sue – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'159 Résultats   202 Domaines   Page 4
  20 Résultats findikaattori.fi  
Yksikkö: lasta/nainen
Enhet: barn/kvinna
  22 Résultats www.findikaattori.fi  
Yksikkö: lasta/nainen
Enhet: barn/kvinna
  www.embryoclinic.eu  
Huoneeseen mahtuu kaksi aikuista ja kolme lasta.
В номере могут разместиться двое взрослых с тремя детьми.
  34 Résultats www.lionsclubs.org  
perustettu tai vahvistettu lasten näönhoitokeskuksia, jotka ovat auttaneet yli 120 miljoonaa lasta
ont contribué à mettre en place ou à moderniser des centres d'ophtalmologie pédiatrique ayant aidé plus de 120 millions d'enfants ;
den Auf- und Ausbau von pädiatrischen Augengesundheitszentren ermöglicht haben, durch die mehr als 120 Millionen Kindern geholfen werden konnte
Costruito o potenziato centri pediatrici per la cura della vista, che fino ad ora hanno consentito di aiutare più di 120 milioni di bambini.
Estabeleceram ou fortaleceram centros pediátricos de atendimento oftalmológico, ajudando mais de 120 milhões de crianças.
1억 2,000만명 이상의 어린이를 도와 준 소아 안과 병원을 설립하거나 개선했습니다.
Etablerat eller förstärkt synvårdscenter för barn som har hjälpt mer än 120 miljoner barn.
  10 Résultats www.presidentti.fi  
Lastenjuhlissa oli noin 180 lasta pääkaupunkiseudun kouluista ja päiväkodeista. Copyright © Tasavallan presidentin kanslia
I barnkalaset deltog cirka 180 barn från skolor och daghem i huvudstadsregionen. Copyright © Republikens presidents kansli
  6 Résultats www.om.fi  
b) yhteishuoltopäätös on annettu ja lapsikaappauksen haluaa estää se vanhemmista, jonka luokse lasta ei ole määrätty asumaan.
b) a decision on joint custody has been rendered and the parent with whom the child has been ordered not to live wants to prevent abduction
  5 Résultats oulu.ouka.fi  
Olimme alta kolmekymppisiä ja meillä oli kolme lasta. Simo nuorimpana oli aiheuttanut paljon huolta heti syntymänsä jälkeen. Hänelle diagnostointiin sydänvika, joka kuitenkin osoittautui harmittomaksi vatsaportin ahtaumaksi.
We were under thirty and we had three children. Simo, the youngest, had caused us plenty of anxiety right after his birth. He was diagnosed heart trouble, which luckily turned out to be a harmless constriction of the abdominal gate. When Airi was at work, I lulled the child. I drew a self-portrait with Simo in my arms, when his health still seemed to be in danger. We took great pains to save our child. We were in contact all the way to Stockholm in the matter of his heart.
  8 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Olen adoptoimassa lasta toisesta EU-maasta. Saako lapsi adoptioprosessin päätteeksi automaattisesti asuinmaani kansalaisuuden?
I'm in the process of adopting a child from another EU country. Will the child automatically be able to acquire citizenship in my country of residence once the adoption process is complete?
Je suis sur le point d'adopter un enfant dans un autre pays de l'UE. Est-ce qu'il obtiendra automatiquement la nationalité de mon pays de résidence une fois que la procédure d'adoption sera terminée?
Ich bin gerade dabei, ein Kind aus einem anderen EU-Land zu adoptieren. Erhält das Kind nach Abschluss des Adoptionsverfahrens automatisch die Staatsbürgerschaft meines Wohnsitzlandes?
Estoy en trámites para adoptar a un niño de otro país de la UE. Cuando termine ¿tendrá automáticamente el niño la nacionalidad de mi país de residencia?
Ho deciso di adottare un bambino di un altro paese dell'UE. Al termine della procedura di adozione acquisirà automaticamente la cittadinanza del mio paese di residenza?
Estou prestes a adoptar uma criança de outro país da UE. A criança terá automaticamente a nacionalidade do meu país de residência quando o processo de adopção estiver concluído?
Πρόκειται να υιοθετήσω ένα παιδί από άλλη χώρα της ΕΕ. Το παιδί αυτό θα αποκτήσει αυτόματα την ιθαγένεια της χώρας κατοικίας μου μόλις ολοκληρωθεί η υιοθεσία;
Ik ben bezig een kind uit een ander EU-land te adopteren. Komt dat kind automatisch in aanmerking voor de nationaliteit van het land waar ik woon, zodra de adoptie een feit is?
Právě jsem zahájila proces adopce dítěte z jiné země EU. Až bude celý proces ukončen, bude moci moje dítě automaticky získat občanství země mého trvalého pobytu?
Jeg er ved at adoptere et barn fra et andet EU-land. Vil barnet automatisk blive statsborger i det land, hvor jeg bor, når adoptionen er afsluttet?
Olen hetkel lapsendamas teisest ELi liikmesriigist pärit last. Kas laps saab automaatselt pärast lapsendamismenetluse lõpuleviimist minu koduriigi kodakondsuse?
Uniós ország állampolgáraként egy másik EU-tagállamban szeretnék gyereket örökbe fogadni. Kap-e a gyermek automatikusan állampolgárságot hazámban, amikor az örökbefogadási eljárás befejeződik?
Jestem w trakcie adopcji dziecka z innego kraju UE. Czy po zakończeniu procesu adopcji dziecko automatycznie uzyska obywatelstwo mojego kraju zamieszkania?
Sunt pe cale să adopt un copil din altă ţară a UE. Aş dori să aflu dacă acesta va primi automat cetăţenia ţării în care locuiesc, la finalul procedurii de adopţie.
Požiadala som o adopciu dieťaťa z iného členského štátu a konanie stále prebieha. Dostane moje dieťa po ukončení tohto konania automaticky občianstvo v mojom štáte pobytu?
V drugi državi EU bi rada posvojila otroka. Ali bo otrok po zaključku posvojitvenega postopka samodejno dobil državljanstvo države, v kateri imam stalno prebivališče?
Jag håller på att adoptera ett barn från ett annat EU-land. Kommer barnet automatiskt att bli medborgare i mitt bosättningsland när adoptionen är genomförd?
Grasos adoptēt bērnu no citas ES dalībvalsts. Vai bēns automātiski iegūs manas valsts pilsonību, kad adopcijas process būs beidzies?
Ninsab fil-proċess biex nadotta tifel minn pajjiż ieħor tal-UE. It-tifel jikseb iċ-ċittadinanza ta' pajjiżi awtomatikament ladarba jkun lest il-proċess ta' adozzjoni?
  6 Résultats www.hebamme-freiburg.ch  
Perhehuone (2 aikuista + 2 lasta)
Family Room (2 Adults + 2 Children)
Chambre Familiale (2 Adultes et 2 Enfants)
Familienzimmer (2 Erwachsene + 2 Kinder)
Habitación Familiar (2 adultos + 2 niños)
Camera Familiare (2 Adulti + 2 Bambini)
Quarto Familiar (2 Adultos + 2 Crianças)
Οικογενειακό Δωμάτιο (2 Ενήλικες + 2 Παιδιά)
Familiekamer (2 Volwassenen + 2 Kinderen)
ファミリールーム 大人2名+子供2名用
Фамилна стая (2-ма възрастни + 2 деца)
Habitació Familiar (2 Adults + 2 Nens)
Rodinný pokoj (2 dospělí + 2 děti)
Familieværelse (2 voksne + 2 børn)
패밀리룸(성인 2명+어린이 2명)
Pokój rodzinny (2 osoby dorosłe + 2 dzieci)
Cameră de familie (2 adulţi + 2 copii)
Семейный номер (для 2 взрослых и 2 детей)
Familjerum (2 vuxna + 2 barn)
Aile Odası (2 Yetişkin + 2 Çocuk)
  www.google.co.nz  
Ensimmäinen kansallinen Doodle 4 Google -kilpailu järjestetään Isossa-Britanniassa teemalla Oma Britanniani. Kilpailuun osallistuu yli 15 000 isobritannialaista lasta, ja voittajaksi valitaan 13-vuotias Katherine Chisnall.
Le premier concours Doodle 4 Google a lieu au Royaume-Uni sur le thème "My Britain" (La Grande-Bretagne selon moi). Plus de 15 000 enfants britanniques y participent, et c’est le doodle de Katherine Chisnall, 13 ans, qui est choisi pour figurer sur la page www.google.co.uk. Depuis, plusieurs concours Doodle 4 Google ont été organisés dans d’autres pays.
El tema del primer concurso Doodle for Google a nivel nacional, celebrado en el Reino Unido, es "Gran Bretaña para mí". Participan más de 15.000 niños en todo el país, y el doodle de Katherine Chisnall, de 13 años, es seleccionado para mostrarse en la página de búsqueda de Google del Reino Unido (www.google.co.uk). Desde entonces, se han celebrado otros concursos "Doodle for Google" en distintos países.
تم إطلاق أول مسابقة رسومات الشعار المبتكرة لـ Google على مستوى البلاد في بريطانيا بالمظهر "My Britain". اشترك أكثر من 15000 طفل في بريطانيا، وتم اختيار الطفلة "كاثرين تشزنال" ذات الثلاثة عشرة عامًا لعرض شعارها المبتكر على www.google.co.uk. ومنذ ذلك الحين، تم عقد مسابقات رسومات الشعار المبتكرة لـ Google لعدة سنوات وبلاد أخرى.
Ve Velké Británii se koná první celostátní soutěž Barevný svět Google, jejímž tématem je „Moje Británie“. Této soutěže se účastní více než 15 000 dětí z celé Británie. K zobrazení na stránkách www.google.co.uk vybíráme sváteční logo třináctileté Katherine Chisnallové. Soutěž Barevný svět Google proběhla v několika dalších letech i v jiných zemích.
Kontes Doodle 4 Googe nasional pertama di Inggris dilangsungkan dengan tema Inggrisku. Lebih dari 15.000 anak di Inggris ikut serta, dan karya orat-oret Katherine Chisnall yang berusia 13 tahun terpilih untuk ditampilkan di www.google.co.uk. Sejak saat itu, kontes Doodle 4 Google diselenggarakan di beberapa negara pada tahun-tahun berikutnya.
영국에서 제1회 전국 Doodle 4 Google 대회가 ‘나의 조국’이란 주제로 개최됩니다. 영국에서 15,000여 명의 어린이가 참가한 가운데 13세 Katherine Chisnall의 작품이 선정되어 www.google.co.uk에 전시됩니다. 이후 몇 년에 걸쳐 여러 국가에서 Doodle 4 Google 대회가 열렸습니다.
В Великобритании проводится первый национальный конкурс праздничных логотипов Doodle 4 Google на тему "Моя Британия". В конкурсе приняли участие более 15 000 детей. Победителем была выбрана 13-летняя Катрин Чиснэлл, а ее праздничный логотип был размещен на www.google.co.uk. С тех пор конкурс Doodle 4 Google несколько раз проводился в других странах.
การแข่งขัน Doodle 4 Google ระดับประเทศครั้งแรกในสหราชอาณาจักรได้จัดขึ้นภายใต้ธีม My Britain เด็กในสหราชอาณาจักรกว่า 15,000 รายเข้าร่วมการแข่งขันนี้ และแคเทอรีน ชิสแนล อายุ 13 ปีได้รับเลือกให้แสดง doodle ของเธอบน www.google.co.uk นับแต่นั้น ก็มีการจัดการแข่งขัน Doodle 4 Google ในปีต่อๆ มาในประเทศต่างๆ
מתקיימת תחרות 'מציירים Google' הארצית הראשונה בבריטניה בנושא 'בריטניה שלי'. יותר מ-15,000 ילדים בבריטניה מתמודדים בתחרות, ווהציור של קת'רין צ'יזנל בת ה-13 נבחר להופיע ב-www.google.co.uk. מאז התקיימו תחרויות 'מציירים Google' בשנים ובארצות נוספות.
  www.google.hu  
Ensimmäinen kansallinen Doodle 4 Google -kilpailu järjestetään Isossa-Britanniassa teemalla Oma Britanniani. Kilpailuun osallistuu yli 15 000 isobritannialaista lasta, ja voittajaksi valitaan 13-vuotias Katherine Chisnall.
Le premier concours Doodle 4 Google a lieu au Royaume-Uni sur le thème "My Britain" (La Grande-Bretagne selon moi). Plus de 15 000 enfants britanniques y participent, et c’est le doodle de Katherine Chisnall, 13 ans, qui est choisi pour figurer sur la page www.google.co.uk. Depuis, plusieurs concours Doodle 4 Google ont été organisés dans d’autres pays.
El tema del primer concurso Doodle for Google a nivel nacional, celebrado en el Reino Unido, es "Gran Bretaña para mí". Participan más de 15.000 niños en todo el país, y el doodle de Katherine Chisnall, de 13 años, es seleccionado para mostrarse en la página de búsqueda de Google del Reino Unido (www.google.co.uk). Desde entonces, se han celebrado otros concursos "Doodle for Google" en distintos países.
تم إطلاق أول مسابقة رسومات الشعار المبتكرة لـ Google على مستوى البلاد في بريطانيا بالمظهر "My Britain". اشترك أكثر من 15000 طفل في بريطانيا، وتم اختيار الطفلة "كاثرين تشزنال" ذات الثلاثة عشرة عامًا لعرض شعارها المبتكر على www.google.co.uk. ومنذ ذلك الحين، تم عقد مسابقات رسومات الشعار المبتكرة لـ Google لعدة سنوات وبلاد أخرى.
In het Verenigd Koninkrijk wordt de eerste nationale Doodle 4 Google-wedstrijd georganiseerd met het thema ‘Mijn Groot-Brittannië’. Meer dan 15.000 kinderen in Groot-Brittannië doen mee, en de doodle van de 13-jarige winnares Katherine Chisnall wordt weergegeven op www.google.co.uk. Er zijn sindsdien in verschillende andere landen en jaren Doodle 4 Google-wedstrijden gehouden.
Ve Velké Británii se koná první celostátní soutěž Barevný svět Google, jejímž tématem je „Moje Británie“. Této soutěže se účastní více než 15 000 dětí z celé Británie. K zobrazení na stránkách www.google.co.uk vybíráme sváteční logo třináctileté Katherine Chisnallové. Soutěž Barevný svět Google proběhla v několika dalších letech i v jiných zemích.
영국에서 제1회 전국 Doodle 4 Google 대회가 ‘나의 조국’이란 주제로 개최됩니다. 영국에서 15,000여 명의 어린이가 참가한 가운데 13세 Katherine Chisnall의 작품이 선정되어 www.google.co.uk에 전시됩니다. 이후 몇 년에 걸쳐 여러 국가에서 Doodle 4 Google 대회가 열렸습니다.
Cuộc thi Doodle 4 Google tại Vương quốc Anh diễn ra với chủ đề Nước Anh của tôi. Hơn 15.000 trẻ em tại Anh đã tham gia và hình tượng trưng của cô bé 13 tuổi tên Katherine Chisnall đã được chọn hiển thị trên www.google.co.uk. Kể từ đó đã có các cuộc thi Doodle 4 Google trong vài năm và tại vài quốc gia khác.
У Великобританії відбувається перший національний конкурс Doodle 4 Google, тема якого – "Моя Британія". Участь беруть понад 15 000 дітей Великобританії, а логотип 13-річної Кетрін Чіснол обрано для відображення на сторінці www.google.co.uk. У наступні роки відбулися конкурси "Doodle 4 Google" у декількох інших країнах.
  3 Résultats nubilescam.com  
Perhehuone (2 aikuista + 2 lasta)
Family Room (2 Adults + 2 Children)
Chambre Familiale (2 Adultes + 2 Enfants)
Familienzimmer (2 Erwachsene + 2 Kinder)
Habitación Familiar (2 adultos + 2 niños)
Camera Familiare (2 Adulti + 2 Bambini)
Quarto Familiar (2 Adultos + 2 Crianças)
Οικογενειακό Δωμάτιο (2 Ενήλικες + 2 Παιδιά)
Familiekamer (2 Volwassenen + 2 Kinderen)
ファミリールーム 大人2名+子供2名用
Фамилна стая (2-ма възрастни + 2 деца)
Habitació Familiar (2 Adults + 2 Nens)
Rodinný pokoj (2 dospělí + 2 děti)
Familieværelse (2 voksne + 2 børn)
Fjölskylduherbergi (2 fullorðnir + 2 börn)
패밀리룸(성인 2명+어린이 2명)
Familierom (2 voksne + 2 barn)
Pokój rodzinny (2 osoby dorosłe + 2 dzieci)
Cameră de familie (2 adulţi + 2 copii)
Семейный номер (для 2 взрослых и 2 детей)
Rodinná izba (2 dospelí + 2 deti)
Familjerum (2 vuxna + 2 barn)
Aile Odası (2 Yetişkin + 2 Çocuk)
Bilik Keluarga(2 Dewasa+2 Kanak-kanak)
  www.google.com.co  
Ensimmäinen kansallinen Doodle 4 Google -kilpailu järjestetään Isossa-Britanniassa teemalla Oma Britanniani. Kilpailuun osallistuu yli 15 000 isobritannialaista lasta, ja voittajaksi valitaan 13-vuotias Katherine Chisnall.
تم إطلاق أول مسابقة رسومات الشعار المبتكرة لـ Google على مستوى البلاد في بريطانيا بالمظهر "My Britain". اشترك أكثر من 15000 طفل في بريطانيا، وتم اختيار الطفلة "كاثرين تشزنال" ذات الثلاثة عشرة عامًا لعرض شعارها المبتكر على www.google.co.uk. ومنذ ذلك الحين، تم عقد مسابقات رسومات الشعار المبتكرة لـ Google لعدة سنوات وبلاد أخرى.
Den første landsdækkende Doodle 4 Google-konkurrence i Storbritannien finder sted med temaet Mit Storbritannien. Mere end 15.000 børn i Storbritannien deltager, og 13-årige Katherine Chisnall får vist sin tegning på www.google.co.uk. Der har været adskillige Doodle 4 Google-konkurrencer i andre lande siden da.
Kontes Doodle 4 Googe nasional pertama di Inggris dilangsungkan dengan tema Inggrisku. Lebih dari 15.000 anak di Inggris ikut serta, dan karya orat-oret Katherine Chisnall yang berusia 13 tahun terpilih untuk ditampilkan di www.google.co.uk. Sejak saat itu, kontes Doodle 4 Google diselenggarakan di beberapa negara pada tahun-tahun berikutnya.
Den første nasjonale Doodle 4 Google-konkurransen i Storbritannia arrangeres med temaet Mitt Storbritannia. Mer enn 15 000 barn i Storbritannia deltar, og 13 år gamle Katherine Chisnall blir valgt ut til å vise frem sin tegning på www.google.co.uk. Det har blitt arrangert Doodle 4 Google-konkurranser i flere år og land etter dette.
В Великобритании проводится первый национальный конкурс праздничных логотипов Doodle 4 Google на тему "Моя Британия". В конкурсе приняли участие более 15 000 детей. Победителем была выбрана 13-летняя Катрин Чиснэлл, а ее праздничный логотип был размещен на www.google.co.uk. С тех пор конкурс Doodle 4 Google несколько раз проводился в других странах.
Den första landsomfattande upplagan av tävlingen Doodle 4 Google äger rum i Storbritannien med temat "My Britain". Över 15 000 brittiska ungdomar deltar i tävlingen. 13-åriga Katherine Chisnall vinner och hennes doodle visas på www.google.co.uk. Doodle 4 Google har anordnats i flera länder sedan dess.
การแข่งขัน Doodle 4 Google ระดับประเทศครั้งแรกในสหราชอาณาจักรได้จัดขึ้นภายใต้ธีม My Britain เด็กในสหราชอาณาจักรกว่า 15,000 รายเข้าร่วมการแข่งขันนี้ และแคเทอรีน ชิสแนล อายุ 13 ปีได้รับเลือกให้แสดง doodle ของเธอบน www.google.co.uk นับแต่นั้น ก็มีการจัดการแข่งขัน Doodle 4 Google ในปีต่อๆ มาในประเทศต่างๆ
İlk ulusal Doodle 4 Google resim yarışması, Benim Britanyam konu başlığıyla Birleşik Krallık’ta yapıldı. Britanya’da yaşayan 15 binden fazla çocuğun katıldığı yarışmada 13 yaşındaki Katherine Chisnall’ın çizimi birinci seçildi ve www.google.co.uk’da sergilendi. Daha sonra da farklı ülkelerde Doodle 4 Google yarışmaları yapılmaya devam etti.
Cuộc thi Doodle 4 Google tại Vương quốc Anh diễn ra với chủ đề Nước Anh của tôi. Hơn 15.000 trẻ em tại Anh đã tham gia và hình tượng trưng của cô bé 13 tuổi tên Katherine Chisnall đã được chọn hiển thị trên www.google.co.uk. Kể từ đó đã có các cuộc thi Doodle 4 Google trong vài năm và tại vài quốc gia khác.
מתקיימת תחרות 'מציירים Google' הארצית הראשונה בבריטניה בנושא 'בריטניה שלי'. יותר מ-15,000 ילדים בבריטניה מתמודדים בתחרות, ווהציור של קת'רין צ'יזנל בת ה-13 נבחר להופיע ב-www.google.co.uk. מאז התקיימו תחרויות 'מציירים Google' בשנים ובארצות נוספות.
  2 Treffer www.finland.eu  
Professori, Massachusetts Institute of Technology MIT, Yhdysvallat. Yhdysvaltojen kansalainen, syntynyt 29. elokuuta 1948 Albanyssa, New Yorkin osavaltiossa USA:ssa. Naimisissa, kolme lasta.
Institute Professor, Department of Chemical Engineering, Harvard-MIT Division of Health Science and Technology, Koch Institute for Integrative Cancer Research at MIT, Massachusetts, USA. Citizen of the United States of America. Born August 29, 1948 in Albany, New York, USA. Married with three children.
Professor, Massachusetts Institute of Technology MIT, USA.Amerikansk medborgare, född den 29 augusti 1948 i Albany, i delstaten New York, USA.Gift, tre barn.
  2 Treffer www.traveltelly.com  
Muun vapaa-aikansa hän omistaa perheelleen ja lasten harrastuksille, ja lisäksi perhe käy silloin tällöin matkoilla, mieluiten matkailuautolla. Perheeseen kuuluvat vaimo Mikaela ja kolme lasta, jotka ovat syntyneet vuonna -07 ja -11 (kaksoset).
På fritiden håller Stefan till stor del på med sitt jordbruk, han ser det som en av sina större hobby men utöver det finner han också tid för att restaurera gamla landmotorer (veteranmotorer, kultändare etc.). Den resterande fritiden går åt att sköta familjen och barnens hobby, någon resa nu som då hinner de också med. Husbilen är familjens favorit. Familjen består av frun Mikaela och deras förstfödda -04, och tvillingarna födda -07. Stefan och Mikaela gifte sig på Alla Hjärtans dag 14.2.2004, i Snöslottet i Kemi.
  www.geberit.be  
0 Lapsi 1 Lasta 2 Lapsi 3 Lapsi
0 Дети 1 Ребенок 2 Дети 3 Дети
  www.silveryash.net  
Viihtyisässä neljän hengen perhehuoneessa on jääkaappi, lastenkirjoja ja leluja, vuoteella odottaa pieni kylpytakki ja pyyhkeestä muotoiltu nallekarhu, joka saa lapsesi yllättymään iloisesti. Perhehuoneessa on kylpyamme, johon kaksi lasta mahtuu hyvin.
B отеле усадьбы Мяэтагузе на втором этаже есть два семейных номера: трехместных и четырёхместный. Из дополнительных удобств в четырёхместном номере есть холодильник, книжная полка с детскими книгами, игрушки, детские кровати с банными халатами маленького размера и мишки, сделанные из полотенец. Надеемся, что ваши дети им особенно обрадуются. В четырёхместном номере есть ванная, куда прекрасно помещаются двое детей.
  6 Treffer myip.wiki  
Emerald Towers sijaitsee Avsallarissa, vain 600 metrin päässä Välimerestä ja kauniista, kultaisista hiekkarannoista Fuğlasta ​​ja Incekumista.
Emerald Towers bestaat uit 2 gebouwen  (8 verdiepingen) met in totaal 104 appartementen.
  9 Treffer www.okm.fi  
Erittäin tärkeinä pidettiin kykyä arvioida lapsen kehitystasolle sopivia mediasisältöjä ja taitoa opastaa lasta käsittelemään mediasta heränneitä tunteita, tietoa turvallisen mediakäytön kysymyksistä sekä ymmärrystä mediamaailman vaikutuksesta arjessa.
Motiveringarna till varför mediefostran är nödvändig är många och varierande. En överväldigande majoritet anser följande faktorer vara de viktigaste: barnen bör få vägledning i en trygg användning av medierna och undervisning i ett ansvarsfullt handlande i medierna så att både de själva och andra mår bra.
  4 Treffer www.finlandtunis.org  
Syyrian sisällä kriisi on koskettanut yli 3,1 miljoonaa lasta. Alueellisesti rekisteröityneitä ja rekisteröintiä odottavia pakolaislapsia on yhteensä lähes 950 000. Kesällä UNICEF:n humanitaarisessa avussa painotetaan vesi- ja sanitaatio-ohjelmia sekä lasten rokotuskampanjoita epidemioiden ehkäisemiseksi.
Within Syria, the crisis has affected more than 3.1 million children. In all the number of registered refugee children and children awaiting registration in the region is almost 950,000. In the summer UNICEF’s humanitarian aid actions focus on water and sanitation programmes and on children’s vaccination campaigns in order to prevent epidemics. Other areas of continuing priority include child protection and the provision of education for children who have had to drop out of school. Finland has previously granted 1.5 million euros to support UNICEF operations in Syria and surrounding regions.
Inom Syriens gränser har krisen drabbat över 3,1 miljoner barn. I regionen finns närmare 950 000 registrerade flyktingbarn, och flyktingbarn som väntar på registrering. Under sommaren satsar Unicefs humanitära verksamhet på vatten- och sanitetsprogram samt vaccinationskampanjer för att förebygga epidemier bland barnen. Man betonar också hela tiden barnskydd och försöker erbjuda undervisning för barn som har tvingats avbryta sin skolgång. Finland har tidigare beviljat Unicefs operation i Syrien och närområdet 1,5 miljoner euro.
  4 Treffer www.finlandkosovo.org  
Tavoitteena on auttaa näitä lapsia palaamaan ja pysymään koulutusjärjestelmässä. Projektin johtajan Orhan Buticin mukaan ohjelman tukiopetuksen avulla on autettu yli 800 lasta. Tällä haavaa järjestö yhdessä Kosovon opetus-, tiede- ja teknologiaministeriön kanssa suunnitelee hallinnollista määräystä, joka vakiinnuttaisi näiden koulutuskeskusten aseman.
VoRAE manages and supervises the work of 15 education centers in 10 Kosovo municipalities, where they provide children from RAE and other communities with assistance in pre-school and after school classes. The objective is to support these children in entering and remaining in public school system. According to the manager of the project, Orhan Butic, more than 800 children were assisted through after school classes. At the moment, the NGO is working closely with Kosovo Ministry of Education, Science and Technology (MEST) on a regulation which would institutionalize the education centers. If implemented and applicable, the operation and functioning of the education centers would be the MEST’s responsibility.
  12 Treffer www.pep-muenchen.de  
Aabraham kysyi Herralta samanlaisen kysymyksen, kun hän ei nähnyt minkäänlaista vapautusta ongelmastaan. Hän kysyi, Herra, mitä annat minulle, kun näet, että minulla ei ole lasta? Tässä oli Jumalan vastaus: Minä olen sinun kilpesi; sinun palkkasi on oleva sangen suuri (1Moos. 15:1, engl. tekstissä ..kilpesi ja äärimmäisen suuri palkintosi).
Also, wie können wir diese Bundesverheißung in Anspruch nehmen? Abraham stellte dem Herrn eine ähnliche Frage, als er keine Lösung für sein Dilemma sah. Er fragte: „Was willst du mir geben, Herr, angesichts dessen, dass ich kein Kind habe?“ Hier war Gottes Antwort: „... Ich bin dein Schild, und dein überaus großer Lohn“ (1. Mose 15,1; a. d. englischen King James Version).
¿Cómo podemos reclamar la promesa de este pacto? Abrahán hizo una pregunta similar al Señor, cuando él no vio ningún alivio para su dilema. Él preguntó: "¿Qué me darás, Señor, ya que yo no tengo ningún hijo?" Esta fue la respuesta de Dios: "… Yo soy tu escudo, y tu galardón será sobremanera grande" (Génesis 15:1).
Così, cosa possiamo contestare contro questa promessa del patto? Abrahamo fece una domanda del genere, quando non vide soluzione al suo problema. Egli chiese: "Dio, Signore, che mi darai? Poiché io me ne vado senza figli". Ed ecco la risposta di Dio: "... io sono il tuo scudo, e la tua ricompensa sarà grandissima" (Genesi 15:1).
So, hoe kan ons hierdie gelofte wat aan ons belowe is ons eie maak? Abraham het `n soortgelyke vraag aan die Here gestel toe hy geen vrystelling van sy dilemma gesien het nie. Hy het gevra, " Wat sal U my gee aangesien ek geen kind het nie Here?" Hier was God se antwoord: "..Moenie bang wees nie , Abraham, Ek beskerm jou! Jou beloning sal baie groot wees."(Genesis 15:1)
Så hvordan kan vi gjøre krav på dette paktsløftet? Abraham stilte et lignende spørsmål til Herren, da han ikke så noe utvei fra sitt dilemma. Han spurte: "Hva vil du gi meg Herre, når du ser at jeg ikke har noen barn?" Her var Guds svar: " .... Jeg er ditt skjold. Din lønn skal være meget stor." (1. Mos. 15:1). (King James Bibelen sier her: "Jeg er ditt skjold, og din overmåte store belønning." O.a.).
Deci, cum putem noi sa pretindem aceasta promisiune? Avraam i-a pus Domnului o intrebare asemanatoare, cand n-a vazut nici o scapare din aceasta dilema. El a intrebat, "Ce imi vei da Doamne, vazand ca nu am nici un copil?" Iata raspunsul Lui Dumnezeu: "...Eu sunt scutul tau si rasplata ta cea foarte mare" (Genesa 15:1).
  3 Treffer www.finlandun.org  
Syyrian sisällä kriisi on koskettanut yli 3,1 miljoonaa lasta. Alueellisesti rekisteröityneitä ja rekisteröintiä odottavia pakolaislapsia on yhteensä lähes 950 000. Kesällä UNICEF:n humanitaarisessa avussa painotetaan vesi- ja sanitaatio-ohjelmia sekä lasten rokotuskampanjoita epidemioiden ehkäisemiseksi.
Within Syria, the crisis has affected more than 3.1 million children. In all the number of registered refugee children and children awaiting registration in the region is almost 950,000. In the summer UNICEF’s humanitarian aid actions focus on water and sanitation programmes and on children’s vaccination campaigns in order to prevent epidemics. Other areas of continuing priority include child protection and the provision of education for children who have had to drop out of school. Finland has previously granted 1.5 million euros to support UNICEF operations in Syria and surrounding regions.
  3 Treffer www.finland.org  
Professori, Massachusetts Institute of Technology MIT, Yhdysvallat. Yhdysvaltojen kansalainen, syntynyt 29. elokuuta 1948 Albanyssa, New Yorkin osavaltiossa USA:ssa. Naimisissa, kolme lasta.
Institute Professor, Department of Chemical Engineering, Harvard-MIT Division of Health Science and Technology, Koch Institute for Integrative Cancer Research at MIT, Massachusetts, USA. Citizen of the United States of America. Born August 29, 1948 in Albany, New York, USA. Married with three children.
Professor, Massachusetts Institute of Technology MIT, USA.Amerikansk medborgare, född den 29 augusti 1948 i Albany, i delstaten New York, USA.Gift, tre barn.
  hoiancentral.com  
500 lasta on synteettinen jalkaterän viljan lapio mesh hengittävä mukavuutta koko päivän.
500 kinderen hebben een kunststof voorvoet graan met een schop van mesh voor een ademend comfort de hele dag.
500 børn, der har en syntetisk forfod korn med en skovl af mesh for en åndbar komfort hele dagen.
500 barn har en syntetisk forfot korn med en spade av netting for en pustende komfort hele dagen.
500 dzieci mają dominacja syntetyczny granulat z łopatą siatki dla wygody oddychająca cały dzień.
500 barn har ett syntetiska framfot korn med en spade av mesh för en bra andningsförmåga komfort hela dagen.
  www.hexis-training.com  
Lapset, joilla ei ole 12 vuotta, pitäisi myös olla erityinen laite, kunkin pituuden ja painon. Missään tapauksessa ei voi kuljettaa lasta etumatkustajan istuin: se ei ole pelkästään vaarallista, vaan myös rangaistava.
SDA in Naples are the same as in the whole country. It is strictly monitor the safety of the carriage of passengers, particularly children. Be sure to wear your seat, not only the driver but also to everyone who is inside the car. If the child is not yet 3 years old, he should be in a special chair with a reliable locking system. Children who do not have 12 years, should also be in a special device, the respective height and weight. In no case can not carry a child in the front passenger seat: it's not only dangerous, but also punishable.
SDA à Naples sont les mêmes que dans l'ensemble du pays. Il est strictement surveiller la sécurité du transport de passagers, en particulier les enfants. Soyez sûr de porter votre siège, non seulement le conducteur mais aussi à tous ceux qui est à l'intérieur de la voiture. Si l'enfant n'a pas encore 3 ans, il devrait être dans un fauteuil spécial avec un système de verrouillage fiable. Les enfants qui ne disposent pas de 12 ans, devraient également être dans un dispositif spécial, la hauteur et le poids respectif. En aucun cas, ne peut pas porter un enfant dans le siège du passager avant: il est non seulement dangereux, mais aussi punissable.
SDA in Naples sind die gleichen wie in dem ganzen Land. Es ist strengstens die Sicherheit der Beförderung von Personen, insbesondere Kinder zu überwachen. Achten Sie darauf, Ihren Sitzplatz, nicht nur den Fahrer, sondern auch für alle, die im Inneren des Autos ist zu tragen. Wenn das Kind noch nicht 3 Jahre alt, sollte er in einem speziellen Stuhl mit einem zuverlässigen Verriegelungssystem sein. Kinder, die nicht über 12 Jahren ist auch in einer speziellen Vorrichtung, die jeweilige Höhe und Gewicht. In keinem Fall kann ein Kind nicht zu tragen auf dem Beifahrersitz: es ist nicht nur gefährlich, sondern auch strafbar.
SDA en Nápoles son los mismos que en todo el país. Se vigilar estrictamente la seguridad del transporte de pasajeros, en particular los niños. Asegúrese de usar su asiento, no sólo el conductor, sino también para todos los que están en el interior del coche. Si el niño aún no es de 3 años de edad, él debe estar en una silla especial con un sistema de cierre fiable. Los niños que no tienen 12 años, también deben estar en un dispositivo especial, la altura y el peso respectivo. En ningún caso no puede llevar a un niño en el asiento delantero del pasajero: es no sólo es peligroso, sino también punible.
SDA a Napoli sono gli stessi in tutto il paese. E 'severamente monitorare la sicurezza del trasporto di passeggeri, in particolare i bambini. Assicuratevi di indossare il tuo posto, non solo il conducente, ma anche a tutti coloro che sono all'interno della vettura. Se il bambino non è ancora 3 anni, dovrebbe essere in una sedia speciale con un sistema di chiusura affidabile. I bambini che non dispongono di 12 anni, dovrebbero anche essere in un dispositivo speciale, la rispettiva altezza e peso. In nessun caso non può trasportare un bambino sul sedile del passeggero anteriore: non è solo pericoloso, ma anche punibile.
SDA em Nápoles são as mesmas em todo o país. É estritamente monitorar a segurança do transporte de passageiros, em especial as crianças. Certifique-se de usar o seu lugar, não só o condutor mas também para todos os que estão dentro do carro. Se a criança ainda não é de 3 anos de idade, ele deve estar em uma cadeira especial com um sistema de bloqueio de confiança. As crianças que não têm 12 anos, também deve estar em um dispositivo especial, a respectiva altura e peso. Em nenhum caso, não pode transportar uma criança no banco do passageiro da frente: não é apenas perigoso, mas também punível.
SDA in Naples zijn dezelfde als in het hele land. Het is strikt toezien op de veiligheid van het vervoer van passagiers, met name kinderen. Zorg ervoor dat u uw stoel, niet alleen de bestuurder maar ook voor iedereen die in de auto te dragen. Als het kind nog niet 3 jaar oud, moet hij in een speciale stoel met een betrouwbare vergrendeling. Kinderen die niet beschikken over 12 jaar, moet ook in een speciaal apparaat, de respectievelijke lengte en gewicht. In geen geval kan een kind te dragen in de passagiersstoel: het is niet alleen gevaarlijk, maar ook strafbaar.
SDA Neapol są takie same jak w skali całego kraju. Jest ściśle monitorować bezpieczeństwo przewozu pasażerów, zwłaszcza dzieci. Pamiętaj, aby nosić swoje miejsce, nie tylko kierowcy, ale także do każdego, kto jest w samochodzie. Jeśli dziecko nie jest jeszcze 3 lat, powinien on być w specjalnym fotelu z wiarygodnego systemu blokującego. Dzieci, które nie mają 12 lat, powinny być w specjalnym urządzeniu, w odpowiedniej wysokości i wagi. W żadnym wypadku nie można przewozić dziecko na przednim siedzeniu pasażera: to nie tylko niebezpieczne, ale i karalne.
  www.abbc.net  
Uusi teksti on tällainen: "Olkoon tämä paikka, jossa Natsit murhasivat 1500000 miestä, naista ja lasta, valtaosa heistä juutalaisia Euroopan eri maista, ikuisesti ihmiskunnalle epätoivon ja varoituksen huuto." (Luc Rozenzweig, Auschwitz, la Pologne et legÈnocide, (Auschwitz, Puola ja kansanmurha), Le Monde, 27 tammikuuta 1995, sivu 1)
"Möge dieser Ort, an dem die Nazis 1.500.000 Männer, Frauen und Kinder umbrachten, die Mehrheit von ihnen Juden aus verschiedenen europäischen Ländern, der Menschheit für immer ein Mahnmal der Verzweiflung und der Warnung sein." (Luc Rosenzweig, "Auschwitz, la Pologne et le génocide" (Auschwitz, Polen und der Völkermord), Le Monde, 27. Januar 1995, S.1)
Den nya texten lyder enligt följande: "Må denna plats, där nazisterna mördade 1 500 000 män, kvinnor och barn, majoriteten av dem judar från olika europeiska länder, för evigt vara för mänskligheten ett rop av förtvivlan och varning." (Luc Rosenzweig, "Auschwitz, la Pologne et le gènocide" ("Auschwitz, Polen och folkmordet"), Le Monde, 27 januari 1995, sid 1)
  5 Treffer www.fezminsk.by  
Tultuaan ylioppilaaksi 1901 hän astui isänsä viitoittamalle tielle ja opiskeli agronomiksi Mustialan maanviljelysopistossa. Valmistuttuaan Lauri Kristian meni naimisiin vuonna 1906 suomenruotsalaisen kaunottaren, lihakauppiaan tyttären Signe Östermanin kanssa. Pari sai kaksi lasta, Maja-Lisan ja Ragnarin.
When the Faculty of Agriculture and Forestry was established at the University of Helsinki, Relander studied there for his Master’s degree in agricultural chemistry and agricultural economics. He earned his Doctorate in 1914. He wrote his doctoral thesis, in German, on the subject of seed germination, and he became a leader in Finland in experimental farming and plant cultivation. He served as a teacher and researcher at Finland’s agricultural economic research institute and authored educational books on agriculture. During his studies Relander undertook numerous study and research trips abroad, which reinforced his excellent language skills. By nature he was outgoing and active with excellent social skills.
Lauri Kristian föddes 1883 i Kronoborg i Karelen, en socken på stranden av Ladoga. Hans far var agronom Evald Kristian Relander, lantbruksråd och föreståndare för ett lantbruksinstitut, och hans mor var Gertrud Maria Olsoni, dotter till en prost. Lauri hade en bror och en halvsyster. Efter att 1901 ha blivit student följde han sin far i spåren och studerade till agronom vid Mustiala lantbruksinstitut. Efter avlagd examen gifte sig Lauri Kristian 1906 med en finlandssvensk skönhet, köpmansdottern Signe Österman. Paret fick två barn, Maja-Lisa och Ragnar.
  2 Treffer www.lcif.org  
"Nämä uudet resurssit tulevat auttamaan eri maita saavuttamaan ne 20 miljoonaa lasta, jotka eivät ole vielä saaneet tuhkarokkorokotusta ja saamme uutta vauhtia pyrkimykseen voittaa tuhkarokko," sanoi Dr. Stephen Cochi, vanhempi neuvonantaja rokotusohjelmassa USA:n tautienkontrolliohjelmassa.
“These additional resources will help countries reach the 20 million children who have yet to receive measles vaccine, and will provide further momentum to bring us closer to eliminating measles,” said Dr. Stephen Cochi, a senior advisor on immunization at the US Centers for Disease Control and Prevention, on behalf of the Measles & Rubella Initiative.
« Ces ressources supplémentaires aideront les pays à atteindre les 20 millions d'enfants qui n'ont pas encore reçu le vaccin contre la rougeole, et donnera un élan supplémentaire pour nous rapprocher de l'élimination de la rougeole, » a expliqué le Dr. Stephen Cochi, conseiller supérieur aux Centers for Disease Control and Prevention des États-Unis, pour l'initiative contre la rougeole et la rubéole.
„Diese zusätzlichen Ressourcen helfen Ländern, die 20 Millionen Kinder, die noch keine Masernschutzimpfungen erhalten haben, zu erreichen und sie werden uns darüber hinaus der Ausrottung von Masern näher bringen“, sagt Dr. Stephen Cochi, Immunisierungsberater bei den US Zentren für Krankheitskontrolle und -prävention, im Auftrag der Masern- und Rötelninitiative.
“Estos recursos adicionales ayudarán a diferentes países a llegar a 20 millones de niños que todavía no han sido vacunados contra el sarampión, y nos acercará al objetivo de eliminar el sarampión”, decía el Dr. Stephen Cochi, un asesor de alto nivel de inmunización de los Centros de EE.UU. para el Control y la Prevención de Enfermedades, en nombre de la Iniciativa contra el Sarampión y la Rubéola.
“Queste ulteriori risorse aiuteranno i paesi a raggiungere 20 milioni di bambini che non hanno ancora ricevuto il vaccino contro il morbillo e ci daranno un ulteriore slancio per avvicinarci all'eliminazione del morbillo”, ha affermato il Dr. Stephen Cochi, senior advisor sulla immunizzazione presso i Centri USA di Controllo e Prevenzione Malattie, a nome dell'Iniziativa contro il morbillo e la rosolia.
"Esses recursos adicionais ajudarão os países a alcançar os 20 milhões de crianças que ainda não receberam a vacina contra o sarampo, e dará um novo impulso para nos aproximar da erradicação do sarampo", disse o Dr. Stephen Cochi, um conselheiro sênior de vacinação nos Centros dos EUA para Controle e Prevenção de Doenças, em nome da Iniciativa do Sarampo e Rubéola.
米国疾病対策予防センターで予防接種に関する上級顧問を務めるステファン・コッチ博士は、麻疹・風疹イニシアチブを代表して次のように述べています。「こうした資金の拡大によって、各国はまだ麻疹ワクチンを受けていない2,000万人の児童に手を差し伸べることができるでしょう。麻疹の根絶に向けた私たちの取り組みにも、一層の弾みがつくことになるはずです。」
“이런 추가적인 지원 덕분에 홍역 예방접종을 받지 못한 2천만 명의 아이들을 도울 수 있을 것이고, 홍역 퇴치에 한걸음 가까이 다가서는 전환점이 될 것입니다” 홍역 및 풍진 사업을 대표하여 미국 질병관리예방센터 면역관리 수석고문 스티븐 코치 박사가 말했다.
“Dessa ytterligare resurser kommer att hjälpa länder att nå de 20 miljoner barn som ännu inte fått mässlingvaccinet, och ger ytterligare drivkraft att bringa oss närmare utrotning av mässlingen”, berättade Dr. Stephen Cochi, en högre rådgivare om immunisering vid US Centers for Disease Control and Prevention, angående mässlings- och röda hundinitiativet.
  2 Treffer desarts.thesanfranciscohotels.net  
Säätiön vuoden 2012 tärkeimmässä projektissa 35 lasta aloitti hyvin erikoisen koulun. Lapset asuvat kaukana kaikista kulkuyhteyksistä, eikä heillä ollut mahdollisuutta suorittaa toisen asteen koulutusta.
The Foundation’s flagship project for 2012 is a programme for 35 children whose homes are remote and with no transport access, to have secondary education. The Foundation set up a weekend school and a bus for the 270 km round trip so they can be educated for three years and then move on to further training.
El proyecto bandera de la Fundación para 2012 consta de un programa para 35 niños cuyos hogares se encuentran en lugares muy remotos y sin sistema de transporte, por lo que no pueden acceder a la educación secundaria. La Fundación estableció una escuela de fin de semana y un autobús con el fin de recorrer los 270 km del viaje de ida y vuelta de forma que puedan recibir formación durante tres años y continuar posteriormente con dicha educación.
O projeto da Fundação, o carro-chefe de 2012, começou no início de maio, quando 35 crianças tiveram aulas muito especiais. Vivendo em lares remotos, sem acesso a transporte, elas não tinham qualquer chance de uma educação de nível médio. A Fundação estabeleceu uma escola para os finais de semana e disponibilizou um ônibus para a viagem de 270 km de ida e volta, assim elas estudariam por três anos e continuariam o treinamento especializado.
  linkarena.com  
Puolassa Muuvit-Liikuntaseikkailua käytettiin mm. kirjastoissa. Yli 50,000 lasta osallistui... lue lisää
Swiss energy agency "Energie Schweiz" and Muuvit cooperate in delivering educational contents on... read more
  6 Treffer www.latvia.travel  
Perhelippu – Ls 7.00 (2 aikuista ja 2 lasta); ryhmät alk. 15 henkilöä; lapset ja koululaiset – Ls 1.50; aikuiset – Ls 2.00;
perepilet: 0,70 LVL (2 täiskasvanut ja 2 last); gruppidele alates 16 liikmest, lastele ja õpilastele: 1,50 LVL; täiskasvanutele; 2,00 LVL
šeimos bilietas – 7,00 Ls (du suaugusieji ir 2 vaikai); grupėms virš 15 žmonių: vaikams ir moksleiviams – 1,50 Ls; suaugusiesiems – 2,00 Ls.
familjebiljett –Ls 7.00 (2 vuxna och 2 barn); grupper om fler än 15 personer: barn och skolbarn – Ls 1.50; vuxna – Ls 2.00;
  www.finlandnato.org  
Syyrian sisällä kriisi on koskettanut yli 3,1 miljoonaa lasta. Alueellisesti rekisteröityneitä ja rekisteröintiä odottavia pakolaislapsia on yhteensä lähes 950 000. Kesällä UNICEF:n humanitaarisessa avussa painotetaan vesi- ja sanitaatio-ohjelmia sekä lasten rokotuskampanjoita epidemioiden ehkäisemiseksi.
Within Syria, the crisis has affected more than 3.1 million children. In all the number of registered refugee children and children awaiting registration in the region is almost 950,000. In the summer UNICEF’s humanitarian aid actions focus on water and sanitation programmes and on children’s vaccination campaigns in order to prevent epidemics. Other areas of continuing priority include child protection and the provision of education for children who have had to drop out of school. Finland has previously granted 1.5 million euros to support UNICEF operations in Syria and surrounding regions.
Inom Syriens gränser har krisen drabbat över 3,1 miljoner barn. I regionen finns närmare 950 000 registrerade flyktingbarn, och flyktingbarn som väntar på registrering. Under sommaren satsar Unicefs humanitära verksamhet på vatten- och sanitetsprogram samt vaccinationskampanjer för att förebygga epidemier bland barnen. Man betonar också hela tiden barnskydd och försöker erbjuda undervisning för barn som har tvingats avbryta sin skolgång. Finland har tidigare beviljat Unicefs operation i Syrien och närområdet 1,5 miljoner euro.
  4 Treffer www.finland.hr  
Suomi toimii muille maille opetuksen laadun mittatikkuna ja tuo kumppanuuteen arvokasta erityisosaamista, joka hyödyttää köyhimmissä maissa niitä 57 miljoonaa lasta, jotka eivät vielä ole päässeet kouluun’’, Albright lisää.
’’I strongly believe that education investment in girls and women will have a ripple effect across all global development goals. Education is a basic human right, and not only that. It is a catalyst for all human development, as so clearly reflected in the areas of focus for the Global Partnership for Education,” says Heidi Hautala, Finland’s Minister for Development.
”GPE förenar biståndsgivarnas, utvecklingsländernas, civilsamhällets, lärarorganisationernas, den privata sektorns och flera olika stiftelsers krafter för att garantera barn tillgång till skola och undervisning av hög kvalitet. Finland är en måttstock när det gäller undervisningens kvalitet och ger partnerskapet värdefullt specialkunnande som kommer att hjälpa de 57 miljoner barn i fattiga länder som inte ännu får gå i skolan”, tillägger Albright.
  www.google.com.kw  
Ensimmäinen kansallinen Doodle 4 Google -kilpailu järjestetään Isossa-Britanniassa teemalla Oma Britanniani. Kilpailuun osallistuu yli 15 000 isobritannialaista lasta, ja voittajaksi valitaan 13-vuotias Katherine Chisnall.
The first nationwide Doodle 4 Google contest in the U.K. takes place with the theme My Britain. More than 15,000 kids in Britain enter, and 13-year old Katherine Chisnall is chosen to have her doodle displayed on www.google.co.uk. There have been Doodle 4 Google contests in several other years and countries since.
El tema del primer concurso Doodle for Google a nivel nacional, celebrado en el Reino Unido, es "Gran Bretaña para mí". Participan más de 15.000 niños en todo el país, y el doodle de Katherine Chisnall, de 13 años, es seleccionado para mostrarse en la página de búsqueda de Google del Reino Unido (www.google.co.uk). Desde entonces, se han celebrado otros concursos "Doodle for Google" en distintos países.
Az Egyesült Királyság első országos Doodle 4 Google versenyének a témája: az én Angliám. A 15 000-nél is több jelentkező gyerek közül a 13 éves Katherine Chisnall ünnepi emblémája jelenik meg a www.google.co.uk webhelyen. Azóta már számos évben és országban rendeztek Doodle 4 Google versenyeket.
영국에서 제1회 전국 Doodle 4 Google 대회가 ‘나의 조국’이란 주제로 개최됩니다. 영국에서 15,000여 명의 어린이가 참가한 가운데 13세 Katherine Chisnall의 작품이 선정되어 www.google.co.uk에 전시됩니다. 이후 몇 년에 걸쳐 여러 국가에서 Doodle 4 Google 대회가 열렸습니다.
การแข่งขัน Doodle 4 Google ระดับประเทศครั้งแรกในสหราชอาณาจักรได้จัดขึ้นภายใต้ธีม My Britain เด็กในสหราชอาณาจักรกว่า 15,000 รายเข้าร่วมการแข่งขันนี้ และแคเทอรีน ชิสแนล อายุ 13 ปีได้รับเลือกให้แสดง doodle ของเธอบน www.google.co.uk นับแต่นั้น ก็มีการจัดการแข่งขัน Doodle 4 Google ในปีต่อๆ มาในประเทศต่างๆ
Cuộc thi Doodle 4 Google tại Vương quốc Anh diễn ra với chủ đề Nước Anh của tôi. Hơn 15.000 trẻ em tại Anh đã tham gia và hình tượng trưng của cô bé 13 tuổi tên Katherine Chisnall đã được chọn hiển thị trên www.google.co.uk. Kể từ đó đã có các cuộc thi Doodle 4 Google trong vài năm và tại vài quốc gia khác.
מתקיימת תחרות 'מציירים Google' הארצית הראשונה בבריטניה בנושא 'בריטניה שלי'. יותר מ-15,000 ילדים בבריטניה מתמודדים בתחרות, ווהציור של קת'רין צ'יזנל בת ה-13 נבחר להופיע ב-www.google.co.uk. מאז התקיימו תחרויות 'מציירים Google' בשנים ובארצות נוספות.
У Великобританії відбувається перший національний конкурс Doodle 4 Google, тема якого – "Моя Британія". Участь беруть понад 15 000 дітей Великобританії, а логотип 13-річної Кетрін Чіснол обрано для відображення на сторінці www.google.co.uk. У наступні роки відбулися конкурси "Doodle 4 Google" у декількох інших країнах.
  2 Treffer www.finland.org.in  
Syyrian sisällä kriisi on koskettanut yli 3,1 miljoonaa lasta. Alueellisesti rekisteröityneitä ja rekisteröintiä odottavia pakolaislapsia on yhteensä lähes 950 000. Kesällä UNICEF:n humanitaarisessa avussa painotetaan vesi- ja sanitaatio-ohjelmia sekä lasten rokotuskampanjoita epidemioiden ehkäisemiseksi.
Within Syria, the crisis has affected more than 3.1 million children. In all the number of registered refugee children and children awaiting registration in the region is almost 950,000. In the summer UNICEF’s humanitarian aid actions focus on water and sanitation programmes and on children’s vaccination campaigns in order to prevent epidemics. Other areas of continuing priority include child protection and the provision of education for children who have had to drop out of school. Finland has previously granted 1.5 million euros to support UNICEF operations in Syria and surrounding regions.
Inom Syriens gränser har krisen drabbat över 3,1 miljoner barn. I regionen finns närmare 950 000 registrerade flyktingbarn, och flyktingbarn som väntar på registrering. Under sommaren satsar Unicefs humanitära verksamhet på vatten- och sanitetsprogram samt vaccinationskampanjer för att förebygga epidemier bland barnen. Man betonar också hela tiden barnskydd och försöker erbjuda undervisning för barn som har tvingats avbryta sin skolgång. Finland har tidigare beviljat Unicefs operation i Syrien och närområdet 1,5 miljoner euro.
  5 Treffer www.finland.or.th  
Syyrian sisällä kriisi on koskettanut yli 3,1 miljoonaa lasta. Alueellisesti rekisteröityneitä ja rekisteröintiä odottavia pakolaislapsia on yhteensä lähes 950 000. Kesällä UNICEF:n humanitaarisessa avussa painotetaan vesi- ja sanitaatio-ohjelmia sekä lasten rokotuskampanjoita epidemioiden ehkäisemiseksi.
Within Syria, the crisis has affected more than 3.1 million children. In all the number of registered refugee children and children awaiting registration in the region is almost 950,000. In the summer UNICEF’s humanitarian aid actions focus on water and sanitation programmes and on children’s vaccination campaigns in order to prevent epidemics. Other areas of continuing priority include child protection and the provision of education for children who have had to drop out of school. Finland has previously granted 1.5 million euros to support UNICEF operations in Syria and surrounding regions.
Inom Syriens gränser har krisen drabbat över 3,1 miljoner barn. I regionen finns närmare 950 000 registrerade flyktingbarn, och flyktingbarn som väntar på registrering. Under sommaren satsar Unicefs humanitära verksamhet på vatten- och sanitetsprogram samt vaccinationskampanjer för att förebygga epidemier bland barnen. Man betonar också hela tiden barnskydd och försöker erbjuda undervisning för barn som har tvingats avbryta sin skolgång. Finland har tidigare beviljat Unicefs operation i Syrien och närområdet 1,5 miljoner euro.
  www.finland.org.cy  
Lasta ei voi merkitä vanhempiensa passiin.
Vid förlorat giltigt pass krävs en förlustanmälan från polisen.
  www.google.lu  
  www.google.cat  
Ensimmäinen kansallinen Doodle 4 Google -kilpailu järjestetään Isossa-Britanniassa teemalla Oma Britanniani. Kilpailuun osallistuu yli 15 000 isobritannialaista lasta, ja voittajaksi valitaan 13-vuotias Katherine Chisnall.
Le premier concours Doodle 4 Google a lieu au Royaume-Uni sur le thème "My Britain" (La Grande-Bretagne selon moi). Plus de 15 000 enfants britanniques y participent, et c’est le doodle de Katherine Chisnall, 13 ans, qui est choisi pour figurer sur la page www.google.co.uk. Depuis, plusieurs concours Doodle 4 Google ont été organisés dans d’autres pays.
El tema del primer concurso Doodle for Google a nivel nacional, celebrado en el Reino Unido, es "Gran Bretaña para mí". Participan más de 15.000 niños en todo el país, y el doodle de Katherine Chisnall, de 13 años, es seleccionado para mostrarse en la página de búsqueda de Google del Reino Unido (www.google.co.uk). Desde entonces, se han celebrado otros concursos "Doodle for Google" en distintos países.
Ha luogo il primo concorso nazionale Doodle 4 Google nel Regno Unito, con tema "La mia Gran Bretagna". Vi partecipano più di 15.000 bambini britannici. La tredicenne Katherine Chisnall si aggiudica il concorso e il suo doodle viene visualizzato su google.co.uk. Da allora si sono tenuti concorsi Doodle 4 Google in diversi anni e Paesi.
تم إطلاق أول مسابقة رسومات الشعار المبتكرة لـ Google على مستوى البلاد في بريطانيا بالمظهر "My Britain". اشترك أكثر من 15000 طفل في بريطانيا، وتم اختيار الطفلة "كاثرين تشزنال" ذات الثلاثة عشرة عامًا لعرض شعارها المبتكر على www.google.co.uk. ومنذ ذلك الحين، تم عقد مسابقات رسومات الشعار المبتكرة لـ Google لعدة سنوات وبلاد أخرى.
  www.google.rs  
Ensimmäinen kansallinen Doodle 4 Google -kilpailu järjestetään Isossa-Britanniassa teemalla Oma Britanniani. Kilpailuun osallistuu yli 15 000 isobritannialaista lasta, ja voittajaksi valitaan 13-vuotias Katherine Chisnall.
Le premier concours Doodle 4 Google a lieu au Royaume-Uni sur le thème "My Britain" (La Grande-Bretagne selon moi). Plus de 15 000 enfants britanniques y participent, et c’est le doodle de Katherine Chisnall, 13 ans, qui est choisi pour figurer sur la page www.google.co.uk. Depuis, plusieurs concours Doodle 4 Google ont été organisés dans d’autres pays.
Ha luogo il primo concorso nazionale Doodle 4 Google nel Regno Unito, con tema "La mia Gran Bretagna". Vi partecipano più di 15.000 bambini britannici. La tredicenne Katherine Chisnall si aggiudica il concorso e il suo doodle viene visualizzato su google.co.uk. Da allora si sono tenuti concorsi Doodle 4 Google in diversi anni e Paesi.
تم إطلاق أول مسابقة رسومات الشعار المبتكرة لـ Google على مستوى البلاد في بريطانيا بالمظهر "My Britain". اشترك أكثر من 15000 طفل في بريطانيا، وتم اختيار الطفلة "كاثرين تشزنال" ذات الثلاثة عشرة عامًا لعرض شعارها المبتكر على www.google.co.uk. ومنذ ذلك الحين، تم عقد مسابقات رسومات الشعار المبتكرة لـ Google لعدة سنوات وبلاد أخرى.
Ve Velké Británii se koná první celostátní soutěž Barevný svět Google, jejímž tématem je „Moje Británie“. Této soutěže se účastní více než 15 000 dětí z celé Británie. K zobrazení na stránkách www.google.co.uk vybíráme sváteční logo třináctileté Katherine Chisnallové. Soutěž Barevný svět Google proběhla v několika dalších letech i v jiných zemích.
영국에서 제1회 전국 Doodle 4 Google 대회가 ‘나의 조국’이란 주제로 개최됩니다. 영국에서 15,000여 명의 어린이가 참가한 가운데 13세 Katherine Chisnall의 작품이 선정되어 www.google.co.uk에 전시됩니다. 이후 몇 년에 걸쳐 여러 국가에서 Doodle 4 Google 대회가 열렸습니다.
Ensimmäinen kansallinen Doodle 4 Google -kilpailu järjestetään Isossa-Britanniassa teemalla Oma Britanniani. Kilpailuun osallistuu yli 15 000 isobritannialaista lasta, ja voittajaksi valitaan 13-vuotias Katherine Chisnall.
The first nationwide Doodle 4 Google contest in the U.K. takes place with the theme My Britain. More than 15,000 kids in Britain enter, and 13-year old Katherine Chisnall is chosen to have her doodle displayed on www.google.co.uk. There have been Doodle 4 Google contests in several other years and countries since.
In Großbritannien findet der erste nationale Doodle 4 Google-Wettbewerb statt. Das Thema lautet "My Britain". Mehr als 15.000 Kinder und Jugendliche machen mit und die 13-jährige Katherine Chisnall darf schließlich ihr Doodle auf www.google.co.uk präsentieren. Seitdem haben immer wieder Doodle 4 Google-Wettbewerbe in verschiedenen Ländern stattgefunden.
El tema del primer concurso Doodle for Google a nivel nacional, celebrado en el Reino Unido, es "Gran Bretaña para mí". Participan más de 15.000 niños en todo el país, y el doodle de Katherine Chisnall, de 13 años, es seleccionado para mostrarse en la página de búsqueda de Google del Reino Unido (www.google.co.uk). Desde entonces, se han celebrado otros concursos "Doodle for Google" en distintos países.
Ha luogo il primo concorso nazionale Doodle 4 Google nel Regno Unito, con tema "La mia Gran Bretagna". Vi partecipano più di 15.000 bambini britannici. La tredicenne Katherine Chisnall si aggiudica il concorso e il suo doodle viene visualizzato su google.co.uk. Da allora si sono tenuti concorsi Doodle 4 Google in diversi anni e Paesi.
تم إطلاق أول مسابقة رسومات الشعار المبتكرة لـ Google على مستوى البلاد في بريطانيا بالمظهر "My Britain". اشترك أكثر من 15000 طفل في بريطانيا، وتم اختيار الطفلة "كاثرين تشزنال" ذات الثلاثة عشرة عامًا لعرض شعارها المبتكر على www.google.co.uk. ومنذ ذلك الحين، تم عقد مسابقات رسومات الشعار المبتكرة لـ Google لعدة سنوات وبلاد أخرى.
Den første landsdækkende Doodle 4 Google-konkurrence i Storbritannien finder sted med temaet Mit Storbritannien. Mere end 15.000 børn i Storbritannien deltager, og 13-årige Katherine Chisnall får vist sin tegning på www.google.co.uk. Der har været adskillige Doodle 4 Google-konkurrencer i andre lande siden da.
Kontes Doodle 4 Googe nasional pertama di Inggris dilangsungkan dengan tema Inggrisku. Lebih dari 15.000 anak di Inggris ikut serta, dan karya orat-oret Katherine Chisnall yang berusia 13 tahun terpilih untuk ditampilkan di www.google.co.uk. Sejak saat itu, kontes Doodle 4 Google diselenggarakan di beberapa negara pada tahun-tahun berikutnya.
영국에서 제1회 전국 Doodle 4 Google 대회가 ‘나의 조국’이란 주제로 개최됩니다. 영국에서 15,000여 명의 어린이가 참가한 가운데 13세 Katherine Chisnall의 작품이 선정되어 www.google.co.uk에 전시됩니다. 이후 몇 년에 걸쳐 여러 국가에서 Doodle 4 Google 대회가 열렸습니다.
В Великобритании проводится первый национальный конкурс праздничных логотипов Doodle 4 Google на тему "Моя Британия". В конкурсе приняли участие более 15 000 детей. Победителем была выбрана 13-летняя Катрин Чиснэлл, а ее праздничный логотип был размещен на www.google.co.uk. С тех пор конкурс Doodle 4 Google несколько раз проводился в других странах.
İlk ulusal Doodle 4 Google resim yarışması, Benim Britanyam konu başlığıyla Birleşik Krallık’ta yapıldı. Britanya’da yaşayan 15 binden fazla çocuğun katıldığı yarışmada 13 yaşındaki Katherine Chisnall’ın çizimi birinci seçildi ve www.google.co.uk’da sergilendi. Daha sonra da farklı ülkelerde Doodle 4 Google yarışmaları yapılmaya devam etti.
Cuộc thi Doodle 4 Google tại Vương quốc Anh diễn ra với chủ đề Nước Anh của tôi. Hơn 15.000 trẻ em tại Anh đã tham gia và hình tượng trưng của cô bé 13 tuổi tên Katherine Chisnall đã được chọn hiển thị trên www.google.co.uk. Kể từ đó đã có các cuộc thi Doodle 4 Google trong vài năm và tại vài quốc gia khác.
מתקיימת תחרות 'מציירים Google' הארצית הראשונה בבריטניה בנושא 'בריטניה שלי'. יותר מ-15,000 ילדים בבריטניה מתמודדים בתחרות, ווהציור של קת'רין צ'יזנל בת ה-13 נבחר להופיע ב-www.google.co.uk. מאז התקיימו תחרויות 'מציירים Google' בשנים ובארצות נוספות.
  www.biogasworld.com  
Prahan Jeesus-lapsi, joka tunnetaan myös nimellä Bambino di Praga, on pientä Jeesus-lasta esittäväkulttipatsas.
March 24, 2011 Attractions Comments Off on Church of Our Lady Victorious 123 Views
O Menino Jesus conhecido também como Bambino di Praga é uma peça de culto.
Home / Attracties / De Kerk van Onze Lieve Vrouw van de Overwinning
Март 14, 2011 Достопримечательности Comments Off on Церковь Девы Марии Победительницы 92 Views
  www.european-council.europa.eu  
Herman Van Rompuy on suorittanut filosofian kandidaatin (Baccalaureus in de Wijsbegeerte) ja taloustieteiden lisensiaatin (Licentiaat-Doctorandus in de Economische Wetenschappen) tutkinnon Leuvenin katolisessa yliopistossa. Hän on syntynyt Etterbeekissä Belgiassa 31. lokakuuta 1947. Hän on naimisissa Geertrui Windelsin kanssa, ja heillä on neljä lasta ja neljä lastenlasta.
Herman Van Rompuy est titulaire d'un baccalauréat en philosophie, ainsi que d'une licence et d'un doctorat en économie appliquée de la Katholieke Universiteit Leuven. Il est né à Etterbeek le 31  octobre 1947 et est marié à Geertrui Windels; ils ont quatre enfants et quatre petits enfants.
Herman Van Rompuy es Licenciado en Filosofía y Máster en Economía Aplicada por la Universidad Católica de Lovaina. Nació en Etterbeek (Bélgica) el 31 de octubre de 1947, y está casado con Geertrui Windels; tienen cuatro hijos y cuatro nietos.
Herman Van Rompuy é licenciado em Filosofia e mestre em Economia Aplicada pela Universidade Católica de Lovaina. Nasceu em Etterbeek, na Bélgica, a 31 de outubro de 1947 e é casado com Geertrui Windels; tem quatro filhos e quatro netos.
Ο κ. Herman Van Rompuy είναι κάτοχος πτυχίου Φιλοσοφίας και μεταπτυχιακού διπλώματος Εφαρμοσμένης Οικονομικής του Καθολικού Πανεπιστημίου της Leuven. Γεννήθηκε στο Etterbeek των Βρυξελλών στις 31 Οκτωβρίου 1947 και είναι σύζυγος της Geertrui Windels με την οποία έχει αποκτήσει τέσσερα παιδιά και τέσσερα εγγόνια.
Herman Van Rompuy is afgestudeerd aan de Katholieke Universiteit Leuven met een kandidaats­diploma in de Wijsbegeerte en een licentiaat in de Toegepaste Economische Wetenschappen. Hij werd geboren in Etterbeek en is gehuwd met Geertrui Windels. Ze hebben vier kinderen en vier kleinkinderen.
Herman Van Rompuy je absolventem Katolické univerzity v Lovani, kde získal titul bakaláře filozofie a magistra aplikované ekonomie. Narodil se dne 31. října 1947 v Etterbeeku (Belgie). Je ženatý s Geertrui Windelsovou, mají čtyři děti a čtyři vnoučata.
Herman Van Rompuy har en bachelorgrad i filosofi og en mastergrad i anvendt økonomi fra universitetet i Leuven. Han er født i Etterbeek, Belgien, den 31. oktober 1947 og er gift med Geertrui Windels; de har fire børn og fire børnebørn.
Herman Van Rompuy har en kandidatexamen i filosofi och en masterexamen i tillämpad ekonomi från katolska universitetet i Leuven. Han är född i Etterbeek i Belgien den 31 oktober 1947, och är gift med Geertrui Windels. De har fyra barn och fyra barnbarn.
Tá Baitsiléir Fealsúnachta , agus Máistreacht san Eacnamaíocht Fheidhmeach ó ollscoil K.U. Leuven aige. Rugadh in Etterbeek, an Bheilg, é an 31 Deireadh Fómhair 1947 agus tá sé pósta ar Geertrui Windels; tá ceathrar clainne agus ceathrar clann clainne orthu.
  www.tecnospir.com  
Lasta suojelemassa – turvataan hyvä lapsuus!
Med tacksamhet mot nya vindar
  www.thesims.com  
Hän voi opettaa lapsensa sanomaan "kiitos" ja "ole hyvä" tai vaikkapa kattamaan pöydän. Todennäköisesti hän rankaisee lasta huonosta käytöksestä. Mutta entä jos haluatkin tehdä lapsesta huonotapaisen pikku kakaran?
Beyond this, all Character Values lead to new Chance Cards catered to Sims based on their Traits - which means you’ll be making tough choices for your Sims throughout their lives based on their upbringing. It’s exciting and full of humor, unexpected twists, and is the perfect opportunity or new stories.
E se a mãe gastou bastante tempo orientando uma criança bem-educada? Nesse caso, a criança ganhará o traço Bem-educada. Sims com esse traço sempre lavam a louça, agem educadamente ao se apresentarem aos outros e nunca agem de forma grosseira por conta própria. Eles fazem amizades mais rapidamente e, quando quiserem soltar pum, só farão isso em certas circunstâncias...
Помимо того, все достоинства характера открывают доступ к новым возможностям, которые учитывают черты характера симов. А это значит, что вам предстоит принимать непростые решения в течение всей их жизни и не забывать про последствия их воспитания. Это интересно, весело и местами неожиданно — идеальная возможность создать новые истории.
Karaktärsvärderingar är en toppenfunktion i The Sims. De är en perfekt kombination av allvarliga och larviga konsekvenser, baserat på dina val och de historier du berättar. Med fem karaktärsvärderingar, och två egenskaper till varje, är det stor variation på hur simmarna växer upp, så du kan spela The Sims 4 Föräldraliv Game Pack i många generationer.
  4 Treffer www.finland.org.vn  
Miksi näin monta lasta? "Halusin välttämättä tyttöjä, ja neljä vanhinta ovat poikia", Sau perustelee.
Varför så många barn? "Jag ville absolut ha flickor och de fyra äldsta är pojkar", motiverar Sau.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow