hon – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      21'566 Résultats   1'566 Domaines   Page 10
  sex-korean.com  
These goals were shared by a volunteer group of people and among these we must remember the parish priest of Roccaporena, Fr. Giacomo Antonelli, and Hon. Prof. Gerardo Bruni from Cascia who dedicated his service to the society and his journalist experience by beginning the bulletin “From the Rock of St. Rita”, today called “The Rock of Roccaporena”.
Après la Première Guerre Mondiale, alors que le culte de Ste Rita commence à se propager dans le monde, il devient question à Roccaporena , de construire une route, d’accueillir les pélerins et de prolonger la charité de cette femme par une œuvre de son nom.  C’est en 1939 que mgr. Septime Péroni, évêque de Norcia, fonde l’Oeuvre de Ste Rita dans le but de promouvoir le culte de la sainte, d’en faire connaître les souvenirs à Roccaporena et d’en prendre soin, de faire des œuvres de charitè à son exemple en instituant un orphelinat (aujourd’hui Centre Éducatif) pour les enfants pauvres, et, en tous cas, en situations familiales difficiles.  Ce sont là les buts qu’un groupe de personnes de bonne volonté se proposent.  Parmi eux il faut rappeler le curé de Roccaporena, don Jacques Antonelli et le Prof. Gerard Bruni de Cascia, qui met son expérience journalistique au service de l’Oeuvre en fondant le bulletin “Du Rocher de Ste Rita”, aujourd’hui “Le Rocher de Roccaporena”.  Le travail effecuté dans les années quarante est vraiment impressionnant: Malgré les guerres, tous les sanctuaires et lieux ritiens, sont complètement restaurés; un nouveau sanctuaire est construit (1946) et un premier noyau de l’orphelinat est lancé avec l’accueil des premiers 12 enfants.  Depuis lors, jusqu’à ce jour, plus de 1500 enfants sont accueillis et éduqués à Roccaporena.  En 1950 la route qui relie Roccaporena à Cascia sur un parcours de 5 km., peut enfin être inaugurée.  Cette route permettra justement, dès 1950, année sainte et 50ème anniversaire de la canonisation de Ste Rita, l’affluence toujours plus nombreuse de pélerins et visiteurs.  Les années suivantes verront s’accomplir d’importantes réalisations comme l’achèvement de l’orphelinat, la Maison du pélerin (aujourd’hui hôtel Roccaporena) et la maison pour les prêtres âgés.  À côté de cette charité “corporelle”, il y a celle spirituelle qui se charge de l’éducation des jeunes, de l’accueil des pélerins et de faire connaître l’expérience spirituelle de la sainte.  Pour mieux atteindre ce but un centre pour rassemblements est créé avec un grand auditorium pour offrir à qui le désire, la possibilité d’étudier et de réfléchir en un lieu plein d’attraits, au contact d’une nature splendide et en compagnie de Rita, humble femme du peuple et point de repère pour une foule incroyable de personnes.
  7 Résultats nafta.college  
Hon. Nobuto Hosaka, Mayor of Setagaya Ward
S.E. Sr. Nobuto Hosaka, Administrador de Setagaya
  www.lechambard.fr  
The content of the Hyperguide is created by orthopaedic and trauma surgeons and continuously monitored by a scientific committee. The ORTHOPEDICS Hyperguide complies with the code of the Health On The Net Foundation (HON) and is administrated and published by an independent board.
Zudem fördert Stryker gezielt den ORTHOPEDICS Hyperguide, ein interaktives Lernwerkzeug im Internet und die umfassendste Online-Wissensbibliothek in Sachen Orthopädie. Orthopädische Fachkräfte und Ärzte, aber auch Wissenschaftler und Studierende finden hier zahlreiche aktuelle Informationen zu den unterschiedlichsten Bereichen - von der Grundlagenforschung bis hin zu Spezialthemen wie etwa Kinder-Orthopädie. Der Inhalt des Hyperguide wird von Orthopäden und Unfallchirurgen erstellt und von einem wissenschaftlichen Komitee kontinuierlich geprüft. Der ORTHOPEDICS Hyperguide hat sich dem Code der Health On The Net Foundation (HON) verpflichtet und wird von einem unabhängigen Gremium verwaltet und herausgegeben. Der ORTHOPEDICS Hyperguide ist von der AIOD, einem Gremium für den nationalen und internationalen Austausch von Erfahrungen, Techniken und Weiterentwicklungen der dynamischen Osteosynthese offiziell als Lerninstrument anerkannt.
  11 Résultats www.afromix.org  
Foreign Minister Hon Sam Kutesa [NRM, Sembabule] on 22nd July chaired a United Nations Security Council debate on the theme " Post-conflict peace building". Uganda, a non-permanent member representing African countries, ends a one-month period as chair of world's most powerful body.
En su conjunto, 92 pa?ses ya han abolido la pena capital para todos los delitos, mientras que 46 son considerador abolicionistas. En total, 138 naciones son abolicionistas frente a 59 que a?n implementan la pena de muerte. En este sentido, cinco aglutinaron el 93% de todas las ejecuciones en 2008: China, Ir?n, Arabia Saud?, Pakist?n y EEUU . Por continentes , en Europa y Am?rica, s?lo dos pa?ses contin?an aplicando la pena capital: Bielorrusia y EEUU. En EEUU algunos estados introdujeron
  4 Résultats western.wagggsworld.org  
Chairman of WAGGGS World Board, Margaret Treloar, has filmed a special centenary message to Girl Guides and Girl Scouts everywhere. From this website you can also watch the special message that Australian politician Hon.
Présidente du Conseil mondial de l’AMGE, Margaret Treloar, apparaît sur youtube avec un message spécial centenaire pour cette année, à l’intention des guides et des éclaireuses du monde entier. Margaret est rejointe par des bénévoles du Conseil mondial et de Pax Lodge dans une version élargie de ce message…
La Presidenta del Consejo Mundial de la AMGS, Margaret Treloar, ha grabado un mensaje especial del centenario para las Guías Scouts de todo el mundo. A Margaret se le unen voluntarias del Consejo Mundial y de Pax Lodge. La honorable política australiana, Kay Patterson, también ha producido un mensaje especial del centenario para nuestros miembros.
  2 Résultats www.amos.auto.pl  
Dr Lionel Madden Hon President
Dr Lionel Madden Llywydd Anrhydeddus
  fishislife.com  
On the 5th March 2008, I interviewed two remarkable women, both living in London: Chani Smith, an Israeli, who is the Hon. Secretary of the Friends of the Bereaved Families Forum UK (FBFF), and Ahlam Akram, a Palestinian, who was their Co-Chair at the time of the interview.
Am 5. März 2008 habe ich zwei bemerkenswerte Frauen interviewt, die beide in London leben: Chani Smith, eine Israelin und ehernamtliche Geschäftsführein von Friends of the Bereaved Families Forum UK (FBFF), und Ahlam Akram, eine Palästinenserin, die zum Zeitpunkt des Interviews ihre Vertreterin war. Das FBFF unterstützt den Parents Circle in ihren vielen Projekten, indem es Mittel für sie sammelt und das Bewusstsein hier in Großbritannien für die Bedeutung der Zusammenarbeit für den Frieden schärft. Beide Frauen glauben, dass der tragische Verlust von Menschenleben nur durch das Einfühlungsvermögen beider Seiten und die Achtung vor dem Schmerz und der Würde des anderen ein Ende finden wird. Ihre Organisation ist nicht politisch; sie glauben fest an die Menschenrechte sowohl der Palästinenser als auch der Israelis.
  5 Résultats www.aqua.dtu.dk  
Alexandria— Hon. Ugo Intini, Deputy Minister for the Italian Ministry of Foreign Affairs and his wife, and Mr. Gianni Martini, Consul General of Italy accompanied by H.E. Ambassador Ashraf Rashid, Ambassador of Egypt to Italy will visit the BA on Thursday, 9 August 2007, being a major scientific ...
Alexandrie— Dr Ismaïl Serageldin, directeur de la BA et Maestro Chérif Mohi El-Dine, directeur du Centre des Arts, ont inauguré la deuxième édition de la Biennale Internationale de l'Imaginaire du Livre, s'inspirant des réflexions d'Umberto Eco autour de « la Mémoire Végétale et Minérale » Dr ...
الإسكندرية— تنظم مكتبة الإسكندرية يوم الاثنين القادم الموافق 20 أغسطس ندوة بعنوان "التجربة الماليزية في التعليم العالي" والتي من المقرر أن تناقش عدة محاور تتعلق بوضع التعليم العالي في ماليزيا وتجربتها في مجال التدريس والبحث والتطوير وخدمة المجتمع، بالإضافة إلى اجتذاب الطلبة الأجانب. وتعد ...
  5 Résultats www.firenze-oltrarno.net  
Alexandria— Hon. Fausto Bertinotti, President of the Italian Chamber of Deputies, and his accompanying delegation will visit the BA on Sunday, 13 May 2007, as one of the scientific and cultural sites in Egypt.
Alexandrie— Durant la présidence de l'Allemagne du Conseil de l'UE, le premier parlement des jeunes euro méditerranéens est formé pour examiner et promouvoir le partenariat euro méditerranéen, de la perspective des jeunes, afin de combattre les préjugés et les idées reçues et édifier des ponts de ...
الإسكندرية— ينظم معهد دراسات السلام التابع لحركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام، بالتعاون مع جمعية الصحة النفسية لوقاية الطفل بمصر ومنظمة الصحة العالمية، مؤتمراً بعنوان "الصدمات النفسية لدى الأطفال والمراهقين والمجتمع"، وذلك في الفترة من 12الي 17 مايو القادم بمكتبة الإسكندرية. وقد صرح ...
  9 Résultats www.unwomen.org  
H.E. Dilma Rousseff, President of Brazil; Honourable Kamla Persad-Bissessar, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago; H.E. Hillary Rodham Clinton, Secretary of State of the United States of America; Rt.
S.E. Dilma Rousseff, Presidenta de Brasil; la Honorable Kamla Persad-Bissessar, Primera Ministra de la República de Trinidad y Tobago; S.E. Hillary Rodham Clinton, Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América; Rt. Hon. Baronesa Catherine Ashton, Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y Vicepresidenta de la Comisión Europea; S.E. Roza Otunbayeva, Presidenta de la República Kirguisa; S.E. Tarja Halonen Presidenta de la República de Finlandia ; Sra. Trinidad Jiménez, Ministra de Asuntos Exteriores de España ; Rocio Garcia Gaytan, Ministra de Asuntos de la Mujer, México ; Dra. Aurelia Frick, Ministra de Asuntos Exteriores del Principado de Liechtenstein; Lilia Labidi, Ministra de Asuntos de la Mujer, República de Túnez; Leire Pajín, Ministera de Salud, Igualdad y Política Social de España ; Honorable Theresa May, Ministra para las Mujeres y las Igualdades, Reino Unido; Patricia Janet, Baronesa Escocia de Asthal, el Reino Unido ; Dra. Asha-Rose Migiro, Vicesecretaria  General de la ONU; Helen Clark, Secretaria General Adjunta y Administradora,  Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; y Michelle Bachelet, Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva, Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres.
  www.uncontratoparaemplearlosatodos.es  
Maurice is currently President of Nativest Inc., a Toronto business consulting company, and is the Vice Chairperson and a founding member (1990) of Two Rivers Community Development Centre, an Aboriginal Capital Corporation serving Six Nations and Mississaugas of the New Credit First Nation micro and SMEs. He has also served as a trustee on a New Credit $14 million trust. Maurice holds a B.A., B.Comm. (hon), is an A.M.P. and C.G.A. (1985).
Membre de la Première Nation de Garden River, M. Miron possède une longue expérience dans les domaines des finances et du placement, ayant travaillé pendant neuf ans à la Société financière internationale (organisme affilié au Groupe de la Banque mondiale) dans le cadre des programmes et des fonds axés sur le financement durable des PME (petites et moyennes entreprises). Il a également travaillé en financement des PME à la Banque fédérale de développement (aujourd'hui, la Banque de développement du Canada), de même qu'à la Banque Toronto-Dominion où il s'est notamment adonné, pendant un certain temps, à la vérification à l'échelle internationale. Sa carrière a été, par la suite, ponctuée par d'autres expériences dans le domaine de la défense des entreprises autochtones à l'échelle nationale et le développement commercial et économique des Premières nations, notamment auprès de la Première nation Mississaugas of the New Credit pendant sept ans. M. Biron est actuellement président de Nativest Inc., un cabinet d'experts-conseils de Toronto, et vice-président du Conseil et membre fondateur (1990) de Two Rivers Community Development Centre, une société de financement des Autochtones ouvrant auprès des microentreprises et PME des Six Nations et de la Première nation Mississaugas of the New Credit. Il est également fiduciaire dans le cadre de la fiducie de 14 millions de dollars de New Credit. M. Biron, qui détient un baccalauréat ès arts et un baccalauréat en commerce, possède les titres de conseiller hypothécaire accrédité et de comptable général licencié (1985).
  2 Résultats www.flysaa.com  
Lufthansa HON Circle Member (you are welcome to bring one guest);
Membre HON Circle de Lufthansa (vous pouvez être accompagné d’un invité)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow