır. Bu panellerden çıkacak bulgular ve tavsiyeler hem politik düzeyde hem Uluslararası Askeri Personel, Müttefik Operasyonlar Komutanlığı, ve Dönüşüm Müttefik Komutanlığı düzeyinde dağıtılmalıdır. Bu yetenek, NATO’nun eylemlerinin etik kurallar doğrultusunda yürütüldüğünü garantileyecektir. Bu da içeride ve dışarıdaki başarılar için şarttır.
NATO politiskajā transformācijā ir jāietver ētikas pētījumu un politikas attīstības mezglu punkta izveide, kas darbotos starptautiskajā štābā. Šai pētījumu un analīzes vienībai ir jādod iespēja vērtēt ētiskos un likumu jautājumus šķērskultūru kontekstā un analizēt sabiedrisko domu, kā arī citu sociālo zinātņu datus. Vienībai tiktu dots uzdevums izstrādāt rekomendācijas par NATO aktivitāšu legālo un ētisko dimensiju. Lai paplašinātu apskatāmo perspektīvu klāstu, NATO ir jāorganizē konsultatīvo paneļu darbs pa konkrētām tēmām, kur varētu darboties valsts ierēdņi, starptautiskā štāba darbinieki, zinātnieki, juristi, ētikas speciālisti un NVO pārstāvji. To secinājumus un rekomendācijas ir jāsūta politiskā līmeņa struktūrām un Starptautiskajam militārajam štābam, Sabiedroto operāciju pavēlniecībai un Sabiedroto transformācijas pavēlniecībai. Šāda kapacitāte palīdzēs nodrošināt to, ka NATO rīcība saskan ar ētisko imperatīvu, kas ir kritiski nepieciešams panākumu gūšanai gan pašu valstīs, gan ārzemēs.
Політична трансформація НАТО має передбачати створення в структурі Міжнародного секретаріату спеціального підрозділу для вивчення етичних питань та розробки політики у цій сфері. Цей підрозділ повинен спиратися на відповідний механізм, який дасть можливість оцінювати етичні та правові питання у міжкультурному контексті, аналізувати громадську думку та інші соціологічні дані. Цей підрозділ мав би виробляти рекомендації щодо правових та етичних аспектів діяльності НАТО. Щоб розширити коло можливих поглядів на ту чи іншу проблему, що потребує аналізу, НАТО має спонсорувати роботу спеціальних консультативних груп конкретного тематичного спрямування, включивши до них урядовців, представників міжнародного секретаріату, науковців, правників, фахівців з етики та активістів недержавних організацій. Їхні висновки та рекомендації необхідно доводити до політичного керівництва, Міжнародного військового персоналу, Об’єднаного оперативного командування та Об’єднаного командування з питань трансформації. Такий підхід дав би можливість забезпечити відповідність дій НАТО етичним імперативам, що визначають успіх організації як у країнах Альянсу, так і за його межами.
  2 Treffer eeas.europa.eu  
• Julgustada muid asjaomaseid rahvusvahelisi organisatsioone astuma asjakohaseid samme, et
• Faire état, le cas échéant, des préoccupations relatives aux droits fondamentaux des personnes
• Ggf. Berücksichtigung von LGBT-Belangen in nationalen Erklärungen und in Fragen während
• Alentar a otras organizaciones internacionales pertinentes a que den los pasos adecuados para
emberi jogaival kapcsolatos kérdésekrıl szervezett rendezvényekbe. Mellékletek:
discriminarea pe motive de orientare sexuală și identitate de gen drept una dintre ariile tematice pentru biroul său.
• Nabádať príslušné medzinárodné organizácie, aby podnikli primerané kroky s cieľom
identitete" kot izrecno prepoznanih razlogov za diskriminacijo v zaveze OVSE ali odločitve Ministrskega sveta;
  3 Treffer www.schlesisches-museum.de  
Selle nõuandva organiga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Latvia has 7 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
La Lettonie dispose de 7 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, est consulté sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Lettland hat 7 Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium – Vertreter von Arbeitgebern, Arbeitnehmern und anderen Interessengruppen – wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert und gibt Auskünfte über mögliche Veränderungen im Bereich Arbeit und soziale Lage der Mitgliedsländer.
Letonia tiene 7 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
La Lettonia ha 7 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
A Letónia tem 7 membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo - que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses - é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos Estados-Membros.
Η Λετονία έχει 7 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα των αλλαγών που μπορεί να επιφέρει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στις συνθήκες απασχόλησης και την κοινωνική κατάσταση των κρατών μελών.
Letland heeft 7 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Latvija ima sedam predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Lotyšsko má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 7 zástupců. Tento poradní orgán – zastupující zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny – je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci v členských státech.
Letland har 7 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessenter. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og de sociale forhold i medlemslandene.
Latvialla on 7 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Lettországnak 7 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerő-piaci és társadalmi helyzetére nézve.
Łotwa ma 7 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu unijny prawodawca może zyskać lepsze wyobrażenie co do ich ewentualnych skutków dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Letonia are 7 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Lotyšsko má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 7 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Latvija ima v Evropskem ekonomsko-socialnem odboru 7 predstavnikov. To je posvetovalno telo, ki predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine, pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU ter svetuje v zvezi s spremembami delovnih in socialnih razmer v državah članicah.
Lettland har 7 ledamöter i Ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Latvijai ir 7 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba un sociālajā situācijā.
Is-Slovenja għandha 7 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Din l-entità konsultattiva – li tirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – hi kkonsultata dwar il-liġijiet proposti, sabiex tingħata idea aħjar ta’ bidliet possibbli fis-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Tá 7 n-ionadaí ag an Laitvia ar an gCoiste Eacnamaíoch agus Sóisialta. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin – ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  2 Treffer www.baier-gmbh.de  
Selle nõuandva institutsiooniga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Malta has 5 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe consultatif, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, donne son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium, das Arbeitgeber, Arbeitnehmer und andere Interessengruppen vertritt, wird zu Gesetzesvorhaben konsultiert, um ein tieferes Verständnis der Änderungen im Arbeits- und Sozialbereich zu erhalten, die sich daraus in den EU-Ländern ergeben könnten.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem cinco membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo, que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses, é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos países da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του αντικτύπου που ενδεχομένως θα έχει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στο εργασιακό και κοινωνικό περιβάλλον στα κράτη μέλη.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Malta ima pet predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Malta má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 5 zástupců. Tento poradní orgán, který zastupuje zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny, je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci členských států.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessegrupper. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og den sociale situation i medlemslandene.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Máltának 5 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerőpiaci és társadalmi helyzetére nézve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu wszystkie zainteresowane strony mogą zyskać lepsze wyobrażenie co do ewentualnych skutków tych przepisów dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Malta má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 5 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Malta ima 5 predstavnikov v Evropskem ekonomsko–socialnem odboru. To posvetovalno telo predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine ter pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU, predvsem glede možnih sprememb v delovnih in socialnih razmerah v državah članicah.
Malta har 5 ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba tirgū un sociālajā situācijā.
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Dan il-korp konsultattiv – li jirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – huwa kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex ikun hemm idea aħjar tal-bidliet possibbli tas-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Tá 5 ionadaí ag Málta ar Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  2 Treffer www.lidata.eu  
Selle nõuandva organiga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Latvia has 7 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
La Lettonie dispose de 7 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, est consulté sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Lettland hat 7 Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium – Vertreter von Arbeitgebern, Arbeitnehmern und anderen Interessengruppen – wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert und gibt Auskünfte über mögliche Veränderungen im Bereich Arbeit und soziale Lage der Mitgliedsländer.
Letonia tiene 7 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
La Lettonia ha 7 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
A Letónia tem 7 membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo - que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses - é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos Estados-Membros.
Η Λετονία έχει 7 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα των αλλαγών που μπορεί να επιφέρει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στις συνθήκες απασχόλησης και την κοινωνική κατάσταση των κρατών μελών.
Letland heeft 7 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Latvija ima sedam predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Lotyšsko má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 7 zástupců. Tento poradní orgán – zastupující zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny – je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci v členských státech.
Letland har 7 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessenter. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og de sociale forhold i medlemslandene.
Latvialla on 7 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Lettországnak 7 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerő-piaci és társadalmi helyzetére nézve.
Łotwa ma 7 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu unijny prawodawca może zyskać lepsze wyobrażenie co do ich ewentualnych skutków dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Letonia are 7 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Lotyšsko má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 7 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Latvija ima v Evropskem ekonomsko-socialnem odboru 7 predstavnikov. To je posvetovalno telo, ki predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine, pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU ter svetuje v zvezi s spremembami delovnih in socialnih razmer v državah članicah.
Lettland har 7 ledamöter i Ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Latvijai ir 7 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba un sociālajā situācijā.
Is-Slovenja għandha 7 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Din l-entità konsultattiva – li tirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – hi kkonsultata dwar il-liġijiet proposti, sabiex tingħata idea aħjar ta’ bidliet possibbli fis-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Tá 7 n-ionadaí ag an Laitvia ar an gCoiste Eacnamaíoch agus Sóisialta. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin – ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  3 Treffer www.patttassindki.eu  
lähenemisviisi, tuleb tal esitada aruanded süsinikdioksiidi heitkoguste kohta tonnides. Põhitasemete kaardistamine võib hõlmata ka muid kasvuhoonegaase, millisel juhul heidet kajastatakse aruandes süsinikdioksiidi ekvivalendina.
1° Gebouwen, installaties/voorzieningen en bedrijven Deze categorie omvat alle gebouwen, diensten, voorzieningen en bedrijfsgebouwen. Indien mogelijk moeten de gegevens worden onderverdeeld in de volgende vijf subcategorieën: - "Gemeentelijke gebouwen en installaties/voorzieningen: de term "installaties/voorzieningen"
vandbehandlingsanlæg, genbrugscentre og komposteringsanlæg). Beboelsesbygninger, som ejes af kommunen eller en tilknyttet organisation, skal medtages i underkategorien “Beboelsesbygninger”.
egyezségokmány aláíró felei esetében a következő szabályokat kell alkalmazni: o Az önkormányzat dönthet úgy, hogy adott ipari ágazatot feltüntet az SEAP-jában (nem kötelező).
obejmuje jednostki zużywające energię i niebędące budynkami (np. jednostki uzdatniania wody, centra recyklingu i kompostownie). Budynków mieszkalnych należących do organu lokalnego lub organizacji stowarzyszonej dotyczy podkategoria „Budynki mieszkalne”. - Kategoria „Budynki, wyposażenie/urządzenia usługowe (niekomunalne)” obejmuje wszystkie
instalațiile din sectorul terțiar (sectorul serviciilor) care nu sunt deținute sau gestionate de autoritatea locală (de exemplu birourile întreprinderilor private, băncile, IMM-urile, activitățile comerciale și de comerț cu amănuntul, spitalele etc.) - „Clădiri rezidențiale“: consumul de energie din clădirile utilizate în principal drept clădiri
Basårsinventeringen bör vara baserad på uppgifter om den slutliga energianvändningen i kommunen som geografiskt område och utsläppsfaktorer som kvantifierar mängden utsläpp per sektor. Två olika metoder kan användas när man väljer utsläppsfaktorer:
Šajā tabulā ir apkopoti jūsu enerģijas galapatēriņa nozīmīgākie dati, t. i., galalietotāju patērētās elektroenerģijas, siltumenerģijas/dzesēšanas, fosilo kurināmo un atjaunojamās enerģijas daudzums.
  2 Treffer dg.famifed.be  
n muid toetusi: (7)
n jiné dávky (7), a to
n egyéb segélyt (7) nevezetesen
n iné dávky (7) na
n druge ugodnosti (7), in sicer
n citus pabalstus (7), proti,
n benefiċċji oħra (7) jiġifieri
  2 Treffer www.ajaloomuuseum.ee  
aastate esimesest poolest pärinevaid laste esemeid - rõivaid, jalatseid, mänguasju, koolitarbeid, fotosid jmt, kuid ka toonaseid toidunõusid, lastega seotud mööbliesemeid ja muid tarbeesemeid, oleme väga tänulikud, kui olete nõus need muuseumile annetama või näitusele laenama.
Unfortunately, there are relatively few items in the collections of museums that are related to wartime children in Estonia. If you, your parents or grandparents still have children’s things from the first half of the 1940s, such as clothes, footwear, toys, school supplies, photographs, but also dishes, child related furniture and other household items, then we would be very grateful if you would agree to donate them to the museum or lend them to the exhibition.
Valitettavasti museoiden kokoelmissa on melko vähän sota-aikaisia esineitä, jotka liittyvät lapsiin. Jos teillä tai vanhemmillanne ja isovanhemmillanne, on vielä säilynyt 1940-luvun alkupuolelta peräisin olevia lasten esineitä, vaatteita, jalkineita, leluja, koulutarvikkeita, valokuvia ym., mutta myös tuonaikaisia ruoka-astioita, lasten sisustusesineitä tai muita esineitä, olemme hyvin kiitollisia, jos lahjoittaisitte ne museolle tai lainaisitte niitä näyttelyyn.
К сожалению, в коллекции музеев попало довольно мало вещей военного времени, связанных с детьми. Если у вас или ваших родителей, бабушек и дедушек еще сохранились детские вещи, относящиеся к первой половине 1940-х годов – одежда, обувь, игрушки, школьные принадлежности, фотографии и т. п., а также посуда, детская мебель и прочая бытовая утварь тех времен, – мы будем очень благодарны, если вы согласитесь пожертвовать их музею или одолжить для выставки.
  2 Treffer www.frenchartandvintage.dk  
Riistvaraseadmeid, operatsioonisüsteeme, veebibrauseri tüüpe ja muid tehnilisi andmeid puudutava kõrge tehnilise mitmekesisuse tõttu ei saa MOBROG tagada ühildumist kõigi olemasolevate seadmete, operatsioonisüsteemide ja veebibrauseritega.
MOBROG is trying to make its services accessible for a possibly high number of Members. Due to a high technical diversity regarding hardware devices, operating systems, browser types and other technical specifications, MOBROG cannot guarantee compatibility with all existing devices, operating systems and browsers. In case a sound use of MOBROG is not possible on certain devices, this shall not be considered an act of discrimination or aimed exclusion of single persons from the services by MOBROG.
MOBROG pyrkii tekemään palvelunsa saatavaksi mahdollisimman suurelle määrälle jäseniä. Johtuen korkeasta teknisestä monimuotoisuudesta koskien laitteita, käyttöjärjestelmiä, selaintyyppejä ja muita teknisiä määrityksiä, MOBROG ei voi taata yhteensopivuutta kaikkien nykyisten laitteiden, käyttöjärjestelmien tai selainten kanssa. Jos MOBROG:in sujuva käyttö ei ole mahdollista tietyillä laitteilla, tätä ei pidetä syrjintänä tai yksittäisiin henkilöihin suunnattuna sulkemisena MOBROG:in palveluiden ulkopuolelle.
  7 Treffer www.tallinn-airport.ee  
Soovitame pakkida kõik vedelikud registreeritud pagasisse ja jälgida, et käsipagasis ei oleks muid keelatud esemeid. Järgi julgestustöötaja juhiseid! Tuleb arvestada võimalusega, et ka siis, kui pagasis ei ole keelatud esemeid, võidakse teha pistelist julgestuskontrolli, mille käigus võetakse pagasilt lõhkeaine proov.
We recommend that you pack all liquids in your checked baggage and make sure that your hand baggage does not contain other prohibited items. Follow the instruction of the security personnel! You should also consider the possibility that even if the baggage does not contain prohibited items, it may be subject to a random security check in the course of which the baggage is tested for explosives.
Рекомендуем упаковать все жидкости в зарегистрированный багаж и проследить, чтобы в ручной клади не было запрещенных предметов. Следуйте инструкциям сотрудников службы безопасности! Важно учитывать, что выборочная проверка, в ходе которой берется проба на взрывчатые вещества, может проводиться и в том случае, если в ручной клади нет запрещенных предметов.
  5 Treffer www2.deloitte.com  
Et jagada teile teid huvitavat informatsiooni ning viia läbi turuuuringuid või muid uuringuid, võime teie isiklikku laadi informatsiooni jagada teistele Deloitte Võrgustiku üksustele. Et vastata teie päringutele, mis on seotud korporatiivtehingutega nagu müük, ümberkujundamine, reorganiseerimine, ühinemine või omandamine, võime avaldada teie isiklikku laadi informatsiooni samuti Deloitte Võrgustiku muudele üksustele ning teistele kolmandatele isikutele, juhul kui neil on õigus töödelda vastavat informatsiooni meie nimel.
We may provide your personal information to other entities within the Deloitte Network in order to provide you with information that could be of interest to you and conduct market or other research. Personal information may also be disclosed to other entities within the Deloitte Network and other third parties in order to respond to your requests or inquiries, as part of a corporate transaction such as a sale, divestiture, reorganization, merger or acquisition, or where those parties handle information on our behalf.
  3 Treffer www.oberdorfer-stuben.de  
Tööstusest pärinevate jäätmematerjalide töötlemisel oleme aastate jooksul kogemusi ja oskusteavet ammutanud ning müüme taaskasutatud metalle ja muid tooraineid üle maailma. Ümbertöödeldud materjalide kasutamine on keskkonnasõbralik: see vähendab olulisel määral kaevandamist, keskkonnasaastet ja energiatarbimist.
Мы осуществляем переработку отходов в промышленном масштабе на протяжении многих лет и продаем восстановленные металлы и прочие виды сырья по всему миру. Использование материалов вторичной переработки способствует защите природы, так как позволяет значительно сократить объем добычи полезных ископаемых и снизить уровень загрязнения окружающей среды и потребление энергии. Благодаря использованию металлов вторичной переработки в качестве сырья можно добиться сокращения энергопотребления на 60–95 % (в зависимости от конкретного металла).
  2 Treffer flandern.famifed.be  
n muid toetusi: (7)
n jiné dávky (7), a to
n druge ugodnosti (7), in sicer
n citus pabalstus (7), proti,
  2 Treffer flandre.famifed.be  
n muid toetusi: (7)
n jiné dávky (7), a to
n egyéb segélyt (7) nevezetesen
n iné dávky (7) na
n druge ugodnosti (7), in sicer
n citus pabalstus (7), proti,
n benefiċċji oħra (7) jiġifieri
  2 Treffer www.kenkou.ch  
2.4 Müüjal on õigus teha Kauba suhtes allahindlusi või muid eripakkumisi („Eripakkumine“). Eripakkumise täpsemate tingimuste sätestamise ainuõigus on Müüjal. Müüjal on õigus igal ajal ühepoolselt ja ette teatamata Eripakkumise tingimusi muuta või Eripakkumine lõpetada.
2.4 The Seller has the right to offer discounts in respect of the Goods or make other special offers (a “Special Offer“). The Seller has the exclusive right to provide for the specified terms of a Special Offer. The Seller has the right to amend the terms of a Special Offer or terminate a Special Offer at any time, unilaterally and without any advance notification. The respective right of the Seller is not affected by any terms of the Special Offer previously made available to the public. If the terms of a Special Offer change or terminate at a time when the respective Goods are in the virtual shopping cart of the Purchaser, the price of the Goods and other terms that are valid at the time of the finalisation of the Order shall apply to the Goods.
  2 Treffer brussel.famifed.be  
n muid toetusi: (7)
n jiné dávky (7), a to
n egyéb segélyt (7) nevezetesen
n iné dávky (7) na
n druge ugodnosti (7), in sicer
n citus pabalstus (7), proti,
n benefiċċji oħra (7) jiġifieri
  www.afsprakenbeheer.be  
Palume kasutada Happy Fly batuudikeskuse mänge ja muid vahendeid hoolikalt ning heaperemehelikult. Happy Fly vara kahjustamisel või hävitamisel on batuudikeskusel õigus nõuda kahju täies ulatuses hüvitamist.
И играми и прочими средствами батутного центра Happy Fly просим обращаться бережно и по-хозяйски. При повреждении или уничтожении имущества Happy Fly батутный центр имеет право потребовать возмещения ущерба в полном объеме.
  2 Treffer canadainternational.gc.ca  
Kanadas on seadusevastane omada, kasutada või müüa marihuaanat, hašišit ja muid “lõõgastavaid” narkootikume. Karistused nende nõuete rikkumise eest on ranged. Vältige tegevusi, mille tulemuseks on see, et te veedate oma siinviibitud aja Kanada vanglas.
Kanadoje nelegalu laikyti, naudoti ar pardavinėti marihuaną, hašišą ar kitus „pasilinksminimo“ narkotikus. Už tai baudžiama griežtai. Venkite bet kokios veiklos, kuri galėtų baigtis „atostogomis“ Kanados kalėjime.
  www.sodec.com.tr  
Õpitubasid ja muid üritusi korraldame ka oma sepikojas, mis asub Pärnu külje all. Kohapeal asub ka väike butiik, kus väljas enamik e-poes müügis olevatest sepatöödest.
We hold workshops and other events at our own smithy located just outside Pärnu. There is also an on-site boutique that carries most of the items in the online shop.
  6 Treffer www.pinsforme.com  
Ülima kvaliteedi tagamiseks valmistatakse taimsed essentsid Dzintarsi enda laboratooriumites ja eksootilised koostisained tarnitakse otse nende päritoluriigist - aaloe Mehhikost, ženšenn Hiinast ja teepuuõli Austraaliast. Nautige laia valikut looduslikke nahahooldus- ja kosmeetikatooteid, lõhnaõlisid ja paljusid muid tooteid ning teenige PINSe!
Dzintars is the largest manufacturer of perfumery and cosmetics in the Baltics with a network of brand stores all over Latvia. To ensure exceptional quality, herb essences are manufactured in-house in Dzintars’ own laboratories and exotic ingredients are delivered directly from their countries of origin – aloe from Mexico, ginseng from China, tea tree oil from Australia. Enjoy the wide range of organic skincare, make-up products, fragrances and much more and earn PINS!
Dzintars yra didžiausia kvepalų ir kosmetikos gamintoja Baltijos šalyse, turinti specializuotų parduotuvių tinklą Latvijoje. Siekiant užtikrinti nepriekaištingą kokybę, augaliniai ekstraktai gaminami Dzintars laboratorijose, o egzotiškos sudedamosios dalys gabenamos tiesiai iš kilmės šalių: alavijas – iš Meksikos, ženšenis – iš Kinijos, mirtenių aliejus – iš Australijos. Gaukite PINS už natūralias odos priežiūros priemones, kosmetiką, kvepalus ir kitus gaminius!
Основанное в 1849 году предприятие Dzintars – крупнейший в странах Балтии производитель парфюмерии и косметики, владеющий сетью фирменных магазинов по всей Латвии. Чтобы обеспечить исключительное качество продукции, Dzintars изготовляет экстракты трав в собственных лабораториях, доставляя экзотические ингредиенты прямо из стран происхождения: алоэ – из Мексики, женьшень – из Китая, масло чайного дерева – из Австралии. Порадуйте себя органической декоративной косметикой, изысканными духами и множеством других косметических продуктов и заработайте PINS!
  2 Treffer www.aciturri.com  
HELCOM-i tulevikunägemuses on Läänemere keskkonna tervis hea ja mere mitmekesise elustiku eri osad toimivad üksteisega tasakaalus, mille tulemusena on meri heas ökoloogilises seisundis ja merekeskkond võimaldab mitmesuguseid säästvaid majandus- ja muid inimtegevusi.
HELCOM's vision for the future is a healthy Baltic Sea environment with diverse biological components functioning in balance, resulting in a good ecological status and supporting a wide range of sustainable economic and social activities. To achieve this goal, HELCOM is active in a variety of fields that are central to cross-sectorial protection of the marine environment. HELCOM acts as a regional information hub, coordinating monitoring and compiling scientific results to support informed decision-making by the Contracting Parties.
HELCOMIN tulevaisuuden visiona on terve Itämeren ympäristö, jossa erilaiset biologiset osatekijät toimivat tasapainossa, jonka ekologinen tila on hyvä ja joka tukee laajasti kestävää taloudellista ja sosiaalista toimintaa. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi HELCOM on aktiivinen eri aloilla, jotka ovat keskeisiä meriympäristön rajat ylittävässä suojelussa. HELCOM toimii alueellisena tietokeskuksena, koordinoi seurantaa ja kokoaa tieteellisiä tuloksia tukemaan sopimusvaltioiden päätöksentekoa.
HELCOM:s framtidsvision är en frisk Östersjö, där olika biologiska faktorer är i balans med varandra och vars ekologiska status är god och vilken stöder hållbar ekonomisk och social verksamhet på bred basis. För att uppnå dessa mål är HELCOM aktiv på olika områden som är centrala i det gränsöverskridande skyddet av den marina miljön. HELCOM fungerar som ett regionalt informationscentrum, samordnar uppföljningen och samlar forskningsresultat till stöd för beslutsfattandet i de olika avtalsstaterna.
  6 Treffer www.versobank.com  
Pangal on õigus küsida ka muid vajalikke dokumente.
The bank may also request other necessary documents.
При необходимости банк имеет право запросить дополнительные документы для анализа.
  xxxs.stream  
näiteks vooluliine elektri- ja energeetikatööstusele, fassaadielemente ehitustööstusele ning mitmesuguseid muid konstruktsioone ja komponente, mis eeldavad suurepärast materjalitundmist ning kõrgeid keevitusoskusi.
Upon request, we will deliver the structures tinned, silvered or anodised. All our welding services are based on the EN ISO 3834 quality standard.
när vi svetsar bland annat krävande ledare till el- och energibranschen, fasadelement till byggbranschen och andra konstruktioner och komponenter som kräver kunskap om specialmaterial och stor expertis inom svetsning.
  www.atcloud.net  
Eriliste sihtkohtadena, kuhu oleme kiirelt kaupa toimetanud, tooksime esile Las Palmase Kanaari saartel ning Hispaania erinevad linnad, Montenegro, Bulgaaria, Ukraina, Itaalia ja palju muid huvitavaid sihtkohti.
Yhtiöllämme on toisista poikkeava erikoisuus, että kiireellisten ja arvaamattomien tapahtumien ratkaisemiseksi tarjoamme asiakkaillemme myös tsarter-kuljetuksia Euroopassa. Harvinaisemmat paikat, jonne olemme kuljetuksia tehneet, ovat Las Palmas Kanaarien saarella, Espanjan eri kaupunkit, Montenegro, Bulgaria, Ukraina, Italia, lisäksi muita kiinnostavia kohteita.
Palyginus su kitomis transporto įmonėmis esame ypatingi. Būtent – kadangi vežimo paslaugų poreikis gali atsirasti labai nelauktai, esame pasirengę pasiūlyti klientams čarterinius reisus į Europą. Ypatingos paskirties vietos, kur esame skubiai nugabenę prekes, yra, pavyzdžiui, Las Palmas Kanarų salose bei įvairūs Ispanijos miestai, Juodkalnija, Bulgarija, Ukraina, Italija ir daug kitų įdomių paskirties vietų.
I jämförelse med andra transportföretag har vi vår specialitet. Nämligen – eftersom behovet för transporttjänst kan uppstå väldigt oväntat, är vi beredda på att erbjuda till våra kunder även charterresor till Europa. Några särskilda destinationsorter vart vi snabbt har levererat varor är Las Palmas i Kanarieöarna och olika städer i Spanien, Montenegro, Bulgarien, Ukraina, Italien och flera andra intressanta destinationsorter.
Salīdzinoši ar citiem transporta pakalpojumu uzņēmumiem, mums ir sava īpatnība. T.i. – tā kā vajadzība pēc pārvadājumu pakalpojuma var rasties negaidot, esam gatavi piedāvāt uz Eiropu. Minēsim piemērus, kurp esam steidzami nogādājuši kravas: a Kanāriju salās un Spānijas vairākas pilsētas, elnkalne, Bulgārija, Ukraina, Itālija un citas neparastākas vietas.
  2 Treffer vlaanderen.famifed.be  
n muid toetusi: (7)
n jiné dávky (7), a to
n egyéb segélyt (7) nevezetesen
n iné dávky (7) na
n druge ugodnosti (7), in sicer
n citus pabalstus (7), proti,
n benefiċċji oħra (7) jiġifieri
  3 Treffer www.conventiaprimarilor.eu  
lähenemisviisi, tuleb tal esitada aruanded süsinikdioksiidi heitkoguste kohta tonnides. Põhitasemete kaardistamine võib hõlmata ka muid kasvuhoonegaase, millisel juhul heidet kajastatakse aruandes süsinikdioksiidi ekvivalendina.
vandbehandlingsanlæg, genbrugscentre og komposteringsanlæg). Beboelsesbygninger, som ejes af kommunen eller en tilknyttet organisation, skal medtages i underkategorien “Beboelsesbygninger”.
budynki i urządzenia sektora usługowego niebędące własnością organu lokalnego ani przez niego niezarządzane (np. biura prywatnych firm, banki, MŚP, placówki komercyjne i handlu detalicznego, szpitale itd.).
Basårsinventeringen bör vara baserad på uppgifter om den slutliga energianvändningen i kommunen som geografiskt område och utsläppsfaktorer som kvantifierar mängden utsläpp per sektor. Två olika metoder kan användas när man väljer utsläppsfaktorer:
lokali. Kull dawl pubbliku mhux muniċipali għandu jissemma fil-kategorija "Bini, tagħmir/faċilitajiet terzjarju (mhux muniċipali)". - “Industrija”: Ġeneralment, l-awtoritajiet lokali jkollhom biss influwenza żgħira fuq l-industrija.
  mallofistanbulresidence.com  
Vaata muid tooteid
See other products
Katso muita tuotteita
Смотреть другие изделия
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow