hase – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'019 Results   512 Domains   Page 7
  adventurezagora.com  
1) Mündliche - Sie bestimmen den Grad der Fähigkeit, das überlegene Konzept für die präsentierten Reihe von Konzepten finden: "Hund, Katze, Löwe = Tier", zu identifizieren, das Konzept nicht im Zusammenhang mit der Gruppe: "Vogel, Hase, Affe, Auto", finden Regelmäßigkeiten in Serie von Zahlen: "11,12,14,17,21", Lösen von mathematischen Wort Aufgaben, etc.
1) Verbale - elles déterminent le niveau de la capacité de trouver le concept supérieur pour une série des concepts présentés: "chien, chat, lion = animal", d'identifier le concept, qui n'appartient pas au groupe: "oiseau, lapin, le singe, la voiture", trouver des régularités dans les séries de numéros: "11,12,14,17,21", résoudre des verbaux des tâches mathématiques, etc.
Hay dos tipos de pruebas de coeficiente intelectual: 1) Verbal - Determinan el nivel de la habilidad para encontrar el concepto superior de la serie de los conceptos que se presentan: "perro, gato, león = animal", identificar el concepto que no pertenece a un grupo: "pájaro, conejo, mono, el coche", encontrar regularidades en una serie de números: "11,12,14,17,21", resolver tareas matemáticas de palabras, etc.
Ci sono due tipi di test IQ: 1) Verbale - Essi determinano il livello della capacità di trovare il concetto superiore per la serie di concetti presentati: "cane, gatto, leone = animale", individuare la concetto che non appartiene al gruppo: "uccello, coniglio, scimmia, auto", trovare regolarità in serie di numeri: "11,12,14,17,21", risolvere compiti matematici di parole, ecc.
Existem dois tipos de testes de QI: 1) Verbal - Determinam o nível da capacidade de encontrar o conceito superior para a série de conceitos apresentada: "o cão, gato, leão = animal", identificar o conceito que não pertencem ao grupo: "pássaro, coelho, macaco, carro", descobrir regularidades em séries de números: "11,12,14,17,21", resolver as tarefas matemáticas de palavra, e assim por diante.
1) لفظية - هذه الاختبارات تقوم بتحديد مستوى القدرة على العثور على المفهوم الذي يشمل سلسلة من المفاهيم: "كلب، قط، أسد = حيوان"، تحديد الكلمة التي لا تنتمي لمجموعة ما: "طائر، أرنب، قرد، سيارة"، إيجاد النظام الذي تسير عليه سلسلة من الأرقام: "11,12,14,17,21"، حل مهام كلمات الرياضيات، وما إلى ذلك.
1) Λεκτικά - Αυτά προσδιορίζουν το επίπεδο ικανότητας εύρεσης ανώτερων εννοιών για δοσμένη σειρά από έννοιες: "σκύλος, γάτα, λιοντάρι = ζώο", ταυτοποίηση τηέννοιας που δεν ανήκει στην ομάδα: «πουλί, λαγός, μαϊμού, αυτοκίνητο», εύρεση περιοδικότητας σε σειρές από αριθμούς: "11, 12, 14, 17 ,21", λύση ασκήσεων μαθηματικών λέξεων, κτλ.
Postoje dvije vrste testovima inteligencije:1) Verbalni - Pruža mjeru sposobnosti pronaći glavnu kategoriju pojmova: "pas, mačka, lav = ljubimac", definirati pojam, koji ne spadaju u skupinu: "ptica, zec, majmun, automobil" pronaći pravilnosti u nizu brojeva: "11,12,14,17,21" rješavanje matematičkih problema riječi, i tako dalje.
1) Verbale - De bestemmer din evne til at finde en overordnet sammenhæng for en række begreber: "hund, kat, løve = dyr", identificere begrebet, der ikke hører til i rækken: "fugl, kanin, abe, bil", finde regelmæssigheder i en talrække: "11,12,14,17,21", løse matematiske gåder, osv.
1) Verbaalsed - Need teevad võimete taseme kindlaks läbi oskuse leida ülim järjepidevs esitatud kontseptsioonide jadas: “koer, kass, lõvi = loom”, leida, milline järgnevatest ei sobi gruppi: “linda, jänes, ahv, auto”, leida regulaarsust numbrite jadas: “11,12,14,17,21”, lahendada matemaatilisi sõnadega ülesandeid jne.
1) Verbális - Ezek a tesztek azt vizsgálják, hogy a tesztalany képes-e beazonosítani az egyes fogalmakhoz tartozó felsőbbrendű gyűjtőfogalmat (pl.: kutya, macska, oroszlán = állat), ki tudja-e választani egy felsorolásból az oda nem illő fogalmat (pl.: madár, nyúl, majom, autó), meg tudja-e találni az összefüggést egy számsor tagjai között (pl.: 11, 12, 14, 17, 21), meg tud-e oldani matematikai feladatokat, stb.
1) Munnleg - Þau ákvarða hæfileikastig í að finna yfirflokk fyrir hugtök sem afhent eru próftakanda: "Hundur, köttur, ljón = dýr", bera kennsl á hugtak sem á ekki heima í hópi hugtaka: "fugl, kanína, api, bíll", finna reglu í röð talna: "11, 12, 14, 17, 21", leysa stærðfræðileg orðadæmi o.s.frv.
1) Verbal - Jenis ini menentukan tingkat kemampuan untuk menemukan konsep umum dari contoh yang disajikan: "anjing, kucing, singa = hewan", menentukan konsep yang tidak berkaitan dengan kelompok: "burung, kelinci, monyet, mobil", menemukan keteraturan dalam angka-angka: "11,12,14,17,21", memecahkan deretan angka, dan lain-lain.
1) Žodiniai - Šie testai nustato žmogaus galimybes rasti platesnę sąvoką iš pateiktų kelių siauresnių sąvokų: "šuo, katė, liūtas = gyvūnas", galimybes identifikuoti sąvoką, kuri neturi ryšio su kitomis pateiktomis sąvokomis: "paukštis, kiškis, beždžionė, automobilis", galimybes surasti skaičių sekos dėsningumus: "11,12,14,14,21", galimybes spręsti žodinius matematinius uždavinius ir panašiai.
1) Muntlige - De bestemmer nivået for muligheten til å finne overordnede begreper ved presentasjon av en serie begreper: ”hund, katt, løve = dyr”, identifisere begrep som ikke hører til i en gruppe: ”fugl, kanin, apekatt, bil”, finne regelmessigheter i nummerserier: "11,12,14,17,21", løse matematiske ordoppgaver osv.
1) Słowne - Określają poziom umiejętności znalezienia ogólniejszego pojęcia dla przedstawionego szeregu pojęć: "pies, kot, lew = zwierzę", zidentyfikowania pojęcia nie należącego do grupy: "ptak, królik, małpa, samochód", znalezienia regularności w szeregu liczb: "11,12,14,17,21", rozwiązania matematycznych zadań z treścią, itp.
1) Вербальный - Эти тесты определяют способность человека находить обобщающее понятие для предложенной группы лексем: "собака, кошка, лев = животное"; выявлять лишнее в логической цепочке понятие, например: "птица, кролик, обезьяна, автомобиль"; находить закономерность в последовательности чисел: "11,12,14,17,21"; решать математические словесные задачи и т.д.
1) Verbala - Dessa påvisar nivån på förmågan att hitta övergripande samband hos olika koncept, till exempel ”hund, katt, lejon = djur” eller att utesluta begrepp som inte hör till en grupp: ”fågel, kanin, apa, bil”, att hitta mönster i serier av nummer: ”11,12,14,17,21”, att lösa matematiska ord-uppgifter etc.
1) Verbālie - tie nosaka pārbaudāmās personas spējas saskatīt kādas elementu rindas vienojošo konceptu: “suns, kaķis, lauva = dzīvnieks”, identificēt elementu, kas nepieder grupai: “putns, trusis, mērkaķis, mašīna”, atpazīt sistemātiskumu skaitļu virknē: “11, 12, 14, 17, 21”, risināt vārdiskus matemātiskus uzdevumus utt.
  3 Hits www2.ceatec.com  
Immendorffs Verehrung für seinen Lehrer hat sich in einem humorvollen Umgang mit diesem besonderen Verhältnis in seiner Kunst niedergeschlagen. Was für Joseph Beuys der Hase war, ist für Jörg Immendorff das Motiv des Affen, das sich wie ein roter Faden durch sein Werk zieht.
Jörg Immendorff, Alter Ego - Das andere Ich, 1995, "Der Bildhauer im Maler ist sein bester Feind", Bronze with green-brown patina, divided, the inside polished, Total 38,5 x 26 x 36,6 cm, Edition 980
© The Estate of Jörg Immendorff Photo: Achim Kukulies

Jörg Immendorff (b. 1945 in Bleckede, d. 2007 in Düsseldorf), along with Markus Lüpertz and Georg Baselitz, belongs to the trailblazers of the New Wild and Fierce Painting movements that made a lasting impression on the German art scene at the beginning of the 1980s. He first studied stage design at the Düsseldorf Academy of Arts, and later studied free art with Joseph Beuys.

Immendorff‘s admiration for his teacher is reflected in his art through humorous manipulation of this special relationship. What the rabbit represented for Joseph Beuys is represented by the motif of the ape for Jörg Immendorff; it is drawn through his work like a golden thread.

The split sculpture “Alter Ego - Das andere Ich” is concerned with the bipolarity and contrariness of man. Engraved on the side of the pedestal are the texts “The sculptor in the painter is his best enemy” and “Alter Ego” - an obvious reference to the two sides of the artist. The two separate halves of the sculpture symbolize Immendorff’s pictorial and sculptural work and allow themselves to be joined into an artistic unity.
  3 Hits www.kyotorotary.com  
Ein fruchtbares Land und eine reiche See sind die Hauptelemente, die für die köstliche Küche von Ischia “den Ton angeben”. Demgemäß können Sie die Insel nicht verlassen bevor Sie die Pizza nicht ausprobiert haben; der Hase von Ischia, mit Wein, Tomaten, Knoblauch, Gewürzen, usw. gekocht, ist erstaunlich.
A fertile land and a rich sea are the main elements that “set the tone” for the delicious cuisine of Ischia. Thus, you cannot leave this island without tasting the pizza, of course; then the Ischitanian Rabbit, cooked with wine, tomatoes, garlic, spices, etc. is amazing. The pit rabbit is also a common food and... hold on tight... there's snails here; meaning snails as food, as a delicacy actually, cooked in a traditional way with wild grass. Give them a try, show them all who's wearing the pants in the family. Then wash it over maybe with some of the local wine, and have some “comfort food” for your next meal, like the peasant salad, the Ischitanian Caponata, with mozarella cheese. Fish is always and option of course, as is the seafood. Go crazy and beat the calories worry right out of you when on holiday in Ischia.
Une terre fertile et une mer riche sont les éléments principaux qui donnent le ton pour la cuisine délicieuse d'Ischia. Donc, vous ne devriez pas quitter cette île sans déguster le pizza, et bien sûr, le Lapin d'Ischia, cuit avec vin, tomates, ail et épices, est formidable. Le lapin est une spécialité locale et préparez-vous, il y a aussi des escargots, des véritables délicatesses cuisinées en style traditionnel avec herbes sauvages. Tentez-les, montrez-leur qui est le plus audacieux dans la famille. Puis faites le descendre avec un peu de vin local et puis, régalez-vous avec de la nourriture légère comme une salade paysanne, la Caponata au mozzarella. Le poisson est toujours une option, ainsi que les fruits de mer. Eliminez vos soucis à propos des calories pendant vos vacances en Ischia.
  2 Hits www.taxi-airporttransfer-tirol.com  
Auszeichnungen: Hase in Gold (Hochparterre – die Besten 2013); Arc Award 2014, Kategorie Wohnüberbauungen, Stiftung Atuprix - Auszeichnung Berner Baukultur 2015
Awards: Hase in Gold (Hochparterre – die Besten 2013); Arc Award 2014, category housing development
  5 Hits blog.flickr.net  
Obige Fotos wurden gestern von Lekke, Keigo T., hiropiroz, pc1986 und TAT_hase! aufgenommen.
Above photos from Lekke, Keigo T., hiropiroz, pc1986, and TAT_hase!; all taken yesterday.
  www.radio-z.net  
Natur vor der Haustüre, ruhig wie auf der Alm, wo sich Fuchs und Hase gerne treffen.
Nature in front of the hotel, as quiet as on an alpine hut, where fox and rabbit like to meet.
  2 Hits www.hotel-waanders.nl  
zu erfahren. Als „alter Hase“ in der Hopfen- und Malzbranche kennt sich der aber natürlich nicht nur mit dem Rohstoff an sich aus, sondern auch mit dessen Rolle im Bier.
from Hans Lechner. As an old hand in the hops and malt industry, he knows a lot about malt and the role it plays in beer.
  www.filmschoolfest-munich.de  
Ein Baby-Hase. Der kommt sogar im Film vor.
A baby rabbit. It actually appears physically in the film.
  3 Hits www.carvelo.ch  
Hase Bikes
Général
  3 Hits www2.genome.rcast.u-tokyo.ac.jp  
Miniatursilhouette zum Thema Frühlingsgefühle - Schmetterling, Lamm, Hase, Tauben, Schneeglöckchen und Tulpen. Aus finnischer Holzpappe: 4 gelaserte und gravierte Motivebenen im Format 4,7 x 3 x 1,5 cm.
Miniatur silhouette depicting spring. Made of wood-pulp board from Finland: 4 laser cut and engraved layers making up the motif, each of a size of 4,7 x 3 x 1,5 cm. Boxed in a matchbox with a handmade all around labeling, Size of the box: 5,3 x 3,6 x 1,7 cm
  60 Hits bannarescue.org  
Mit: Valentina Nappi, Marica Hase, Luna Star, Audrey Royal, Jon Jon, Tyler Knight, Nat Turnher
With: Valentina Nappi, Marica Hase, Luna Star, Audrey Royal, Jon Jon, Tyler Knight, Nat Turnher
Avec : Valentina Nappi, Marica Hase, Luna Star, Audrey Royal, Jon Jon, Tyler Knight, Nat Turnher
  2 Hits xhamstergo.com  
MARK: Wir haben unsere eigenen Erfahrungen als Motorradfahrer in die Funktionen einfließen lassen. Wir wissen, wo der Hase langläuft und sind fast täglich auf unseren Bikes unterwegs. In Colorado gibt es so viele coole Straßen.
MARK: We incorporated our own experiences as motorcyclists in the functions. We know which way the wind blows and ride our bikes almost every day. In Colorado, there are so many cool roads. The region is swarming with tarmacked mountain passes, dirt roads and single tracks.
  www.speikboden.org  
der Hase
the bunny
il coniglio
  2 Hits www.japancalligraphy.eu  
Kanji Der Hase
Le Lièvre
Kanji Conejo
Coniglio
  www.arfquebec.com  
Dann machen Sie doch mal was mit Medien, unseren Medien. Ob „alter Hase“ oder erfolgshungriger Neuling im Mediengeschäft – Sie brennen darauf, die Erfolgsgeschichte unserer Medienmarken fortzuschreiben?
Are you looking for new professional challenges? Preferably in an exciting and innovative environment with the freedom to exceed your own expectations? Then do something with media, our media. Whether you're an "old hand" or a newcomer hungry for success in the media business - you are burning to continue writing the success story of our media brands.
  2 Hits www.sunnbuel.ch  
Hase
Lièvre
  5 Hits www.aatc.tw  
Der Hase beim Marathon (Originaltitel: De Haas in de Marathon)
A Lebre na Maratona/ De Haas in de Marathon
  2 Hits www.ipci2014.org  
Schaumlatex Maske ‘Comic Hase
Lièvre Comique Masque
Vacaciones Comic Máscara de Látex
‘Lepre Comic’ Maschera di Lattice
Maska komiczna króliczego
  www.biogasworld.com  
Kaninchenwerden im Allgemeinenin der Naturgezüchtet.Hase(zajíc) und Wildwerden ebenfalls serviert.Hammelfleisch, Lamm, Zicklein, Wildschwein,Pferd oderHirschsind nicht sohäufig.
This is another traditional Czech meat meal. The word “řízek” means “sliced or cut out of a piece”. These are usually small slices of veal, pork or chicken covered with breadcrumbs and fried on both sides. Řízek is served with potato side-dishes or French fries.
Muito popular entre residentes locais e turistas é o pato assado. Este é servido com pão ou almôndegas e repolho roxo refogado.
Niet schrikken van het formaat; een varkensknie weegt tussen de 600 gr tot wel 1,5 kg. Dit is een zeer populair gerecht, zelfs onder toeristen. Wordt doorgaans geserveerd met ingelegde groenten, mierikswortel, brood en mosterd.
Paahdettu ankka on suursuosikki niin paikallisten kuin turistienkin keskuudessa. Ankka tarjoillaan leipä- tai perunamykyjen sekä haudutetun punakaalin kera.
A helyiek és a turisták között egyaránt nagyon népszerű a kacsasült. Kenyérrel vagy burgonyagombóccal és párolt vöröskáposztával kínálják.
Bardzo popularna wśród mieszkańców i turystów jest pieczona kaczka. Jest ona serwowana z pieczywem lub kopytkami oraz duszoną kapustą czerwoną.
Friptura de rață este foarte cunoscută atât de localnici, cât și de turiști. Este servită cu pâine sau găluște de cartofi și varză roșie înăbușită.
Kanin föds vanligen upp på landet. Hare (zajíc) med vilt serveras också. Får, lamm, killing, vildsvin, häst eller hjort är inte så vanligt.
Hem şehrin yerlileri hem de turistler arasında oldukça popüler olan yemeklerden birisi de ördek rostosudur. Ekmek veya patates parçaları ve kavrulmuş kırmızılahana ile servis edilir.
  pizzogreco.com  
Peter Daalder ist ein „alter Hase“ der Branche und oft anzutreffen auf Fachveranstaltungen wie dem Internationalen Altkunststofftag. Gerade beim Thema Folienrecycling ist die Expertise des niederländischen Unternehmers gefragt.
Peter Daalder is a seasoned industry expert and can often be found at specialist events such as the “Internationaler Altkunststofftag”, an international conference on plastics recycling. The Dutch businessman's expertise is particularly in demand when it comes to film recovery. Peter Daalder recognised its potential more than 30 years ago, at the age of just 16, and founded Daly Plastics BV in Zutphen with the help of his parents in 1985. At the time two generations of his family had worked in the waste paper trade. His parents belonged to the second generation of his family to work in the waste paper trade. The newly founded company – which he still presides over today – specialised in plastic waste collection and processing.
  www.infomontanita.com  
Carlos, flankiert von Lorena und Famous, guckt interessiert, aber drängelt sich nicht vor, um den Neuen zu begrüssen. Er hat schon viele kommen und gehen gesehen, da bleibt ein alter Hase wie er ganz gelassen.
Un nouveau est arrivé à Maison Rouge, qui fait tout d’abord connaissance de son nouvel environnement dans un paddock séparé. Carlos, flanqué de Lorena et Famous, l’observe avec intérêt, sans toutefois s’en approcher pour le saluer. Il a déjà vécu tant d’arrivées et de départs qu’il garde son calme. Depuis peu, Carlos reçoit un müesli pour seniors, car à presque trente ans, il a besoin d’un aliment plus nourrissant et plus digestible.
  www.marketingfestival.cz  
Mit all diesen Zutaten erreicht man das echte Rezept der Casonsèi de la Bergamasca, so wie es von der Handelskammer vorgegeben wird, aber Sie können auch Varianten finden mit Huhn, Hase, Weinbraten oder Anesini oder andere geheimen Zutaten, die dieses Rezept einzigartig machen.
In broad terms, the most common type of casoncello filling in the mountains comes with cheese (with no meat), breadcrumb, garlic, parsley, eggs and -sometimes- wild herbs. In the valleys, on the other side, the most popular recipes call for salami, sausage or cotechino sausage and beef. Lastly, people from the city add roast meat, amaretto, raisin, lemon zest and pears to the filling. Combining all these ingredients you get the recipe for the traditional Casonsèi de la Bergamasca as regulated by the Chamber of Commerce; anyway, you will also find it with chicken, rabbit or stew, or even with cocoa, anise and other “family secret ingredients”.
On peut synthétiser cette multitude de recettes en disant que souvent, sur les montagnes, il y a l’usage dominant des casoncelli maigres avec fromage, chapelure, ail, persil, œuf, parfois des herbes spontanées ; en descendant vers les vallées on rajoute la pâte de saucisson, le cotechino ou de la saucisse, ensuite le bœuf ; en ville on rajoute parfois le rôti, les amaretti, les raisins et les écorces de citron, et dans la plaine de la poire. En unissant tous ces ingrédients on arrive à la recette des Casonsèi de la Bergamasca telle que décrite par la Chambre du Commerce, mais vous trouverez des variantes aussi avec de la viande de poulet, lapin, bœuf braisé ou bien du cacao, de la réglisse ou d’autres ingrédients secrets « typiques de la famille » qui rendent leur recette unique.
  smartcasualdentistry.eu  
Das neue Outbank ist da! Als „alter Outbank Hase“ fragst du dich sicherlich, was es mit dem neuen Outbank auf sich hat. So viel kann gesagt werden: Es glänzt mit einem ganz neuen, stilvollen und minimalistischen Design.
The new Outbank is here! As a loyal OutBank DE user you probably ask yourself what the new Outbank has to offer. One thing is for sure: the new Outbank stands out with its completely new, minimalistic design and it marks the beginning of cross-border multi-banking on all your devices. 100% data protection and security included!
  6 Hits www.armailly.com  
Hase
Rabbits
Conejos
Conigli
ウサギ
토끼
Кролики
  anatisbioprotection.com  
Das Haus liegt ruhig und stadtnah, Apartments sind ab € 30,00 pro Nacht zu haben. Nach einem anstrengenden Arbeitstag lädt das nahegelegene Rosental zum Entspannen an der frischen Luft ein. Dort ist es so ruhig, dass Sie noch hören können wie sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen.
Freshly green around the Haus Feurbach in Leipzig’s beautiful district Waldstraßenviertel. The House is situated in a quite area, but still central. For 40 € per night it is possible to rent one of the apartments. After an exhausting working day, nearby Rosental is perfect for recover in the fresh air.
  www.ondanera.net  
In den vergangenen Jahren ist immer deutlicher geworden, dass wir es in Kalkriese nicht mit einem kleinräumigen Gefecht, sondern mit einem ausgedehnten Kampfareal, zu tun haben, in dem römische Truppen auf dem Marsch wiederholt angegriffen wurden. Es erstreckt sich über mehr als 30 km², etwa in dem Gebiet zwischen Hase und Hunte sowie Kalkrieser Berg und Großem Moor.
In the past few years it became clear that we are not dealing with a battle limited to a small space in Kalkriese, but one that covered an extensive terrain in which Roman troops were attacked repeatedly on their march. This terrain spans more than 30 square kilometers, and it is roughly located between the rivers Hase and Hunte and between Kalkrieser Berg and Großes Moor (Big Moor). This information has mainly been derived from surveys of the terrain conducted by employees of the Kalkriese Research Project since 1987. These surveys were inspired by findings of the late Tony Clunn, who passed away in the summer of 2014.
  2 Hits secondlife.com  
Ziehen Sie sich so oft um, wie Sie möchten. Vielleicht sind Sie heute ja ein Roboter oder ein kleiner Hase, oder vielleicht spielen Sie heute ein Fantasy-Rollenspiel mit Ihren Freunden. Die Auswahl ist so endlos groß wie Ihre Fantasie.
Change your shoes or outfit as often as you change your mind. Maybe today you'll be a robot or a tiny rabbit, or role-play a fantasy character with your friends. Here, the selection is as endless as your imagination. And it's always in your size.
Changez de chaussures ou de tenues aussi souvent que vous changez d'avis. Aujourd'hui, si l'envie vous en prend, devenez un lapin ou un robot, ou bien jouez à un jeu de rôles avec vos amis. La seule limite est votre imagination. Et votre taille est toujours disponible.
Cambia de zapatos o de ropa tantas veces como se te antoje. A lo mejor te gustaría ser hoy un robot o un conejito, o jugar con tus amigos a ser un personaje de ficción. Las posibilidades son infinitas, tantas como tu imaginación. Y todo será siempre de tu talla.
Cambia scarpe e vestiti ogni volta che cambi idea. Forse oggi desideri essere un robot o un coniglietto, oppure vuoi impersonare un personaggio di fantasia con i tuoi amici. Qui, la scelta non la limiti, come la tua immaginazione. Ed è sempre della tua misura.
Mude o seu visual assim como você muda de ideia. Talvez hoje você queira ser um robô ou um coelhinho, ou assumir um personagem diferente para interagir com seus amigos. No Second Life, as opções são infinitas – como a sua imaginação. E tudo vem no seu tamanho!
  www.cgdf.cz  
Zusammen mit den Produkten aus dem Mittelmeergebiet, wozu wir auch Israel rechnen, bietet VerDi ein Sortiment an, das den Betrieb zu einem wichtigen Mitspieler auf dem Markt macht. Ein gutes Angebot von Qualitätsprodukten, zusammen mit einem fachkundigen Team, das weiß wie der Hase läuft, gibt Ihnen ein gutes Gefühl.
En Barendrecht se encuentra la mayor concentración de empresas de Holanda, quizás incluso de Europa, con la comercialización de frutas y hortalizas como primera fuente de ingresos. VerDi Import está establecido desde 1998 en el corazón de este centro efervescente (Fresh World Barendrecht). Esta empresa de fuerte arraigo ha sabido conquistar su lugar en el mercado. Gracias a cumplir fielmente con sus compromisos, VerDi dispone también del suministro directo de productores agrarios de África, América del Sur y de la zona del Caribe. Junto a los productos de la zona del Mediterráneo, incluyendo Israel, este surtido hace que VerDi desempeñe un importante papel en el mercado. Una buena oferta de productos de calidad, junto a un equipo de expertos que conocen el negocio a fondo, causan siempre buena impresión.
De grootste concentratie van bedrijven in Nederland, misschien zelfs in Europa, met als primaire bron van inkomsten de vermarkting van AGF, bevindt zich in Barendrecht. In het hart van dit bruisende centrum is VerDi Import sinds 1998 gevestigd. Het bedrijf met lange roots heeft haar plaats op de markt weten te veroveren. Door het trouw nakomen van afspraken beschikt VerDi ook direct over de productie van telers uit Afrika, Zuid Amerika en het Caribisch gebied. Samen met de produkten uit het middellandse zee gebied, waaronder we ook Israel rekenen, maakt dat VerDi een belangrijke speler in de markt is. Een goed aanbod van kwaliteitsprodukten, gekoppeld aan een vakkundig team dat weet waar de hazen lopen geeft u een goed gevoel.
  www.eurospapoolnews.com  
Vielleicht bist Du ein Neuling, der nach einer großartigen Sorte sucht. Du könntest ein alter Hase sein, der nach etwas Abwechslung sucht - einem neuen Duft oder Geschmack. Unabhängig davon, wer Du bist, sieh Dir doch unsere neueste Top-Ten-Liste der sativadominierten Cannabissorten an.
You may be a newbie, looking for a great strain. You may be an old hand, looking for some variety – a new scent or taste. Regardless of who you are, however, check out our latest top ten list of cannabis sativa dominant strains. You will absolutely find something here to fit your fancy.
Vous êtes peut-être un débutant, à la recherche d'une bonne variété. Vous pouvez être une vieille branche, à la recherche de quelques variétés - de nouveaux parfums ou de nouveaux goûts. Peu importe qui vous êtes, consultez notre dernière liste des dix principales variétés de cannabis à dominance sativa. Vous trouverez forcément quelque chose ici pour satisfaire vos envies.
Puede que seas un novato a la caza de una buena marihuana o quizás un veterano buscando variedad, como un nuevo aroma o sabor. Independientemente de quién seas, echa un vistazo a nuestra lista de variedades de predominancia sativa. Seguro que encuentras algo que se adapte a tus necesidades.
Che siate coltivatori principianti alla ricerca di un'eccezionale varietà o esperti fumatori appassionati dei profumi e dei sapori più eccitanti della marijuana, date un'occhiata alla nostra dettagliata Top 10 delle migliori varietà di Cannabis a predominanza Sativa. Avrete la possibilità di trovare ciò che più si avvicina alle vostre fantasie.
  www.presseurop.eu  
Der alte Hase aus der Politik hat zwar die Wahlen von 2011 verloren, ist aber wieder an der Macht und hält die Zügel des Landes fest in der Hand. Er setzt seine Getreuen in Schlüsselämter ein, angefangen bei Justiz und Geheimdienst.
Janez Janša is back in power in Slovenia, since February, despite having lost the December 2011 legislative elections. This veteran political operative has a firm grip on the reins of power and is placing his allies in key positions, beginning with the justice department and the secret services.
Riportato al potere dalle elezioni anticipate, il nuovo premier ha subito dato il via all’epurazione dei personaggi sgraditi e attaccato l’indipendenza della giustizia. Ma Bruxelles non ha niente da ridire.
Regressado ao poder apesar de ter perdido as eleições de 2011, este veterano da política agarrou com toda a força as rédeas do país e coloca os seus fiéis seguidores em postos-chave, a começar pela justiça e pelos serviços secretos.
Hoewel Janez Janša de verkiezingen van 2011 heeft verloren, is hij toch weer premier geworden. Als oude rot in de politiek heeft hij de teugels van het land weer stevig in handen genomen en benoemt hij zijn aanhangers op sleutelposten, om te beginnen bij justitie en de geheime diensten.
Powróciwszy do władzy mimo przegranej w wyborach w 2011 r., ten polityczny stary wyga pewnie dzierży ster państwa i, poczynając od wymiaru sprawiedliwości i tajnych służb, umieszcza swoich ludzi na kluczowych stanowiskach.
Revenit la putere în ciuda faptului că a pierdut alegerile din 2011, acest veteran al politicii a preluat ferm frâiele ţării şi îşi instalează fidelii săi în poziţii cheie, începând cu justiţia şi serviciile de inteligenţă.
  www.istria-gourmet.com  
Panierte Zucchini im Trüffelsauce, Hase mit Gemüse und Trüffeln
Breaded pumpkins in truffle sauce, Rabbit with vegetables and truffle
Zucchine impanate in salsa di tartufo, Lepre con verdure e tartufo istriano
  investinstav.ru  
Hase mit schokolade
Hare filet with dark chocolate,
  3 Hits www.orisline.com  
Dieser Hase hat es in sich
Sac lapin de Pâques
Questo coniglietto è davvero speciale
  4 Hits www.joinfly.com.cn  
25 - Drei Hase
25 - Three Hares
  13 Hits www.rozaslaw.com  
Der Hase
The Hare
  23 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Der Hase
The Hare
  legta.formagri.nc  
Der Hase aus dem Bild
Voir toutes mes photos
Pogledati sve moje fotografije
See all my photos
Visos mano nuotraukos
Увидеть все мои фотографии
See all my photos
  www.sab.org.br  
Integrierte Bildungs-und Integrationspädagogik an der Hase School: wo die Kinder mit mehrfachen und schweren Behinderungen lernen und wachsen können
The Rabbit Café provides vocational training and helps young adults who graduated from the Rabbit School to integrate into society
L'école Rabbit School offre des formations professionnelles et aide les jeunes adultes diplômés de la Rabbit School à s'intégrer dans la société.
  cute.finna.fi  
Wir haben 2 Kinder: Margaret und Patricia, ein kleiner Pinscherhund und ein Hase.
We have 2 kids: Margaret and Patricia, a small pinscher dog and a bunny.
Nous avons 2 enfants: Margaret et Patricia, un petit chien et un lapin.
Tenemos 2 niños: Margaret y Patricia, un pequeño perro pinscher y un conejito.
Abbiamo 2 bambini: Margaret e Patricia, un piccolo cane pinscher e un coniglio.
Mamy 2 dzieci: Margaret i Patricię, małego psa pinczerskiego i króliczka.
  3 Hits khartasia-crcc.mnhn.fr  
Wissen, wie der (Oster-)Hase läuft…
Faites bon usage du chocolat de Pâques
  www.lamaisonvictor.com  
Die Kinder beteiligen sich amEiersuchen, um ein Maximum an Eiern zu finden, die vomOsterhasen versteckt werden. Denn im Elsass brütet ein Hase die Eier, so dass die Glocken aus Rom nicht kommen müssen, wie im restlichen Frankreich, um Tonnen Schokolade mitzubringen.
The children participate in egg hunting, to gather a maximum of chocolates hidden by the Easter Bunny. Because in Alsace it is, of course, a rabbit that breeds the eggs in such a way that the bells of Rome do not have to come, as in the rest of France, to supply tons of chocolate.
  www.gpg4win.de  
Und da liegt der Hase im Pfeffer: Man muss sich ständig mit dem Problem herumärgern, dass der Schlüssel unbedingt ausgetauscht werden muss, aber auf keinen Fall von einem Dritten abgefangen werden darf.
This results in a fairly paradoxical situation: Before we can use this method to communicate a secret (an encrypted message), we must have also communicated another secret in advance: the key. And that is exactly the problem, namely the constantly occuring issue of always having to exchange keys while ensuring that they are not intercepted by third parties.
  2 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Hase, Drache, Schlange
Rooster, Dog, Boar
Buey 5 × 400 4 × 100 3 × 20 2 × 5
الثور 5 × 400 4 × 100 3 × 20 2 × 5
Rat 5 × 500 4 × 150 3 × 30 2 × 5
Vol 5 × 400 4 × 100 3 × 20 2 × 5
Rotta 5 × 500 4 × 150 3 × 30 2 × 5
बैल 5 × 400 4 × 100 3 × 20 2 × 5
황소 5 × 400 4 × 100 3 × 20 2 × 5
Taur 5 × 400 4 × 100 3 × 20 2 × 5
Horoz, Köpek, Domuz
Rabbit, Dragon, Snake
Бик 5 × 400 4 × 100 3 × 20 2 × 5
  republicart.net  
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. In: Bernd Wagner (Hg.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, S. 39-49.
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. In: Bernd Wagner (Ed.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, p. 39-49.
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. Dans: Bernd Wagner (éd.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, pp. 39-49.
Hippe, Wolfgang, „Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung“, u: Bernd Wagner (Izd.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, str.,39-49.
  www.gpg4win.org  
Und da liegt der Hase im Pfeffer: Man muss sich ständig mit dem Problem herumärgern, dass der Schlüssel unbedingt ausgetauscht werden muss, aber auf keinen Fall von einem Dritten abgefangen werden darf.
This results in a fairly paradoxical situation: Before we can use this method to communicate a secret (an encrypted message), we must have also communicated another secret in advance: the key. And that is exactly the problem, namely the constantly occuring issue of always having to exchange keys while ensuring that they are not intercepted by third parties.
  www.birr-partner.com  
Teige, Füllungen, Suppen, Brühen, Gemüsecrèmen, Tomatensaucen, Fleischsaucen, Fischsaucen, Mayonnaise, Bechamel-Sauce, Risotto, Polenta, Fondues, Gulasch, Fleischbällchen, Hase nach Jägerart, Schmorbraten, Siedfleisch, Fonds, Dampfgaren, Vakuumgaren, Fisch und Fleisch garen usw...
Doughs, fillings, soups, meat and vegetable broths, vegetable veloutés, tomato, meat and fish sauces; mayonnaise, béchamel sauces, risotto, polenta, fondues, stews, meat balls, hunter-style rabbit, boiled meats, bases, steamed dishes, vacuum-packed foods, cooked meat and fish... etc.
Pâtes, farces, soupes, bouillons, potages, veloutés de légumes, sauces : tomates, tomates et viande, poissons ; mayonnaise, béchamel, risotto, polenta, fondue, spezzatino, boulettes, lapin chasseur, stracotto, pot-au-feu, fonds, cuissons vapeur, cuissons sous vide, cuissons de viande et de poisson, etc.
Masas, rellenos, sopas, caldos, cremas de verdura, salsas de tomate, ragú de carne y de pescado, mayonesa, bechamel, arroces caldosos, polenta, fondue, estofado, albóndigas, conejo a la cazadora, asado, cocido, jugos, cocción al vapor, en vacío, de carne, de pescado, etc.
  2 Hits www.eastbelgium.com  
Das 93 Hektar große Naturschutzgebiet „Emmelstal“ beginnt direkt hinter dem Hof. Vögel, Biber, Dachs, Reh, Fuchs und Hase sind in den Feldern, Wäldern und Wiesen rund um den Hof zu Hause. Achtsame Gäste werden ihre Freude am Reichturm der Natur finden.
La Réserve naturelle de la vallée d’Emmels, d’une étendue de 93 hectares, commence juste derrière la ferme. Des oiseaux, des blaireaux, des chevreuils, des renards et des lièvres y vivent paisiblement, tout près de la ferme, dans les prés et la forêt avoisinante. « Les visiteurs admirent tous sans exception notre petit royaume naturel » raconte fièrement la propriétaire.
Het beschermd natuurgebied „Emmelstal“ (93ha) ligt vlak achter de boerderij. Vogels, bevers, dassen, herten, vossen en hazen leven in de velden, bossen en weides en rond het huis. Opmerkzame gasten zullen veel plezier beleven aan de rijkdom van de natuur.
  www.dlzhbanjia.com  
Jedes Tier hat eine charakteristische Bewegungsweise (der Hase hüpft, der Elefant stapft, die Schwalbe segelt). Seine Körpersprache formt seinen Körper (das federnde Hasenbein, den platten Elefantenfuss, den stromlinienförmigen Delphin).
Ogni animale possiede un suo modo caratteristico di muoversi (la lepre saltella, l’elefante cammina con passo pesante, la rondine veleggia). Il linguaggio del loro corpo contribuisce a modellarlo (la gamba della lepre che molleggia, i piedi piatti dell’elefante, il corpo affusolato del delfino). Il movimento è inconcepibile senza corpo; un corpo senza movimento non è vivo e nemmeno immaginabile. Ogni creatura esprime le sue caratteristiche e facoltà vitali attraverso il movimento. Questa interpretazione, ossia l'integrazione dei movimenti e di un prima e un dopo nello studio della modellatura, ha aperto grandi possibilità ludiche che coinvolgono direttamente nel processo espressività e vitalità.
  2 Hits bigfish.ro  
Bei uns in Zabaldano, hoch oben am Hügel mit einer herrlichen Aussicht auf die “Langhe” und - jenseits der Poebene - sogar auf die fernen Gipfel der Alpenkette, werden Sie entdecken, was wirkliche Ruhe und Stille bedeuten. Die Wälder, die Blumen, die Tiere : Fuchs und Reh, Dachs und Hase, Salamander und Dutzende von Vogel- und Schmetterlingsarten werden Sie davon überzeugen, dass hier die Welt noch in Ordnung ist.
All’Agriturismo Zabaldano, solitario sulla cima di una collina con una spettacolare vista sulle Langhe, e al di là delle lontane pianure, sul Monviso e il Monte Rosa, scoprirete cos’è il vero silenzio. I boschi, i fiori e la fauna selvatica : caprioli, tassi , lepri, decine di specie di uccelli e di farfalle vi diranno che qui la natura è ancora intatta. E il nostro lavoro agricolo delle vigne, del miele, della fienagione, delle pecore, dei cavalli, vi farà ritornare ad una atmosfera antica.
  www.peaceblueresortphuket.com  
Legrand bietet die Aktivierung auch selbst durch zertifizierte Spezialisten an, um Elektroinstallateure mit weniger Systemerfahrung zu unterstützen. Pierre als „alter Hase“ muss darauf aber nicht zurückgreifen.
Auparavant, Pierre avait vérifié à l’aide des cavaliers sur les actionneurs et capteurs que ceux-ci sont assignés correctement. Pierre peut maintenant activer le système. Legrand propose également l’activation par des spécialistes certifiés afin d’assister les installateurs-électriciens moins expérimentés en système. Mais en «vieux renard», Pierre peut se passer de cette prestation.
Attraverso i jumper ai sensori e agli attuatori, Pierre si è assicurato in precedenza che questi fossero correttamente mappati. Pierre ora può attivare il sistema. Anche Legrand fornisce l’attivazione eseguita da specialisti certificati, per supportare gli installatori elettricisti che hanno meno esperienza del sistema. Ma Pierre, in quanto “veterano”, non ha bisogno di usufruirne.
  3 Hits www.depart.or.jp  
Ganz im Gegenteil zu der Pflaume, die vor Freude in die Luft springt, von der jedoch niemand weiß, was sie ist. Und dann das Tier mit den langen Ohren aus Ahornsamen, das könnte eigentlich ein Hase sein, wenn es bloß nicht diese spitzen Zähne hätte.
Mais il y a aussi des créatures dont je ne suis pas sûre de ce qu’elles sont censées être. Est-ce que la branche sèche est un chien ou plutôt un crocodile ? Quoi qu’il soit, il semble être de mauvaise humeur. Il est en contraste extrême avec la prune qui saute en l’air de joie, mais personne toutefois ne sait ce qu’elle est. Et puis il y a l’animal avec les longues oreilles fait de graines d’érable, ce pourrait être un lièvre, mais ses dents sont trop aiguisées ! Il s’agit peut-être après-tout d’un wolpertinger.
A volte ci sono creature che non sono certa di cosa dovrebbero essere. Il legnetto secco è un cane oppure un coccodrillo? Qualunque cosa sia, sembra essere di malumore: in netto contrasto con la prugna che salta di gioia, anche se non è chiaro cosa sia esattamente. Quindi l’animale con le lunghe orecchie realizzate con semi di acero: potrebbe essere una lepre, ma i suoi denti sono troppo affilati! Forse in fondo è un wolpertinger (figura mitologica bavarese).
  2 Hits www.serrco.nl  
Hase
Fox
Lièvre
Liebre
Lepre
заяц
  producingoss.com  
Neue Entwickler werden auch kein politisches Gespür für die Persönlichkeiten im Projekt haben und werden nicht in der Lage sein die Richtung der Entwicklung so schnell oder reibungslos zu beeinflussen, wie ein alter Hase.
The credibility a developer has accumulated cannot be transferred. To pick the most obvious example, an incoming developer can't inherit commit access from an outgoing one (see the section called "Money Can't Buy You Love" later in this chapter), so if the new developer doesn't already have commit access, he will have to submit patches until he does. But commit access is only the most easily quantifiable manifestation of lost influence. A long-time developer also knows all the old arguments that have been hashed and rehashed on the discussion lists. A new developer, having no memory of those conversations, may try to raise the topics again, leading to a loss of credibility for your organization; the others might wonder "Can't they remember anything?" A new developer will also have no political feel for the project's personalities, and will not be able to influence development directions as quickly or as smoothly as one who's been around a long time.
  sensiseeds.com  
Chuck Rosenberg hat sein Amt bei der DEA im Frühjahr 2015 angetreten, nach Michele Leonharts erzwungenen Rücktritt am 14. Mai 2015. Als früherer Stabschef des Federal Bureau of Investigation (FBI) gilt er als alter Hase im Justizministerium, der zwei Amtszeiten als US-Justizminister absolviert hat.
Chuck Rosenberg took office at the DEA during Spring 2015, following Michele Leonhart’s forced resignation on May 14th. A former Federal Bureau of Investigation (FBI)Chief of Staff, he is a long-time Justice Department official who twice served as US attorney.
Chuck Rosenberg asumió el cargo en la DEA durante la primavera de 2015, tras la renuncia forzada de Michele Leonhart el 14 de mayo. Un antiguo Jefe de Personal de la Oficina Federal de Investigaciones (FBI), que ha sido funcionario del Departamento de Justicia durante mucho tiempo, y dos veces fiscal federal de los EEUU.
Tot op de dag van vandaag geldt dat er weliswaar onderzoek naar cannabis wordt gedaan in de VS aan de hand van plantmateriaal, maar dat het NIDA samen met de DEA nog steeds het monopolie heeft op de teelt van medicinale cannabis voor onderzoeksdoeleinden. Tevens moeten ze elk wetenschappelijk onderzoek waar cannabisplanten bij betrokken zijn vooraf goedkeuren, in een drietraps aanvraagprocedure die voor het laatst in juni 2015 is geactualiseerd.
  www.dekemp.nl  
Seine Stellung selbst ist eher außerordentlich, da er an der Grenze zwischen den Gemeinden von Sarteano und Pienza liegt, und vor sich genießt er die schöne Ausssicht der Burg von Radicofani mit der kleinen Ortschaft von Castiglioncello sul Trinoro dahinter, einem alten, malerischen und wenig besuchten Dorf. In dem umliegenden Land kann man Schafherden auf der Weide oder einige wielden Tiere (Wildschweine, Rehe, Hase) in einem unbefleckten und entspannenden Milieu beobachten.
Farm-house Cacciamici is located in one of the most beautiful, yet less known areas of Val d’Orcia. Its location is quite particular as it is at the boundary between the Municipalities of Sarteano and Pienza, having in front the fortress of Radicofani and behind the small centre of Castiglioncello sul Trinoro, an ancient picturesque and little frequented village. In the countryside nearby you will see flocks of grazing sheep or wild animals (wild boars, roe-deers, hares) in a pure and relaxing environment.
El agriturismo "Hacienda Cacciamici" está situado en una de las zonas más bellas, pero en lo mismo tiempo menos conocida de la Val d'Orcia. La su misma colocación es más bien particular porque está entre las confínes de los comúnes de Sarteano y Pienza, tiene enfrente la rueca de Radicofani y en el fondo el pequeño país de Castiglioncello sul Trinoro, un antiguo arrabal pintoresco y poco frecuentado. En los campos circunstantes será posible observar greyes de ovejas que pacen o animales salvajes (jabalís, gamos, liebres) en un ambiente incontaminado y relajante.
Podere Cacciamici si trova in una delle zone più belle, ma nello stesso tempo meno note della Val d'Orcia. La stessa sua collocazione è, infatti, piuttosto particolare in quanto è al confine tra i comuni di Sarteano e Pienza ed ha a bella vista davanti a sé la rocca di Radicofani con alle spalle il piccolo centro di Castiglioncello sul Trinoro, un antico borgo pittoresco e poco frequentato. Nelle campagne circostanti sarà possibile osservare greggi di pecore al pascolo o animali selvaggi (cinghiali, caprioli, lepri) in un ambiente incontaminato e rilassante.
  2 Hits conditions-and-rules.privatbank.ua  
Constantia Flexibles: Was wahrscheinlich die wenigsten wissen – warum ist der Hase von innen hohl?
Constantia Flexibles: Something most people don’t know – why is the bunny hollow?
  2 Hits www.hotelkrasicki.pl  
Servieren Sie diesen Wein mit Rippchen, gebratener Ente, Hase, Lammkoteletts, Fleischklößchen, Ratatoullie, gehaltvollen Pasta-Gerichten und Käse.
Serve this wine with ribs, roast duck, rabbit, lamb cutlets, meatballs, ratatouille, rich pasta dishes. Cheeses
Servire Lajetto Rovero con costine, anatra, coniglio, cotolette di agnello, polpette, ratatouille, piatti di pasta e succulenti formaggi.
  2 Hits www.wilesco.de  
Hotel Weisser Hase
Sala Banchetti
  4 Hits www.sixpackfilm.com  
Spass mit Hase
Fun with Rabbit
  memoria.biocat.cat  
Le Lapin Bleu (Der blaue Hase)
Le Lapin Bleu (The Blue Rabbit)
Le Lapin Bleu (Il coniglio blue )
Le Lapin Bleu (A kék nyúl)
  www.barceloapparthotel.fr  
1x Hase
1x rabbit
1 lepre
  www.arraydev.com  
Eine niedliche Klitoris Vibrator mit Hase Form.
A cute clitoral vibrator with bunny shape.
Un mignon vibrateur clitoridien avec la forme de lapin.
  mla.microsoft.com  
Sie werden für verschiedene Eintöpfen verwendet, die beliebtesten sind die mit Kaninchen, Tintenfisch, Krake, Hase oder Schnecken.
They are used in various stews, the most popular of gurullos with rabbit, cuttlefish, octopus, rabbit or snails.
Utilisés dans divers plats, entre lesquels les plus populaires sont ceux faits avec du lapin, des seiches, du poulpe du lièvre ou des escargots
  8 Hits arabic.euronews.com  
Die Lufthansa spielt Hase und Igel mit Alitalia. Trotz laufender Einstiegsgespräche mit der krisengeschüttelten italienischen Airline gründen die Deutschen… 26/11/2008
The global mining giant BHP Billiton has turned its back on its 50-billion euro hostile takeover of Rio Tinto. BHP blamed worsening market conditions and… 25/11/2008
Autre conséquence de la phase de dépression que traverse l‘économie mondiale, le géant minier BHP Billiton abandonne son projet de rachat hostile de son… 25/11/2008
La principal constructora sueca recurre a eliminar el 6% de su plantilla, sobre todo en la propia Suecia, Finlandia y Noruega, al sufrir el parón inmobiliario… 25/11/2008
In attesa che Cai scelga Lufthansa, Lufthansa sceglie l’Italia. É nata una nuova società, Lufthansa Italia, completamente controllata dalla compagnia aerea… 26/11/2008
A Lufthansa vai ter uma filial italiana. Apesar de continuar interessada na Alitalia, a companhia aérea alemã lançou um novo braço, que vai chamar-se… 26/11/2008
أعلنت إدارة شركة الطيران الألمانية لوفتهانزا يوم الأربعاء عن مشروع لإنشاء شركة طيران بإيطاليا في بداية العام المقبل. وحسب مدير شركة لوفتهانزا فولفغانغ… 26/11/2008
  2 Hits fr.euronews.com  
Staatsfinanzen: Wettrennen Hase gegen Igel zwischen Paris und Berlin
La France dit “Oui” au mariage gay – nocomment
Francia aprueba el matrimonio gay – nocomment
Francia: un anno all’Eliseo per Hollande, tra impopolarità record e proteste
Franca aprova ‘casamento para todos’ – nocomment
موافقت پارلمان فرانسه با ادامه حضور نظامی در مالی
Fransa Mali’deki askerlerin görev süresini uzatıyor
“Жовта картка” Франсуа Олланду за перший рік президентства
  www.passchendaele.be  
Der japanische Künstler Maki Shimizu fertigte die Zeichnungen für das Etikett an: 子, Ratte/Maus; 丑, Rind/Büffel; 寅,Tiger; 卯, Kaninchen/Hase; 辰, Drache; 巳, Schlange; 午, Pferd; 未, Schaf/Ziege; 申, Affe; 酉, Huhn /Hahn; 戌, Hund und 亥, Schwein.
2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | Gold 2013 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | Gold 2013 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | Gold 2013 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | Gold 2013 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | Gold 2013
  6 Hits www.dcclab.ca  
Transferfolie Hase mit Möhre
Rabbit and carrot transfer
Transfert conejo zanahoria
Trasferibile conigli e carote
  8 Hits www.sincoherenaesthetics.com  
Hase
Rabbit
Lapin
conejo
coniglio
coelho
  2 Hits moose.iinteractive.com  
Putzig oder bockig, zwei Streichelgehege können besucht werden und Ihr könnt die Gewohnheiten der possierlichen Tiere aus der Geheimen Welt von Turisede beobachten - hautnah und zum Anfassen. Mit einer Futtertüte aus dem Baumstammlokal könnt Ihr mit Hase, Ziege und Schaf sogar Freundschaft schließen.
Mięciutkie, czy rogate - dwie zagrody czekają na Wasze odwiedziny. Będziecie mogli obserwować w nich zwyczaje zwierzęta Tajemniczej Krainy Turisede - z bliska i w bezpośrednim kontakcie. A kto przyniesiesie ze sobą jedzonko dla zwierząt zakupione w restauracji Dziupla/Baumstammlokal, ten od razu podbije serca królików, kóz i owiec.
  digicult.it  
Jean-Paul Vaugoin, der die familieneigene Silberschmiede bereits seit 14 Jahren führt, empfängt mich und wir kommen schnell ins Gespräch. Bei diesem Handwerk stellt man sich ja oft eher ältere Menschen als Chef vor – der Mann, der mir gegenübersteht ist 35 Jahre alt und bereits ein alter Hase, was die Erfahrung angeht.
I ring at the dark green door and enter the shop. Jean-Paul Vaugoin, who has been running the family silversmith workshop for 14 years, greets me and we quickly get talking. For this craft one often imagines an older boss–the man standing across from me is 35 years old and already an old timer in terms of experience.
  3 Hits www.iwaken-k.co.jp  
Der süße kleine Hase für sexuelle Liebkosungen. Die rotierenden Perlen, diese lassen sich in beide Richtungen einstellen, massieren deine Vagina, während sich die Hasenohren um deine Klitoris kümmern.
The Rabbit Pearl Rotating Vibrator features a thick cock with the internal pearl-driven rotation that goes in both directions. A rabbit-shaped clit stimulator with its own internal vibrating egg for an unmatched clitoral massaging action. Combine those features with the totally new easy-to-use external hand controller, and your really.
  www.czechtourism.com  
Von abgeschiedenen Ecken, weit von der Zivilisation entfernt, sagt man, dass sich dort Fuchs und Hase „Gute Nacht“ sagen. In einer Hütte im Isergebirge wäre man jedoch mit dieser Redewendung nicht einverstanden.
A Czech proverb describes places in the middle of nowhere as spots where only the foxes will bid you good night. In one chalet in the Jizera Mountains they might be of a different opinion. As its name suggests, it is deer that will bid you good night in this place. The Jelení kout (Deer Corner) Cottage is a family business with a long tradition in catering dating back an incredible one hundred years.
Si en la imaginación de las planicies o las cimas de las montañas debajo de la nieve empiezas a castañear con los dientes, tal vez podrían ser interesantes para ti los lugares balnearios. Por ejemplo Karlovy Vary o Mariánské lázně son conocidos mundialmente y cada año vienen por aquí por las únicas fuentes muchos turistas. Cada vez más populares son también los románticos balnearios Poděbrady. La dominante local, castillo majestuoso, en su patio escondía una fuente mineral, cual fue barrenado al principio del siglo 20. Desde ese tiempo vienen por aquí los visitantes a las estancias curativas por el descanso y por los monumentos. La ventaja es también una buena accesibilidad. A Praga es solo un poco más de 50 kilómetros.
In Repubblica Ceca si usa dire degli angoli remoti lontani dalla civiltà che sono posti dove le volpi danno la buona notte. In una baita dei Monti Iser non sarebbero d'accordo. Secondo il nome infatti qui la buona notte la danno i cervi. La baita Jelení kout (Angolo del cervo) è un'azienda familiare che segue la lunga tradizione alberghiera che risale a cento anni addietro.
Um ditado popular diz sobre os lugares afastados longe da civilização que lá as raposas lhe dão boa noite. Mas tem um chalé nas montanhas Jizerské Hory, onde as pessoas não concordariam com isso. Pois segundo o seu nome, quem lhe dá boa noite lá são os cervos. O chalé Jelení kout (Canto dos Cervos) é um estabelecimento familiar que segue uma longa tradição, pois lá recebem hóspedes há quase cem anos.
O odległych zakątkach oddalonych od cywilizacji często mówi się, że diabeł mówi tam dobranoc. W jednej z chat w Górach Izerskich chyba by się z tym nie zgodzili. Bowiem sądząc po nazwie, tam dobranoc mówią jelenie. Chata Jelení kout (pol. Jeleni Zakątek) to biznes rodzinny nawiązujący do długiej tradycji usług hotelarskich, sięgającej sto lat wstecz.
В Чехии о местах вдали от цивилизации часто говорят, что там лисички желают всем спокойной ночи. Однако в одном горном коттедже в Йизерских горах с этим бы не согласились. Судя по его названию, там спокойной ночи всем желают олени. Коттедж Jelení kout - это семейное предприятие со столетней традиции в области гостиничного бизнеса.
  www.lamoianesa.com  
Das jeweilige Betreuungs-Team stellt die Aktivitäten und Angebote je nach Alter und Grösse der Gruppe unter ein übergeordnetes Thema, wie beispielsweise „Steine“, „Indianer“ oder „Ein Hase geht auf Reisen“ – analog des Bilderbuches.
The holiday care team provides activities, depending on the age and size of the group, under an overarching theme such as "stones", “Native Americans” or perhaps based on a picture book such as "Felix - A Rabbit's Journey". In addition, we ensure that there is plenty of time for free play.
  3 Hits www.data.go.jp  
Für Wanderer ist die Region wie ein aufgeschlagenes Naturbuch: herrliche Landschaft, sprudelnde Bäche, springende Wasserfälle, selige Ruhe, sanfte Almmatten und steile Felsen bedeckt vom ewigen Eis. Dazu eine fast verloren geglaubte Tierwelt: Adler und Bartgeier, Steinbock und Gämse, Fuchs und Hase begegnen sich in diesem natürlichen Raum.
Bella Vista – the name itself holds a promise: a wonderful holiday spent with us in Trafoi at an elevation of 1,500 meters, overlooking a spectacular natural landscape. Standing majestically, in full splendor: King Ortler (3,905 m), South Tyrol’s highest mountain. Stelvio/Stilfserjoch National Park, one of Europe’s most interesting protected areas, lies directly at the foot of Mount Ortler. For hikers, the region seems to be straight out of a nature book: beautiful scenery, sparkling streams, plunging waterfalls, blissful tranquility, rolling Alpine meadows and precipitous rocks blanketed with eternal ice. Here you’ll also find wildlife that has nearly been entirely lost: this is the natural habitat of eagles and bearded vultures, ibex and chamois, foxes and hares.
  2 Hits dailyuspost.com  
Mama Fuchs fängt als Weihnachtsbraten für ihre Kinder einen Hasen. Der Hase überzeugt die Füchsin jedoch mit einem verführerischen französischen Akzent, ihn nicht zu töten. Als die Fuchskinder beim Spielen auf einen Strommast klettern und dabei das Stromkabel reißt, befindet sich Mutter Fuchs ganz plötzlich in Lebensgefahr, denn das Kabel schnellt direkt auf sie zu.
Mama Fox catches a hare as the Christmas roast for her children. But the hare, with a seductive French accent, persuades Mama Fox not to kill him. The fox children are playing and climb up on an electricity mast, but when the transmission cable breaks, Mama Fox is suddenly in terrible danger, for the cable is heading straight for her. At first the hare plans to sneak off, but when he spots the danger, he leaps in to avert a disaster.
Maman Renard a capturé un lapin pour le réveillon de Noel. Le Lapin charmeur tente de la convaincre de lui laisser la vie sauve. Pendant ce temps les enfants jouent et cassent le câble d'un poteau électrique. Le Lapin veut en profiter pour s'enfuir, mais lorsque le câble menance de tomber sur la Renarde, il s'interpose...
  ticket.urania-nf.hu  
Wenn du beim Pokern ein alter Hase bist, dann weißt du schon, wie Deuces Wild gespielt wird. Wenn du nicht weißt, wie Poker gespielt wird, dann ist Deuces Wild eine der besten Möglichkeiten, um dich mit den Grundlagen und dem Spiel vertraut zu machen.
If you're an old hand at poker then you already know how to play Deuces Wild. If you don't know how to play poker then Deuces Wild can also be one of the best ways to learn the ropes and get more familiar with the gamepage. This game is easy to pick up and doesn't necessarily require long-term strategies from players who are just finding their feet. Since Deuces Wild is so simple to learn, it's the perfect place to hone your poker skills and strategies and gain experience for bigger games.
Máte-li s pokerem své zkušenosti, tak už víte, jak Deuces Wild hrát. Pokud jste poker ještě nikdy nezkoušeli, může být Deuces Wild jedním z nejlepším způsobů, jak se seznámit se základy a zvyknout si na zdejší principy. Pravidla jsou velice jednoduchá a nováčkové si nemusí zatěžovat hlavu propracovanými postupy. Jelikož je hra Deuces Wild snadná na naučení, je ideálním místem pro zdokonalení pokerových dovedností a strategií a získání zkušeností, jež potřebujete pro účast ve větších turnajích.
  www.luontoportti.com  
Nahrung: Frisst Vögel und Säugetiere bis hin zur Größenordnung von Fasan und Hase.
Diet: Birds and mammals, with prey sometimes as large as pheasants or hares.
Alimentation : Oiseaux et mammifères. Certaines de ses proies peuvent avoir la taille d’un faisan ou d’un lièvre.
Alimentación: Aves y mamíferos, a veces presas de gran tamaño, como faisanes o liebres.
Føde: Fugle og pattedyr, med byttedyr, der sommetider er så stort som fasaner eller harer.
Ravinto: Syö lintuja ja nisäkkäitä aina fasaanin ja jäniksen kokoluokkaan asti.
Føde: Fugler og pattedyr, noen ganger så store bytter som fasaner eller harer.
Föda: Äter fåglar och däggdjur upptill fasanens och harens storlek.
  m.newfriendshiphotel.com  
Unter anderem finden Sie ein Buffet mit Vorspeisen und Gemüse, doppeltes Menü steht zur Auswahl zwischen Fleisch oder Fischgerichte und diese werden selbstverständlich direkt von der Inhaberin gepflegt und durch neue Rezepte angeboten: Lasagne, Risotto mit Sonnenbeblummenkerne, Hase im Speckmantel, Ciambella mit Rosinen, Passatelli in der Brühe mit Limone, Risotto auf Seemannsart, marinierte Sardellen, coda di rospo mit wildwachsenden Fenchel...
Gourmet dishes and fine wines can be found on the list of local wines, in the hors-d'oeuvre and vegetable buffet, in the double fish and meat menu, carefully prepared by Rosanna, the host of the house and as delicious as her recipes: rustic lasagna, risotto with sunflowers, rabbit in "porchetta", cake with raisins and rum, "passatelli in brodo" with lemon rind, "risotto del pescatore", marinated bonito, monkfish with wild fennel...
Gourmandise et culture oeno-gastronomique se mêlent dans la petite carte des vins du territoire, dans les buffets, dans les hors d'œuvre de légumes, dans le menu à deux choix personnellement soignés par Rozenne, maîtresse de maison, exquise comme ses recettes : lasagnes paysannes, riz aux tournesols, lapin " in porchetta "(rotis), savarin aux raisins et rhum, " passatelli " en bouillon avec zeste de citron, riz du pêcheur, sardines marinées, crapaud de mer au fenouil sauvage.
  www.gartenpolylog.org  
Von der Mittelstation der Bergbahn „Gitschberg-Jochtal“ wandert man in ca. 20 Minuten hinauf zur Bacherhütte. Kinder sind nicht nur Fans vom kurzen Aufstieg, sondern fühlen sich noch aus einem anderen Grund pudel- nein, hasenwohl.
La Bacherhütte si raggiunge a piedi in ca. 20 minuti dalla stazione intermedia della cabinovia “Gitschberg-Jochtal”. I bambini sono contenti non solo che la scalata sia breve, ma anche che c’è un coniglietto ad attenderli. Infatti, nella Bacherhütte vive un coniglio in una casetta con la scritta “Hugh Hefner’s Bunnys”. Non ha alcun problema con gli esuberanti bambini di tre anni che vogliono accarezzarlo o giocare a catturarlo. Più in su le galline schiamazzano contente e sono sicuramente le responsabili del colore giallo intenso del Kaiserschmarrn di Thomas. Accanto ci sono le altalene in legno anch’esse fatte in casa, come svela Thomas, che neppure gli adulti disdegnano.
  2 Hits opti-ove.eu  
Es gibt auch Abbildungen von „Alten Meistern“ unter den Jesusheiligenbildern und solche von gefallenen, uniformierten Soldaten mit Hakenkreuz, wobei ein Soldat Hitler ähnelt. Der Hase aus dem Hoferosterprospekt, der im oberen Teil der Skulptur immer wieder hervorlugt, symbolisiert Gott.
The combination of the sacred Jesus images with the Easter ads from Hofer is the provocative projection of how religious holidays become marketing kitsch both in the economy and in religion. The yellow Easter eggs with prizes inside are an additional criticism of the church’s thoughts of money during the Mass: see the collection box. There are also images of the “Old Masters” among the sacred Jesus images and some of fallen, uniformed soldiers with swastikas; one of the soldiers looks like Hitler. The bunny rabbit from Hofer’s Easter ad, which repeatedly peeps out from the upper part of the sculpture, symbolizes God. In Early Christianity it was not allowed to depict God, Jesus, … in human form. Therefore, the rabbit stands for God, the lion for Jesus, …. Rubens used this symbolism in his early paintings.
  www.templehoteles.com  
Da Irina selbst aus einem Startup zum kraftwerk gestoßen ist und ihr Nachhaltigkeit und Innovation am Herzen liegen, weiß sie wie der Hase läuft und kann mit ihrer Erfahrung die kraftwerk-Startups unterstützen.
Irina is always on the move. It’s difficult for her to sit still, and when she’s not beavering away at her night classes (B.A. in International Management), she can be found at various networking events across Bremen. Irina herself found the kraftwerk through a startup, and is a fan of sustainability and innovation, so she knows how things work, and is able to apply her experience to help the kraftwerk startups. As a lateral thinker with a passion for written and oral communication, she brings a breath of fresh air to the kraftwerk, manages marketing, attends to the social-media community, and acts as the contact person for organising events run by kraftwerk partners and affiliates. Together with Laura, she makes up the events team, assists with management, create connections and forges networks.
  www.leaseweb.com  
Ich bin seit 1997 in der Branche tätig und dadurch mit allen Aspekten des Cloud-Hosting- und Rechenzentrum-Sektors vertraut, und obwohl ich schon „ein alter Hase“ in der Branche bin, bin ich immer noch mit der gleichen Leidenschaft wie am ersten Tag dabei.
Ik ben Con Zwinkels, medeoprichter en Chief Executive Officer van LeaseWeb. Sinds de oprichting van het bedrijf in 1997 werk ik samen met onze managementteams aan het formuleren van de algemene strategische richting voor LeaseWeb. Als medeoprichter ben ik bijzonder trots op de groei, het succes en de innovatie van LeaseWeb en op ons vermogen om niet alleen tegemoet te komen aan de wensen van onze klanten, maar om ook nauw met hen samen te werken om de best mogelijke producten te creëren en langlopende relaties op te bouwen. Ik ben sinds 1997 actief in deze sector. Ik ben niet alleen zeer vertrouwd met alle aspecten van cloud-hosting en datacenters, maar dit is ook mijn grote passie.
  2 Hits transversal.at  
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. In: Bernd Wagner (Hg.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, S. 39-49.
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. In: Bernd Wagner (Ed.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, p. 39-49.
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. Dans: Bernd Wagner (éd.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, pp. 39-49.
Hippe, Wolfgang, „Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung“, u: Bernd Wagner (Izd.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, str.,39-49.
  2 Hits www.bildhauerschule.ch  
Jedes Tier hat eine charakteristische Bewegungsweise (der Hase hüpft, der Elefant stapft, die Schwalbe segelt). Seine Körpersprache formt seinen Körper (das federnde Hasenbein, den platten Elefantenfuss, den stromlinienförmigen Delphin).
Each animal moves differently (the rabbit hops, the elephant stomps, the swallow sails). Its body language forms its body (the springy leg of the rabbit, the flat foot of the elephant, the streamlined body of the dolphin). Movement without a body is beyond imagination. We cannot imagine a body that does not move as being alive. Each living creature expresses itself through its movements. The visualisation of the various movement patterns opens up countless possibilities for giving expression and liveliness to the animal models.
Ogni animale possiede un suo modo caratteristico di muoversi (la lepre saltella, l’elefante cammina con passo pesante, la rondine veleggia). Il linguaggio del loro corpo contribuisce a modellarlo (la gamba della lepre che molleggia, i piedi piatti dell’elefante, il corpo affusolato del delfino). Il movimento è inconcepibile senza corpo; un corpo senza movimento non è vivo e nemmeno immaginabile. Ogni creatura esprime le sue caratteristiche e facoltà vitali attraverso il movimento. Questa interpretazione, ossia l'integrazione dei movimenti e di un prima e un dopo nello studio della modellatura, ha aperto grandi possibilità ludiche che coinvolgono direttamente nel processo espressività e vitalità.
  aecae.com  
Mit der „Hase-Welle“, benannt nach dem Nebenfluss der Ems bei Osnabrück, ist im Actionbereich eine echte Surf-Attraktion entstanden. Nach dem Motto: „Du kriegst Deine Welle“ können Kunden hier in einer Stunde individuell nach Schwierigkeitsgrad surfen oder trainieren.
La « Hase-Welle », du nom de l’affluent de l’Ems près d’Osnabrück, est devenue une véritable attraction pour le surf dans la zone Action du magasin. Fidèle à la devise : « surfe sur la vague », les clients peuvent surfer ou s’entraîner individuellement selon le niveau de difficulté pendant une heure. Le bassin de surf mis en place en plein milieu d’un environnement ouvert de mode et de sport se voit de tous les étages.
Con la ola “Hase“, llamada así por el afluente del río Ems que pasa por Osnabrück, se ha creado una verdadera atracción de surf en la zona de acción. Siguiendo el lema: “Te conseguimos tu ola”, los clientes pueden surfear o entrenar aquí una hora de forma personalizada según el nivel de dificultad. En medio de un escenario abierto dedicado a la moda y al deporte se puede seguir de cerca lo que ocurre en la piscina para hacer surf desde cada planta.
Con la "Hase-Welle" (lett. "ondata Hase"), che prende il nome da un affluente dell'Ems presso Osnabrück, è stata creata nell'area "action" una vera e propria attrazione per surfisti. All'insegna del motto: "un'ondata tutta per te" i clienti possono qui fare surf o allenarsi individualmente scegliendo il livello di difficoltà. La vasca per surf realizzata nel mezzo di un paesaggio di moda e sport aperto può essere vissuta su ogni piano del negozio.
Met de “Hase-golf”, vernoemd naar de zijrivier van de Eems bij Osnabrück, is in het actiebereik een ware surfattractie ontstaan. Geheel volgens het motto “Hier komt jouw golf” kunnen klanten hier tijdens een surfuur individueel op hun eigen niveau surfen of trainen. Het surfbad te midden van een open mode- en sportwinkel kan vanaf elke etage beleeft worden.
Dzięki tzw. „Hase-Welle“, sztucznej fali nazwanej na cześć dopływu przepływającej w pobliżu Osnabrück rzeki Ems, w strefie akcji powstała prawdziwa atrakcja dla surferów. Zgodnie z mottem: „Złap swoją falę“ klienci mogą tutaj przez godzinę surfować lub trenować według własnego stopnia trudności. Basen do surfowania w samym sercu otwartej przestrzeni z modą i artykułami sportowymi robi obłędne wrażenie z każdego poziomu.
  2 Hits www.eckerle.com  
Steiff - Babywelt - Schmusetücher - Blossom Babies Hase Schmusetuch, weiß/bunt, 33cm
Die Spiegelburg - Glitzer-Haarreif Prinzessin Lillifee Ich bin ..., sort.
  www.angelavolpini.it  
Unser blaue Hase hat alle Oster Snacks geklaut!
Our blue rabbit has stolen all the Easter snacks!
  8 Hits www.graficasz.com  
Vogel und Hase: ein Lauf- und Fangspiel
Prato: massaggio con racconto
  www.aqg.se  
Fred gilt in der Branche als alter Hase mit reichem Erfahrungsschatz. Machen Sie sich ein Bid vom Support Engineer unserer Tochterfirma LOYTEC Americas.
„I particularly like working for a successful company!” Here is the story of Marina Steinbacher.
Fred is an old hand in the industry, with rich experience and expertise. Get a picture of the support engineer from our subsidiary firm LOYTEC Americas.
  www.daifuku.com  
Als alter Hase, einer seltsamen Mischung aus Promi-Küchenchef und bescheidenem Genie nahm Bo Bech bereits Einfluss auf die Küchen der Stadt noch bevor er sein erstes Restaurant im Jahr 2004, das Restaurant Paustian, eröffnete.
Une main levée, un mélange étrange de célébrité et de génie modeste, Bo Bech a eu une influence dans les cuisines de la ville déjà avant qu’il n’ouvre son premier restaurant en 2004, Restaurant Paustian, et il a implacablement continué à imposer sa marque gastronomique très éclectique et esthétique depuis lors. À travers la gérance de quelques-uns des meilleurs restaurants de la ville et ses propres émissions télévisées, Bo Bech est virtuellement devenu sa propre marque.
In qualsiasi sera della settimana è possibile passeggiare in città ed entrare con tutta calma in un ristorante stellato Michelin, o scegliere tra la vasta gamma di favolosi ristoranti e trattorie. Uno stillare di originali talenti, di ambiziosi e avventurosi giovani creativi in quasi ogni campo (soprattutto in quello della pubblicità, della moda e del cibo) che hanno dato la loro impronta alla città aiutandola a rialzarsi da città mondana e un tantino bloccata sulle rive del Baltico, a città trasgressiva e divertente, ricca di esperienze sopra la media e di allegria, pur continuando ad abbracciare la propria secolare cultura.
يمكنك التنزه حول المدينة على راحتك في كل ليلة من ليالي الأسبوع، ويمكنك دخول مطعم حاصل على نجوم ميشلين، والاختيار من ضمن مجموعة كبيرة ومتنوعة من الأكلات والمطاعم الرائعة. وهناك مجموعة هائلة من المواهب الأصلية، شباب مبدعون طموحون ومغامرون في كل المجالات تقريبًا (وخاصة الإعلان والموضة والطعام)، وقد تركوا بصمتهم في المدينة وساعدوها في الارتقاء من مدينة شبه مجمدة على حافة بحر البلطيق Baltic إلى مدينة مشوقة وممتعة ومليئة بالمرح بمعدلات فوق المتوسطة من المغامرات والهرج، إنها مريحة جدًّا وتحتضن الثقافات العريقة الممتدة عبر قرون.
В любой вечер недели можно гулять по городу и спокойно войти в “звездный” ресторан Мишлен, или выбрать из обширного разнообразия изумительных ресторанов и тратторий. Множество оригинальных талантов, амбициозной и смелой творческой молодежи во всех сферах деятельности (в большей степени, рекламы, моды и кухни) смогли придать особый характер городу, помогая ему подняться с уровня светского и немного связанного города на берегах Балтики, и стать эпатажным и веселым городом, с уникальными возможностями и местами для увлекательного времяпровождения, оставаясь в то же время связанным с истоками его многовековой культуры.
  fu.psych.ac.cn  
Charlie ist ein alter Hase, wenn es darum geht, Experten aus dem HR-Bereich und Recruiting etwas zu verkaufen und ihnen zum Erfolg zu verhelfen. Er leitet die Abteilung Kundenerfolg und ist verantwortlich für Kundenbetreuung, -support und -service.
Charlie, un vétéran de la vente et de l'aide aux ressources humaines pour l'embauche de professionnels, est à la tête de l'organisation Réussite client, responsable de la gestion de comptes, de l'assistance et des services. Avant de rejoindre l'équipe de SmartRecruiters, Charlie dirigeait le département des ventes aux entreprises et des ventes internes chez Identified, qui a été rachetée par Workday en 2014. Avant de travailler pour Identified, il était un des premiers représentants commerciaux de Simply Hired. Charlie a obtenu une licence (équivalent licence) à l'Université de Washington (allez les Huskies !).
  rode.fi  
Ein alter Hase sammelt sich in einer Art Meditation, ein junger Hüpfer überprüft minutiös den Sitz seines Posing-Slips. Ein Geruchsmix aus Aftershave, Schweiß und jeder Menge Testosteron liegt in der Luft.
About 40 muscular men half-nakedly face a dozen mirrors. One of them tenses up his gigantic biceps, another’s support team applies last minute corrections with a spreadable fake tan. An old hand concentrates on some kind of meditation. A greenhorn meticulously checks his posing slip. The air smells of aftershave, sweat, and loads of testosterone. The sun is burning. In a moment the big stage will be conquered.
  www.vintagetools.de  
BAR DER HASE – MUST SEE
BAR DER HASE – MUST SEE!
BAR DER HASE – MUST SEE!
  3 Hits www.sela-tech.com  
Das Restaurant ist ebenfalls bekannt für das exzellente Frühstück, welches in der Madrid Fusion als das „beste Frühstück der Welt“ ausgezeichnet wurde. Zum Abendessen gibt es für die Gäste ebenfalls eine breite Auswahl mit himmlischen Gerichten wie Hase mit Reis und Pilzen, gegrillte Tintenfische oder Flusskrebse.
is located by the sea and specializes in the Mediterranean and the traditional Mallorca's cuisine. The restaurant is well-known for its wide range of delicious breakfast meals and it was named the “Best Breakfast in the World” at the culinary conference – Madrid Fusion. You can also enjoy a wide range of delicacies for dinner such dried rice with mushroom or rabbit, grilled scallops with eggplant ravioli or the creamy rice with scallops and crayfish. The Maricel Pool Bar and the Maricel Lounge & Cocktail bar
  www.sapros.ch  
(alle) HB Schutzbekleidung StrongLine 2W4 3M 4SAFE Abeba ABS Safety AEROresc® Aimont Akta Trading albatros Alder+Eisenhut Almar Alpina ALPINE Altrex AMI Italia Ampliton Ansell ARTEX Artilux Swiss Safety ARTILUX SWISS SPORT Arton Asphalt ATG Atlas Audio Protect Auer BAAK Bacou-Dalloz BAKKER ELKHUIZEN BALTES Banz Bata Bauer Bavaria BaXstrap Beal bébétel Bekina Bekina beurer Bilsom Bimos BLS bollé Bornack Fallstop BoSS BP BRADY® Braun Burnfree BW Caterpillar Cederroth CEJN Celox® Checkmate Clique Cofra Comfort Safety ComforTrust cosaLine Cotral Coverguard Craftland CT CU Medical Systems Dassy Daylong Deb-STOKO Dermaplast Diadora Dickies Dike Dräger Ducati Dumont Sécurité Dunlop DuPont Duracell Dustcontrol Ear Earline EasyAlarm Ejendals EKASTU Elten elysee Energizer EP Ergolastec Ergon ESKA eureka Euromax EVAC+CHAIR EverGlow Exena Feldtmann Ferno Fire Flex Fivetool Frigerio Fristads Fruit of the Loom FTG Garmin Garsport Gaston Mille Gebol Gebra Giasco Giordani GLORIA Gokang Goodyear Granberg Grisport Guide H PLUS Haberkorn A. HAG Haider Bioswing HAIX Han-Life® Hartwell HASE HAWS Heartsine HECKEL HEEBAG Helbag® Helly Hansen HexArmor Holthaus Medical Honeywell Howard Leight Howard Leight H-Plus Hymer IC Products IKAR INFIELD Itech Jackson Safety Jallatte JSP Jutec KAB Kadematic Kansas Karakel Kärcher Kask KED Keroderm Kleenguard Kneetek Kong Kratos Safety KÜBLER Kybun Lavoro Leclanché Leipold Leopard LIFEPAK Lotto Works Lowa Lunetta Lux Optical Maillon Rapide Mapa Marigold Maros Marsum Martin Mascot Master Lock MAUL Max lite Maxguard MED COMFORT MEDIANA Meditrade Meindl Metabo Metrax GmbH Michelin MICROGARD Miller MODYF Moldex MSA MTS Nautisave® Nemo New Life Nightsearcher Nitras NO RISK Nordic Nordic Grip North Norway Omron optrel Othofit PAREDES Patriot PAX Peltor PERF Petzl Pfanner Philips Phoenix Phonak Physioderm PLANAM Plum Polytec Portwest Practolino PRIORIT PRO Proflex® PROJOB Protaction Pulsafe Puma Pyramex Racer RAE Systems Raichle Rays RedVac Reebok Work Remisberg RESISTA ROCKMAN Rofa Roger ROOTS RTOOL Rukapol SAFESTYLE Safety Footwear Experts SAHAGA Satexo SCHILLER Schuberth Schürr Schütze Scott Secumar Seepilz Segre AB Semperit Sennheiser SHOWA Sievi Siggi Singer Sioen SIR SIXTON Skylotec soba inter Southmedic SpanSet Sperian Spieth Steffen STEITZ SECURA Stifneck Stockhausen Stokke STROPS Stuco Sulmoni Sundström Sunity Supra Suva Suvasol® Tanita Tatonka TB Safety TECTOR TEGERA TELEFUNKEN Tempshield Texco Swiss Thergofit Tidy Pro Timberland TOAG Toe
(toutes) HB Schutzbekleidung StrongLine 2W4 3M 4SAFE Abeba ABS Safety AEROresc® Aimont Akta Trading albatros Alder+Eisenhut Almar Alpina ALPINE Altrex AMI Italia Ampliton Ansell ARTEX Artilux Swiss Safety ARTILUX SWISS SPORT Arton Asphalt ATG Atlas Audio Protect Auer BAAK Bacou-Dalloz BAKKER ELKHUIZEN BALTES Banz Bata Bauer Bavaria BaXstrap Beal bébétel Bekina Bekina beurer Bilsom Bimos BLS bollé Bornack Fallstop BoSS BP BRADY® Braun Burnfree BW Caterpillar Cederroth CEJN Celox® Checkmate Clique Cofra Comfort Safety ComforTrust cosaLine Cotral Coverguard Craftland CT CU Medical Systems Dassy Daylong Deb-STOKO Dermaplast Diadora Dickies Dike Dräger Ducati Dumont Sécurité Dunlop DuPont Duracell Dustcontrol Ear Earline EasyAlarm Ejendals EKASTU Elten elysee Energizer EP Ergolastec Ergon ESKA eureka Euromax EVAC+CHAIR EverGlow Exena Feldtmann Ferno Fire Flex Fivetool Frigerio Fristads Fruit of the Loom FTG Garmin Garsport Gaston Mille Gebol Gebra Giasco Giordani GLORIA Gokang Goodyear Granberg Grisport Guide H PLUS Haberkorn A. HAG Haider Bioswing HAIX Han-Life® Hartwell HASE HAWS Heartsine HECKEL HEEBAG Helbag® Helly Hansen HexArmor Holthaus Medical Honeywell Howard Leight Howard Leight H-Plus Hymer IC Products IKAR INFIELD Itech Jackson Safety Jallatte JSP Jutec KAB Kadematic Kansas Karakel Kärcher Kask KED Keroderm Kleenguard Kneetek Kong Kratos Safety KÜBLER Kybun Lavoro Leclanché Leipold Leopard LIFEPAK Lotto Works Lowa Lunetta Lux Optical Maillon Rapide Mapa Marigold Maros Marsum Martin Mascot Master Lock MAUL Max lite Maxguard MED COMFORT MEDIANA Meditrade Meindl Metabo Metrax GmbH Michelin MICROGARD Miller MODYF Moldex MSA MTS Nautisave® Nemo New Life Nightsearcher Nitras NO RISK Nordic Nordic Grip North Norway Omron optrel Othofit PAREDES Patriot PAX Peltor PERF Petzl Pfanner Philips Phoenix Phonak Physioderm PLANAM Plum Polytec Portwest Practolino PRIORIT PRO Proflex® PROJOB Protaction Pulsafe Puma Pyramex Racer RAE Systems Raichle Rays RedVac Reebok Work Remisberg RESISTA ROCKMAN Rofa Roger ROOTS RTOOL Rukapol SAFESTYLE Safety Footwear Experts SAHAGA Satexo SCHILLER Schuberth Schürr Schütze Scott Secumar Seepilz Segre AB Semperit Sennheiser SHOWA Sievi Siggi Singer Sioen SIR SIXTON Skylotec soba inter Southmedic SpanSet Sperian Spieth Steffen STEITZ SECURA Stifneck Stockhausen Stokke STROPS Stuco Sulmoni Sundström Sunity Supra Suva Suvasol® Tanita Tatonka TB Safety TECTOR TEGERA TELEFUNKEN Tempshield Texco Swiss Thergofit Tidy Pro Timberland TOAG T
(tutto) HB Schutzbekleidung StrongLine 2W4 3M 4SAFE Abeba ABS Safety AEROresc® Aimont Akta Trading albatros Alder+Eisenhut Almar Alpina ALPINE Altrex AMI Italia Ampliton Ansell ARTEX Artilux Swiss Safety ARTILUX SWISS SPORT Arton Asphalt ATG Atlas Audio Protect Auer BAAK Bacou-Dalloz BAKKER ELKHUIZEN BALTES Banz Bata Bauer Bavaria BaXstrap Beal bébétel Bekina Bekina beurer Bilsom Bimos BLS bollé Bornack Fallstop BoSS BP BRADY® Braun Burnfree BW Caterpillar Cederroth CEJN Celox® Checkmate Clique Cofra Comfort Safety ComforTrust cosaLine Cotral Coverguard Craftland CT CU Medical Systems Dassy Daylong Deb-STOKO Dermaplast Diadora Dickies Dike Dräger Ducati Dumont Sécurité Dunlop DuPont Duracell Dustcontrol Ear Earline EasyAlarm Ejendals EKASTU Elten elysee Energizer EP Ergolastec Ergon ESKA eureka Euromax EVAC+CHAIR EverGlow Exena Feldtmann Ferno Fire Flex Fivetool Frigerio Fristads Fruit of the Loom FTG Garmin Garsport Gaston Mille Gebol Gebra Giasco Giordani GLORIA Gokang Goodyear Granberg Grisport Guide H PLUS Haberkorn A. HAG Haider Bioswing HAIX Han-Life® Hartwell HASE HAWS Heartsine HECKEL HEEBAG Helbag® Helly Hansen HexArmor Holthaus Medical Honeywell Howard Leight Howard Leight H-Plus Hymer IC Products IKAR INFIELD Itech Jackson Safety Jallatte JSP Jutec KAB Kadematic Kansas Karakel Kärcher Kask KED Keroderm Kleenguard Kneetek Kong Kratos Safety KÜBLER Kybun Lavoro Leclanché Leipold Leopard LIFEPAK Lotto Works Lowa Lunetta Lux Optical Maillon Rapide Mapa Marigold Maros Marsum Martin Mascot Master Lock MAUL Max lite Maxguard MED COMFORT MEDIANA Meditrade Meindl Metabo Metrax GmbH Michelin MICROGARD Miller MODYF Moldex MSA MTS Nautisave® Nemo New Life Nightsearcher Nitras NO RISK Nordic Nordic Grip North Norway Omron optrel Othofit PAREDES Patriot PAX Peltor PERF Petzl Pfanner Philips Phoenix Phonak Physioderm PLANAM Plum Polytec Portwest Practolino PRIORIT PRO Proflex® PROJOB Protaction Pulsafe Puma Pyramex Racer RAE Systems Raichle Rays RedVac Reebok Work Remisberg RESISTA ROCKMAN Rofa Roger ROOTS RTOOL Rukapol SAFESTYLE Safety Footwear Experts SAHAGA Satexo SCHILLER Schuberth Schürr Schütze Scott Secumar Seepilz Segre AB Semperit Sennheiser SHOWA Sievi Siggi Singer Sioen SIR SIXTON Skylotec soba inter Southmedic SpanSet Sperian Spieth Steffen STEITZ SECURA Stifneck Stockhausen Stokke STROPS Stuco Sulmoni Sundström Sunity Supra Suva Suvasol® Tanita Tatonka TB Safety TECTOR TEGERA TELEFUNKEN Tempshield Texco Swiss Thergofit Tidy Pro Timberland TOAG To
  blog.walkaholic.me  
Darstellung von 18 Tieren der Arktis Eisbär,Vielfrass, Blaufuchs,Schnee Hase,Leming,Rentier,Moschus Ochse,Walross, Seebär ,See Otter, Grönlands Wal,Narrwal,Schneehuhn,Schneeeule,Eiderente,Tordalk,Polarmöve.
Representation of 18 animals of the Arctic zone. Polar bear, wolverinearcitic fox, snow rabbit, leming, reindeer, musk, walros , eider duck ,seagull, tordalk ect.
  raskraska.ru  
Da sitzen aber auch zwei Schlauköpfe – der Hase und der Teddybär.
You can print out a black and white or color figure,
  4 Hits multivacances.groupepvcp.com  
Spass mit Hase
Fun with Rabbit
  www.touringcoach.com  
Lecknertal und Ochsenlager: Wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht und Kronengäste Guten Tag sagen: da gibt es kleine, feine Schitouren abseits der alpinen Trampelpfade. Geführt oder auf eigene Faust: mehr weiß die Kronen-Rezeption.
Deep in unspoilt countryside with fox and hare for company, the Krone’s guests find delightful small-scale ski tours available from the Leckner Valley and Ochsenlager, a far cry from the hard-beaten Alpine circuits. You can get a guide for (human) company or explore on your own: details at the Krone’s reception desk.
  2 Hits www.lescheminsdubio.ch  
Auch die majestätischen Tannen der Freiberger Waldweiden erweisen sich als Ihre treuen Wegbegleiter durch die unversehrte Winterlandschaft. Die Spuren von Hase, Fuchs und Reh verraten das geschäftige Treiben der Wildtiere abseits der Strassen und Siedlungen.
Lors de votre randonnée, les majestueux sapins du pâturage boisé, vos compagnons de marche, vous invitent à la flânerie dans ces milieux naturels encore bien préservés. Le renard, le lièvre ou le chevreuil ont dessiné leurs traces dans la neige, témoin de leur passage plus ou moins récent. L’hiver les mets à rude épreuve, raison pour laquelle nous demandons à nos randonneurs de rester sur le tracé décrit du parcours.
  www.vastsverige.com  
Lidan bietet sowohl Hecht als auch Barsch oder Plötze. Hier im wald gibt es immer noch reichlich Elch, Reh, Hase und Taube. Trophäenjagd ist ein Gesellschaftsspiel und Zeitvertreib, der mit einer guten Mahlzeit aus der erlegten Beute festlich abgeschlossen wurde.
VästgötaLandet has big and smal events aound the year.You can experience big concerts to smaller outdoor musical entertainment. Markets and motor sports events. Contact us whwn you are on your way to finde ut what not to miss out on!
  7 Hits www.llandeilo.gov.uk  
Rottweil Game Edition HASE
Rottweil Exact Magnum
Rottweil Game Edition заяц
  2 Hits www.ubudu.com  
Hase und Ei(er) dürfen zu Ostern natürlich auf keinen Fall fehlen. Und damit die Atmosphäre Ihres Osterfests nicht nur bei Schokoeiern und Schokohasen bleibt: Werden Sie kreativ und gestalten Sie etwas ganz Persönliches!
Choisissez quelques une de vos photos. Télécharger nos pochoirs lapin et imprimez-les. Nous avons adapté les pochoirs aux formats des photos numériques ifolor -– du format 9 au format 20. Déterminez quelle partie de la photo vous souhaitez découper –- vous pourez ainsi créer un petit lapin à la dimension de vos photos.
  2 Hits eipcp.net  
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. In: Bernd Wagner (Hg.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, S. 39-49.
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. In: Bernd Wagner (Ed.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, p. 39-49.
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. Dans: Bernd Wagner (éd.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, pp. 39-49.
Hippe, Wolfgang, „Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung“, u: Bernd Wagner (Izd.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, str.,39-49.
  4 Hits shibuya-tobu.tokyo-hotels-stay.com  
Hase
Start
  www.raskraska.ru  
Da sitzen aber auch zwei Schlauköpfe – der Hase und der Teddybär.
You can print out a black and white or color figure,
  2 Hits www.gdk-cds.ch  
Im Hakkebakkewald lässt es sich gut leben. Trotzdem müssen Klaus die Klettermaus, Morten Waldmaus, Herr Hase und die Familie Eichhörnchen sich vor einigen Nachbarn mit leeren Mägen und großen Zähnen in Acht nehmen.
The forest of Huckybucky is a nice place to live. However, Claus Climbermouse, Morten Wood Mouse, Mister Hare and the Squirrel family have to watch out for certain neighbours with empty stomachs and big teeth. When Marvin the Fox and Horace the Hedgehog try to eat Morten and his grandma, the forest-dwellers decide to take action and pass a law for all the animals to stop eating each other. But how can they persuade Marvin and Horace that they should start eating nuts instead?
  2 Hits kr.bdswiss.com  
Der Vaillant-Hase auf Tour in Europa
The Vaillant Hare on tour through Europe
  beta.sfda.gov.sa  
Dan Miller ist Executive Vice President für den Bereich Worldwide Field Sales, Services and Support für Tableau. Miller ist ein alter Hase und blickt auf 30 Jahre Erfahrung in dieser Branche zurück. Zuletzt war er für die globale Vermarktungsstrategie, den Vertrieb und die Aktivitäten der ISV/OEM- und Java-Sparten von Oracle zuständig.
Dan Miller est le vice-président exécutif du département Ventes sur le terrain, services et assistance à l'échelle internationale chez Tableau. Fort de 30 ans d'expérience, il est un vétéran du secteur. Juste avant de rejoindre Tableau, il était responsable de la stratégie mondiale de commercialisation, des ventes et des opérations pour les activités ISV/OEM et Java chez Oracle. Auparavant, il gérait les grands comptes chez Juniper et a occupé pendant près de 20 ans différents postes à responsabilité dans la gestion des ventes chez Sun Microsystems. En sa qualité de Senior Vice President de l'entité internationale Systèmes et stockage chez Sun, Dan Miller dirigeait les équipes d'ingénierie et de vente de serveurs et de solutions de stockage sur le terrain. Tableau peut également s'appuyer sur l'expérience de Dan en leadership international, qui a été pendant trois ans « President and Chairman » de Sun Microsystems K.K., la filiale japonaise de Sun Microsystem. Il est titulaire d'un diplôme en commerce, avec une spécialisation en systèmes d'information et en marketing, délivré par l'Université du Colorado.
Dan Miller es el vicepresidente ejecutivo de soporte, servicios y ventas mundiales de Tableau. Con 30 años de experiencia, Miller es un veterano del sector. Recientemente, en Oracle, dirigió la estrategia de comercialización, las ventas y las operaciones internacionales para ISV, OEM y Java. Antes de eso, lideró los negocios empresariales de Juniper y trabajó casi 20 años en Sun Microsystems, donde ocupó distintos cargos sénior de administración de ventas. Como vicepresidente sénior de sistemas globales y almacenamiento de Sun, Dan fue responsable del departamento de ingeniería y ventas externas de servidores y almacenamiento. También tiene experiencia en liderazgo internacional, incluido un período de tres años como presidente de Sun Microsystems K.K., subsidiaria de Sun Microsystems en Japón. Dan tiene una licenciatura en administración de empresas (BS) con especialización en sistemas de información y marketing de la Universidad de Colorado.
Dan Miller é vice-presidente executivo de vendas, serviços e suporte mundiais em campo da Tableau. Dan é um veterano do setor, com 30 anos de experiência. Antes de entrar para a Tableau, ele era responsável por estratégias de go-to-market, vendas e operações para negócios de ISV/OEM e Java na Oracle. Antes disso, ele foi o responsável pela divisão de negócios para grandes empresas na Juniper e passou quase 20 anos na Sun Microsystems, onde ocupou várias posições de gestão de vendas de nível sênior. Como vice-presidente sênior de armazenamento e sistemas globais da Sun, Dan liderava a unidade de engenharia e vendas em campo de servidores e armazenamento. Dan também traz à Tableau sua experiência em liderança global, que inclui um período de três anos como presidente e diretor da Sun Microsystems K.K., subsidiária da Sun Microsystems no Japão. Ele é bacharel em administração de empresas com ênfase em sistemas de informação e marketing pela Universidade do Colorado.
Elissa Fink は、Tableau の CMO (最高マーケティング責任者) を務めています。応用データ分析を通じて企業のマーケティングオペレーションをサポートしてきた 20 年以上の経験を持ち、マーケティング、ビジネス戦略、製品管理、製品開発の各分野でマネジメント職を歴任してきました。Tableau 入社以前は、IXI Corporation (現在は Equifax が所有) でマーケティング担当 EVP を務めていました。また、Tele Atlas (TomTom により買収)、TopTier Software (SAP により買収)、Nielsen/Claritas でもマネジメント職にありました。Wall Street Journal で全国広告を担当していたこともあります。講演の機会も多く、DMA、NCDM、PSAMA など各種のカンファレンスに登壇しています。サンタクララ大学を卒業後、南カリフォルニア大学でマーケティングと意思決定システムの MBA を取得しました。2013 年には、Washington Technology Industry Association (WTIA) の理事に就任しました。
Dan Miller는 Tableau의 전 세계 현장 영업, 서비스 및 지원 부문을 이끄는 부사장이며 30년 경력의 업계 전문가입니다. 가장 최근에는 Oracle의 ISV/OEM 및 Java 비즈니스에 대한 글로벌 시장 출시 전략, 영업 및 운영을 주도했습니다. 그 전에는 Juniper의 엔터프라이즈 비즈니스를 이끌었으며, Sun Microsystems에 20년 가까이 몸담으며 다양한 영업 관리직도 역임했습니다. Global Systems와 Storage for Sun의 수석 부사장으로서, Dan은 서버와 스토리지 부문 영업 및 엔지니어링 부서를 이끌었습니다. Dan은 또한 Sun Microsystems의 일본 자회사인 Sun Microsystems K.K.의 회장이자 이사회장으로서 역임한 3년의 경력을 포함하는 글로벌 리더로서의 이력도 있습니다. 그는 콜로라도 대학(University of Colorado)에서 정보 시스템 및 마케팅 전공으로 경영학 학사 학위를 취득했습니다.
  www.etudes-augustiniennes.paris-sorbonne.fr  
Stück für Stück arbeitete sich das Team in die Materie ein, führte zahlreiche Gespräche mit den Kleinunternehmern, löcherte die Projektleiter bei PEN oder bei ähnlichen Projekten in Pretoria mit Fragen und holte alle nötigen Informationen ein. „Irgendwann war klar, wo der Hase lang läuft. Dann konnten wir PEN beraten und unsere Ideen zur Verbesserung vorstellen“, sagt Jan Teichmann.
Once the initial euphoria about this new meaningful task had worn off somewhat, another feeling spread amongst the helpful High Potentials – Jan Teichmann remembers: “The Big Question everyone asks themselves straight away is: ‘Oh dear. What can I of all people do to help these people?’ All of us were afraid of failure. You are not really sure whether you can actually make a difference.” The team gradually familiarized themselves with the situation and local conditions, spoke to the micro-entrepreneurs on numerous occasions, drove the PEN project managers and others involved in similar projects mad with their sheer endless questions, and slowly collected all the information they needed. “At some point, we realized what should be done. We were then able to advise PEN and to present our improvement suggestions,” Jan Teichmann says. The team divided the suggestions into four categories: strategy, marketing, finances and training. Besides first measures, such as the decorating of shop windows and the printing of business cars, they also focused on new participation criteria and the project’s strategic direction. Jan Teichmann: “Suggestions from all four categories were directly and actively implemented.”
  2 Hits www.finnland.de  
Deshalb wurde der Wolf hier zu einer besonders bedrohten und geschützten Tierart erklärt. In der freien Natur frisst der Wolf alles, was sich ihm bietet: Pflanzen, Kleintiere von Hase bis Maus, aber auch große Tiere, etwa Rentiere und Waldrene sowie Elche.
Susi(Canis lupus)on nykyajan suurin koiraeläin, mutta lemmiksi sitä ei ole syytä luulla – se on Suomen pelätyin suurpeto. Sudet liikkuvat Suomen itäosissa, mutta vaeltavat helposti muillekin alueille, koska ne vaeltavat jopa 40-70 kilometriä vuorokaudessa. Suden kohtaaminen on nykyisin harvinaista, silläsusikannan kooksi on arvioitu Suomessa 150-160 yksilöä (vuonna 2012). Se on määritelty Suomessa erittäin uhanalaiseksi ja rauhoitetuksi lajiksi. Suomen luonnossa susien ravinnoksi käy mikä hyvänsä luonnon kasvisto, pienet eläimet jäniksestä hiireen ja jopa suuret saaliit kuten porot, hirvet ja peurat. Suomessa susi on kiistelty ja pelätty siksikin, että se voi saalistaa myös kotieläimiä kuten koiria, lampaita tai vasikoita.
  3 Hits delicioustrail.it  
Kuscheltier Hase
Stuffed Rabbit with name bag
  2 Hits www.nutrimedic.com  
Arktischer Hase (2008)
Arctic hare (2008)
  4 Hits themagicalevents.com  
Hase (Retro), ca. 40 x 30 mm
Huhn, ca. 20 x 45 mm
  www.klimabuendnis.org  
Bürgermeister treffen Europa mit (von links) Roman Doubrava, DG Energie, Christian Ude, OB München, Moderatorin, Maria Vassilakou, Vizebürgermeisterin Wien, Dr. Ferran Vallespinós, Provinz Barcelona, und Ronan Dantec, Vizepräsident der Metropolregion Nantes; Fotograf Tobias Hase
Mayors Meet Europe with (from left) Roman Doubrava, DG Energy, Christian Ude, Mayor of Munich, presenter, Maria Vassilakou, Vice-Mayor of Vienna, Dr. Ferran Vallespinós, Province of Barcelona, und Ronan Dantec, Vice-President of Nantes Métropole; photographer: Tobias Hase
  23 Hits www.yamasa.org  
Hase im Mond
Rabbits on Moon
  www.jfk-design.pl  
Egal, ob Sie neu im Bereich Online-Sportwetten oder ein alter Hase sind, wussten Sie, dass Sie Ihre Wetten mit unserer Live-Sportwetten-Plattform verbessern können? Wir bieten eine große Auswahl an Wettoptionen für die beliebtesten Sportarten, live und in Echtzeit.
Whether you’re new to online sports betting, or an old hand at it, did you know that you can enhance your betting with our live sport betting platform? We offer a wide range of betting options on most popular sports, live and in real time. Live betting takes your regular redbet sports betting experience to the next level, putting you right in the middle of the action and allowing you to take advantage of events as they unfold, adding them to your bet slip on the fly!
Ya seas nuevo o un veterano en el mundo de las apuestas deportivas, ¿sabías que puedes mejorar tus apuestas con nuestra plataforma de apuestas deportivas en vivo? Ofrecemos una amplia variedad de opciones para apostar en los deportes más populares, en directo y en tiempo real. Apostar en vivo lleva tu experiencia de apuestas deportivas habitual de redbet al siguiente nivel, poniéndote en el medio de la acción y permitiéndote sacar ventaja de los eventos mientras se desarrollan, ¡agregando apuestas a tu boleta en el momento!
Apostar online nos melhores esportes no Brasil não só é fácil aqui na redbet, como também pode ser muito divertido e até bastante lucrativo. De fato, a maioria dos membros da redbet do Brasil conseguiram aumentar seus ganhos regulares em apostas feitas em nossa plataforma de apostas fácil de usar. Enquanto você estiver disposto a dedicar tempo e esforço para tomar decisões sólidas a respeito de suas apostas, você sempre se sairá bem na redbet.
Här på redbet är det inte bara enkelt att satsa på toppsporter online i Sverige, det kan även vara väldigt roligt och det kan till och med bli ganska lukrativt. Majoriteten av svenska redbet-medlemmar har faktiskt lyckats öka sina inkomster genom stora utbetalningar från odds som har lagts genom vår användarvänliga vadslagningsplattform. Så länge du är redo att lägga ner den tid och det engagemang som krävs för att ta bra beslut om satsningarna kommer du alltid att lyckas på redbet.
Çevrimiçi spor bahislerinde ister yeni, ister tecrübeli olun; çevrimiçi canlı spor bahisleri platformumuzla bahislerinizi geliştirebileceğinizi biliyor muydunuz? En popüler sporlarda, canlı ve gerçek zamanlı olarak çok çeşitli bahis seçenekleri sunuyoruz. Canlı bahisler, normal redbet spor bahis deneyiminizi bir sonraki seviyeye taşıyarak, sizi aksiyonun tam ortasına yerleştirir ve gerçekleşmekte olan etkinliklerden, onları anında kuponunuza ekleyerek faydalanmanızı sağlar.
  www.enlight.ru  
Und das ist ein Hase in irgendeinem Cafe.
And this is the hare right by the cafe.
  www.classcraft.com  
Das Ziel beim Eisstockschießen – welches meistens als Mannschaftsbewerb ausgetragen wird – ist, den Stock möglichst nahe an das Ziel („Hase“ oder „Daube“) zu schießen.
The aim of ice stock shooting, which is mainly played as a team sport, is to shoot the stock as close to the target (the so-called „Hase“ or „Daube“) as possible.
  2 Hits vintagexxx.club  
Der sch鰊 geformte Schaft ist mit aufreizenden W鰈bungen versehen und sorgt mit der Rotationsm鰃lichkeit f黵 die gew黱schte燬timulation und den ultimativen Orgasmus. Unterst黷zend vibriert der kleine Hase auf燿einer Klitoris um燿as Empfinden der Stimulation zu爀rh鰄t und den Orgasmus intensiver versp黵en zu lassen.
Passion, innovation and optical beauty are merged in this Melody-Woo Ripple Rabbit to do woman抯 satisfaction justice. The nice shaped shaft is structured with sexy bulges and in combination with the rotation provides for ultimate orgasm. The little rabbit clitoral stimulator massage at same time your clitoris and intense the sensation.
  www.responsibledrinking.org  
Ein niedlicher plüschiger Hase mit 8 Ostereiern aus Milchschokolade und weißer Schokolade.
Doux et tendre, notre lapin de Paques apporte un sachet de petits œufs en chocolat à partager dans la joie.
  2 Hits www.vibrasystem.com  
Hase sitzend
Apollofalter
  enlight.ru  
Und das ist ein Hase in irgendeinem Cafe.
And this is the hare right by the cafe.
  2 Hits elinaduni.com  
Der Ruf unserer Gaststätte ist den ausschließlich ungarischen Spezialitäten zu verdanken, die unter anderem aus Ziege, Graurind, Wasserbüffel, Esel, Perlhuhn, Hase und Wollschein (Mangalica) zubereitet werden.
Our restaurant got its reputation because of the dishes made from Hungarian specialities, such as goat, grey beef, water buffalo, donkey, guinea fowl, rabbit and 'mangalica' pig. We await our dear customers every day with new food specialities!
  4 Hits www.make-it-in-germany.com  
Bramsche, Hase, Niedersachsen
Elektro-Abele GmbH & Co. KG
  internationales-buero.de  
Das BMBF kooperiert mit dem Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) mit dem amtierenden Minister Hiroshi HASE und der neuen Staatsministerin für Science & Technology Policy, Aiko SHIMAJIRI.
The BMBF cooperates with the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) with the current minister Hiroshi HASE and the new state Minister for Science & Technology Policy, Aiko SHIMAJIRI. MEXT is subordinate to the funding organisation Japan Science and Technology Agency (JST), which is responsible for most scientific and technological areas and practical cooperation.
  www.gstaad.ch  
Im romantischen Bergdorf sagen sich Fuchs und Hase wirklich noch gute Nacht. Die alten Holzhäuser und die wunderschöne Kirche zeugen von Traditionsbewusstsein. Das Naturschutzgebiet am Lauenensee bietet beeindruckende Wasserfälle, Gletscher und Hochmoore.
The romantic mountain village enjoys a truly idyllic remote setting. The old timber houses and the beautiful church are testimony to a strong awareness of tradition. The nature reserve on Lake Lauenen features impressive waterfalls, glaciers and upland moors.
Dans ce romantique village de montagne, comme le raconte une ancienne légende de la région, les renards et les lapins se souhaitent encore bonne nuit. Les vieilles maisons en bois et la magnifique église témoignent d’une longue tradition. La réserve naturelle du lac de Lauenen réserve aux visiteurs d’impressionnants glaciers, chutes d’eau et tourbières de montagne.
  www.book-fair.com  
Ob Buchmesseneuling oder alter Hase, Marketingleiter oder Rechtehändler, Manager oder Trainee – die Veranstaltungen des Frankfurt Academy Programmes hatten für jedes Karrierelevel und für jedes Themengebiet das optimale Angebot dabei.
From 9 to 13 October, the Frankfurt Book Fair offered intensive training on the latest issues facing the publishing and media industries with the Frankfurt Academy Programme. Whether you’re a Book Fair novice or an old pro, marketing director or rights professional, manager or trainee – the Frankfurt Academy Programme offered just the right event for every career level and subject area.
  www.calrenet.eu  
„Ich kann es nur jedem und jeder empfehlen als Volunteer mitzuhelfen.“ Als alter Hase bei seiner Freiwilligenarbeit auch schon Freundschaften gebildet. „Wie eine große Familie“, beschreibt Kay die Volunteer-Gemeinschaft.
„I can only recommend assisting as a volunteer.“ As an “old stager“ among the volunteers, he has also made some friends. „Like a big family“ – that’s how Kay describes the volunteer team. His next job will be at the Youth Olympic Games in Lillehammer (NOR) in February. „, I think my odds are good also for the Olympics in Rio.“ (LS/PS)
  11 Hits www.androidpit.de  
hase urmel
0 blog entries
  book-fair.com  
Ob Buchmesseneuling oder alter Hase, Marketingleiter oder Rechtehändler, Manager oder Trainee – die Veranstaltungen des Frankfurt Academy Programmes hatten für jedes Karrierelevel und für jedes Themengebiet das optimale Angebot dabei.
From 9 to 13 October, the Frankfurt Book Fair offered intensive training on the latest issues facing the publishing and media industries with the Frankfurt Academy Programme. Whether you’re a Book Fair novice or an old pro, marketing director or rights professional, manager or trainee – the Frankfurt Academy Programme offered just the right event for every career level and subject area.
  4 Hits www.italia.it  
Die an Wäldern und wildwüchsigen Gebieten reiche Maremma bietet auch Wildgerichte, wie Wildschwein, Hase und Fasan.
Dans les grandes forêts et les régions sauvages de la Maremme, on cuisine beaucoup de gibier avec notamment des recettes à base de sanglier, de lièvre et de faisan.
Maremma, rica en bosques y zonas salvajes, propone también caza y recetas a base de jabalí, liebre y urogallo.
  buchmesse.de  
Ob Buchmesseneuling oder alter Hase, Marketingleiter oder Rechtehändler, Manager oder Trainee – die Veranstaltungen des Frankfurt Academy Programmes hatten für jedes Karrierelevel und für jedes Themengebiet das optimale Angebot dabei.
From 9 to 13 October, the Frankfurt Book Fair offered intensive training on the latest issues facing the publishing and media industries with the Frankfurt Academy Programme. Whether you’re a Book Fair novice or an old pro, marketing director or rights professional, manager or trainee – the Frankfurt Academy Programme offered just the right event for every career level and subject area.
  www.buchmesse.de  
Ob Buchmesseneuling oder alter Hase, Marketingleiter oder Rechtehändler, Manager oder Trainee – die Veranstaltungen des Frankfurt Academy Programmes hatten für jedes Karrierelevel und für jedes Themengebiet das optimale Angebot dabei.
From 9 to 13 October, the Frankfurt Book Fair offered intensive training on the latest issues facing the publishing and media industries with the Frankfurt Academy Programme. Whether you’re a Book Fair novice or an old pro, marketing director or rights professional, manager or trainee – the Frankfurt Academy Programme offered just the right event for every career level and subject area.
  www.hotelcondor.it  
„Als alter Hase und Geburtshelfer von INNOFORCE kann ich sagen: Wir alle arbeiten nicht bei INNOFORCE, wir arbeiten auch nicht für INNOFORCE. Wir sind INNOFORCE. Denn Inno steht für Innovation und Force ist die Kraft. Die Kraft der Innovation von unserer Firma, das sind wir, die Mitarbeiter. Dies zu spüren schafft Team-Energie und macht Spass.“
"First of all I experience the work atmosphere is really fine, and I feel very comfortable in the group. I like being able to work independently while at the same time getting the support and help that I need. The boss is very keen to see staff develop and really works at this."
  tascam.com  
Der Park ist die Heimat vieler wild lebenden Tiere, einschließlich des bunten Hase (conejo Pintado), ein Waschbär-ähnliches Tier und andere Säugetiere, wie die gefährdete Wasser Maus, Stachelschweine und eine große Anzahl von Fledermausarten.
Ce parc national a un système géologique et écologique très précieux qui protège une immense biodiversité. Le parc national du volcan Baru fait partie du corridor biologique méso-américain. Plus de 400 espèces d'oiseaux ont été identifiées, dont le quetzal resplendissant, souvent insaisissable mais vu le plus souvent de janvier à mai. Le parc abrite une faune abondante, y compris la pintado conejo, un raton-laveur, ou d'autres mammifères comme la souris aquatique, des porcs-épics et un grand nombre d'espèces de chauve-souris. Les cinq espèces de félins du Panama se trouvent ici, le Puma étant le plus commun. Ce parc protège dix fleuves importants comme le Caldera, Chiriqui, David, Platanal, Pedra, Escarrea et Gariché.
E' possibile accedere al parco in auto, attraverso le città di Boquete (a ovest) e Cerro Punta (ad est): da Boquete tramite una strada rocciosa che porta diritto verso la cima e poi da Cerro Punta, da Respingo, dove l' Autorità Nazionale per l'Ambiente (ANAM) ha un rifugio e un centro visitatori. Ci sono una vasta gamma di hotel, sia a Cerro Punta che a Boquete. I sentieri conducono da entrambe le città alla cima del vulcano. Il parco dispone di un ufficio amministrativo con un centro informazioni, una guardia forestale, un percorso naturale e due stazioni dei ranger (Repingue e Alto Chiquero).
Dit Nationale Park is een zeer waardevol geologisch en ecologisch systeem dat een enorme biodiversiteit beschermt. Nationaal Park Vulkaan Baru is een onderdeel van de Meso-Amerikaanse Biologische Overloop. Meer dan 400 vogelsoorten zijn geïdentificeerd, met inbegrip van de schitterende quetzal, vaak ongrijpbaar, maar het vaakst gezien van Januari tot Mei. Het park is het huis van een uitbundige flora en fauna, met inbegrip van de conejo pintado, een wasbeer-achtige dier en andere zoogdieren zoals de bedreigde Underwood water muis, stekelvarkens en een groot aantal soorten vleermuizen. Van alle vijf soorten katten die van nature hier in Panama te vinden zijn, is de Puma het meest gebruikelijk. Dit park beschermt tien belangrijke rivieren, zoals de Caldera, Chiriqui, David, Platanal, Pedra, Escarrea en Gariche Rivier.
Denna nationalpark har en mycket värdefull geologisk och ekologiska system som skyddar ett enorm biologisk mångfald. Baru Volcano National Park är en del av Mesoamerican Biological korridor. Över 400 fågelarter har identifierats, däribland Prakt Quetzalen, vanligen svår att se men ses oftastare ses från januari till maj. Parken är hem till ett rikt djurliv, inklusive Conejo Pintado, ett tvättbjörn-liknande djur och andra däggdjur som den hotade Rheomys underwoodi, piggsvin och ett stort antal fladdermusarter. Samtliga fem av de arter av katt som är inhemska till Panama finns här, med Puman är den vanligaste. Denna park skyddar tio viktiga floder som Caldera, Chiriqui, David, Platanal, Pedra, Escarrea och Gariche Rivers.
  2 Hits www.belux.com  
Bronzener Hase
"Bronze Hase"
  4 Hits offshore.expertexpat.com  
Kanufahrten auf Ems und Hase, Bootssteg am Haus
Koppelschleuse lock: An incredible feat of engineering
  5 Hits www.familon.fi  
Kanufahrten auf Ems und Hase, Bootssteg am Haus
Art centre: Home of the "Meppener Kunstkreis", with "Grafotek" & School of Art
  www.cascoantiguopro.com  
Alter FinTech-Hackathon-Hase oder Newbie?
Old stager or total newbie?
  5 Hits www.languageacademy.com  
Kanufahrten auf Ems und Hase, Bootssteg am Haus
Koppelschleuse lock: An incredible feat of engineering
  illinoisearlylearning.org  
Anhänger China "Hase"
incl. 19 % Tax
  5 Hits www.testzentrale.ch  
HASE
Contenu
  2 Hits www.johannwanner.ch  
Lifestylekoch, Buchautor, Foodstylist, Rezeptentwickler und Showkoch – das Multitalent Micha Schärer ist gerade einmal 24 Jahre jung, aber fast schon ein alter Hase, wenn es um das Mediengeschäft geht.
LAUSANNE. Samedi 4 mars avait lieu la soirée de lancement de la marque Cubanisto en Suisse, une bière aromatisée au rhum. La double-soirée a débuté au Great Escape pour un warm-up, puis s’est poursuivie sur le dancefloor du No Name. Arrivées sur le premier lieu, le bar donne l’effet d’une buvette entre hype et cool, laissant dégager de sa porte ouverte un léger brouhaha chaleureux. A l’intérieur, certains se font … more »
  www.ypmuseum.ru  
Slivizki, A. M.. Der weiße Hase. – St.-Petersburg: Druckerei von E. Hoppe, 1886.
Сливицкий А.М. Белячек. - СПб.: Тип. Э. Гоппе, 1886.
  7 Hits www.caves-genevraie.fr  
Kanufahrten auf Ems und Hase, Bootssteg am Haus
Multimedia cube with microphone
  www.iti-museum.com  
F. Hase
A. Butz
  www.via-alpina.org  
Der Wildbestand im Park besteht aus: Hirschen, Rehgeißen, Gämsen und Steinböcken; die niedere Fauna umfasst: Murmeltier Kolonien Eichhörnchen, Dachs, Hermelin, Fuchs, Steinmarder, Mauswiesel und Hase; zahlreiche Vogelarten sowohl Zugvögel als auch nicht migrierende Arten - es sind etwa 2000 Spezies registriert – wie das Birkhuhn und das weiße Rebhuhn, und das Symboltier des Nationalparkes: der Königsadler.
The view from the Stelvio pass (2757m) is of majestic peaks and eternal glaciers set amongst the natural greenery of the Stelvio National Park (surface area: 134,620 hectares). The park’s wildlife includes Red Deer, Roe Deer, Alpine Chamois and Ibex. There are also other minor fauna, including marmot colonies, squirrels, badgers, ermine, foxes, martens, weasels and hares. Over 2000 bird species have been spotted in the area, some migratory, some stationary, the latter including the Black Grouse, the Ptarmigan and the park mascot, the Royal Eagle. The high forest vegetation is mostly made up of conifers, mainly Spruce, Larch, Swiss Stone Pine and Dwarf Pine. Over 1800 species of flower grow in the park. Also in the park: the Rezia Botanical Gardens (Bormio) and the "Scianno" Wildlife Centre (Isolaccia). The Fòrcola valley is a narrow ribbon that winds its way northwards with, on the left, two peaks - Mount Solena (2915 m) and Pizzo Schumbraita (3124m) - which mark the Swiss border, and on the right Mount Pedenolo (2782m). Here begin Le Formelle (2025m), a chain that links the Fòrcola valley to that of Fraele. The latter was important in the past as a centre where the iron that was extracted from Mount Pedenolo above it was worked. Malga di Fòrcola, an area that was once inhabited, is at the top of the valley, which then curves eastwards under Mount Fòrcola. The road here still shows signs of the importance it once had. Its condition then deteriorates as it winds eastward towards the Forcola gap (2768m). At 2000m of altitude the walker can feel an eerie sense of solitude as the steep mountainside takes on different shapes and colours, making way for semi-derelict mountain huts, set in fields and pastures. The Fraele valley: The period from the ‘30s to the ‘60s saw the building of a road that leads to the pass to the Fraele valley. This was to enable the construction of the dam at Cancano (1884m), which transformed the landscape. The route it takes is that of a World War I military road which in turn was built upon the route of a medieval trade route, the “Via Imperiale d’Alemagna” (Royal German Way), one of the most important cross-alpine arteries. It played a key role in controlling trade and military transit between Lombardy and Switzerland and the Tyrol. The last part of this route is known as the Passo delle Scale (Pass of the Stairs). And there actually are real wooden steps there. They were essential in maintaining access to the peaks of the Plator an
Le pas du Stelvio (2757 m) offre un paysage de cimes majestueuses et de glaciers permanents au cœur de la nature du Parc national du Stelvio (d'une superficie de 134 620 hectares). La faune sauvage du Parc comprend des cerfs, des chevreuils, des chamois et des bouquetins ; parmi la faune mineure, on trouve des colonies de marmottes, l'écureuil, le blaireau, l'hermine, le renard, le fouine, la belette et le lièvre. On trouve également des nombreux oiseaux, tant migrateurs que non migrateurs : plus de 2000 espèces ont été signalées, parmi lesquelles le tétras lyre, le lagopède alpin et l'aigle royal, symbole du Parc. La végétation de haut fût est composée de conifères et notamment d'épicéas, de mélèzes, d'arolles, de pins sylvestres et de pins nains des montagnes. Plus de 1800 espèces de fleurs ont été répertoriées sur le territoire protégé. À visiter dans le Parc : le jardin botanique de Rhétie (à Bormio) et le centre faunistique "Scianno" (à Isolaccia). Vallée de la Forcola : couloir étroit orienté au nord, à gauche duquel se trouvent le mont Solena (2915 m) et le pic Schumbraita (3124 m), qui se trouvent précisément sur la frontière avec la Suisse ; à droite : mont Pedenolo (2782 m). La vallée prend naissance à Le Formelle (2025 m), à sa confluence avec la vallée de Fraele ; le lieu fut important dans le passé pour le traitement du fer extrait du mont Pedenolo. À Malga di Fòrcola, hameau jadis habité, on atteint l'extrémité de la vallée qui s'incurve ensuite vers l'est sous le mont Forcola. La route conserve des signes évidents de son importance passée, pour ensuite se détériorer vers l'est, où elle atteint la brèche de Forcola (2768 m). Cet endroit, qui se situe aux environs de 2000 m, se caractérise par endroits par un sens de solitude créé par le rapprochement des flancs de la montagne ; les chalets semi détruits et l'apparition de prairies et de pâturages lui confèrent alors des lignes et des couleurs différentes. La vallée de Fraele : la route carrossable qui mène au pas et à la vallée de Fraele a été réalisée à l'occasion des travaux de constructions des barrages de Cancano (1884 m), entre les années 30 et 60, qui ont transformé le paysage de la vallée. Le tracé de la route est celui d'une route militaire de la Première Guerre mondiale, laquelle suit à son tour un ancien chemin muletier médiéval, la "voie impériale d'Allemagne", l'un des plus importants axes de traversée des Alpes : elle avait un rôle clé dans le contrôle des trafics commerciaux et
  www.janbacho.cz  
Hase Terrine mit Entenleber auf Feigen Chutney und süssem Weingelee
Pie thrown in Boskoops caramelized with maple syrup
  bjorkdigital.cccb.org  
Irgendwann kennen wir die jeweiligen «Spiel-Regeln», wissen wie der Hase läuft, haben es gecheckt! Unsere (positiven & negativen) Erfahrungen sind in unserem Gehirn (und auch emotional!) «gespeichert» und können - je nach Situation und Fähigkeit - abgerufen werden.
I continue to admire the ability of children to play with such high concentration and serious enjoyment. This may well be due to the absence of pressure and the compulsion to «have to» accomplish something. The playful activity takes place in a state of freedom that makes it possible to discover and experience something in its own way, which gradually broadens the horizon of experience.
  www.smo.uhi.ac.uk  
und der Hase gleich daneben aus einer Inschrift am
, et le lapin qui se tient à côté d’une inscription sur la
; y el conejo junto a ella a una inscripción en la
Tre monaci abbandonarono il mondo.
, agus an coinín taobh leis ó inscríbhinn ar
  www.byk.com  
VOC-freier Assoziativverdicker (HASE) für wässrige Systeme zur Erzeugung eines stark pseudoplastischen Fließverhaltens.
VOC-free associative thickener (HASE) for aqueous systems to generate a highly pseudoplastic flow behavior.
VOC-free associative thickener (HASE) for aqueous systems to generate a highly pseudoplastic flow behavior.
VOC-free associative thickener (HASE) for aqueous systems to generate a highly pseudoplastic flow behavior.
VOC-free associative thickener (HASE) for aqueous systems to generate a highly pseudoplastic flow behavior.
  zaborin.com  
Mit großen Augen schaut dich der Hase an. Das kleine Tier mit dem grauen Fell ist hungrig. Zum Glück konntest du gerade Karotten von deinem Acker ernten. Du fütterst den süßen Hasen und stärkst ihn für die nächste Zaubershow, wo er als tierischer Assistent auftritt.
The little rabbit looks at you with big puppy dog eyes – the little critter is hungry. Luckily you've just harvested some wonderfully juicy carrots in your fields, so you can feed the cute guy and prepare it for the next magic show, where it's due to perform as a talented animal assistant. In this one-of-a-kind circus simulation, you'll create your own circus. Hire performers, keep animals, and keep everyone supplied with homegrown crops – all the cereals, fruits and vegetables a heart could desire. Of course, you can also cook, bake and process your crops into mouthwatering meals. Be it carrots or corn, depending on your level, you'll be able to cultivate all sorts of crops. Try it out now and discover the fascinating and vibrant world of the circus simulation My Free Circus as you tend to your fields, animals and attractions.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
„Ich befürchte, du hast mich nicht verstanden, alter Hase“, plaudert Rot-Hut weiter. Die anderen machen ihre Waffen bereit: Schwerter, Lassos und Repetierarmbrüste.
« Je crois que tu ne m'as pas bien compris, mon vieux », dit l'humain au chapeau rouge. Ses compagnons sortent leurs armes : des épées, des lassos et une douzaine d'arbalètes à répétition.
Para cuando llegamos junto a la horda, el sol ya comienza a esconderse tras el horizonte. Nos estamos acercando al campamento humano, así que hago que Skaarl vaya más despacio. Han encendido una hoguera y tienen un estofado al fuego.
“Non credo che mi capisci, vecchio” dice l’umano dal cappello rosso. I suoi alleati preparavano le armi: spade, funi e una dozzina di balestre a ripetizione.
  11 Hits www.androidpit.es  
Afrikanische Masken, Amüsant MONKEYS, Androiden, BEAR, BIG KATS, Birdies, CHRISTMAS2012, CLOWNS, BUNTE FROGS, CRAZY MUSIK, DELIGHTFUL HUNDE, Dollart, DRAGONS, FANTASY, ZAHLEN, Fuchs und Hase, Zwerge, HALLOWEENART, HEDGEHOG, MOUSE AND FRIENDS, NEW2012YEAR, SEGELBOOTE, SQUIRREL, TOGETHER
Masques africains, SINGES AMUSANT, ANDROIDES, OURS, KATS BIG, Birdies, CHRISTMAS2012, CLOWNS, GRENOUILLES COLORÉES, FOU MUSIK, CHIENS CHARMANT, Dollart, DRAGONS, FANTASY, CHIFFRES, Renard et le lapin, GNOMS, HALLOWEENART, HÉRISSON, SOURIS ET AMIS, NEW2012YEAR, VOILIERS, ECUREUIL, ENSEMBLE
АФРИКАНСКИЕ МАСКИ, Забавные обезьянки, АНДРОИДЫ, МЕДВЕДЬ, БОЛЬШИЕ КОШКИ, ПТИЧКИ, РОЖДЕСТВО2012, КЛОУНЫ, РАЗНОЦВЕТНЫЕ ЛЯГУШКИ, БЕЗУМНАЯ МУЗЫКА, ПРЕВОСХОДНЫЕ СОБАКИ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КУКЛЫ, DRAGONS, ФАНТАЗИИ, ЦИФРЫ, ЛИСА И КРОЛИК, ГНОМЫ, ИСКУССТВО И ХЕЛЛОУИН, ЁЖИК, МЫШКА И ДРУЗЬЯ, НОВЫЙ2012ГОД, ПАРУСНИКИ, БЕЛОЧКА, ВМЕСТЕ
  buffalo-steakhaus.de  
„Denn im Grunde ist die Erkennung von Betrugsszenarien ein Hase-Igel-Spiel. Die Betrüger erfinden in kurzer Zeit immer neue Wege die Sicherheitsvorkehrungen der Banken zu umgehen. Banken müssen ihre Präventionsmaßnahmen einfach, schnell und effektiv anpassen können. Wir sehen gerade hier noch großen Handlungsbedarf. Für die Kreditwirtschaft wird die Prävention und Bekämpfung von betrügerischen Handlungen und Wirtschaftskriminalität aus unserer Sicht in den kommenden Jahren weiterhin erheblich an Bedeutung gewinnen.“
“In our experience, the greatest challenge lies in structuring internal processes and systems as flexibly as possible”, added Dr. Seelmann-Eggebert. “Because basically, identifying fraud scenarios is a constant game of catch-up. Fraudsters are always quick to devise new ways of circumventing banks’ security arrangements. Banks must be able to make easy, swift and effective adjustments to their fraud prevention measures. There is still a great need for action in this very respect. Preventing and combating fraud and white-collar crime will continue to increase in significance for the banking sector in the next few years, in our view.”
  4 Hits www.coldjet.com  
Auf die Schnelle rekapituliere ich, was mein Gedächtnis noch hergibt: die Performance “ Zajic a Mrkev“ („Hase und Möhre“), 2004, gemeinsam mit Eva Koťátková, die kleine Statue „Dead Dogie“, 2004, die Performance „Mummy Twins“, 2004, gemeinsam mit Frederik Fiorny und auch die Fotoserie „Who I am?“.
Koko returns. Koko is no longer just a nickname: she’s becoming a brand, and not just a clothing brand. In 2006, she completes a residency at the Cooper Union in New York, where she develops performances for the city of New York. She’s sort of like a 3-D VJ, combining parties, photography, videos, and sculpture in motion (moving statues, if you will), right in the middle of the City of Cities. This one appeals to me. Messrs. Grass, Cloud, and Sun go for a walk through New York, take a seat in a café, relax in view of the sidewalk, before pausing at Astor Place, one of the city’s busiest locations. Nutty, hirsute characters: the touchy-feely Mr. Grass, the pallid Mr. Sun, and shiny blue Mr. Cloud, complete with limbs. Colors and senses intermingle; the characters are rendered life-size. These three, for me, represent a very pliable variation of sculpture in public spaces. Koko, dressed as Mr. Grass, is going shopping in a luxurious boutique. So beautiful. So sweet. Crazy and Green.
  www.sensefuel.com  
IPhone 6 mit: iOS 8: Cheetah iOS 9: Gacela iOS 10: Hase lame iOS 11: WTF ?? Fatal für Apple mit seiner Obsoleszenz per Update. Zumindest auf Android kannst du zurückgehen, bei Apple, nicht mal das.
Iphone 6 με: iOS 8: Cheetah iOS 9: Gacela iOS 10: Lare lame iOS 11: WTF; Fatal για την Apple με την απαξίωση της μέσω ενημέρωσης. Τουλάχιστον στο Android μπορείτε να πάτε πίσω, στην Apple, ούτε και αυτό.
  www.teantao.com  
Viele der Murals – wie etwa der tote Hase von ROA in Ehrenfeld oder das große Skelett von ARYZ an der Rheinuferstraße – sind dabei trotz oder gerade wegen ihrer provokanten Inhalte in kürzester Zeit zu echten Wahrzeichen im jeweiligen Veedel geworden.
Apart from graffiti, street art has successfully conquered its place in the Cologne cityscape. No matter if as large-scale murals, stickers on one’s own front door, or base plate within the pavement – urban art may be discovered almost everywhere, if one just takes some time out to have a closer look. Most obvious may be, of course, those large mural works that have been created during CityLeaks Urban Art Festival. Since 2011, the biennial festival has invited renowned artists from Cologne and the whole world in order to transform bleak facades and city walls into supersized artworks. After three editions, CityLeaks has thus turned many Cologne streets into massive outdoor galleries. Many murals – such as ROA’s dead rabbit in Ehrenfeld or ARYZ’s huge skeleton on Südstadt’s riverside drive – are nowadays even regarded as distinctive landmarks of these Cologne neighbourhoods.
  www.buzzispace.com  
“Obwohl Buzzispace vor 2009 in unseren Nachbarländern schon erfolgreich war, war das in Belgien nicht der Fall. Belgier wollen immer erst mal sehen, wie die Hase läuft bevor sie in neue Produkte und Dienstleistungen investieren.
“Waar Buzzispace vóór 2009 al succes had in onze buurlanden, bleef België enigszins achter. Belgen kijken de kat eerst uit de boom voor ze in nieuwe producten en diensten investeren. De uitreiking van de Ecodesign Award PRO en de daaropvolgende belangstelling in de pers vormde het startschot voor een hele reeks waardevolle projecten in eigen land. Ook vanuit Australië en Japan nam de interesse nog toe. Begin dit jaar opende onze eerste toonzaal in Londen en we zijn ook volop bezig met het inrichten van een toonzaal in Amerika.”
  www.argoweb.it  
Die gehobenen zweiten Gänge sind : Lamm. , Hase auf etruskisch, Taube auf orvietanische Art, Wildschwein, und eine große Auswahl an getüffeltem und gegrilltem Fleisch, begleitet von den Salaten der Umgebung.
As for primi you'll find hand-made pastas such as umbrichelli, tagliolini, pappardelle, tagliatelle and gnocchi, all served in unforgettable sauces: white and black truffles, and wild mushrooms are the specialities of the house, but don't fail to try also the dishes with either asparagus or other vegetables, or the typical hare sauce.
Parmi les entrées nous trouvons pâtes faites à la main - tagliatelles, umbrichelli, tagliolini, pappardelle et gnocchi, assaisonnés avec des sauces inoubliables: truffe noire et blanche et bolets sont les vrais spécialités de la maison, mais il ne faut pas se perdre les sauces aux asperges et d'autres légumes, ou la tipique sauce de lièvre.
I secondi sono decisamente all'altezza: dall'abbacchio a scottadito al coniglio all'Etrusca, dal piccione all'Orvietana, al cinghiale del buongustaio; e poi un grande assortimento di carni tartufate e grigliate, accompagnate, magari, dalla saporita insalata di campagna.
  3 Hits magyarfesteszet.hu  
Der kretische Hase, der kretische Wiesel (kalogynaikari) und der kretische Dachs sind durchaus üblich. Hier können Sie auch die Stachelmaus entdecken, ein Nagetier, welches nirgendwo anders in Europa und auch nicht in der afrikanischen Tierwelt existiert.
). On rencontre également le rat épineux, un rongeur qui ne vit nulle part ailleurs en Europe et qui appartient à la faune africaine. Il ressemble à un rat ordinaire, au pelage beige roux et au ventre blanc, mais possède des épines entre les poils du dos et des côtes, comme le hérisson. On trouve aussi souvent des hérissons dans la région, ils sont protégés par le décret présidentiel 67/1981 car leur population est menacée par les pesticides et les voitures. Dans les gorges de Ha vivent également plusieurs espèces de chauves-souris.
Από τα θηλαστικά το είδος που κυριαρχεί είναι ο κρητικός λαγός , ενώ συναντάται και η κρητική νυφίτσα (καλογυναικάρι) και ο κρητικός ασβός (άρκαλος). Έχει, επίσης, παρατηρηθεί ο ακανθωτός ποντικός, τρωκτικό που δεν υπάρχει αλλού στην Ευρώπη και είναι στοιχείο της αφρικανικής πανίδας. Μοιάζει με κοινό ποντίκι, είναι καστανωπό, με λευκή κοιλιά, αλλά ανάμεσα στις τρίχες της ράχης και των πλευρών έχει αγκάθια, όπως ο σκαντζόχοιρος. Και οι σκαντζόχοιροι, συναντώνται συχνά στην περιοχή και προστατεύονται από το Προεδρικό Διάταγμα 67/1981 καθώς οι πληθυσμοί κινδυνεύουν από τα φυτοφάρμακα και τα διερχόμενα αυτοκίνητα. Στη χαράδρα του Χα ζουν ακόμα πολλά είδη νυχτερίδας.
Среди млекопитающих здесь преобладают популяции критского зайца, критской норки (kaloginekari) и критского барсука (arkalos). Кроме того, есть данные, что в этой местности также обитает иглистая мышь. Родина этого грызуна – Африка, а в Европе он встречается только на Крите. Он похож на обыкновенную мышь с белым брюшком и коричневатым мехом, а его спина и бока покрыты иголками как у дикобраза. Обитают здесь и сами дикобразы, популяции которых защищаются указом президента 67/1981, так как они находятся на грани вымирания в виду использования в сельском хозяйстве большого количества пестицидов и техники. Кроме того в ущелье Ха обитает несколько видов летучих мышей.
  art.db.com  
Altenbourgs „Budenangst“ wird jedoch deutlicher: Mit Beklemmung, Klaustrophobie und Erstarrung demonstrierte der Künstler ungewohnt deutlich die eigene Situation. Selbst der Blumentopf auf dem Tisch und der Hase an der Wand können nicht helfen.
Hardly anyone has heard of an artist by the name of Gerhard Ströch, but after adopting the pseudonym Gerhard Altenbourg in 1955, he gained a reputation as one of the most original and important draughtsmen, graphic artists and practitioners of Object Art in Germany. The artist, who until his tragic death in an accident lived in Altenburg in Thuringia, adopting the town’s name for his own, was a master of restrained, almost introverted form. In 1986 the Deutsche Bank first succeeded in acquiring some of his works from among the massive conglomeration of drawings, wood cuts, etchings and lithographs that had accumulated in the house in which he lived with his sister. Today the Deutsche Bank Collection contains over one hundred of his works: interiors, studies of heads, and landscapes that suggest hidden depths and but vaguely perceived vistas. Altenbourg’s “Budenangst” (Claustrophobia), on the other hand, is unequivocal: the feeling of oppressiveness and numbness imparted by the picture is an unusually explicit expression of the artist’s own personal situation. Even the flowering plant on the table and the rabbit on the wall are not much help. The room is no less narrow and its inhabitant no less unnaturally stiff.
  www.rete-etnografica.ch  
Zu den Gästen zählten: Prinzessin und Prinz d'Arenberg, Andé Balasz, Christopher Bass, Nicolas, Olivier und John Berggruen, Klaus Biesenbach, Christian Boros, Präsident Fernando H. Cardoso, David Chipperfield, Andrea Dibelius, Michael Eissenhauer, Larry Gagosian, Isa und Tita Gräfin von Hardenberg, Bettina von Hase, Prinzessin Mafalda von Hessen, Heinrich Prinz zu Hohenlohe, Frederick Iseman, Katherine Keating, Udo Kittelmann, Lars Krückeberg, Johannes und Wilfried Kühn, Prinzessin und Prinz von und zu Liechtenstein, Klaus-Dieter Lehmann, Glenn Lowry, Botschafter Earle Mack, Erich Marx, Botschafter Bernard de Montferrand, Michael Naumann, Kerr & Judith Neilson, Alexandra Oetker, Hermann Parzinger, Gerald Parsky, Ulla Pietzsch, Jean Pigozzi, Simon de Pury, Juliette Scharf, Peter-Klaus Schuster, Graf John und Gräfin Aglae Seilern, Peter Raue, Simon Reuben, Rafael Roth, Nathaniel Rothscild, Gary Tinterow, Botschafter Michele Valensise, Luchino und Zava Visconti di Modrone, Christina Weiss, Beth de Woody, Botschafter Yoram Ben Zeev, u.v.a.m.
The third annual meeting of the International Council welcomed 230 guests to the Museum Berggruen on June 12, 2010. The guests included: Princess & Prince d'Arenberg, Andé Balasz, Christopher Bass, Nicolas, Olivier & John Berggruen, Klaus Biesenbach, Christian Boros, President Fernando H. Cardoso, David Chipperfield, Andrea Dibelius, Michael Eissenhauer, Larry Gagosian, Isa & Tita Countess von Hardenberg, Bettina von Hase, Princess Mafalda von Hessen, Heinrich Prince zu Hohenlohe, Frederick Iseman, Katherine Keating, Udo Kittelmann, Lars Krückeberg, Johannes & Wilfried Kühn, Princess & Prince von und zu Liechtenstein, Klaus-Dieter Lehmann, Glenn Lowry, Ambassador Earle Mack, Erich Marx, Ambassador Bernard de Montferrand, Michael Naumann, Kerr & Judith Neilson, Alexandra Oetker, Hermann Parzinger, Gerald Parsky, Ulla Pietzsch, Jean Pigozzi, Simon de Pury, Juliette Scharf, Peter-Klaus Schuster, Count John and Countess Aglae Seilern, Peter Raue, Simon Reuben, Rafael Roth, Nathaniel Rothscild, Gary Tinterow, Ambassador Michele Valensise, Luchino & Zava Visconti di Modrone, Christina Weiss, Beth de Woody, Ambassador Yoram Ben Zeev.
  6 Hits www.jugendherberge.de  
Kanufahrten auf Ems und Hase, Bootssteg am Haus
Stadthaus: Regular exhibitions on the ground and upper floors
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10