hau – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      19'410 Ergebnisse   597 Domänen   Seite 10
  10 Treffer www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  
urtetik 2001. urtera, zegoeneko, Autonomia Erkidego guztiak ez ziren onuradunak, eta bakarrik gehien gutxietsitakoak izatera pasa ziren, hau da, 1. Helburuko Herriak, barneko herri politika Europako Funtsekin lotutako politikarekin bat eginez.
Dans une première étape allant de l'année 1984 à l'année 1990, toutes les Communautés Autonomes bénéficiaient de ces fonds, et les ressources étaient destinées non seulement à favoriser le développement des plus défavorisées, mais aussi à répondre à de nouveaux investissements occasionnés par le transfert des services par l'État. Dans une seconde étape allant de 1990 à 2001, la totalité de Communautés arrêtent de bénéficier de ces fonds; ce ne sont que les régions les plus défavorisées qui en bénéficient c'est-à-dire les Régions Objectif 1.Une cohérence entre la politique régionale interne et la politique liée aux Fonds européens a ainsi été établie. Dans une troisième étape, à partir du nouveau système de financement autonomique de 2001, le FCI est séparé en deux fonds:Fonds de Compensation et Fonds Complémentaire.
En una primera etapa, desde el año 1984 a 1990, todas las Comunidades Autónomas eran beneficiarias y los recursos se destinaban no sólo a favorecer el desarrollo de los territorios más desfavorecidos, sino también a atender nuevas inversiones de los servicios traspasados por el Estado. En una segunda etapa, desde 1990 a 2001, dejan de ser beneficiarias la totalidad de Comunidades para pasar a serlo sólo las regiones más desfavorecidas, es decir, las Regiones Objetivo 1, haciendo coherente la política regional interna con aquella que se vinculaba con los Fondos Europeos. En una tercera etapa, a partir del nuevo sistema de financiación autonómica en 2001, se desglosa el FCI en dos fondos:Fondo de Compensación y Fondo Complementario.
En una primera etapa, des de l'any 1984 a 1990, totes les Comunitats Autònomes n'eren beneficiàries i els recursos es destinaven no tan sols a afavorir el desenvolupament dels territoris més desafavorits sinó també a atendre noves inversions dels serveis traspassats per l'Estat. En una segona etapa, des de 1990 fins a 2001, deixen de ser beneficiàries la totalitat de Comunitats per passar a ser-ho només les regions més desafavorides, és a dir, les Regions Objectiu 1, fent coherent la política regional interna amb aquella que es vinculava amb els Fons Europeus. En una tercera etapa, a partir del nou sistema de finançament autonòmic de 2001, l'FCI es desglossa en dos fons:Fons de Compensació i Fons Complementari.
  5 Treffer www.hotelleondoro.it  
Begiris Elkarteak eta UPV/EHUk bultzatutako ikastaro hau Web irisgarritasuneko konpetentzietan prestatzeko da. Bere helburua hau da: prestatu informatikako ikasleak eta profesionalak gaitasun anitzak dituzten pertsonen beharrekiko eta komunikazio modu berriekiko garapen egokituak egin ditzaten.
This course promoted by Begiris Elkartea and UPV/EHU will serve to acquire competences about Web accessibility. Its aim is to cover the formation of computing students and professionals that are sensible to the needs of people with several abilities and the new ways of communication. It will serve to develop the needed technical capacities to include guidelines that make more accessible Web sites contents and therefore activate everyone's participation. The formative sessions will have the support of multimedia presentations, and many practices and participation will be promoted by means of fori and virtual chats.
Este curso promocionado por Begiris Elkartea y UPV/EHU servirá para formar en competencias sobre accesibilidad en la Web. Su finalidad es cubrir la formación a alumnado y profesionales de la informática sensibilizados a las necesidades de las personas con distintas capacidades y las nuevas formas de comunicación. Servirá para que se desarrollen las habilidades técnicas necesarias para incorporar pautas que hagan más accesible el contenido en cualquier sitio Web y así activar la participación de todas las personas. Las sesiones de formación serán apoyadas con presentaciones multimedia, además de introducir numerosas prácticas y participaciones a través de foros y charlas virtuales.
  4 Treffer www.steelabs.it  
Onarpen handia izan duen jardueretako bat Birding-a da; hau da, ingurune pribilegiatuan hegaztiak behatzearen plazeraz gozatzea eta, aldi berean, lurralde hau ezagutzea.
An activity with great acceptance is the birding, enjoy the pleasure of bird watching in a privileged environment and discover this territory through the same.
L'observation ornithologique connait un grand succès. Profitez du plaisir d'observer les oiseaux dans un environnement privilégié et découvrez le territoire à travers cette activité.
Sehr beliebt ist das Birding; beobachten Sie die Vögel in einem privilegierten Umfeld und entdecken Sie so dieses Territorium.
  innerwise.com  
Bhutan oso herrialde aberatsa da landare sendagarrietan. Hori dela eta, Europak landaketa horietan inbertitu du eta horiez hornitu da. Butanek Europarekin duen erlazio hau, Himalayako erreinuak atzerriarekin dituen lotura urrien erakusgarria da.
Bhutan is a country that is immensely rich in medicinal plants. This has led Europe to invest in and be supplied by these plantations, at a time when this activity represents one of the few connections that the eastern kingdom has with the outside world.
Bután es un país inmensamente rico en plantas medicinales y de sanación. Este hecho ha empujado a Europa a invertir y abastecerse de estas plantaciones, al tiempo que este trato supone unos de los escasos nexos del reino oriental con el extranjero.
  4 Treffer www.majerija.si  
Informazio hau emanda, bezeroek baimena ematen diote DANOBATGROUP S.Coop. erakundeari bere jabetzakoa den fitxategi informatikoan datuak sartzeko, bezeroekin harremanak kudeatu eta zerbitzu optimoa eman ahal izateko.
By providing this information, clients are giving their express consent to DANOBAT GROUP S. Coop. to incorporate them into a computer file that it owns for the purpose of managing customer relations and providing optimum services.
Al proporcionar esta información, los clientes otorgan su consentimiento explícito a DANOBATGROUP S. Coop. para que la incorpore a un archivo informático de su propiedad con el fin de gestionar las relaciones con los clientes y proporcionar un servicio óptimo.
  6 Treffer www.oddsshark.com  
Inork ez daki ziur Portugalete izenaren esanahi etimologikoa. Beraz, teoria desberdinak izenaren jatorria azaltzen saiatzen dira. Aditu batzuentzat, terminoak latinezko baliokidea izango luke, hau da “portus gallorum”, “galiarren portua” esan nahi duela.
It is not known accurately the true etymological meaning of Portugalete, so there are several theories that attempt to explain the origin of this name. For some experts, the equivalent in latin could be "Portus Gallorum" which means "gauls’ port", while according to others, Portugalete would mean "galley port".
La véritable signification étymologique de Portugalete n’est pas connue avec exactitude, et il existe donc plusieurs théories qui essayent d'expliquer l'origine de ce nom. Pour quelques érudits, le terme aurait son équivalent latin dans «portus gallorum» qui veut dire «port gaulois», tandis que selon d'autres, Portugalete signifierait «port de galériens».
  97 Treffer frontnews.eu  
Eskerrik asko zerbitzu hau erabiltzeagatik. Zure eskaerari lehenbailehen erantzungo diogu. Museoaren inguruko informazio gehiago, elkarrizketak edo komunikabide batentzat interesgarria izan daitekeen bestelako gauzarik eskatzeko, jar zaitez harremanetan gurekin eta lehenbailehen erantzungo dizugu.
Thank you for using this service. We will be contacting you shortly. For more information on the Museum, interviews, or anything else that might be of interest to the media, please don't hesitate to contact us. We'll get back to you as soon as possible.
Merci d'avoir utilisé ce service. Nous répondrons à votre demande dans les plus brefs délais. Pour toute information supplémentaire sur le Musée, interviews ou autre demande pouvant intéresser un média de communication, n'hésitez pas à nous contacter et nous vous répondrons dans les plus brefs délais.
  3 Treffer dipc.ehu.eus  
DIPC kalitatezko ikerketa zientifikoa egiten duen zentroa izateaz gain, ezagutza hau gizarteratzeko konpromezua ere hartzen du. DIPCk zinez uste du kultura zientifikoak gizartearen aurrerakuntza eta askatasuna bermatzen duela.
DIPC is a center devoted to research at the cutting-edge of science, and it also assumes the responsibility of conveying scientific knowledge to society, because we are firmly convinced that scientific culture contributes to the progress and freedom of society.
El DIPC es un centro dedicado a la investigación científica de calidad, que también asume la responsabilidad de revertir ese conocimiento en la sociedad. Estamos firmemente convencidos de que la cultura científica contribuye al progreso y la libertad de la sociedad.
  11 Treffer www.inmujer.es  
Hori horrela, "Generoko mainstreaming programak" zenbait jarduera proposatzen ditu berariazko objektu batzuen inguruan. Xedea hau da:
To this end, the Gender Mainstreaming Programme puts forward a course of action developed around a series of specific objectives:
En aquest sentit, el Programa de mainstreaming de gènere planteja una sèrie d'actuacions articulades entorn d'una sèrie d'objectius específics que pretenen:
Neste sentido, o Programa de mainstreaming de xénero formula unha serie de actuacións artelladas nun conxunto de obxectivos específicos que buscan:
  15 Treffer www.sefp.minhafp.gob.es  
Kontseilu hau, hizkuntza ofizialen erabilera aztertu, sustatu eta koordinatuko duen ministerioen arteko kide anitzeko organoa da, eta Estatuko Administrazio Orokorrean gai honen inguruan aplika daitekeen araudia betetzen dela bermatzea du xede nagusi.
Aquest Consell és l’òrgan col·legiat d’anàlisi, impuls i coordinació tècnica entre els diferents ministeris amb relació a l’ús de les llengües oficials. L’objectiu principal és garantir el compliment de la normativa aplicable en aquesta matèria en l’Administració General de l’Estat.
Este Consello é o órgano colexiado de análise, impulso e coordinación técnica entre os diferentes Ministerios en relación co uso das linguas oficiais. O seu obxectivo principal é garantir o cumprimento da normativa aplicable nesta materia na Administración Xeral do Estado.
  28 Treffer www.unibasq.org  
Beste aldetik, Akredita Quality Assessment agentziarekin nazioarteko lankidetzarako hitzarmen markoa sinatu da. Agentzia hau Txileko CNA-Egiaztatzeko Batzorde Nazionalak aintzatetsi du gradu aurreko tituluak egiaztatzeko 2008ko uztailaren 9ko baimenaren bidez.
On the other hand, an international collaboration framework agreement has been signed with Akredita Quality Assessment, organization recognized by the National Commission for Accreditation of Chile (CNA), authorized to do accreditation processes of pre-grade degrees on the 9th of july 2008. The aim of this agreement is to regulate a collaboration framework to fulfil two general objectives, the development and diffusion of the auto-evaluation culture between the two institutions at a general level, and the development of common tasks, for example in the following fields: discussion forums and seminars, exchange of good practices, visits, collaboration in publications of mutual interests, exchange of experts,…
Por otro lado, se ha suscrito un convenio de marco de colaboración internacional con Akredita Quality Assessment, organización reconocida en Chile, por la Comisión Nacional de Acreditación CNA, mediante autorización del día 9 de julio del 2008, para realizar procesos de acreditación de carreras de pregrado. El objeto de este convenio es regular un marco de colaboración para el cumplimiento de dos objetivos generales, el desarrollo y difusión de la cultura de la auto-evaluación a nivel general entre ambas instituciones. Y el desarrollo de tareas comunes, entre otros, en los siguientes ámbitos: foros de discusión y seminarios, intercambio de buenas prácticas, visitas recíprocas, colaboración en publicaciones de interés común, intercambio de evaluadores, etc.
  3 Treffer www.aslidogan.com  
E-mail hau spam roboten kontra babestuta dago. JavaScript aktibatuta izatea behar duzu hau ikusteko.
Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.
  2 Treffer www.inlingua.de  
Galdera hau erantzun »
Responde esta cuestión »
  297 Treffer corp.alsi.kz  
Zergatik programa hau?
Origen y razón del programa
  youlearn.prismsrl.it  
ORRI HAU GOMENDATU
RECOMMEND THIS SITE
  7 Treffer www.zoop.ru  
Formulario hau beteaz:
Rellenando el siguiente formulario:
  35 Treffer wiki.calculate-linux.org  
Bideojoko hau egokia da adingabekoentzat?
¿Es este videojuego adecuado para menores?
  16 Treffer www.palaceresorts.com  
Zergatik aukeratu duzu eraikin hau?:
¿Por qué has elegido este edificio?:
  15 Treffer www.buonpastoreint.org  
Edo galdetegi hau bete:
O rellena este formulario:
  22 Treffer coeia.ksu.edu.sa  
Zabal ezazu gertaera hau
Comparte este evento
  20 Treffer www.sanpool.ch  
Irungo La Sallek urte batzuk daramatza enpresa hau bisitatzen, ondorengo helburuak betetzeko:
Irungo La Salle lleva varios años realizando esta visita con el objetivo de:
  14 Treffer www.duesseldorferhuette.com  
Hau da aukeratu duzun plana
Este es el plan que has elegido
  68 Treffer www.peacfinance.de  
Banatu orri hau ikastetxeko familiei.
Reparted copias a las familias de vuestro centro.
  6 Treffer universse2017.org  
Kalitate-sistema hau egokiro ezartzea eta garatzea sustatu du Bidebi Basauri SLk.
Bidebi Basauri SL ha impulsado este ejercicio la correcta implantación y desarrollo de este sistema de calidad.
  5 Treffer www.dalhalla.se  
2012ko udaberrian ibilbide hau ezagutu dugu. Eguraldi zorragarriaz gozatu dugu...
Nous avons découvert ce circuit au printemps 2012. Nous avons bénéficié d'un temps exceptionnel ...
Descubrimos este itinerario en primavera de 2012 y disfrutamos de un tiempo excepcional ...
  8 Treffer artypist.com  
Ikasgai hau hasi
Començar aquesta lliçò
  6 Treffer kristiineautoasi.ee  
Forora sartzeko, eta erabiltzaile izena eta gakoa eskuratzeko, bete ezazu inprimaki hau:
Rellene el siguiente formulario para solicitar un nombre de usuario y clave de acceso al foro:
  33 Treffer www.medcomtechgroup.com  
horia: gustatzen zait leku hau
amarillo: me gusta este sitio
  21 Treffer unibasq.org  
Beste aldetik, Akredita Quality Assessment agentziarekin nazioarteko lankidetzarako hitzarmen markoa sinatu da. Agentzia hau Txileko CNA-Egiaztatzeko Batzorde Nazionalak aintzatetsi du gradu aurreko tituluak egiaztatzeko 2008ko uztailaren 9ko baimenaren bidez.
On the other hand, an international collaboration framework agreement has been signed with Akredita Quality Assessment, organization recognized by the National Commission for Accreditation of Chile (CNA), authorized to do accreditation processes of pre-grade degrees on the 9th of july 2008. The aim of this agreement is to regulate a collaboration framework to fulfil two general objectives, the development and diffusion of the auto-evaluation culture between the two institutions at a general level, and the development of common tasks, for example in the following fields: discussion forums and seminars, exchange of good practices, visits, collaboration in publications of mutual interests, exchange of experts,…
Por otro lado, se ha suscrito un convenio de marco de colaboración internacional con Akredita Quality Assessment, organización reconocida en Chile, por la Comisión Nacional de Acreditación CNA, mediante autorización del día 9 de julio del 2008, para realizar procesos de acreditación de carreras de pregrado. El objeto de este convenio es regular un marco de colaboración para el cumplimiento de dos objetivos generales, el desarrollo y difusión de la cultura de la auto-evaluación a nivel general entre ambas instituciones. Y el desarrollo de tareas comunes, entre otros, en los siguientes ámbitos: foros de discusión y seminarios, intercambio de buenas prácticas, visitas recíprocas, colaboración en publicaciones de interés común, intercambio de evaluadores, etc.
  2 Treffer www.dea.gov.lk  
E-mail hau spam roboten kontra babestuta dago. JavaScript aktibatuta izatea behar duzu hau ikusteko.
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  6 Treffer lxinstruments.com  
Lan hau Creative Commons Aitortu – EzKomertziala - PartekatuBerdin 3.0 lizentziapean dago
This work is under a licence Creative Commons Attribution – NonCommercial - ShareAlike 3.0
  2 Treffer webcom.technology  
Irulegiko arno hau zer jakirekin ematen ahal dut? Zure apairua eta arnoa arras ontsa egokitzea ez da beti errex. Hemengo sukaldeburu batzuk ondu errezetak proposatzen dauzkizugu ; gure arnoekin ezin hobeki uztartuko dira.
What dishes go well with Irouleguy wine ? Finding the perfect pairing between your meal and a wine is not always easy. We suggest recipes created by our local chefs and restaurant owners, which will go wonderfully with our wines. Like us, they are proud of our local products and would like to share their cooking secrets with you. Now it’s your turn to play for an agreeable moment which is 100% Basque success!
Avec quels plats puis-je accompagner ce vin d’Irouléguy ? Trouver l’accord parfait entre votre repas et un vin n’est pas toujours facile. Nous vous proposons des recettes élaborées par des chefs restaurateurs locaux, qui se marieront à merveille avec nos vins. Tout comme nous, ils sont fiers de nos produits du terroir et souhaitent vous faire partager leurs secrets de cuisine. Maintenant, à vous de jouer pour un moment de convivialité 100% basque réussi !
¿Con qué plato puedo acompañar este vino de Irouleguy? Encontrar el maridaje perfecto entre un plato y un vino no es siempre fácil. Les proponemos unas recetas elaboradas por los chefs de restaurantes de la zona que combinarán perfectamente con nuestros vinos. Estas personas, como nosotros, están orgullosas de los productos de nuestro terruño por lo que desean compartir sus secretos de cocina. Así que ya saben, manos a la obra para organizar un momento festivo ¡100% vasco!
  620 Treffer www.mondragon.edu  
Datu Pertsonalen Babesari buruzko abenduaren 13ko 15/99 Lege Organikoan ezarritakoaren arabera, honako hau jakinarazten dizugu: ematen dizkizugun datu pertsonalak MONDRAGON UNIBERTSITATEAren datu-basean gordeko direla, merkataritza-informazioa bidaltzeko xedez.
In accordance with what is established in Organic Law 15/99, of 13th December, on Personal Data Protection, we inform you that the personal data you provide will be incorporated to the MONDRAGON UNIBERTSITATEA database with the purpose of sending commercial information. The data you provide will not be given to third parties. You have the right to access the information gathered, and rectify it and/or cancel it. For this purpose, you only have to request the access, cancelation or rectification of your data on the following telephone number: 943 79 21 85.
De conformidad con lo establecido en la Ley Orgánica 15/99, de 13 de diciembre, de Protección de Datos Personales, te informamos que los datos personales que nos facilites serán incorporados a la base de datos de MONDRAGON UNIBERTSITATEA con la finalidad de enviar información comercial. Los datos que nos facilites no serán cedidos a terceras personas. Tienes derecho a acceder a la información recopilada, y rectificarla y/o cancelarla. Para ello, sólo tienes que solicitarnos el acceso, cancelación o rectificación de tus datos en el siguiente teléfono: 943 79 21 85.
  1257 Treffer kweezine.com  
Parkeko elkarte kudeatzaileak bere inguruan berrikuntza, ikerketa eta garapena sustatzen ditu hainbat jardueren bitartez, hau da, enpresen arteko harremanak eta lankidetzak sortuz, teknologiaren eta ezagutzaren transferentzia sustatuz, teknologia eta berrikuntzaren kultura hedatuz, ikasketa enpresarialaren eta oinarri teknologikoko enpresa berriak (OTEB) sortzearen alde eginez, oinarri teknologikoko enpresa berrientzako I+G proiektuetarako laguntzak kudeatuz, etab.
The Park’s managing company promotes innovation and research and developing in its environment, with several activities, such as the creation of interrelationships and intracompany collaborations, the promotion of technology and knowledge transfer, innovation technology and culture dissemination, support for business entrepreneurship and the created of new technology based firms (NTBF), the administration of aid for R&D projects for technology based firms, etc.
La sociedad gestora del Parque impulsa la innovación y la investigación y desarrollo en su entorno , mediante diversas actividades, tales como la creación de interrelaciones y colaboraciones interempresariales, promoción de la transferencia de tecnología y de conocimiento, difusión de la tecnología y cultura de la innovación, apoyo al emprendizaje empresarial y la creación de nuevas empresas de base tecnológica (NEBT), gestión de ayudas para proyectos de I+D para empresas de base tecnológica, etc…
  9 Treffer www.congresociudadaniadigital.com  
Donostia Zinemaldiarekin egindako aliantza #CICD ekitaldiaren jardunbide estrategikoen barruan dago. Helburua ondoko hau da: kasu arrakastatsuak ezagutzea, non arlo digitalak eraldaketa handiak eragiten dituen eta, horrenbestez, erronka eta bide berriak zabaltzen dituen.
This alliance with the San Sebastián Film Festival forms part of the #CICD’s strategy to offer participants the added value which comes with expert knowledge and the best success stories from all areas in which digital technology is triggering drastic changes, with all the challenges and opportunities that this entails.
Esta alianza con el Festival de San Sebastián forma parte de una de las líneas de trabajo estratégicas del #CICD para ofrecer a sus participantes el valor añadido que suponen el mejor conocimiento y casos de éxito en todos los ámbitos donde lo digital provoca grandes transformaciones y la consiguiente aparición de retos y oportunidades.
  44 Treffer www.bm30.es  
Hobekuntza honek zera dakarrelarik: gehiengoak aurrerapen hau datorren urteotan jarraituko duelako ustea adierazten du eta, 1997koarekin gonbaratuz, aurreko urtean baino hobeto bizi dela adierazten duen populazioaren zatia hazi izatea.
The predominant observation and feeling in the metropolis is one of continuous progress as far as the quality of life is concerned, and many therefore believe that this progress will continue over years to come. A higher proportion of the population than in 1997 also believes that it lives better than it did a year ago.
La percepción y el sentimiento dominante en la metrópoli es la de un progreso continuado en la calidad de vida, que hace que mayoritariamente se declare que este progreso continuará en los próximos años y que se haya incrementado respecto a 1997 la proporción de población que declara que se vive mejor que hace un año.
  24 Treffer www.directoreslatinoamerica.org  
Orri honen xedea Nafarroako eta Nafarroa Behereko OKIren inguruan argitaratzen diren  tesi, monografía eta ikerketa orokorren zabalkuntza zientifikoa egitea da. Honetaz gain, gune hau Nafarroako eta Nafarroa Behereko OKIren eremuei zuzenduriko zehaztasun handiko bibliografía sarean osatzeko probestuko da.
One of the important aims in terms of the safeguarding of the Cultural Immaterial Heritage is his study and documentation. The already mentioned study must be up-dated regularly in order to value the evolution of the cultural manifestations. In this page we pretend to make a scientific dissemination of the thesis, monographies and general studies which are being publish about the CIH of Navarre and Lower Navarre. In addition, we will take advantage of  it to complete an online exhaustive bibliography about the works dedicated to the CIH fields in Navarre and Lower Navarre.
Un objectif important dans la sauvegarde du Patrimoine Culturel Immatériel est son étude et sa documentation. Cette étude doit être renouvelée régulièrement pour mettre en valeur l’évolution des manifestations culturelles.  Dans cette page il se réalise une diffusion scientifique des thèses, monographies, et études en général qui se publient sur le Patrimoine de Navarre et Basse Navarre. Egalement, cela permettra de compléter en réseau une bibliographie exhaustive sur les œuvres dédiées aux domaines du PCI en Navarre et Basse Navarre.
  26 Treffer ditchil.com  
Mintegi hau Dock of the Bay jaialdiak antolatzen du, Euskal Herriko Unibertsitatea, Koldo Mitxelena Kulturunea (Gipuzkoako Foru Aldundia) eta Donostia Sustapena lagun dituela. Bertan aztertuko dira zinema dokumental musikalaren narratibak, eta baita ere horiek nola txertatzen diren ikus-entzunezko garaikideen sorkuntzaren eta berrikuntzaren arloan.
This seminar, organised by the Dock of the Bay Festival in cooperation with the University of the Basque Country, KM Kulturunea (Gipuzkoa provincial authority) and the city employers’ association, sets out to deal with the narratives of music documentary film and the ways this fits into the sphere of creativity and renovation in contemporary audiovisual work. Reflection and debate about documentary film in its different expressive guises will be offered by a group of speakers linked to film-making, criticism, research and education.
Este seminario, que se organiza desde el Festival Dock of the Bay y con la colaboración de la Universidad del País Vasco, el KM Kulturunea (Diputación Foral de Gipuzkoa) y Fomento de SS, se propone indagar en las narrativas del cine documental musical y en sus modos de inscripción en el ámbito de la creación y renovación en el audiovisual contemporáneo. La reflexión y el debate sobre el cine documental en sus diversos cauces expresivos será abordada por un conjunto de ponentes que se vinculan a la realización, la crítica, la investigación o la divulgación.
  5 Treffer www.syspectr.com  
Toki hau behar bezala ikusteko biratu zure gailua
To view this website correctly, rotate your device.
Drehen Sie Ihr Gerät, um diese Site richtig anzuzeigen.
Para la correcta visualización de este site gira tu dispositivo
Per a la visualització correcta d'aquest site gira el teu dispositiu
  29 Treffer www.igae.pap.minhafp.gob.es  
Hau da, fakturen kontabilitateko erregistro bat izango da legeko aplikazio esparruak barne hartutako entitate publiko bakoitzeko, eta ez Herri Administrazio bakoitzeko.
Es decir, habrá un registro contable de facturas por cada entidad pública de las incluidas en el ámbito de aplicación de la ley, no por cada Administración pública.
És a dir, hi ha d’haver un registre comptable de factures per cada entitat pública de les incloses en l'àmbit d'aplicació de la Llei, no per cada Administració pública.
É dicir, haberá un rexistro contable de facturas por cada entidade pública das incluídas no ámbito de aplicación da lei, non por cada administración pública.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10