oc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'830 Results   1'278 Domains   Page 10
  25 Hits www.zenithnet.com  
This report expanded on the body of research on organized crime (OC) counter-measures and reviewed how law enforcement operations targeting organized crime are evaluated. Key findings: Police operations against organized crime have limited to no measurable impact on the public's perception of safety or recorded levels of crime at the city-wide level.
Le rapport s'appuie sur la recherche au sujet des mesures de répression contre le crime organisé (CO) et examine comment sont évaluées les opérations des organismes d'application de la loi visant le CO. Principales constatations : Les opérations policières contre le crime organisé ont peu ou pas de répercussions quantifiables sur la perception qu'a le public de la sécurité ou sur les niveaux de criminalité mesurés à l'échelle municipale.
  www.iimc.kyoto-u.ac.jp  
Please consider to purchase the latest PC rather than to upgrade the PC because the general cost is low in purchasing the latest PC and upgrading the PC is risky. FOr the condition of hardware friver of your OC, please check the information released by maker.
日常的に利用するPCをアップグレードする際は、上記のような問題やアップグレード自体にある程度時間がかかること対する備えとして、重要なデータのバックアップや代替となるPCの準備をお勧めします。また、古いPCであるほどハードウェア・ドライバの対応状況が悪く問題が発生する可能性が高くなるため、リスクの高いアップグレードを行うより、最新のPCを入手した方が総合的なコストが低い可能性もありますので、買い替えもご検討ください。ご利用中のPCのハードウェア・ドライバの対応状況については、メーカー各社より出される情報をご確認ください。
  genie.uottawa.ca  
As of April 24 2016, if you have arranged transportation with OC Transpo, you will need to take bus #95, and get off at the King Edward/Templeton stop. This bus stop is located in front of 770 King Edward.
À partir du 24 avril 2016, si vous avez organisé le transport avec OC Transpo, vous devrez prendre l’autobus #95 et descendre de l’autobus à l’arrêt King Edward/Templeton. Cet arrêt est situé en face du 770 King Edward. Si vous montez à bord d’un autobus scolaire, vous devez descendre au 770 King Edward. ÉITI (SITE) est à une minute à pied, situé au 800 King Edward. L’instructeur de l’atelier vous attendra au moins 15 minutes avant le début de l’atelier à l’entrée principale de l’édifice ÉITI (SITE) au rez-de-chaussée. Si vous rencontrez des difficultés en vous rendant ici, ou si le bus est en retard, contactez-nous au 613-562-5491.
  2 Hits www.alu-floors-scandinavia.com  
Following the official part and the welcoming address by the OC-Chairman Reinhard Graf a speed show contest powered by Kältetechnik Zorzi Meran provided the spectators with amazing entertainment. The first competition was won by the Russian Pavel Batushev.
C’è anche subito stata una prima competizione, un evento show d’arrampicata di velocità powered by Kältetechnik Zorzi Merano, che è stata vinta dal russo Pavel Batushev. Oggi, sabato, si svolgeranno le qualificazioni nelle due discipline lead e speed, mentre a partire dalle ore 19.20 ci sarà la prima finale della gara di velocità femminile. Di seguito ci sarà la gara maschile. Domani, domenica, alle ore 13 poi le finali nella gara di difficoltà.
  4 Hits bellavista-ftan.ch  
Perishable goods have to be transported with care to avoid costly losses. We have a complete range of refrigerated trucks that are perfectly adapted to suit your needs and capable of maintaining a cargo area temperature between +20 oC and -20 oC.
Il se faufile partout en ville ! Permis : Classe 5. Capacité de chargement : 454 kg (1 000 lb). Les denrées périssables doivent être transportées avec soin pour éviter les pertes coûteuses. Nous avons une gamme complète de camions réfrigérés parfaitement adaptés pour tous les besoins, en mesure de maintenir la température de la boîte entre +20o C et -20o C. Des modèles sont offerts avec l’option d’une porte latérale, de la cabine avancée (flat nose) et/ou d’une unité de congélation indépendante. Pour voir le dépliant : cliquez ici.
  2 Hits studenten.tudelft.nl  
Shortly, two workshops in the context of the project ‘heading for study success’ will start, especially developed for our faculty by OC Focus. There will be workshops on ‘project didactics’ for all coaches (also external) that are involved in project education and ‘assessment’ for all bachelor course coordinators and exam committee members.
De nieuwe strategie en onderzoeksthema’s staan centraal deze middag met een introductie door de decaan en workshops over de onderzoeksthema’s. Het wordt weer boeiend en sfeervol. Iedereen wordt weer verwacht op deze jaarlijkse faculteitsdag op donderdag 4 juli van 14.30 tot 19.00 uur in Lijm & Cultuur. Lees verder
  5 Hits www.forces.gc.ca  
In order to avoid implementing greater control measures - which could involve direct payment by DND users with reimbursement through MTEC, and to continue to enjoy the seamless transaction-free method for our members and their units, we request that members use the bus system (OC Transpo) as much as possible.
Le MDN est présentement responsable d'absorber tous les frais de stationnement des patients par l'entremise de ses engagements envers l'Hôpital Montfort. Ces coûts ont augmenté depuis janvier 2010 en raison de l'utilisation élevée par les patients militaires et visiteurs. Comme le stationnement est limité sur le site, tout le personnel est encouragé à utiliser le système de transport (OC Transpo) en commun ou alternatif pour ses déplacements vers le Campus hospitalier Montfort, lorsque cela est possible. Ceci permettra d'éviter la mise en place de mesures de contrôle plus rigoureux - ce qui pourrait impliquer le paiement direct par les utilisateurs du MDN avec remboursement par le biais de MTEC, et de continuer à bénéficier de la méthode gratuite pour nos membres ainsi que leurs unités.
  12 Hits csc.lexum.org  
^ Îô´½ ÐC | »7 3 ‚w¼­›>råAås h{ª†YA—ŒC—š”» ­¹Ç ± Oc ÔÍÛ0fÕ˜ûóãÝ3‹ý˜ÞÊo9 çù h$5„ …( õüñšîSÜGM€5Iï ªqímn££æÇ { # É º U N ƒ % Ñ 0 : × f ^ w w ƒ 4 ‡ › o ª 0 V m q Æ ˆ Æ N Æ Æ Ú Æ U N f N ´ U N ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ A « f ¯ @ ± ± ± o ì Ç p *t ³+ ³+ ³+ ³+ ³+ 0 V ÝŸ 0 K 3  3  D + ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  i ©  ©  ©  ©  ©  ©  N È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  B Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  a ç  ç  f û  a ý  ý  ý  ý  ý  ý  0  ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Æ ¡¡ ˜\ \ S C C P R I N T \ H P 4 1 0 0 N _ G R A N I T E , ü , , , , , ü 0 ( Ö Ã 9 Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r X ( üœ$ ¡ ¡ Ô USUS.
å÷³– ðòÚOž¯ K.Z¹+`ð ~¶uönªgì'¬R =þ›fµ¾‘c x ™8 8€S š{ † # É T U N % k 0 : q N « ^ ­ w ¹ 4 ½ Ñ à m â 0 V ù Ž O 0 Ü Ý N ¹ Æ » U N  Z Ï Ï Ï Ï Æ ) ) ) ) ) ) ) ) N ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï Æ ñ Æ · Æ } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } B C C C C C C C C D + ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` N ‹ ‹ 1 u  7 2 0 V 4 0 K Š i Õ 0  ô A « „ „ „ „ o / / / / / / / / / / N ž N             Æ ¢ ¢ ¢ @ h h h o ì ~ p *t j0 f ”¤ a –¤ f ª¤ a ¬¤ ˜\ \ S C C P R I N T \ H P 4 1 0 0 N _ G R A N I T E , ü , , , , , ü 0 ( Ö Ã 9 Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r X ( üœ$ ¡ ¡ Ô USUS. , Ô ü ¤4Þ v~p3¸fR0ê:i ¢× +00 3| x ÿU ‹ÿ ÀÀÀ ( . 3½Þ$ § § Ý ƒ üœ! ÝÔ USUS. , ÔÝ Ý m a c k a y J a s o n C S C B a s t a r a c h e B i n n i e L e B e l D e s c h a m p s F i s h A b e l l a b r u n s w i c k L . R . C . R y a n L a r l e e R . N J o h n H e n h e f f e r B r i a n M u n r o T i n a Y u e n C h r i s t o p h e r D r a n e P P @ª): Q u i c k F o r m a t 1 Ô ‡ X ÔÔ ‡ X ÿÿ X ÔÔ ÔÔc ÿ ÔÔb ÔÔ ‡ X ÔÔ ‡ X ÿÿ X ÔÔ ÔÔc ÿ ÔÔb Ô ƒ L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 ( È h H Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r C : \ D a t a \ W p w i n 8 \ T e m p l a t e \ J U D G A S S T \ R E A S F R E . W P T  L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 ‚ L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 „ L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 … L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 d ' d x d 3# 3 7 = C I Q Y a g ­ ­ 1 . a . i . ( 1 ) ( a ) ( i ) 1 ) a ) ] i ) ( . 3½Þ$ £ £ Ý ƒ üœ! ÝÔ USUS. , ÔÝ Ý ( ±þ$ ’ ’ ò òFigure€Ú Ú1Ú Úó ó ÿÿ F J Ñý6 1 , 2 , 3 , A N u m b e r s à X àÚ ƒ z Ú1Ú ÚÛ € z Ûà ° à a b P  & O L E 2 . 0 B o x = 8  ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ C ÿÿ H K K K K e Ý ƒ ½Þ' ÝÔ USUS. , ÔÝ ÝÔ_ ÔÓ Ó„€Ú Ú2Ú Ú€„ 1 , 2 , 3 , L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 €   * O L E * ÿWPC ì ° ° l ° l ° " Ø'3 K K K K 5 1 ÿÿÿ 3 9 q " ! D¼ÿÿÿÿþÿÿÿÿÿ l ° G G ÿ !!! ))) 111 999 BBB BBJ JJJ RRJ RRR ZZZ ccc kkk sss {{{ „„„ „„Œ ŒŒŒ ””„ ””” œœœ ¥¥¥ ­­­ µµµ ½½½ ÆÆÆ ÆÆÎ ÎÎÎ ÖÖÆ ÖÖÎ ÖÖÖ ÞÞÞ ççç ïïï ÷÷÷ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿ
  13 Hits phnxrecords.com  
This figure reached 101.0% of the actual available funding of the Programmes as at that date and, with the update of the monitoring data at 31 December 2016, total reportable payments (see variable OC_TOT_PAGAMENTI_RENDICONTAB_UE in the Payments datasets) exceed the programmed available funding, having reached a level of 103.8%.
La spesa complessiva certificata all'UE è pari a 46,2 miliardi di euro, con un incremento di circa 1,3 miliardi rispetto alla precedente rilevazione del 31 dicembre. Tale valore ha raggiunto il 101,0% della dotazione effettiva dei Programmi alla medesima data e, con l’aggiornamento al 31 dicembre 2016 dei dati di monitoraggio, anche i pagamenti rendicontabili (variabile OC_TOT_PAGAMENTI_RENDICONTAB_UE disponibile in serie storica nei dataset Pagamenti) superano complessivamente la dotazione programmatica, raggiungendo la quota del 103,8%.
  www.foodexsaudiexpo.com  
CONURMA will conduct the consultancy services for community support, technical assistance and supervision of sanitation and water supply works in 30 indigenous communities of the Western Region in Paraguay, under the programme PAYSRI BID 2222/OC-PR
CONURMA realizará los trabajos de consultoría para el apoyo comunitario, asistencia técnica y fiscalización de obras de agua y saneamiento en 30 comunidades indígenas de la Región Occidental de Paraguay, dentro del program PAYSRI BID 2222/oc-pr.
  www.owl.ru  
Liberal democratic current of Russian women movement of the beginning of the XX century can be defined as progressive one; under its influence the possi-bilities for general women education were improved, the high education for women was established, free access to new professions, voting right for women, right to oc-cupy state posts and a number of civil rights were achieved.
Как прогрессивное можно определить либерально-демократическое направление российского женского движения начала ХХ века, под влиянием которого расширились возможности для общего образования женщин, была учреждена система высшего женского образования, получен доступ к новым профессиям, для женщин были завоеваны избирательное право, право занимать все государственные должности, ряд гражданских прав.
  9 Hits parl.gc.ca  
Whether you are talking about community news services, commercial services, recreational facilities, transportation facilities--these people all use the OC Transpo bus services going north--all of that community of interest is to the north.
Que vous parliez des services de nouvelles communautaires, des services commerciaux, des installations récréatives, et du transport—tous ces gens utilisent les services d'OC Transpo vers le nord—, toute cette communauté d'intérêts est située vers le nord.
  2 Hits www.sciencetech.technomuses.ca  
The Museum is located approximately 10 minutes south-east of downtown Ottawa. Exit the Queensway (Highway 417) at "St Laurent South" and drive 2.6 km to Lancaster Road. Turn left. To reach the Museum by bus, use the OC Transpo travel planner.
Le Musée est situé au sud-est d'Ottawa, à 10 minutes à peine du centre­ville. Sortir du Queensway (Autoroute 417) à Saint-Laurent sud et faire 2,6 km sur le boul. Saint-Laurent jusqu'au chemin Lancaster. Tourner à gauche. Si vous vous rendez au Musée par autobus, utilisez le planificateur de trajet d'OC Transpo. Pour plus de précisions, composez le (613) 741-4390.
  2 Hits www.cafestes.com  
Manufacturer of models: 24, 28 O, 28 OC, 28 TT, 28 C, 28 AC, 37 TT, 37 CTT, 37 C, 37 AC
Hersteller von: 24, 28 O, 28 OC, 28 TT, 28 C, 28 AC, 37 TT, 37 CTT, 37 C, 37 AC
Fabricante de: 24, 28 O, 28 OC, 28 TT, 28 C, 28 AC, 37 TT, 37 CTT, 37 C, 37 AC
Fabrikant van modellen: 24, 28 O, 28 OC, 28 TT, 28 C, 28 AC, 37 TT, 37 CTT, 37 C, 37 AC
  2 Hits www.saferhealthcarenow.ca  
Dr Papaioannou has received a CIHR Research Chair – Eli Lilly Osteoporosis and Fracture Prevention and was a prior Ontario Career Scientist. She is an Associate Member in the Department of Clinical Epidemiology and Biostatistics and has completed Masters of Science (MSc), Health Research Methods at McMaster University.
Dre Alexandra Papaioannou est professeure de médecine et gériatre au Hamilton Health Sciences. Elle a été directrice de la division de médecine gériatrique de l'Université McMaster tout en cumulant des fonctions à la division de rhumatologie. Dre Papaioannou est titulaire d'une chaire de recherche IRSC ‐ Eli Lilly sur l'ostéoporose et la prévention des fractures, et a été récipiendaire d’une bourse de carrière en recherche de l’Ontario. Elle est membre associée au département d'épidémiologie clinique et de biostatistiques, et elle est titulaire d'une maîtrise en sciences (M.Sc.) sur les méthodes de recherche en santé de l'Université McMaster. Dre Papaioannou a été présidente du comité consultatif scientifique d'Ostéoporose Canada (OC), et elle a déjà présidé le conseil. Elle est aussi chef de projet pour la stratégie de l'Ontario sur l'ostéoporose et à la prévention des fractures dans les soins de longue durée, co‐directrice de l'Étude canadienne multicentrique sur l'ostéoporose (CaMos) à Hamilton, et elle dirige un programme de prise en charge des maladies chroniques appelé Fracture? Think Osteoporosis, mis en oeuvre à Hamilton en Ontario. Dre Papaioannou compte parmi les conseillers scientifiques de l’International Osteoporosis Foundation.
  www.salzgitter-flachstahl.de  
In addition, it must be noted that when welding these steels in the quenched and tempered state, tempering effects can oc- cur in the joining zone. This can reduce the strength of the joint compared to the base material that was strongly solidified by the preceding hot-forming process.
Darüber hinaus ist zu beachten, dass beim Schweißen dieser Stähle im vergü- teten Zustand Anlasseffekte in der Füge- zone auftreten können. Hierdurch kann die Festigkeit der Verbindung gegenüber dem durch die vorangegangene Warmfor- mung stark verfestigten Grundwerkstoff vermindert sein.
  14 Hits www.pc.gc.ca  
*Quote selection process number 13-PKS-PWL-OC-016.
*Veuillez citer le processus de sélection no 13-PKS-PWL-OC-016.
  5 Hits life-elia.doitwithfun.com  
Oshawa Centre (OC) stands alone as the largest super-regional shopping centre in the eastern portion of the GTA at 1.25M ft2. With 250+ retailers, OC creates a unique shopping experience with sought-after brands including Zara, Saje, Victoria’s Secret, RW & Co and H&M.
Oshawa Centre (OC) se démarque comme l’unique centre super régional dans l’est du Grand Toronto avec 1,25 M pi2. Avec plus de 250 commerces, il créé une expérience de magasinage unique, offrant des marques prisées, dont Zara, Saje, Victoria’s Secret, RW & Co et H&M. Son redéveloppement de 230 M$ a ajouté 260 000 pi2, 60 nouveaux magasins, une aire alimentaire de 1 000 places et 3 restaurants. Grâce à son éventail de commerces, OC affiche l’un des meilleurs rendements au Canada, attirant plus de 10,5 millions de visiteurs.
  engineering.uottawa.ca  
As of April 24 2016, if you have arranged transportation with OC Transpo, you will need to take bus #95, and get off at the King Edward/Templeton stop. This bus stop is located in front of 770 King Edward.
À partir du 24 avril 2016, si vous avez organisé le transport avec OC Transpo, vous devrez prendre l’autobus #95 et descendre de l’autobus à l’arrêt King Edward/Templeton. Cet arrêt est situé en face du 770 King Edward. Si vous montez à bord d’un autobus scolaire, vous devez descendre au 770 King Edward. ÉITI (SITE) est à une minute à pied, situé au 800 King Edward. L’instructeur de l’atelier vous attendra au moins 15 minutes avant le début de l’atelier à l’entrée principale de l’édifice ÉITI (SITE) au rez-de-chaussée. Si vous rencontrez des difficultés en vous rendant ici, ou si le bus est en retard, contactez-nous au 613-562-5491.
  www.tu-cottbus.de  
From 1992 until 2010 we carried out at the special exposed Mt. Brocken (Harz Mountains, 1142 m a.s.l.) a voluminous program on studying air and cloud chemical, cloud physical and meteorological parameters, combined with continuous measurements (cloud base height, precipitation chemistry) at the lower station Schierke (612 m a.s.l.).
Von 1992 bis 2010 lief auf dem besonders exponierten Brocken (Harz, 1142 m üNN) ein Langzeitexperiment zur Analyse luft- und wolkenchemischer sowie wolkenphysikalischer und meteorologischer Parameter, kombiniert mit kontinuierlichen Messungen (Wolkenhöhe, Niederschlagschemie) an der tiefer gelegenen Station Schierke (612 m üNN). Nunmehr liegt ein hinsichtlich Datenqualität, Datenverfügbarkeit, zeitlicher Auflösung und Umfang weltweit einmaliger Datensatz (z.B. Spurengase, anorganische Wolken- und Regenwasserinhaltsstoffe, Flüssigwassergehalt, Wolkenbasishöhe, Meteorologie, synoptische Beobachtungen) vor (mehr als 25000 Einstundenwolkenwasserproben). Ergänzt werden die Daten durch Ergebnisse von Prozessstudien während zahlreicher Messkampagnen zu ausgewählten Fragestellungen wie Photosmog, Tropfengrößenverteilung in tiefen Wolken, Reservoirverteilung von Spurenstoffen (u. a. OC, EC, Nitrophenole, Spurenmetalle, reaktive Säuren) im Multiphasensystem Wolke, Ozonabbau in Wolken, Einfluss der Orographie auf die Aktivierung zusätzlicher Kondensationskerne (CCN).
  8 Hits www.museum-ludwig.de  
On the oc­­­­ca­­­­sion of her eight­i­eth birth­­­­day in Ju­­­­ly 2016, Re­­­­nate Gru­ber shares her very per­­­­so­n­al me­m­ories of twen­­­­ty pho­­­­to­g­ra­phers who are now among the most fa­­­­mous of the twen­ti­eth cen­­­­tu­ry in our se­ries "Pho­­­­to­g­ra­phers, Friend­­­­ships, and the Unique Gru­ber Col­lec­­­­tion."
Die Samm­lung L. Fritz und Re­nate Gru­ber legte 1977 den Grund­stein für die Samm­lung Fo­to­gra­fie am Mu­se­um Lud­wig. Iko­nen der Fo­to­geschichte von Man Ray, Ce­cil Bea­t­on oder Au­gust San­der breit­en darin das Pano­ra­ma der Fo­tokunst des 20. Jahrhun­derts auf. Einzi­gartig ist die Samm­lung Gru­ber aber nicht nur we­gen der Fo­to­gra­fien, einzi­gartig ist auch die Ent­ste­hungs­geschichte der Samm­lung. So waren es langjährige Fre­und­schaften zu den Fo­to­grafin­nen und Fo­to­grafen, die zur Ent­ste­hung der Samm­lung führten. Re­nate Gru­ber teilt hi­er Ihre sehr per­sön­lichen Erin­nerun­gen an ne­unzehn Fo­to­grafen und eine Fo­to­grafin, die heute zu den bekan­n­testen des 20. Jahrhun­derts zählen.
  10 Hits biblioottawalibrary.ca  
OC Transpo Community Bus Pass: Information about the discounted Community Pass, including OPL locations where the pass can be purchased.
Vie autonome Canada : Un organisme qui soutient les personnes handicapées partout au Canada
  10 Hits www.coprimgas.it  
California (from The OC)
By Candlelight
  8 Hits www.biblioottawalibrary.ca  
OC Transpo Community Bus Pass: Information about the discounted Community Pass, including OPL locations where the pass can be purchased.
Vie autonome Canada : Un organisme qui soutient les personnes handicapées partout au Canada
  apartments-next-hotel-rivoli-jardin.tophotelshelsinki.com  
After 24 years on the OC, eleven of them as President, Thomas von Burg (SC Biel) has decided to retire. He is joined by several of his long-standing colleagues.
Spitzenruderinnen und Spitzenruderer aus aller Welt haben in den vergangenen Jahren die einmalige Ambiente dieses Rennens genossen und mit Kurven, Sandbänken, Seegras und Gegnern und Gegnerinnen gekämpft.
  3 Hits aalcs.pl  
For detailed information on using public transit, please visit the OC Transpo web site at www.octranspo.com.
Pour de plus amples renseignements sur le transport en commun, consultez le site Web d’OC Transpo à www.octranspo.com.
  www.wawyun.com  
TUBE OC
D.E. TUBO
  3 Hits www.schott.com  
Tg [oC]*
[ppm/K]*
  inaltovinidaltura.it  
OC grades
Calidades OC
Qualitats OC
  5 Hits www.ca.globaltalentnews.com  
1 2 >> http://www.en.globaltalentnews.com:80/tags/716_0/oc
1 2 3 >> http://www.es.globaltalentnews.com:80/topicos/716_0/oc
1 2 3 >> http://www.ca.globaltalentnews.com:80/topics/716_0/oc
  www.vrab-tacra.gc.ca  
The cochlea specifically refers to the sensory portion of the inner ear responsible for hearing. It is a three chambered organ containing anatomical spaces known as the scala media, scala vestibuli and scala tympani The sensory end organ for hearing is known as the organ of Corti.
La cochlée désigne la partie sensorielle de l'oreille interne qui est responsable de l'audition. Elle présente trois compartiments : le canal cochléaire, la rampe vestibulaire et la rampe tympanique. L'organe sensoriel de l'audition est l'organe de Corti, qui contient une rangée unique de cellules ciliées internes, trois rangées de cellules ciliées externes et de nombreuses cellules de soutien enveloppées par la membrane de Corti (TM). L'organe de Corti (OC) repose sur la membrane basilaire (BM), qui sépare l'organe de Corti dans le canal cochléaire (M) de la rampe tympanique (T). Une autre structure, appelée membrane de Reissner (R), forme la voûte du canal cochléaire qui sépare celui-ci de la rampe vestibulaire (V).
  atoll.pt  
Wine tasting own production (DOC Piemonte Barbera Dolcetto Dogliani D.OC. Chardonnay Langhe DOC, local meats and cheeses, nuts, fruits and vegetables from the garden
Dégustation de vins de production propre (DOC Dolcetto de Dogliani Piemonte Barbera D.OC. Chardonnay Langhe DOC, viandes et fromages locaux, les noix, les fruits et les légumes du jardin
Weinprobe eigene Produktion (DOC Piemonte Barbera Dolcetto Dogliani D.OC. Chardonnay Langhe DOC, lokale Wurst und Käse, Nüsse, Früchte und Gemüse aus dem Garten
  www.periodni.com  
base-centered (oC)
bases centrées (oC)
basiszentriert (oC)
centrada en las bases (oC)
base centrata (oC)
Kristalografske osi
  2 Hits www.nlm.nih.gov  
FDA. Dietary Supplement Enforcement Report July 2003. Available at: http://www.fda.gov/oc/whitepapers/chbn_summary.html
Rude RK. Magnesium deficiency: a cause of heterogeneous disease in humans. J Bone Miner Res 1998;13:749-58.
  www.neb.gc.ca  
oC
CAF
  www.xzylhg.com  
* Temperature: 30 - 120 oC
* Θερμοκρασία: 30 - 120 oC
  www.strong.tv  
Włocławek
Quicklinks
  www.institutrichelieu.com  
, núm. 6, p. 36-43. [Consultable en línia OC/article/viewFile/54408/54610>]
, núm. 6, p. 36-43. [Consultable en línea ]
  www.pressreader.com  
Aru cracks, Froome rises to the oc­ca­sion in the Alps
Les comptes et des biens de Lu­la sai­sis
  www.genomecanada.ca  
As the Scientific Partner of SU2C Canada, the American Association for Cancer Research International - Canada (AACR International – Canada) today issued Calls for Ideas, inviting the Canadian research community to assemble Dream Teams of the best scientists from across the country to work collaboratively in multi-disciplinary, multi-institutional teams.
En sa qualité de partenaire scientifique de SU2C Canada, l’American Association for Cancer Research International - Canada (AACR International – Canada) a publié aujourd’hui une invitation à la communauté scientifique canadienne à présenter des idées pour former des Équipes de Rêve composées des meilleurs chercheurs du pays afin de travailler en collaboration dans des équipes pluri-disciplinaires et pluri-institutionnelles. Les propositions de recherche seront examinées par le Comité consultatif scientifique canadien de SU2C Canada qui sera composé de chercheurs de renommée mondiale, et co-présidé par le Prix Nobel Philip A. Sharp, PhD, professeur d’institut au Massachusetts Institute of Technology (MIT) et au David H. Koch Institute for Integrative Cancer Research au MIT, et par Alan Bernstein, OC, PhD, FRSC, PDG L’Institut canadien de recherches avancées. De plus, afin d’assurer un processus de révision en profondeur, chaque opportunité de financement utilisera un sous-comité spécialisé pour contribuer à l’examen des demandes présentées.
  2 Hits www.zelkot.pl  
OC Marathon de Bessans/ Bessans - France
Ausrichter / Veranstalter:
Sponsor / organizzatore:
  4 Hits www.aspanogi.org  
OC Floor Mat
OC 플로어 매트
OCพรหมเช็ดพื้น
OC地毯
  2 Hits www.myriad-online.com  
[!oc] to switch in Occitan
[!oc] pour passer en Occitan
[!oc] für Okzitanisch
[!latin] para pasar al Latín
[!de] per passare al Tedesco
[!de] para alterar para Alemão
[!oc] om over te schakelen naar Occitaans
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10