une a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'849 Résultats   1'087 Domaines   Page 7
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Otro importante monumento en la localidad y su dominante es la iglesia de San Martín. Se trata de una construcción del año 1803 que se une a la antigua santa de la Edad Media con una interesante torre de ocho lados y un púlpito de seis lados.
Another significant historical landmark of the town is the Church of St. Martin. The church was built in 1803 and it integrates a part of the older medieval church with a rather interesting octagonal tower and a hexagonal presbytery. The original church dating to the 14th century was destroyed and burnt down and reconstructed to its present appearance in the 19th century. Under the tower, you may find a tombstone of the owners of the hammer-mill in Rotava, the Hutschenreuther family, who were raised to noble status for their devoted work. A 19th century painting of St. Martin is on the main church altar and opposite, a Baroque picture depicting the flight of the Holy Family to Egypt with an inscription in Czech dating to 1607 (a remnant from the original medieval church). The nearby parish was rebuilt from the lord's gamekeeper lodge.
Un autre monument important et dominant de la commune est l’église Saint-Martin. Son édification date de 1803 et fait suite à un sanctuaire du Moyen Âge; elle possède une tour intéressante de huit pans et un presbytère de six. À l’origine, l’église date du 14e siècle mais fut détruite et incendiée. Elle fut refaite au 19e siècle telle que nous pouvons la voir aujourd'hui. Sous la tour, on trouve le caveau de la famille Hutschenreuther de Rotava qui fut anoblie pour l’inlassable travail fourni. Sur l'autel principal de l’église se trouve un portrait de Saint-Martin du 19e siècle avec en face un tableau baroque dont le motif est la fuite de la Sainte famille en Egypte avec une inscription en tchèque de 1607 (reste de l’église originelle). Le presbytère voisin fut construit près de la maison forestière.
Eine weitere bedeutende Sehenswürdigkeit im Ort ist das Wahrzeichen des Ortes – die St. Martinskirche. Sie ist ein Bau aus dem Jahre 1803, der an eine mittelalterliche Kirche anknüpft, mit interessantem achteckigen Turm und sechseckigem Presbyterium. Der Ursprung der Kirche auf das 14. Jahrhundert datiert, später wurde sie allerdings zerstört und brannte ab, im 19. Jahrhundert bekam sie dann ihr heutiges Aussehen. Unter dem Turm befindet sich eine Grabplatte der Rothauer Hammerwerker der Hutschenreuther, die für ihre aufopferungsvolle Arbeit in den Adelsstand erhoben wurden. Am Hauptaltar der Kirche befindet sich ein Gemälde des Hlg. Martin aus dem 19. Jahrhunderts und gleich gegenüber ein Barockgemälde mit der Flucht der heiligen Familie nach Ägypten samt tschechischer Inschrift aus dem Jahre 1607 (Reste einer ehemaligen Kirche).Das nahe Pfarrhaus entstand durch den Umbau einer herrschaftlichen Mühle.
Un altro monumento importante della città è la chiesa di San Martino, struttura dominante dell’intero villaggio costruita nel 1803. La chiesa si collega ad un antico santuario medievale, ha un’interessante torre ottagonale e un presbiterio esagonale. La struttura originale del XIV secolo fu distrutta e bruciata, quindi ristrutturata nella sua forma attuale nel XIX secolo. Sotto la torre è collocata la lastra sepolcrale della famiglia Hutschenreuther di Rotava, che ottenne il titolo nobiliare per i propri meriti professionali. Sull’altare principale della chiesa c’è un quadro di San Martino del XIX secolo, e sulla parete opposta un quadro barocco raffigurante la fuga in Egitto della Santa Famiglia con un’iscrizione in ceco del 1607 (un reperto della chiesa originaria). La vicina casa del guardaboschi fu successivamente convertita in parrocchia.
Еще одним важным памятником деревни и ее доминантой является костел св. Мартина. Он построен в 1803 году на месте средневековой святыни, имеет интересную восьмиугольную башню и шестистороннюю алтарную часть. Возникновение костела датируется ХIV веком, но он был разрушен и сожжен, а в ХIХ веке приобрел нынешний вид. Под башней находится надгробная плита ротавских кузнецов Хутченройтеров, которым за самоотверженную работу был присвоен дворянский титул. На главном алтаре костела установлена икона святого Мартина ХIХ века, а напротив – барочная икона бегства Святого Семейства в Египет с чешской надписью 1607 года (осталась от прежнего костела). Близлежащий приходской дом возник путем перестройки дворянского охотничьего домика.
  17 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
“Queridos hijos, os llamo a todos y os acepto como hijos mios. Oro para que vosotros me aceptéis y me améis como Madre. Os he unido a todos vosotros en mi Corazón, he descendido entre vosotros y os bendigo. Sé que vosotros deseáis de mí consuelo y esperanza, porque os amo e intercedo por vosotros. Yo os pido a vosotros que os unáis conmigo en mi Hijo y seáis mis apóstoles. Para que podáis hacerlo, os invito de nuevo a amar. No hay amor sin oración -no hay oración sin perdón, porque el amor es oración-, el perdón es amor. Hijos míos, Dios os ha creado para amar, amad para poder perdonar. Cada oración que proviene del amor os une a mi Hijo y al Espíritu Santo, y el Espíritu Santo os ilumina y os hace apóstoles míos, apóstoles que todo lo que harán, lo harán en nombre del Señor. Ellos orarán con obras y no sólo con palabras, porque aman a mi Hijo y comprenden el camino de la verdad que conduce a la vida eterna. Orad por vuestros pastores, para que puedan siempre guiaros con un corazón puro por el camino de la verdad y del amor, por el camino de mi Hijo. ¡Os doy las gracias! ”
«Chers enfants, avec un amour maternel je désire vous enseigner la sincérité, car je désire que, dans vos oeuvres en tant que mes apôtres, vous soyez précis, résolus et par dessus tout sincères. Je désire que, par la grâce de Dieu, vous soyez ouverts à la bénédiction. Je désire que, par le jeûne et la prière, vous obteniez du Père Céleste la connaissance de ce qui est naturel et saint - divin. Remplis de connaissance, sous la protection de mon Fils et de moi-même, vous serez mes apôtres qui sauront propager la Parole de Dieu à tous ceux qui ne la connaissent pas, et vous saurez dépasser les obstacles qui seront sur votre chemin. Mes enfants, avec la bénédiction, la grâce de Dieu descendra sur vous et vous serez capables de la garder à travers le jeûne, la prière, la purification et la réconciliation. Vous aurez l'efficacité que j'attends de vous. Priez pour vos bergers afin que le rayon de la grâce de Dieu illumine leur chemin. Je vous remercie. »
“Draga djeco, Ja vaša majka iznova dolazim među vas iz ljubavi koja nema kraja, od beskrajne ljubavi beskrajnog Nebeskog Oca. I dok gledam u vaša srca vidim da me mnogi od vas prihvaćate kao majku i iskrena i čista srca mi želite biti apostoli. Ali, ja sam majka i vas koji me ne prihvaćate i u tvrdoći svoga srca ne želite upoznati ljubav moga Sina. I ne znate koliko moje srce pati i koliko molim moga Sina za vas. Molim ga da ozdravi vaše duše jer On to može. Molim ga da vas obasja čudom Duha Svetoga da biste prestali, uvijek iznova, izdavati ga, psovati i ranjavati. Svim srcem molim da shvatite da je samo moj Sin spasenje i svjetlost svijeta. A vi, djeco moja, apostoli moji dragi, uvijek nosite moga Sina u srcu i u mislima. Vi tako nosite ljubav. Svi oni koji ga ne poznaju prepoznat će ga u vašoj ljubavi. Ja sam uvijek uz vas. Na poseban način sam uz vaše pastire jer ih je moj Sin pozvao da vas vode putem k vječnosti. Hvala vam apostoli moji na žrtvi i na ljubavi. ”
  2 Résultats www.cidob.org  
En su intervención, José Luis Rodríguez Zapatero admitió sentirse muy a gusto de tener socios europeos y países amigos como Francia. Zapatero subrayó la gran relación que le une a su homólogo Chirac, especialmente por su comportamiento con el gobierno de España.
En la seva intervenció, José Luis Rodríguez Zapatero va admetre estar molt content de tenir socis europeus i països amics com França. Zapatero va subratllar la gran relació que l’uneix al seu homòleg Chirac, especialment pel seu comportament amb el Govern d'Espanya. El president del Govern espanyol va afirmar que els dos països caminaven “cada dia més junts en aspectes com la cultura, l'empresa, la política, la investigació, els mitjans de comunicació i la universitat”. Zapatero també va reconèixer Catalunya com el motor de les relacions franco-espanyoles. El president espanyol va parlar de la immigració com el repte més destacat del programa bilateral amb França. “Caldrà innovar i buscar un rumb fins ara no recorregut”, va assenyalar.
  2 Résultats www.beegs.club  
La piscina es gratuita para nuestros huéspedes y abre por la mañana (7:00 – 12.00 h) y por la tarde (13:00 – 21:00 h). En verano, la piscina se abre y se une a la terraza, por lo que puede disfrutar de ambas.
Piscine ouverte le matin (7h – 12h) et l’après-midi (13h – 21h), gratuite pour nos clients. En été, la piscine communique avec la terrasse, vous pouvez ainsi profiter des deux installations.
Der Pool ist vormittags (7:00 – 12:00 Uhr) und nachmittags (13:00 – 21:00 Uhr) geöffnet und steht unseren Hotelgästen zur kostenlosen Verfügung. Im Sommer können Sie den Swimmingpool in Verbindung mit der Terrasse nutzen.
Het zwembad is in de ochtend (7.00 – 12.00 uur) en in de middag (13.00 – 21.00 uur) gratis toegankelijk voor onze gasten. In de zomermaanden gaan de deuren open en kunt u de gehele dag genieten van zwembad en zonneterras.
Bazén a sluneční terasa. Bazén je otevřen ráno (7:00 – 12:00 hod.) a odpoledne (13:00 – 21:00 hod.) a pro naše hotelové hosty je zdarma. V létě se bazén otvírá a propojuje s terasou, můžete tak využít obojí.
Basen jest czynny rano (godz.7:00 – 12:00) i po południu (godz.13:00 – 21:00), a dla naszych gości hotelowych jest bezpłatny. Latem basen otwiera się i łączy z tarasem, można więc korzystać z obu.
  2 Hits www.paho.org  
La comunidad de El Paso también se une a este esfuerzo. La Organización Panamericana de la Salud /Organización Mundial de la Salud Oficina de la Frontera México-Estados Unidos (OPS/ OMS) en colaboración con la Fundación Robert Wood Johnson – Niños Saludables, Comunidades Saludables , la Ciudad de El Paso, la Autoridad de Vivienda de la Ciudad de El Paso, El Servicio Estadounidense Nacional de Parques (U.S.National Park Services), La Fundación de Salud Paso del Norte, El Distrito Escolar Independiente de El Paso, y otras organizaciones basadas en la fe y comunitarias,la Universidad de Texas en El Paso, la Universidad de Texas en Houston, El Centro de Salud de la Ciencia de la Universidad de Texas Tech, y Entravision Comunicactions KINT Canal 26 están trabajando con los niños y familias de El Paso para alentarlos a comer bien y ser más activos, especialmente a aquellos que pertenecen a las comunidades con menos oportunidades, como el Chamizal.
The El Paso community is also joining the effort. The Pan American Health Organization/World Health Organization U.S.-Mexico Border Office (PAHO/WHO) in collaboration with the Robert Wood Johnson- Healthy Kids, Healthy Communities Initiative, the City of El Paso, Housing Authority of the City of El Paso, U.S.National Park Services, Paso del Norte Health Foundation, El Paso Independent School District, Faith-based and other community organizations, the University of Texas at El Paso, the University of Texas at Houston, Texas Tech University Health Science Center, and Entravision Communication are working together with El Paso children and families to encourage everyone to eat well and be more active, especially those in communities with less opportunities, such as the El Chamizal. The goal is to reverse the childhood obesity epidemic by improving access to affordable healthy foods and increasing opportunities for physical activity. Therefore, join us to learn more about it, voice your opinion and have experts respond to your questions.
  14 Hits www.oas.org  
En su declaración la delegación de Estados Unidos expresó, entre otros, que “se reservan su posición sobre el texto final bajo discusión y no se une a ningún texto que pueda ser aprobado o aparecer en el texto de trabajo de la Presidencia para la Onceava Reunión del Grupo de Trabajo”.
It should be noted that before the text negotiations began, the delegations of both the United States and Canada lodged reservations about the negotiation process. In its statement, the delegation of the United States said, inter alia, that it was “reserving its position on the final text under discussion and does not join in any text that might be approved or otherwise appear in the Chair’s rolling text for the 11th meeting of the Working Group.” Similarly, the delegation of Canada said: “We will no longer actively negotiate or table text. We will, however, continue to be present and will occasionally speak about Canadian experience and perspectives.” In response, the Caucus issued a written reply setting out its position vis-à-vis these two statements. All the statements were included in the annexes of the Record Of The Current Status [GT/DADIN/doc. 334/08 rev. 3] of December 30, 2008.
  2 Hits lac.unwomen.org  
ONU Mujeres se une a la conmemoración del Día Mundial de la Asistencia Humanitaria
UN Women joins World Humanitarian Day commemorations
  2 Hits www.queenonline.com  
Temas de conversación incluyen su rol adentro de la banda, el trabajo que ha llevado a cabo con We Will Rock You, interpretar material de Queen, el lazo que une a la banda, y hasta ABBA obtiene una mención.
Brandon is the Keyboardist and Musical Director in the Queen Extravaganza. Topics include his role within the band, the work he has undertaken with We Will Rock You, playing Queen material, the bond that the band have and even ABBA get a mention.
  www.basel.com  
Muchos de los habitantes de Basilea se entregan además a otro tipo de diversión: nadar en el Rin. Si se une a ellos descubrirá por qué aquí el Mediterráneo parece estar un poco más cerca.
Many also indulge in a special leisure activity that brings exceptional enjoyment - a swim in the Rhine. It is often said that the Mediterranean seems very close to the city, and If you mix with Basel's inhabitants you will soon discover why.
  www.hife.es  
• En el año 2016, La Empresa Autobuses Guiral, con sede en Caspe (Zaragoza) se une a Hife. Guiral, especializada en transporte discrecional y escolar, trabaja sobre todo en la Comarca del Bajo Aragón, lo que permite una clara mejora el servicio en esa zona aragonesa.
• L'any 2016, L'Empresa Autobusos Guiral, amb seu a Caspe (Saragossa) s'uneix a Hife. Guiral, especialitzada en transport discrecional i escolar, treballa sobretot a la Comarca del Baix Aragó, la qual cosa permet una clara millora el servei en aquesta zona aragonesa.
  2 Hits gofitness.ch  
La fecha de este jueves puede quedar impresa para siempre como el día en que se subvirtió el actual orden europeo si los electores británicos dan un salto al vacío y votan en referéndum por romper el matrimonio que desde 1973 les une a Europa.
Le chef du bureau de la défense du Tribunal spécial pour le Liban, François Roux, va quitter à la fin du mois ses fonctions au sein du TSL qui juge les assassins de l’ex-Premier ministre Rafic Hariri, ayant dépassé l’âge légal de la retraite, a annoncé un communiqué du TSL. ...
  3 Hits blog.friendlyrentals.com  
Por primera vez en su historia, la turística ciudad de Sitges se une a los fastos por el Día del orgullo Gay y celebrará su propio Gay Pride 2010 y para no tener que debatirnos entre el de su vecina ciudad de Barcelona y la celebración de Sitges, en esta última ciudad se festejará el orgullo del 9 al 13 de julio.
There are not many things as serious as Easter in Seville. Year after year, the solemn processions surprise visitors with their size and intensity. The steps, the crosses, the sorrowful music, the sacred songs, the penitents in their traditional robes, images of the Virgin and Christ paraded through the streets on golden flower covered thrones. To have real idea of what Easter is like in Seville it needs to be experienced. more ...
  waterfunds.org  
Los Fondos de Agua se une a la celebración del Día de la Tierra. Idioma Español Imágenes Galería: 

To watch the video of the forum click here

English
Imagen Principal: 
Colocar en Slider Principal: 
Colocar imagen en el Slider principal
  6 Hits www.inox.com  
Uno de los grandes retos de nuestro tiempo es la sostenibilidad del planeta: el sector textil, a causa de sus dimensiones y especificidades, puede contribuir muy considerablemente a este propósito. El CDMT se une a esta lucha difundiendo conocimientos para promover la conciencia y los cambios necesarios hacia la sostenibilidad.
Un dels grans reptes del nostre temps és la sostenibilitat del planeta: el sector tèxtil, a causa de les seves dimensions i especificitats, pot contribuir molt considerablement a aquest propòsit. El CDMT s’uneix a aquesta lluita difonent coneixements per promoure la consciència i els canvis necessaris cap a la sostenibilitat. Dins el nostre “Cicle de…
  2 Hits www.whitetv.se  
La única cosa que nos une a todos es nuestro compromiso con la lucha por un mundo mejor.
The one thing that unites us all is a commitment to a better world.
La chose qui nous unit toutes et tous est notre engagement à obtenir un monde meilleur.
Was uns alle vereint ist das Engagement für eine bessere Welt.
La cosa che ci accomuna tutti è il nostro impegno per un mondo migliore..
A única coisa que nos une é o compromisso para com um mundo melhor.
الشيء الوحيد الذي يجمعنا كلنا هو التزامنا بالسعي نحو عالمٍ أفضل.
Αυτό που μας φέρνει κοντά είναι το πάθος μας για έναν καλύτερο κόσμο.
Het enige dat ons allemaal verenigt, is een engagement voor een betere wereld.
Но один вопрос объединяет нас всех - приверженность к идее создания лучшего мира.
  www.revue.ch  
También las ideas de los políticos jóvenes difieren mucho entre sí. No obstante, algo une a los jóvenes de todos los partidos: son extraordinariamente mediáticos. „Los jóvenes se han criado en un mundo mediático y saben cómo presentarse“, dice Hermann.
Left-wing, right-wing or green, young politicians are not all of the same opinion. But one thing the young representatives of all parties have in common is that they are extremely good at dealing with the media. ?Young people have grown up in a highly media-oriented world and know how to project themselves,? explains Zurich-based political scientist Michael Hermann. ?And that is useful if you want to become a National Councillor.?
  www.falamedemusica.net  
El sector inmobiliario en ciudades de Latinoamérica, ha alcanzado niveles de desarrollo muy grandes, y ciudades tales como Sao Paulo, Santiago de Chile, Lima y Bogotá, se caracterizan por un importante crecimiento en este sector. Panamá se une a estas grandes ciudades y logra posicionarse en el sexto lugar dentro de las ciudades latinas más importantes en el sector inmobiliario.
The Panama real estate market and in many Latin American cities has reached very high levels of development, and cities such as Sao Paulo, Santiago, Lima and Bogota, are characterized by a significant growth in this sector. Panama joins these great cities and achieved sixth place position in the major Latin American cities in real estate.
  3 Hits negociosparacasa.com  
AMPLEXOR se une a líderes del mercado tecnológico para dar apoyo a la estrategia, los procesos, la tecnología y los empleados de su organización en busca de agilidad empresarial.
AMPLEXOR partners with technology market leaders to support your organization’s strategy, processes, technology and people for business agility.
AMPLEXOR s'est engagé dans un partenariat avec des spécialistes du marché de la technologie afin de soutenir la stratégie, les processus, la technologie et le personnel de votre organisation et renforcer l'agilité de cette dernière.
AMPLEXOR ist Partner von führenden Technologieanbietern, die Strategie, Prozesse, Technologie und Mitarbeiter Ihres Unternehmens im Sinne einer größeren Unternehmensagilität unterstützen.
A AMPLEXOR mantém parcerias com líderes do mercado tecnológico para apoiar a estratégia, os processos, a tecnologia e as pessoas da sua organização em prol da agilidade empresarial.
AMPLEXOR werkt samen met marktleiders in de technologie voor het ondersteunen van de strategie, processen, technologie en mensen in uw organisatie om een flexibel bedrijf tot stand te brengen.
AMPLEXOR współpracuje z liderami rynku technologicznego, aby lepiej wspierać strategie, procesy, technologie oraz ludzi w Państwa organizacji dla zapewnienia elastyczności biznesowej.
AMPLEXOR colaborează cu liderii de piață din domeniul tehnologiei pentru a susține strategia, procesele, tehnologia și oamenii din cadrul organizației dumneavoastră pentru agilitatea companiei.
  3 Hits www.camminodiassisi.it  
Casi 25 millones de 'Me gusta' distribuidos entre ella desde que el 21 de marzo de 2013 @SeFutbol subiera su primera foto a Instagram. Ahora, al igual que en el verde, la Selección española es toda una potencia y se une a las pocas elegidas que suman 7 cifras a la hora de contabilizar a sus fans.
Spain's Instagram debut came on the 21st of March back in 2013 and since then the account has posted over 1,788 pieces of content. These photos have been seen by many thousands of people worldwide, today reaching the impressive milestone of one million Instagram followers.
  3 Hits www.catedraldepamplona.com  
Izertis se une a la Quantum World Association
Izertis unites The Quantum World Association
  www.renewi.com  
La Confederación Caritas Internationalis (CI) lanzará su primera campaña mundial contra el hambre el próximo 10 de diciembre, con un mensaje grabado del Papa Francisco y una “ola mundial de oraciones”. Una sola familia humana, alimentos para todos une a todas las organizaciones miembros de Caritas para trabajar por conseguir terminar con la pobreza para…
Le 10 décembre, la confédération Caritas lancera sa première campagne mondiale contre la faim avec l’enregistrement d’un message* du pape François et une « vague de prière » mondiale. La campagne « Une seule famille humaine, de la nourriture pour tous » réunit les organisations Caritas pour mettre un terme à la faim d’ici 2025….
  www.nautilusibiza.com  
en verano, salida desde hotel al Valle de la Luna. En el camino que une a San Pedro con Calama, parada para fotografiar la Cordillera de la Sal desde el mirador. Luego en el Valle de la Luna, se visitarán las estatuas de sal "las Tres Marías", la mina de sal, las cavernas de sal y se mirará el atardecer desde la gran duna de arena.
Reception and transfer to San Pedro de Atacama, from Calama airport.. At 15:00 hrs in winter / 16:00 hrs. in summer, departure from the hotel to The Moon Valley. In the way which join San Pedro with Calama, stop for photographing the Salt Mountain from a viewing point. After in the moon valley, we will visit the salt statues "Las Tres Marías", the salt mine, the salt caverns and we will look the evening since a big sand dune. Come back to hotel. Lodging.
  www.le-souleil-or.fr  
En la industria alimentaria, los compuestos naturales y derivados de microorganismos tienen valiosas aplicaciones como aditivos alimentarios. El interés cada vez mayor en desarrollar alternativas naturales a los aditivos químicos se une a la presión regulatoria en Estados Unidos y la Unión Europea.
In the food industry, natural compounds derived from micro-organisms have valuable applications as food additives. The ever growing interest in developing natural alternatives to chemical additives combines with the regulatory pressure in United States and the European Union to eliminate many of the additives currently in use.
  mtm-power.com  
¡En este céntrico hotel ateniense, donde el lujo se une a la comodidad, donde una privilegiada ubicación se funde con el lujo y las magníficas instalaciones del hotel, con una excepcional hospitalidad, su estancia en Atenas será, sin duda, inolvidable!
À l'hôtel central Titania, vous êtes au cœur du centre historique et commercial de la ville. L'établissement est relié avec le reste de la ville à travers le métro ou les autres moyens de transport. Nous disposons également d'un grand parking ouvert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Ce séjour à Athènes dans un hôtel central, offrant luxe et confort, dans un emplacement prestigieux restera gravé dans votre mémoire à jamais !
  5 Hits www.peninsula.com  
La actitud de Nueva York se une a la elegancia de Paris en Paulie and Me, el lugar imperdible de exquisito estilo francés donde encontrará tesoros de belleza, joyas y mucho más. La lencería de Badines es supersexy, las carteras ilustradas de Be Parisian son ingeniosas y las pulseras de Marion Godart generan sonrisas.
A ousadia da cidade de Nova York encontra o berço do requinte parisiense na Paulie and Me, o endereço gaulês imperdível para artigos de beleza, joias e muito mais. A lingerie Badines é muito sexy, as bolsas tote ilustradas da Be Parisian são alegres e os braceletes de Marion Godart agradam a todos. A loja é uma incubadora de jovens talentos locais.
  3 Hits ardhindie.com  
Por otra parte, la estrecha relación social y económica entre Deba y Mutriku y la existencia de actividades en la zona costera que une a los dos municipios hace que no esté en discusión la necesidad de mantener en buenas condiciones de seguridad y funcionalidad la GI-638.
GI-638 errepideak, Deba eta Bizkaiarekin muga egiten duen puntuaren artean, 7,9 kilometroko luzera du guztira. 1 kilometro puntuaren (Debako irteera) eta 4 puntu kilometrokoaren (Mutrikuko sarrera) artean, itsaslabar batetik pasatzen da errepidea, itsasoaren higaduraren eragina bereziki jasaten duen ingurune batetik; hau da, ingurune hori bizia eta ezegonkorra da berez. Beste alde batetik, Deba eta Mutriku udalerrien arteko harreman sozial eta ekonomikoa kontuan hartuz, baita bi udalerriak lotzen dituen kostaldeko eremuan jarduera ekonomikoak garatzen direla ere, GI-638 errepidea segurtasun eta funtzionalitate egoera onetan mantentzearen premia ukaezina da.
  3 Hits www.cantalamessa.org  
El Dios único de los cristianos es por tanto el Padre; pero no concebido separadamente (¿cómo puede llamarse “padre”, si no porque tiene un hijo?), sino como el Padre siempre en acto de generar al Hijo y donarse a él con un amor infinito que les une a ambos y que es el Espíritu Santo.
Le Père est une relation d’amour éternelle et il n’existe pas en dehors de cette relation. On ne saurait donc concevoir d’abord le Père comme l’être suprême et ensuite reconnaître en lui une relation d’amour éternelle. On doit parler du Père en terme d’acte d’amour éternel. Le Dieu unique des chrétiens est donc le Père , conçu toutefois non isolement (comment l’appeler père si ce n’est pas parce qu’il a un fils ?), mais comme étant toujours en train d’engendrer le Fils et de se donner à lui avec un amour infini, un amour qui les unit tous les deux et qui est l’Esprit Saint. L’unité et la Trinité de Dieu jaillissent éternellement d’un seul acte et forment un seul et même mystère.
  www.urd.org  

Además de los problemas estructurales debidos al bajo nivel de infraestructuras básicas, la presencia de Boko Haram en la frontera con Nigeria genera una gran inestabilidad en el extremo norte de Camerún, produciendo la llegada de refugiados nigerianos, desplazamientos de población [...] Groupe URD realizó una misión de apoyo en el terreno de intervención a la agencia regional de la AFD-Yaundé y a los equipos del PNDP para la creación de esta orientación AIMO del programa.

- Boletín / ,

The CHS Compas has been developed by Groupe URD based on its 20 years' experience in Q&A and its strong implication in the development of the CHS. In the past few weeks, a draft version of the CHS Compas has been presented for feedback to the IASC (Geneva) and ALNAP (in Stockholm, during its annual network meeting).

- Newsletter / ,
  voltapowersystems.com  
Con diseño ergonómico, el ZM-5 permite inspeccionar las áreas más inaccesibles. El transformador giratorio se une a las señales de corrientes de Foucault para mejorar la vida útil con respecto a los anillos colectores convencionales.
Zetec’s ZM-5 High-Speed Scanner is a convenient handheld tool designed for rapid and thorough inspection of small diameter holes, such as bolt hole and fastener holes. With an ergonomic design, the ZM-5 enables inspection of the hardest to reach areas. A rotating transformer couples the eddy current signals for an improved operating life over conventional slip rings. The ZM-5 uses a quick-disconnect cable design for easy replacement. Thanks to the higher signal to noise ratio, the MIZ-21C and ZM-5 are an ideal bolt hole solution providing a better probability of detection for multi-layer bolt hole inspections as shown in the image. Through adapters, the MIZ-21C can drive other manufacturers’ rotating scanners.
  3 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
El atentado en Lahore, se une a los ocurridos recientemente en Irak, Bélgica o Yemen. Una situación que debe recordarnos que a diario millones de personas huyen de la violencia extrema que viven en países como Afganistán, Siria, Yemen, Irak o Somalia.
The attack in Lahore joins the recent developments in Iraq, Belgium and Yemen. These situations should remind us that every day, millions of people living in countries like Afghanistan, Syria, Yemen, Iraq or Somalia are fleeing extreme violence. People’s lives, their human rights and dignity must be guaranteed anywhere in the world.
L’attentat de Lahore vient s’ajouter à ceux qui ont eu lieu récemment en Irak, en Belgique ou au Yémen. Une situation qui doit nous rappeler que tous les jours des millions de personnes fuient la violence extrême qui atteint des pays comme l’Afghanistan, la Syrie, l’Irak ou la Somalie. La vie des personnes, leurs droits humains et leur dignité doivent être garanties n’importe où dans le monde.
O atentado em Lahore se soma aos que ocorreram recentemente no Irã, na Bélgica, no Iêmen. Uma situação que deve nos lembrar que, todos os dias, milhões de pessoas sofrem com a violência extremista em países como o Afeganistão, a Síria, o Iêmen, o Iraque ou a Somália. A vida das pessoas, seus direitos humanos e sua dignidade devem ser garantidos em qualquer lugar do mundo.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow