cono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'889 Ergebnisse   656 Domänen   Seite 9
  kkft.bme.hu  
Maquinaria del blanqueo compañías del bordado de máquina cinta de k donde comprar color de cuero del sofá cono del hilo cesta relajante del balneario adornamiento del sofá de cuero caja anti del ordenador del polvo bolsos del asiento de carro cómo puede de cristal limpiarse balnearios caseros
Bleaching Machinery keepsake cases hose mold shampoo making equipment wind on the earth's surface incontinence bed sheets disposable craft diy ideas bed pads for hospital beds weaving polyester personalised boxes gasoline separators
Machines de blanchiment cascade avec le mp3 chaussures par le nombre de style cas principal imperméable chiffon de nettoyage de montre bons oreillers de cou pour le voyage collants verts pour des filles boucliers clairs d'oeil de bouclier balai et boucles de bout droit avec des arcs caméra de PVC
Maquinaria do descoramento casa & caso macio do iphone 5 colchão da espuma de u caixa do couro de iphone5s as luvas a linha do algodão para faz crochê a loja da correia alimentos e termas componentes do filtro à especificação bagagem de nylon moldada
漂白の機械類 microfiberのガラスきれいな布 かぎ針編みのための綿の糸 gabionの擁壁システム 100綿のカチカチ音をたてる生地 エア液体分離器 いつ景色の生地を使用するか microfiberガラス microfiberのモップの頭部の取り替え microfiberのガラス・クリーニング のり抜きおよび磨くことおよびbleaching
  6 Treffer www.sportslegacy.org.hk  
Copa y cono individual
Cône et cuvette uniques
Einzel-Innen- und Außenring
(1,2595 a 41,7323 pollici)
Cone e capa únicos
(de la 1.2595 la 41.7323 inci)
  bertan.gipuzkoakultura.net  
La forma de cocción más primitiva que se conoce se realizaba a fuego abierto, como increíblemente se ha hecho en el pueblo cercano a Euskal Herria, Ordizia, en El Bearne, hasta el siglo XIX. Según el investigador R. Coquerel, sobre un área de unos dos metros de diámetro y sobre un suelo arcilloso o compuesto de pequeñas piedras, se extendía una capa de paja bien seca.
The earliest means of firing we know of consisted of firing the vessels over an open fire. Amazingly, this procedure was still used up until the nineteenth century in a town near the Basque Country-Ordizan, in the province of Bearne. R. Coquerel says that a layer of dry straw was laid on an area about two metres in diameter on clay ground or gravel. A few thin branches were placed on top. A covering of ferns and unfired vessels was placed on top of these. This was followed by another layer of ferns and more vessels, and so until, to form a cone. The potters then set fire to the entire pile. Once the pieces had been fired, the heap was covered in ashes and sods to ensure slow cooling.
Le mode de cuisson connu le plus primitif se réalisait à feu ouvert, comme de manière incroyable cela s'est fait dans un village proche du Pays basque, Ordizan, en Béarn, jusqu'au XIXe siècle. Selon le chercheur R.Coquerel, sur une aire de quelque deux mètres de diamètre et sur un sol argileux ou composé de petites pierres, on étendait une couche de paille bien sèche. Par-dessus, on éparpillait des branchages. Dessus encore, on étendait un manteau de fougères et plusieurs poteries à cuire. A nouveau une autre couche de fougères et encore une couche de poteries. Et ainsi de suite, pour former un cône. Puis on mettait le feu au tout. Une fois les pièces cuites, on couvrait le bûcher de cendres et de mottes de terre pour assurer un lent refroidissement.
Ezagutzen dugun egosteko erarik antzinakoena su irekian egiten zena da, Euskal Herriaren aldamenean dagoen Biarnoko Ordizanen, XIX. mendea arte, sinestezina bada ere, egin ohi izan den bezala. R. Coqueret ikerlearen arabera, bi metro diametroko gune batean eta zoru buztintsu edo harri txikiz betetako batean, ongi lehortutako lastoa zabaltzen zen. Haren gainean adar mehe batzuk. Adar horien gainean garo estalkia eta egosi gabeko ontzi batzuk. Berriz ere garo estalkia eta ontzi gehiago, eta horrela kono baten itxura eman arte. Ondoren su ematen zioten. Behin piezak egosi ondoren, txondorra errautsez eta zotalez estaltzen zen, poliki hotz zedin.
  leveltgp.gr  
Cono:
Taper:
Cône:
konus:
  5 Treffer www.eco-pv.com  
Cono de descarga y decantación del material dotado de bridas para fijar las patas (opcional)
Cone de descarga e decantação de material completo com suportes para conexão de eventuais pés de suporte;
Конусом выгрузки и отстаивания материала в комплекте с кронштейнами для подключения любых опор
  www.victorguidini.com  
Dimensión cono contrapunta
Tailstock Taper Cut
Taille cône contre-pointe
Größe des Kegels der Reitstockspitze
  www.hybridoma.ru  
Cono rizador Curve Classic Wave ghd,
Curve Classic Wave ghd,
  www.jintongrubber.com  
La corriente migratoria mayoritaria en los primeros sesenta años del siglo XX fué hacia el Cono Sur:
A corrente migratoria maioritaria nos primeros sesenta anos do século XX foi cara ao Cono Sur:
  www.alca-ftaa.org  
MERCOSUR - Mercado Común del Cono Sur
IDB - Inter-American Development Bank.
  11 Treffer km0.deputacionlugo.org  
Aspiración sobre cono
Suction on cone
Aspiration sur cône
Aanzuigen op kegel
Всасывание на воронке
  vecchiacantinashop.com  
El libertad de estructurar de estos Foros para el equipo él Cono Sur o FPH es total. Ellos pueden lograr el alteraciones que consideran necesarias.
The freedom of formatting of these Forums for the team South Cone or FPH is total. They can accomplish the alterations that consider necessary.
La liberté de formater de ces Forums pour l'équipe Cône Du sud ou FPH est totale. Ils peuvent accomplir les modifications qui considèrent nécessaires.
  10fortuneclock.com  
S/T (ensayo sobre la imposibilidad de ver - cono de sombra) (2005)
Untitled (essay on the impossibility of seeing) (2005)
  www.serto.com  
Investigación, tecnología y transferencia del cono
Recerca, tecnologia i transferència del coneixemen
  2 Treffer www.nashim.org  
Cada muestra tomada pesó aproximadamente 40 kilogramos. La muestra más grande fue reducida en un lienzo por medio de cono y cuarteo, a dos divisiones de muestra, de 5 kilogramos cada una, las cuales fueron puestas en diferentes bolsas de muestreo.
Muck samples were taken during stope extraction at a frequency of one sample from every four scoop buckets, equivalent to 16 tonnes of broken material. Sampling was performed by the geology assistant, extracting four separate channels vertically across the face of the scoop bucket into large pails in order to approximate as nearly as possible a representative sample of both coarse and fine rock fragments present in the muck. Each sample taken weighed approximately 40 kilograms. The large sample was reduced by cone-and-quartering on a canvas to two 5 kilogram sample splits, which were placed in separate sample bags. One of these was the primary split and the second was a quality control duplicate. Sample bags were numbered in sequence with a numbered tag inserted by the Mine Geologist, who then secured the individual bags with cable ties. The sampling assistant and geologists transported the bags out of the mine to a secure staging area where sample shipments were prepared. In all, 342 primary muck samples were collected, totaling 1.7 tonnes of stope material. Sampling was done by the same three teams over the entire program for consistency. The Mine Geologists performed regular audits of the sampling and sample reduction technique. Custody of the samples was transferred at the mine site to Actlabs, which transported the samples to Actlabs Colombia SAS, Medellín, Colombia, an ISO-9001 accredited facility. Channel samples taken from the development backs were analyzed by a 50-gram gold fire assay with atomic absorption finish, or a gravimetric finish for samples initially reporting over 100 g/t gold. Muck samples were analyzed by a 50-gram gold fire assay with a gravimetric finish. All silver values were determined by aqua regia digestion and atomic absorption method.
  4 Treffer blm.hal2007.eu  
Polo Cono Sur
Pôle Brésil
Polo Caribe
  4 Treffer www.bricopa.com  
A unos 25 km al norte de Petra, un imponente castillo corona una roca, en forma de cono, que se eleva sobre un paisaje agreste y escarpado. Hoy […]
À environ 25 km au nord de Petra, un imposant château de couronnes un cône de rock qui monte 3bove un paysage sauvage et accidenté. Il est aujourd’hui […]
Ungefähr 25 km nördlich von Petra krönt ein imposantes Schloss den Kegel eines Felsens, der sich über eine wilde, raue Landschaft erhebt. Heute ist es nach dem nahe […]
A circa 25 km a nord di Petra un castello imponente domina su un cono di roccia che si erge su di un paesaggio aspro e selvaggio. Oggi […]
La doar 25 km spre nord de Petra pe una din stînci, un castel încoronează conul acesteia, care se ridică pe un peisaj sălbatic. În prezent este numit […]
Около 25 км к северу Около 25 км к северу от Петры внушительный замок коронует конус скалы, который возвышается над диким и бурным пейзажем. Сегодня он назван в […]
  www.myriad-online.com  
O Cabeza CONO,
O Abgeschnittener Konus,
P Testa MEZZA LUNA,
O Cabeça da nota CONE,
O Afgeknotte kegel,
  www.ceramicasanjacinto.com  
Ángulo del cono de asiento (°): 60-120
Seat Cone Angle (°): 60-120
Angle cône siège (°) : 60-120
Seat Cone Angle (°): 60-120
Angolo Cono di tenuta (°): 60-120
  6 Treffer www.wto.int  
Este requisito de debido proceso se aplica igualmente a la fundamentación de los argumentos de la parte reclamante en sus comunicaciones escritas, en las que la reclamación se debe exponer “explícitamente” de modo que el grupo especial y todas las partes en la diferencia “comprend[an] que se ha formulado una alegación específica, cono[zcan] sus dimensiones y ten[gan] una oportunidad adecuada de examinarla y responder a ella”.
Compte tenu des prescriptions étendues énoncées dans la Clause d’habilitation, nous estimons que, quand une partie plaignante considère qu’un schéma de préférences d’un autre Membre ne répond pas à une ou à plusieurs de ces prescriptions, les dispositions spécifiques de la Clause dont il est allégué que le schéma ne les respecte pas constituent des éléments essentiels du “fondement juridique de la plainte” et, par conséquent, de la “question” en cause. En conséquence, une partie plaignante ne peut pas, de bonne foi, ignorer ces dispositions et doit, dans sa demande d’établissement d’un groupe spécial, les indiquer et ainsi “notifi[er] aux parties et aux tierces parties … la nature [de ses] arguments”. En effet, si une telle partie plaignante n’invoquait pas les dispositions pertinentes de la Clause d’habilitation, cela ferait peser sur la partie défenderesse une charge injustifiée. Cette considération relative à la régularité de la procédure s’applique également à l’élaboration de la thèse d’une partie plaignante dans ses communications écrites, où une allégation doit être exposée “explicitement” afin que le Groupe spécial et toutes les parties à un différend “comprennent qu’une allégation spécifique a été présentée, prennent sa dimension et [aient] une possibilité adéquate de l’examiner et d’y répondre”.
  7 Treffer petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Partes del cono de la tolva pueden desmontarse
Removable section of bin cone
Des pièces du cône de la trémie sont amovibles
Teile des Trichterkonus können entnommen werden
Parti del cono tramoggia possono essere rimosse
É possível remover peças do cone do funil
Специально усиленные лопасти мешалки и статоры с защитой мешалки.
Huni konisinin parçalari çikarilabilir
  11 Treffer inspirationlabs.com  
Cono de rehabilitación perforado
Perforated cone with hole
Hindernislauf- Hütchen mit seitlichen Löchern
Cones para Reabilitação e Treino
  4 Treffer mlpakatemia.fi  
Descarga desde tamices, mezcladores de cinta y salidas de mezclador de doble cono
Discharge from Sifters, Ribbon Mixers, and Double Cone Blender outlets
Orifices de décharge des tamiseurs rotatifs (bluteuses), mélangeurs à ruban et mélangeurs à double cône
Austrag aus Siebmaschinen, Bandschneckenmischern und Doppelkegelmischern
Scarico da uscite di setacci, miscelatori a nastro e miscelatori a doppio cono
  68 Treffer geographie.ens.fr  
Cono de woofer de polipropileno fino
Langhub-Gummisicke für maximale Auslenkung
Длинноходный подвес для максимального линейного хода
  metropolisconference.ca  
Maquinaria del blanqueo cadena plástica amarilla algodón de la raspa de arenque anillo del recuerdo cinta de k donde comprar cámara de vídeo del tablero de instrumentos 12000k llevó el arrecife de coral bosque mate camas redondas elegantes calentador del masaje cono e hilo
Bleaching Machinery mining screen mesh rag cotton iphone 4 fashion cases hose mold performing hajj cotton yarn exporters scented candles gift thread crochet free patterns boots shoe shop 100 cotton ticking fabric
Machines de blanchiment bagage en nylon moulé composants de filtre selon des spécifications chiffon de nettoyage imprimé chaussures par le nombre de style bébé imperméable de couverture de matelas approvisionnements professionnels de lavage de fenêtre collants rayés de coton canapé de massage barre de flottement collants purs de coton
漂白の機械類 iphone 5のために覆って下さい amsの調理 iphone 4つの柔らかい場合 かぎ針編みのための綿の糸 microfiberの洗浄 アクリルのワイン クーラーのバケツ カメラの清拭布 だれが顕微鏡を発明したか driの設計 ipadの空気ipad 2
Отбеливая машинное оборудование все перчатки возвратите в основание верхние части тенсел автомобиль кондиционирования воздуха е записывает кобо вязать крючком с потоком бумажная сетка вапоризатор младенца дальнего прицела печатание водоустойчивый протектор тюфяка для детей
  www.ces-show.com  
Un innovador mecanismo de lentes consigue un zoom óptico de 4,8x en una estructura ultrafina de 25 mm de grosor: Tras la impresionante capacidad fotográfica de la Caplio R1V, se esconde el diseño exclusivo del «sistema de lentes retráctil» que permite que una parte del grupo de lentes se deslice fuera del cono y sea lo suficientemente pequeña para caber dentro de la estructura compacta.
Innovative lens mechanism allows a 4.8x optical zoom to be housed in an ultra thin 25mm body: Underlying Caplio R1V's stunning picture-taking abilities is its unique lens design, which incorporates a retracting system that allows a part of the lens group to slide out from the cone and become thin enough to fit in the compact body. This amazing innovative mechanism is the key in achieving the powerful 4.8x wide-angle optical zoom lens (equivalent to a 28-135mm telephoto lens on a regular 35mm camera) to be encased in a body as thin as 25mm. Coupled with a 3.6x digital zoom lens for an outstanding 17.3x zoom, distant objects seem startlingly close. A superior lens structure, featuring nine glass elements placed in seven groups, effectively controls and balances wide-angle zooming for clearer images than ever before. And, a superb 5.0 megapixel CCD and the "smooth imaging engine," Ricoh's unique image processor, ensure sharp, rich colors and clean high-quality images, even in large print formats.
La mécanique innovante de l'objectif permet un range de 4.8x dans un boîtier de seulement 25 mm d'épaisseur: Un mécanisme surprenant rétracte les éléments de l'objectif si bien qu'il rentre à l'intérieur du boîtier qui lui, ne mesure que 25 mm d'épaisseur, tout en conservant un range important de 4.8x. Ainsi, dans ce boîtier ultra plat, Ricoh a fait rentrer un objectif 28-135 mm (en équivalent 24x36). Couplé au zoom numérique 3.6x on peut même obtenir un range total de 17.3x. Cet objectif est constitué de neuf éléments en sept groupes. Allié au capteur CCD 5.0 mégapixels et au "smooth image engine" (processeur Ricoh de traitement d'image), le R1V devrait donner des photos claires, détaillées, propres et pouvant être aggrandies.
Vernieuwend lensmechanisme: zorgt ervoor dat een 4.8x optische zoom gehuisvest kan worden in een superdunne body van 25mm. Wat ten grondslag ligt aan de fantastische fotografeermogelijkheden van de Caplio R1V is het unieke lensontwerp, dat een inwendig terugtreksysteem bevat waardoor een deel van de lensgroep uit de kegel kan schuiven waardoor hij dun genoeg wordt zodat hij in de compacte body past. Dit verbazingwekkende mechanisme is de sleutel voor het huisvesten van een krachtige 4.8x groothoek optische zoomlens (gelijkwaardig aan een 28-135 telelens van een 35mm camera), in een body die slechts 25mm dik is. Samen met de 3.6x digitale zoomlens zorgt hij voor een voortreffelijke 17.3x zoom en lijken onderwerpen die zich op grote afstand bevinden, ineens verrassend dichtbij. Een uitstekende lensstructuur, met negen glaselementen in zeven groepen, controleert en balanceert het zoomen met de groothoek zeer effectief, zodat de beelden helderder zijn dan ooit. En de fantastische 5.0 megapixel CCD en de "smooth imaging engine," de unieke beeldprocessor van Ricoh, verzekeren scherpe beelden, rijk van kleur en van een zeer hoge kwaliteit, zelfs bij het printen in grote formaten.
  10 Treffer books.google.com.uy  
La montaña de los Frailes es uno de los principales monumentos paisajísticos del Valle de La Orotava. Observarás un pequeño cono volcánico que forma una cadena con otras dos montañas, y cuyo origen parece situarse en el siglo XIII.
Si accede dall'autostrada TF-5 e si può deviare all'uscita di La Montañeta, La Orotava. Quindi si prende la strada TF-333 che sale in direzione La Montañeta e una volta percorso circa 1 Km, si trova il monumento naturale.
Сверните с трассы TF-5 на съезд к Ла-Монтаньета, Ла-Оротава. Затем выезжайте на трассу TF-333 в направлении Ла-Монтаньета, и через 1 километр вы окажетесь на территории памятника природы.
  3 Treffer www.clario.de  
Con un contacto mínimo entre los dos materiales, el vértice del cono —un punto pequeño de 5 mm— es la única parte de la madera en contacto directo con el vidrio, lo que crea un fuerte contraste visual, a la vez que encapsula y destaca la belleza del núcleo de madera de frondosas estadounidenses.
In a reverse from the norm, glass vessels encase and support hardwood cones in Hunting & Narud’s Apex Tables. With minimal contact between the two materials, the apex of the cone which is a small 5mm point, is the only part of the wood in direct contact with the glass creating a sharp visual contrast whilst encapsulating and highlighting the beauty of the American hardwood core.
n Umkehrung der Norm liegen bei den Apex Beistelltischen von Hunting & Narud die Laubholzkegel innen und sind außen von einer Glashülle umschlossen, wobei sich die beiden Materialien kaum berühren. Die nur 5 mm große Spitze des Konus ist jeweils der einzige Ort, wo Holz und Glas sich direkt berühren, so dass ein scharfer visueller Kontrast entsteht, der gleichzeitig die Schönheit des Inneren aus amerikanischem Laubholz unterstreicht.
Nei tavolini Apex di Hunting & Narud, al contrario di quanto avviene di solito, recipienti di vetro racchiudono e sostengono coni di legno di latifoglie americane. Il contatto tra i due materiali è minimo, l’apice del cono che arriva ad avere una punta di 5 mm, è l’unica parte del legno a contatto diretto con il vetro, creando così un contrasto visivo netto e allo stesso tempo racchiudendo e valorizzando la bellezza del nucleo di legno di latifoglie americane.
Projektując stoliki „Apex”, duet Hunting & Narud postawił na niekonwencjonalność i zamknął stożkowe formy z drewna w szklanych naczyniach. Oba materiały niemal się nie stykają – jedynym punktem, w którym drewno ma kontakt ze szkłem jest wierzchołek stożka. Takie rozwiązanie tworzy intrygujący kontrast wizualny, a jednocześnie podkreśla naturalne piękno amerykańskiego drewna liściastego.
  8 Treffer www.campings.com  
Problemas Cono. Los problemas relacionados con la superficie y el volumen de un cono con soluciones detalladas se presentan.
Cone problèmes. Les problèmes liés à la superficie et le volume d'un cône avec des solutions détaillées sont présentées.
Kongruente Dreiecke Beispiele. Postulate und Sätze über kongruente Dreiecke werden diskutiert anhand von Beispielen.
Parallel Lines e ângulos. Este tutorial é sobre os ângulos correspondentes, interior e exterior formada quando uma linha tranversal cruza duas linhas paralelas.
Eigenschappen van driehoeken. Een applet wordt gebruikt om te verkennen, interactief, de eigenschappen van driehoeken.
تقارن در چرخش منظم چندضلعیها. آموزش تعاملی برای کاوش تقارن چرخش چند ضلعی منظم و استخراج فرمول برای زاویه چرخش.
Problémy s kužel. Problémy související s povrch a objem kužele s detailní rešení jsou prezentovány.
Kierto Symmetry säännöllisesti Monikulmiot. Opetusohjelma tutkia kierto symmetriaa säännöllinen monikulmio ja johdettu kaava kiertokulmaan.
Parallel Baris dan Angles. Tutorial ini adalah tentang yang sesuai, interior dan eksterior sudut yang terbentuk ketika garis tranversal memotong dua baris sejajar.
Cone problemer. Problemer knyttet til areal og volum av en kjegle med detaljerte løsninger presenteres.
Cone problem. Problem relaterade till ytan och volymen av en kon med detaljerade lösningar presenteras.
Benzer Üçgenler Örnekler. Tanimlar ve benzer üçgenler üzerinde teoremleri örnekler kullanarak tartisilir.
  moodle.bildungsinstitut.de  
Después de haber aprendido el oficio de cerrajero en Aguessac, se instaló en Rozier. En 1888, Martel llegó a Rozier, donde conoció a Louis Armand se convirtió entonces en su colaborador, en el marco de sus exploraciones, tanto en Francia como en el extranjero.
The Aven Armand was unexplored for thousands of years. It is one of those pits that inspire terrifying legends and are accused of being devil's throats that swallow up lost travellers and wandering herds. We owe the discovery of this swallow-hole to Louis Armand, who explored it with Edouard Alfred Martel, the pioneer of speleology. Armand worked alongside Louis as an explorer both in France and abroad. On 18 September 1897, at the Hôtel des Voyageurs in Rozier, Louis Armand announced to Martel: "Yesterday when 1 was going down from the Parade 1 landed by chance on an master hole. The big stones that 1 threw down it went a hell of a long way and made an incredible amount of noise." On 19 September, Martel, Viré and Armand arrived on the site with a linge amount of equipment. As Martel described it: "A thousand kilos of ladders, ropes, telephone, camp beds, light cases, clothes, provisions and tools". Armand went down the 75‑metre vertical drop first without encountering any major difficulties. As soon as lie posed his feet on the scree cone, lie cried out "It's huge!" Then lie discovered the Forêt Vierge ( Virgin Forest) and telephoned to Martel: "Mister Martel, it's splendid! There are at least a 100 columns. The biggest must be a good 25 metres high. I have never seen anything like it. Come down and see for yourself".
Inexploré pendant des millénaires, l'Aven Armand appartenait à la famille des abîmes, objets de légendes terrifiantes, gosiers du diable accusés d'avaler des troupeaux et des voyageurs égarés. C'est à Louis Armand que l'on doit la découverte de l'Aven, qu'il explora en compagnie d'Edouard Alfred Martel, véritable pionnier de la spéléologie. Le 18 septembre 1897, à l'hôtel des Voyageurs du Rozier, Louis Armand annonce à Martel : < Hier, en redescendant de la Parade, je suis tombé par hasard sur un maître trou,... Les grosses pierres que j'y ai jetées s'en vont au diable avec un vacarme pire que partout. » Le 19 septembre, Martel, Viré et Armand arrivent sur les lieux, lourdement équipés : « Mille kilos d'échelles, cordes, téléphone, lit de camp, caisses de luminaires, vêtements, provisions, outils... » , écrira Martel. Armand descend en premier l'apic de 75 mètres, sans rencontrer de difficulté majeure. Dès qu' il prend pied au sommet du cône d'obstruction, il s'écrie : « C'est immense ! » Il découvre ensuite la Forêt Vierge et téléphone à Martel : « Monsieur Martel, c'est splendide ! Il y a au moins 100 colonnes. La plus haute a bien 25 mètres. Je n'ai rien vu de pareil. Descendez voir. »
  5 Treffer www.niaouly.com  
febrero, 21 by Cono Fusco | Information Management
février, 21 by Cono Fusco | Information Management
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow