what of – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      557 Résultats   304 Domaines   Page 7
  orwell.ru  
When we navigate the ocean, or when we predict an eclipse, we often find it convenient to assume that the earth goes round the sun and that the stars are millions upon millions of kilometres away. But what of it?
„Рекох ти, Винстоне”, рече он, „да си у метафизици слаб. Реч које покуша ваш да се сетиш јесте солипсизам. Али грешиш. То није солипсизам. Колективни солипсизам, ако хоћеш — то да. Али то је друга ствар; чак сасвим супротна. Али скренули смо с правца”, додаде измењеним тоном. „Права моћ, моћ за коју се ми морамо борити и дању и ноћу, није моћ над стварима него над људима.” Застаде, и за тренутак поново постаде сличан учитељ у који испитује бистрог ђака: „Кажи ми, Винстоне, како један човек успоставља своју моћ над другим?”
  www.bolidt.com  
Time passes very quickly for those who are hard workers; for this reason it is appropriate to pause at this significant date and ask: what has been achieved in the past years, above all in the last forty years during which André Birmelé has been attached to the Institute and active in ecumenism? What has been accomplished? What of it will remain?
Herzlich willkommen im Institut für Ökumenische Forschung in Strasbourg! Ich freue mich und danke Ihnen, dass Sie bereit sind, an unserem Experiment teilzunehmen und zu diesem Symposium beizutragen. Ein Experiment ist es, aus Anlass eines 65. Geburtstags nach vorne zu schauen und nicht zurück. Wer viel arbeitet, dem vergeht die Zeit sehr rasch; darum legt ein runder Geburtstag es nahe, innezuhalten und zu fragen: Was hat sich alles in diesen vergangenen Jahren ereignet, vor allem in den beinahe40 Jahren, die André Birmelé mit dem Institut verbunden und in der Ökumene tätig ist. Was ist erreicht worden? Was wird wohl bleiben? Aber wir haben im nächsten Jahr noch ein Jubiläum zu feiern, das 50jährige Bestehen unseres Instituts. Da stellen sich diese Fragen noch einmal, und wir möchten sie dann von hohen Vertretern der Kirchen beantworten lassen. Zu viel Selbstreflexion wäre freilich des Guten zu viel und würde den Verdacht der
  2 Hits platforma-dev.eu  
Inspiring title for the document setting principles for an EU approach ahead of the future debates on the post-2015 framework… Too bad that the aforementioned document completely overlooks local and regional governments’ role in tackling the Millennium Development Goals and any future sustainable development goals for that matter. What of the 2008 communication, the Structured dialogue, the Agenda for change, the consultation on the communication on local and regional authorities in development ?
Titre inspiré pour un document qui esquisse les contours d’une approche de l’Union européenne en amont des débats sur le cadre de développement post-2015… Dommage que le document en question fasse complètement abstraction du rôle des gouvernements locaux et régionaux dans la poursuite des Objectifs du millénaire pour le développement (OMD) et autres objectifs de développement durable. Quid de la communication de 2008, des 14 mois de dialogue structuré, d’un Programme pour le changement, de la consultation sur la communication sur les autorités locales et régionales pour le développement ? Des petits pas pour rien ? Quid également des actions menées sur le terrain par les autorités locales et régionales comme la mise en place de politiques d’eau et d’assainissement, d’éducation, d’accès aux soins, de transports, d’habitat et de cohésion sociale ? Il va falloir faire preuve de pédagogie dans les prochains mois pour que la position européenne intègre la dimension locale. Les prochains évènements qui traiteront du cadre post-OMD, parmi lesquels la table ronde organisée par la Catalogne et PLATFORMA lors des Assises de la coopération décentralisée seront autant d’occasions de le faire !
  www.vivavda.it  
Introduction to the activity by the team of guides, on how to behave during the descent on the boat and during our hike with a focus on personal safety. You can see the protected area from a different point of view, what of its inhabitants.
Introduzione all’attività da parte del team delle Guide, sui comportamenti da tenere durante la discesa con i gommoni e durante l’escursione naturalistica con particolare attenzione alla sicurezza personale. Si potrà vedere l'area protetta della Riserva Naturale Marais da un punto di vista diverso, quello dei suoi abitanti. Durante la discesa sono previste soste per osservare germani, folaghe, occasionalmente anche aironi, il tutto godendo di un ottima visione del monte Bianco. È possibile la visita dello stabilimento ittiologico di Morgex.
  2 Hits www.platforma-dev.eu  
Inspiring title for the document setting principles for an EU approach ahead of the future debates on the post-2015 framework… Too bad that the aforementioned document completely overlooks local and regional governments’ role in tackling the Millennium Development Goals and any future sustainable development goals for that matter. What of the 2008 communication, the Structured dialogue, the Agenda for change, the consultation on the communication on local and regional authorities in development ?
Titre inspiré pour un document qui esquisse les contours d’une approche de l’Union européenne en amont des débats sur le cadre de développement post-2015… Dommage que le document en question fasse complètement abstraction du rôle des gouvernements locaux et régionaux dans la poursuite des Objectifs du millénaire pour le développement (OMD) et autres objectifs de développement durable. Quid de la communication de 2008, des 14 mois de dialogue structuré, d’un Programme pour le changement, de la consultation sur la communication sur les autorités locales et régionales pour le développement ? Des petits pas pour rien ? Quid également des actions menées sur le terrain par les autorités locales et régionales comme la mise en place de politiques d’eau et d’assainissement, d’éducation, d’accès aux soins, de transports, d’habitat et de cohésion sociale ? Il va falloir faire preuve de pédagogie dans les prochains mois pour que la position européenne intègre la dimension locale. Les prochains évènements qui traiteront du cadre post-OMD, parmi lesquels la table ronde organisée par la Catalogne et PLATFORMA lors des Assises de la coopération décentralisée seront autant d’occasions de le faire !
  www.killingweekend.com  
And what of the assets themselves? As elevators become vertical circulation control systems and generators develop the ability to order their own fuel they are in many ways becoming highly specialized computers.
Et qu'en est-il des équipements proprement dits ? Alors que les ascenseurs deviennent des systèmes de contrôle de la circulation verticale et que les générateurs développent la capacité de commander leur propre carburant, ils se transforment à de nombreux égards en ordinateurs très spécialisés. Les ascenseurs et les générateurs auront encore besoin des protocoles de maintenance habituels pour leurs aspects opérationnels et mécaniques, mais la même équipe devra disposer de nouvelles compétences pour pouvoir assurer la maintenance des aspects informatiques.
Mijn collega Erik Jaspers denkt dat de toenemende en zich steeds verder ontwikkelende IoT-gerelateerde verantwoordelijkheden zullen leiden tot de opkomst van een rol die een combinatie is van IT en Facility Management binnen organisaties. Lees het door hem geschreven hoofdstuk in
  5 Hits www.urantia.org  
67:8.3 (762.2) From Edentia up through Salvington and even on to Uversa, for seven long years the first inquiry of all subordinate celestial life regarding the Satania rebellion, ever and always, was: “What of Amadon of Urantia, does he still stand unmoved?”
(762.4) 67:8.5 E é tudo uma iluminação de beleza tocante e de esplêndida magnificência da sabedoria do plano universal do Pai para mobilizar o Corpo de Finalidade Mortal do Paraíso; recrutando esse vasto grupo de servidores misteriosos do futuro, em sua maior parte provenientes da argila comum dos mortais de progressão ascendente — mortais como o invulnerável Amadon.
  hetq.am  
“It turns out that both the criminals and the authorities want the same thing—that I censor myself,” Afanasyev told CPJ. “What of the fact that a journalist is being threatened with murder? It turns out there is no one to protect us.”
Афанасьев, который и ранее получал угрозы, становился жертвой нападений и подвергался суду в отместку за свою профессиональную деятельность, сообщил КЗЖ, что он написал заявление о полученных им угрозах в местное отделение полиции города Абакан и попросил защиты. Однако, по его словам, полиция пока не приняла мер реагирования на его заявление. Он также выложил аудиозапись звонка с угрозами на сайте «Нового фокуса». Если власти Хакасии пока не ответили ни на заявление Афанасьева об угрозах, ни на его просьбу о защите, то региональное отделение Роскомнадзора – государственного регуляционного органа в сфере СМИ – связалось с журналистом вскоре после того, как он опубликовал аудиозапись в Интернете, сообщила «Новая газета». Надзорный орган потребовал от Афанасьева удалить запись, поскольку она содержит нецензурные выражения, заявил журналист в интервью КЗЖ. “Выходит, что и криминалитет, и власти хотят от меня одного и того же: а именно, самоцензуры, – сказал Афанасьев. – Ну и что с того, что журналисту угрожают убийством? Получается, что защитить нас некому».
  2 Hits www.gmo-safety.eu  
Outcrossing: What of it? New focus for scientific debate
Auskreuzung. Ja und? Neue Akzente in der wissenschaftlichen Diskussion
  www.christiananswers.net  
What of the 97% (or 98% or 99%!) similarity claimed between humans and chimps? The figures published do not mean quite what is claimed in the popular publications (and even some respectable science journals).
És mi van az ember és a csimpánz DNS-e közötti 97%-os (vagy akár 99%-os) hasonlósággal? Ezek a százalékok nem igazán azt jelentik, amit a nagy példányszámú folyóiratokban (vagy néhány híres tudományos folyóiratban) állítanak. A DNS az információját négy kémiai vegyületben kódolja, amit bázisoknak nevezünk, rövidítésük C, G, A és T. Ezen bázisok hármas kombinációját egyszerre a sejt bonyolult lefordító gépezete leolvassa, hogy meghatározza a 20 különbözõ aminosav szekvenciáját, amit a fehérjékbe beépítenek. Az emberi DNS-t legalább 3,000,000,000 nukleotid építi fel. Megfelelõ összehasonlítást még nem végeztek. A csimpánz DNS-ét még nem szekvenálták teljesen.
  2 Hits fablab-siegen.de  
11. The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
12. E disse o guarda: Vem a manhã, e, também, a noite; se quereis perguntar, perguntai; voltai, vinde.
  www.efsa.europa.eu  
If people consume more than the ADI, does this mean that they are at risk? If so, what of?
Bei welchen Bevölkerungsgruppen ist die Exposition am höchsten? In welchen Ländern?
  ellia.rhodesislandhotels.com  
The content of an activity system refers to the selection of activities to be performed; you can also call it the WHAT of the activity system. For example, after a severe financial crisis in the early 1990s, IBM shifted its focus from being a supplier of hardware to becoming a service provider.
Der Inhalt eines Aktivitätssystems bezieht sich auf Art und Auswahl der ausgeführten Aktivitäten und beantwortet die Frage nach dem Was. IBM hat zum Beispiel nach der schweren Finanzkrise der frühen Neunzigerjahre seinen Schwerpunkt vom Verkauf von Hardware auf die Erbringung von Dienstleistungen verlagert. Auf der Basis des über Jahrzehnte aufgebauten Wissens entwickelten die Zuständigen eine ganze Palette neuer Aktivitäten im Bereich Consulting, IT-Wartung und weiterer Services. Die Transformation war beachtlich. Im Jahr 2009 erwirtschaftete IBM bereits mehr als die Hälfte seiner Umsätze von 96 Mrd. US$ mit Aktivitäten, die es 15 Jahre zuvor noch kaum gab.
  www.orwell.ru  
When we navigate the ocean, or when we predict an eclipse, we often find it convenient to assume that the earth goes round the sun and that the stars are millions upon millions of kilometres away. But what of it?
„Рекох ти, Винстоне”, рече он, „да си у метафизици слаб. Реч које покуша ваш да се сетиш јесте солипсизам. Али грешиш. То није солипсизам. Колективни солипсизам, ако хоћеш — то да. Али то је друга ствар; чак сасвим супротна. Али скренули смо с правца”, додаде измењеним тоном. „Права моћ, моћ за коју се ми морамо борити и дању и ноћу, није моћ над стварима него над људима.” Застаде, и за тренутак поново постаде сличан учитељ у који испитује бистрог ђака: „Кажи ми, Винстоне, како један човек успоставља своју моћ над другим?”
  www.lucedentro.com  
In 1919 the Leontiefs were offered to move from their own house in 24 hours. A seaman, standing in the doors told them what of their belongings they could take along, and what they were to leave. In those times the portrait of Wassily by Petrov-Vodkin disappeared.
Гимназиста Василия Леонтьева-младшего революционные волнения захватят уже в 11-летнем возрасте, он даже поучаствует в демонстрациях, но не столько по убеждениям, сколько из любопытства и немного из честолюбия. Рассказы о пережитом, пусть и немного приукрашенные, поднимали авторитет среди сверстников в гимназии и дома. Особенно, когда к эмоциям прибавились имена знаменитых смутьянов. Говорят, однажды ему довелось слушать и самого Ленина. По своей классовой принадлежности семья Леонтьевых принадлежала к «буржуям», то есть к тем, кто, по мнению большевиков, мог рассчитывать только на «хвостик от селедки». Тем не менее, Василий Леонтьев-старший, будучи специалистом по финансовым и экономическим вопросам по-прежнему продолжал преподавать в университете. В 1919 году Леонтьевым предложили в течение 24 часов выселиться из занимаемого ими дома. Стоявший в дверях матрос указывал, какие вещи можно взять, а какие следует оставить. При этом при переселении пропал и написанный Петровым-Водкиным портрет Васеньки. Вскоре после этого отец сказал сыну: «Послушай, у нас было достаточно средств, чтобы дать тебе приличное образование за границей. Теперь этого нет, и ты должен стараться все делать сам». Василию, впрочем, не пришлось заниматься самообразованием. В период 1917 — 1919 годов в роли учителей выступали то его мать, то нанятые репетиторы. Еще два года он учился в 27-й советской единой трудовой школе, однако делалось это исключительно ради аттестата, и приобретенные здесь знания вряд ли могли сравниться со знаниями, полученными дома. Наконец, в 1921 году Василий Леонтьев-младший без особого труда сдал выпускные экзамены и получил аттестат о среднем образовании. Ему было всего 14 лет, но уже требовалось определиться в жизни. И тогда он выбрал дорогу, которая, как казалось, всего лишь повторяла дорогу его родителя.
  www.yadvashem.org  
Hell rages over our heads as frequent explosions rend the air, houses collapse, acrid smoke from the fires seeps through our small observation opening, and street fighting continues. One isolated hand grenade explosion followed by several revolver shots – those are ours; a few rounds of machine gun fire and a powerful explosion – those are the Germans'. … Today is the 30th of April. The liquidation of the Ghetto and its last defenses had begun on the 18th. For twelve days we have been sitting in this hole. We are not sleeping; we are not moving; we are not talking. Instead we lie silently on the bunks and think – of what? – of death, and why we must die, and of the hopelessness of our situation. Thaddeus Stabholz, Seven Hells, p.2
הימים חולפים. מבעד לחרך הצצה צר מסתנן עשן צורב של שרפות. מעל ראשינו משתולל הגיהנום. ההתפוצצויות תכופות יותר. ברחובות הגיטו מתחוללים קרבות: קול נפץ רימון יד ומספר יריות אקדח – אלה שלנו. צרורות ארוכים של ירי מנשק אוטומטי ופרץ של התפוצצויות עזות – אלה של הגרמנים […] מאז חיסול הגיטו וקרב ההגנה האחרון שהחל ב-18 באפריל, אנחנו יושבים במחבוא שלנו. כבר שנים-עשר יום איננו מבשלים ומשתדלים לא להקים רעש ולא לדבר. שוכבים בשקט על דרגשים וחושבים. על מה? על המוות. על כך שנגזר עלינו למות ועל מצבנו חסר התקווה. טדאוש שטבהולץ, שבעה מדורי גיהנום, ע' 10
  www.gesundheitsforschung.at  
The difficulties of those travelling through Greece and along the Balkans route have captured the world’s attention. But what of the vast majority of child refugees living in the countries bordering Syria?
Leur avenir s’assombrit à mesure que le conflit s’enlise. Classes en sureffectifs, discriminations, violences: les enfants sont souvent contraints de quitter les bancs de l’école prématurément. Les difficultés économiques poussent certains parents à envoyer leurs enfants travailler. L’accès fragile à l’éducation favorise les mariages précoces et des violences domestiques.
  www.rs-taichi.co.jp  
Rated 1 out of 5 by Christi from So disappointed I bought this to colour my daughters hair, which has not been coloured before. She has light brown hair, so I was expecting at least some what of a likeliness to the colour on the box.
Rated 3 de 5 de Katou par Vraiment déçu J'ai acheté la teinture hier, je l'ai faite se matin et le résultat n'est vraiment pas satisfaisant. J'ai les cheveux noir avec un mini reflet violet. Je croyais qu le violet aurait été plus clair et moin noir. Très très décu.
Arrow 1 2 3 4 5 6