doc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      77'124 Results   2'912 Domains   Page 6
  www.skype.com  
  16 Résultats www.civpol.ch  
De plus, le Logiciel de communication par Internet ne peut être exporté ou réexporté depuis les États-Unis ou encore téléchargé par toute personne ou entité où qu'elle soit, faisant l'objet d'une interdiction aux États-Unis. Voir www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm et EAR Part 736.
6.7 Export Restrictions: The Software may be subject to international rules that govern the export of software. You shall comply with all applicable international and national laws that apply to the Software as well as end-user, end-use, destination restrictions issued by national governments or similar bodies, and restrictions on embargoed nations. In the US the Internet Communications Software is controlled under ECCN 5D992 of the Export Administration Regulations (“EAR”) under Encryption Registration Number (“ERN”) R100351 and thus may not be exported or re exported from the US to or downloaded by any person in any countries controlled for anti terrorism reasons under the EAR, which include Iran, North Korea, Cuba, Syria and Sudan. Moreover, the Internet Communications Software may not be exported or re exported from the US to or downloaded by any person or entity subject to US sanctions regardless of location. See www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm and EAR Part 736. Skype is making the Software available to you for download only on the condition that you certify that you are not such a person or entity and that the download is not otherwise in violation of US export control and sanctions regulations.
6.7 Ausfuhrbeschränkungen: Die Software kann internationalen Bestimmungen unterliegen, die den Export von Software regeln. Sie müssen sich an alle anwendbaren internationalen und nationalen Gesetze halten, die auf die Software anwendbar sind, sowie an Endnutzer-, Endnutzungs- und Zielbeschränkungen, die von Landesregierungen oder ähnlichen Behörden auferlegt wurden, sowie Einschränkungen bezüglich unter Embargo stehender Nationen. Die Internet-Kommunikationssoftware unterliegt in den USA ECCN 5D992 der Exportbestimmungen (Export Administration Regulations – „EAR“) gemäß Encryption Registration Number („ERN“) R100351 und darf daher aus den USA nicht exportiert oder rückexportiert oder von Personen heruntergeladen werden, die sich in Ländern befinden, die von den EAR aus Anti-Terrorismus-Gründen kontrolliert werden, einschließlich Iran, Nordkorea, Kuba, Syrien und Sudan. Außerdem darf die Internet-Kommunikationssoftware unabhängig vom Standort nicht von einer natürlichen oder juristischen Person, die unter US-Sanktionen fällt, aus den USA exportiert, rückexportiert oder heruntergeladen werden. Siehe www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm und EAR-Teil 736. Skype stellt Ihnen diese Software zum Download nur unter der Bedingung zur Verfügung, dass Sie bestätigen, dass Sie nicht eine derartige Person oder Körperschaft sind und dass der Download keine US-Exportkontroll- und Sanktionsvorschriften verletzt.
6.7 Restricciones de exportación. El Software puede estar sujeto a reglas internacionales que rigen la exportación de software. Usted deberá cumplir con todas las leyes nacionales e internacionales vigentes que se apliquen al Software, y también con las restricciones de destino, uso final y usuario final emitidas por los gobiernos nacionales u organismos similares y con aquellas correspondientes a países con embargos. En los Estados Unidos, el Software de Comunicaciones por Internet está controlado por el número de clasificación de control de exportaciones ECCN 5D992 de las Normas para la Administración de Exportaciones (EAR, por su sigla en inglés), según el Número de Registro de Cifrado ("ERN") R100351 y, en consecuencia, no podrá ser exportado, reexportado desde los Estados Unidos ni descargado por ninguna persona en ningún país controlado por motivos antiterroristas según las EAR, incluidos Irán, Corea del Norte, Cuba, Siria y Sudán. Además, el Software de Comunicaciones por Internet no podrá ser exportado, reexportado de los Estados Unidos ni descargado por ninguna persona o entidad sujeta a sanciones de los Estados Unidos, independientemente del lugar donde se encuentre. Consulte www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm y la Parte 736 de las EAR. Skype pone a su disposición el Software para su descarga únicamente con la condición de que usted certifique que no es dicha persona ni entidad y que la descarga no constituye de algún otro modo una violación a las normas punitivas y de control de exportaciones de los Estados Unidos.
6.7 Limiti di esportazione. Il Software può essere soggetto a norme internazionali che regolano l'esportazione di software. L'utente dovrà attenersi a tutte le leggi nazionali e internazionali riguardanti il Software, nonché a tutte le limitazioni relative all'utente finale, all'uso finale e alla destinazione imposte dai governi locali o da enti analoghi e alle limitazioni imposte per i Paesi sottoposti a embargo. Negli Stati Uniti, il Software per le comunicazioni via internet è controllato dall'articolo ECCN 5D992 della Export Administration Regulations ("EAR") con il numero R100351 del Encryption Registration Number (“ERN”), di conseguenza non può essere esportato o riesportato dagli Stati Uniti o scaricato da alcuna persona in nessun Paese controllato dall'EAR per motivi di anti-terrorismo, inclusi Iran, Corea del Nord, Cuba, Siria e Sudan. Inoltre, il Software per le comunicazioni via internet non può essere esportato o riesportato dagli Stati Uniti o scaricato da persone o enti soggetti a sanzioni da parte degli Stati Uniti, indipendentemente dalla sede. Consultare la pagina www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm e la sezione EAR Part 736. Skype rende disponibile il download del Software esclusivamente a condizione che l'utente certifichi di non essere una persona fisica o giuridica soggetta a tali sanzioni o di non violare con il download in altro modo le normative relative alle sanzioni o il controllo sulle esportazioni statunitensi.
6.7 Restrições de exportação: o Software poderá estar sujeito a regras internacionais que regem a exportação de software. O Adquirente deverá cumprir todas as leis nacionais e internacionais aplicáveis ao Software, bem como as restrições de utilizador final, utilização final e destino promulgadas pelos governos nacionais ou por entidades semelhantes e as restrições de embargo aplicadas a determinados países. Nos Estados Unidos, o Software de comunicações pela internet é controlado ao abrigo da classificação ECCN 5D992 dos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR - Export Administration Regulations) e do Número de Registo de Encriptação (ERN - Encryption Registration Number) R100351, não podendo ser exportado ou re-exportado a partir dos EUA para qualquer pessoa em quaisquer países controlados por motivos de antiterrorismo ao abrigo dos EAR, incluindo o Irão, a Coreia do Norte, Cuba, a Síria e o Sudão, nem descarregado por qualquer pessoa nesses países. Além disso, o Software de comunicações pela internet não poderá ser exportado ou re-exportado a partir dos EUA para qualquer pessoa ou entidade sujeitas a sanções dos EUA, independentemente da sua localização, nem descarregado por qualquer pessoa ou entidade nessas condições. Consulte www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm (página em inglês) e a Secção 736 dos EAR para obter mais informações. A Skype disponibiliza-lhe o Software para descarregamento apenas na condição de o Adquirente garantir não se tratar de uma dessas pessoas ou entidades e que o descarregamento não estará, de qualquer outra forma, a violar os regulamentos de sanções e de controlo das exportações dos EUA.
6.7 Exportbeperkingen: De Software kan onderworpen zijn aan internationale regelgeving met betrekking tot het exporteren van software. U dient zich te houden aan alle geldende nationale en internationale wetten die betrekking hebben op de Software en aan beperkingen die door nationale overheden of soortgelijke instanties zijn opgelegd met betrekking tot eindgebruikers, eindgebruik en bestemmingen en aan beperkingen met betrekking tot landen die onder embargo zijn geplaatst. In de VS valt de Software voor internetcommunicatie onder ECCN 5D992 van de Export Administration Regulations (EAR), onder Encryption Registration Number (ERN) R100351, en mag derhalve niet worden geëxporteerd of verder worden geëxporteerd vanuit de VS naar, of worden gedownload door personen in, landen die vanwege antiterrorismeredenen onder de controlemaatregelen van de EAR vallen, zoals Iran, Noord-Korea, Cuba, Syrië en Soedan. Bovendien mag de Software voor internetcommunicatie niet worden geëxporteerd of verder worden geëxporteerd vanuit de VS naar, of worden gedownload door personen of entiteiten waarop VS-sancties van toepassing zijn, ongeacht locatie. Zie www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm en deel 736 van de Amerikaanse Export Administration Regulations (EAR). Skype stelt u deze Software ter beschikking als download op voorwaarde dat u verklaart geen dergelijke persoon of entiteit te zijn en dat het downloaden geen schending inhoudt van export- en sanctiemaatregelen van de VS.
6.7 Omezení vývozu: Software může podléhat mezinárodním smlouvám, které omezují vývoz softwaru. Musíte dodržovat všechny příslušné mezinárodní a národní zákony, které se vztahují na software, a také omezení týkající se koncových uživatelů, koncového použití a cílových míst vydaná národními vládami nebo podobnými orgány, a omezení vyplývající z embarga uvaleného na určité národy. V USA se software pro komunikaci po internetu řídí normou ECCN 5D992 předpisu Export Administration Regulations (dále „EAR“) v rámci nařízení Encryption Registration Number (dále jen „ERN“) R100351, a proto může být omezen jeho vývoz nebo opětovný vývoz z USA nebo jeho stahování jakoukoli osobou v zemích kontrolovaných v rámci protiteroristických důvodů podle předpisu EAR, které zahrnují Írán, Severní Koreu, Kubu, Sýrii a Súdán. Software pro komunikaci po internetu navíc nesmí být vyvážen nebo opětovně vyvážen z USA osobám nebo subjektům, na které se vztahují sankce USA, a to bez ohledu na jejich polohu, ani nesmí být těmito osobami či subjekty stahován. Viz adresa www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm a předpisy EAR část 736. Společnost Skype vám software zpřístupňuje ke stažení pouze za podmínky, že potvrdíte, že nejste takovou osobou nebo subjektem a že stažení softwaru ani jinak neporušuje předpisy USA týkající se kontroly vývozu a sankcí.
6.7 Ekspordipiirangud. Tarkvara suhtes võivad kehtida rahvusvahelised tarkvara eksporti reguleerivad eeskirjad. Olete kohustatud järgima kõiki tarkvara suhtes kehtivaid kohaldatavaid rahvusvahelisi ja kohalikke seadusi ning lõppkasutajat, lõppkasutust, otstarvet ja embargo all olevaid riike käsitlevaid piiranguid, mille on kehtestanud eri riikide valitsused või muud sarnased organid. Internetisuhtluse tarkvara kuulub Ameerika Ühendriikides krüptimise registreerimise numbrite (Encryption Registration Number, ERN) koodi R100351 järgi Ameerika Ühendriikide Ekspordiameti eeskirjade (Export Administration Regulations, EAR) koodi ECCN 5D992 alla ja seega ei tohi seda Ameerika Ühendriikidest eksportida, uuesti eksportida ega alla laadida ükski isik sellistes riikides, mida kontrollib terrorismivastase võitluse tõttu EAR, näiteks Iraan, Põhja-Korea, Kuuba, Süüria ja Sudaan. Peale selle ei tohi internetisuhtluse tarkvara Ameerika Ühendriikidest eksportida, uuesti eksportida ega alla laadida olenemata asukohast ükski füüsiline ega juriidiline isik, kelle suhtes kehtivad Ameerika Ühendriikide sanktsioonid. Vt www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm ja EARi osa 736. Skype teeb tarkvara teile allalaadimiseks kättesaadavaks ainult tingimusel, et te kinnitate, et te ei ole selline füüsiline ega juriidiline isik ja et allalaadimine ei ole muul viisil USA ekspordikontrolli ja -sanktsioonide eeskirjadega vastuolus.
http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=zirkular_denaturierung_f&lang=fr
http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=zirkular_denaturierung_d&lang=de
http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=zirkular_denaturierung_d&lang=de
http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=zirkular_denaturierung_i&lang=it
  61 Résultats www.lumenpulsequebec.com  
Victoria Chau Doc Hotel
Khách sạn Victoria Châu Đốc
  www.sckcen.be  
Pour les sujets de PhD (et aussi post-doc) il y a une échéance annuelle à respecter. Vous trouverez plus d'information sur la procédure d'application de PhD et de post-docs, sur le site web de l'Academy du SCK•CEN.
Topics are added systematically. PhD (and post-doc) topics are subject to an annual deadline. Further information on the application procedure for PhD and post-docs can be found on the SCK•CEN Academy website.
Voor de PhD (en ook post-doc) onderwerpen geldt een jaarlijkse deadline. Meer informatie over de applicatieprocedure voor PhD en post-docs vind je op de SCK•CEN Academy website.
  www.postfinance.ch  
Les formats de fichiers suivants sont admis: *.txt, *.doc, *.pdf, *.gif, *.jpg, *.jpeg, *.png, *.bmp, *.xml, *.csv
The following file formats are accepted: *.txt, *.doc, *.pdf, *.gif, *.jpg, *.jpeg, *.png, *.bmp, *.xml, *.csv
Sono ammessi i seguenti formati: *.txt, *.doc, *.pdf, *.gif, *.jpg, *.jpeg, *.png, *.bmp, *.xml, *.csv
  2 Résultats www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Vous n'avez pas à aller à la fantaisie avec cette – un simple Word doc suffira. Cependant, attacher un nom et une personnalité à chaque client persona (telles que “Frugal Fred” pour un budget de client) rend plus facile à retenir.
Sie müssen nicht zu gehen Lust mit diesem – eine einfache Word-doc wird ausreichen. Allerdings, befestigen Sie einen Namen und eine Persönlichkeit, die jeder Kunde persona (wie "Frugal Fred" für ein budget-Kunde) macht es leichter zu merken.
Non devi andare di fantasia con questo – un semplice Word doc sarà sufficiente. Tuttavia, collegamento di un nome e di una personalità di ogni cliente persona (come “Frugale Fred” per un budget del cliente) rende più facile da ricordare.
  3 Résultats www.stellenticket.de  
Ti­c­ket pour ac­ti­vi­tés de di­p­lô­més, com­me em­p­lois con­ven­tion­nels, pro­g­ram­mes d'in­té­g­ra­tion de jeu­nes di­p­lô­més, em­p­lois de doc­to­rat ou pour pro­mou­voir des évé­ne­ments et des pro­g­ram­mes.
Ticket for gradu­ate activ­it­ies like con­ven­tional employ­ments, trainee pro­grams or post­gradu­ate intern­ships. Besides this, events like work­shops and schol­ar­ship pro­grams which are no expli­cit job offer can be placed with the red ticket.
Ti­cket für al­le Tä­tig­kei­ten von Gra­du­ier­ten. Dies um­fas­st ne­ben klas­si­schen Stel­len auch Trainee- oder Dok­to­ran­den-Stel­len. Auch Events oder Work­shops kön­nen mit dem ro­ten Ti­cket be­wor­ben wer­den.
  3 Résultats ladaeco.my  
La carte de vins de l’Hôtel Turistica de Senigallia se présente sous une forme très élégante tout en offrant des vins de qualité de notre territoire comme le Verdicchio dei Castelli di Jesi DOC, la Lacrima di Morro d’Alba DOC ou le Rosso Conero DOC.
Of particular quality is the wine list, as well as the winemaking tradition of our region. The wine list is presented as a simple, offering quality wines, all tied to the territory as a “Verdicchio dei Castelli di Jesi” DOC “Lacrima di Morro d'Alba” DOC “Rosso Conero” DOC, this wines are famous in Italy and over the world.
Von besonderer Qualität ist die Weinkarte, sowie die Weinbautradition der Region. Die Weinkarte bietet Qualitätsweine aus unserer Gegend, wie, zum Beispiel: Verdicchio dei Castelli di Jesi DOC, Lacrima di Morro d’Alba DOC und Rosso Conero DOC.
  6 Résultats www.jam-service.com  
mediterranea_doc
KerryMcneil
  6 Résultats intraceuticals.com  
Les délégués des pays membres souhaitant bénéficier de ce service de publication d'annonces d'appels d'offres doivent signer un contrat de service avec l'OIE (oie_aao.doc).
Delegates of Member Countries wishing to take advantage of this service for the publication of tender advertisements must sign a service contract with the OIE (oie_aao.doc).
Los Delegados de los Países Miembros que deseen utilizar este servicio de publicación de anuncios de licitaciones deben firmar un contrato de servicio con la OIE (oie_aao.doc).
  2 Résultats www.leseplaturesairport.ch  
Veuillez utiliser exclusivement le modèle de document pour les articles disponible ici aux formats DOC et PDF.
Bitte benutzen Sie ausschließlich die für die hier zur Verfügung gestellten Artikel verwendeten Formate DOC und PDF.
Gli interessati sono pregati di utilizzare esclusivamente il modello specifico per le relazioni complete, che può essere scaricato qui nei formati DOC e PDF.
  4 Résultats www.srfood.org  
21/10/2008 : Rapport intérimaire du Rapporteur Spécial pour le droit à l'alimentation présenté à l'Assemblée Générale des Nations Unies (63ème session) (UN doc A/63/278)
21/10/2008: Interim report of the Special Rapporteur on the right to food, presented to the United Nations General Assembly (63d session) (UN doc. A/63/278)
21/10/2008 : informe preliminar del Relator Especial sobre el Derecho a la alimentación presentado ante la Asamblea General de Naciones Unidas (63ª sesión) (UN doc A/63/278)
  6 Résultats www.usability.de  
Les délégués des pays membres souhaitant bénéficier de ce service de publication d'annonces d'appels d'offres doivent signer un contrat de service avec l'OIE (oie_aao.doc).
Delegates of Member Countries wishing to take advantage of this service for the publication of tender advertisements must sign a service contract with the OIE (oie_aao.doc).
Los Delegados de los Países Miembros que deseen utilizar este servicio de publicación de anuncios de licitaciones deben firmar un contrato de servicio con la OIE (oie_aao.doc).
  tasker.dinglisch.net  
Veuillez lire la doc sur les Widgets / Raccourcis de tâche avant de vous aventurer plus avant dans cet écran.
Por favor consulta Widgets / Acceso directo de Tareas antes de aventurarte a hacer algo más sobre el contenido de esta pantalla.
  www.dghd-jx.com  
Max file size: 1.91 MB. | Types de fichier autorisés : gif,jpeg,png,jpg,doc,docx,odt,ods,odp,pdf,txt,rtf,xls
Max file size: 1.91 MB. | Allowed file types: gif,jpeg,png,jpg,doc,docx,odt,ods,odp,pdf,txt,rtf,xls
Max file size: 1.91 MB. | Allowed file types: gif,jpeg,png,jpg,doc,docx,odt,ods,odp,pdf,txt,rtf,xls
  3 Résultats www.e-rechnung.admin.ch  
Format (pas de restriction) Texte (HTML, texte) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
alle Formate Text (HTML, Text) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Formato Testo (HTML, Testo) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
  2 Résultats www.jetsetaerospace.com  
Qui sommes nous | Produits | Services | Prix obtenu | Dossier de Presse | Actualités | Recevoir une doc | Contacts | Plan du site | Accueil
Who are we | Products | Services | Award | Media information | News & infos | Receive a brochure | Contacts | Site map | Home
Wen sind wir | Produkte | Dienst | Preis | Pressespiegel | Aktualitaten | Unsere Dokumentation | kontakt | Webseite plan | Home
  1008 Résultats www.oas.org  
Ordre du Jour AG/doc. 2 (XXXVIII-E/09)
Temario AG/doc. 2 (XXXVIII-E/09)
Agenda AG/doc. 2 (XXXVIII-E/09)
  www.acemabcn.org  
Several people across a range of industries reported having received emails with what looked like a link to a Google Doc, appearing to come from someone they know. If a Gmail user clicked on the « Open in Docs » button in the email, they were taken to a real Google-hosted page and asked to permit a seemingly legitimate service, called « Google Docs », to access their email account data.
Several people across a range of industries reported having received emails with what looked like a link to a Google Doc, appearing to come from someone they know. If a Gmail user clicked on the „Open in Docs“ button in the email, they were taken to a real Google-hosted page and asked to permit a seemingly legitimate service, called „Google Docs“, to access their email account data.
Several people across a range of industries reported having received emails with what looked like a link to a Google Doc, appearing to come from someone they know. If a Gmail user clicked on the “Open in Docs” button in the email, they were taken to a real Google-hosted page and asked to permit a seemingly legitimate service, called “Google Docs”, to access their email account data.
Several people across a range of industries reported having received emails with what looked like a link to a Google Doc, appearing to come from someone they know. If a Gmail user clicked on the “Open in Docs” button in the email, they were taken to a real Google-hosted page and asked to permit a seemingly legitimate service, called “Google Docs”, to access their email account data.
Several people across a range of industries reported having received emails with what looked like a link to a Google Doc, appearing to come from someone they know. If a Gmail user clicked on the “Open in Docs” button in the email, they were taken to a real Google-hosted page and asked to permit a seemingly legitimate service, called “Google Docs”, to access their email account data.
Several people across a range of industries reported having received emails with what looked like a link to a Google Doc, appearing to come from someone they know. If a Gmail user clicked on the “Open in Docs” button in the email, they were taken to a real Google-hosted page and asked to permit a seemingly legitimate service, called “Google Docs”, to access their email account data.
Several people across a range of industries reported having received emails with what looked like a link to a Google Doc, appearing to come from someone they know. If a Gmail user clicked on the “Open in Docs” button in the email, they were taken to a real Google-hosted page and asked to permit a seemingly legitimate service, called “Google Docs”, to access their email account data.
Several people across a range of industries reported having received emails with what looked like a link to a Google Doc, appearing to come from someone they know. If a Gmail user clicked on the “Open in Docs” button in the email, they were taken to a real Google-hosted page and asked to permit a seemingly legitimate service, called “Google Docs”, to access their email account data.
Several people across a range of industries reported having received emails with what looked like a link to a Google Doc, appearing to come from someone they know. If a Gmail user clicked on the «Open in Docs» button in the email, they were taken to a real Google-hosted page and asked to permit a seemingly legitimate service, called «Google Docs», to access their email account data.
  www.eursc.eu  
https://www.eursc.eu/BasicTexts/2011-03-D-9-fr-8-certificate-form.doc
https://www.eursc.eu/BasicTexts/2011-03-D-9-en-8-certificate-form.doc
https://www.eursc.eu/BasicTexts/2011-03-D-9-de-8-certificate-form.docx
  www.oemeta.com  
Donnant sur la Via dell’Ariento, l’hôtel est l'endroit idéal pour un voyage dans la plus pure tradition gastronomique toscane ; le long de cette avenue piétonnière se trouve le Marché Central, où l'on peut savourer et acheter des produits de qualité tels que la célèbre huile d'olive, les vins doc (dénomination d'origine contrôlée) du Chianti et l'appétissante pâtisserie régionale.
Ubicado en la Via dell’Ariento, el hotel es el lugar ideal para un viaje a la más auténtica tradición gastronómica toscana, pues a lo largo de esta vía peatonal se encuentra el Mercado Central, donde se pueden saborear y adquirir valiosos productos, como el famoso aceite de oliva, los vinos doc del Chianti y la exquisita pastelería regional.
Affacciato su Via dell’Ariento, l’hotel è il luogo ideale per un viaggio nella più genuina tradizione gastronomica toscana; lungo questa via pedonale si affaccia infatti il Mercato Centrale, dove si possono assaporare ed acquistare pregiati prodotti come il rinomato olio d’oliva, i vini doc del Chianti e la prelibata pasticceria regionale.
  www.mungo.swiss  
PDF en DOC
TIFF a JPG
OXPS in PDF
OXPS em PDF
  2 Hits progetti.unicatt.it  
Rapport de projet final (.doc)
Final report (.doc)
  2 Hits www.birdflyway.com  
Chengchen Wu (Post-doc)
Chengchen Wu (Post-doc)
  9822 Hits www.crtc.gc.ca  
ECCO0018.doc - 39KO
ECCO0018.doc - 39KB
  kissamoshotel.creteislandhotels.net  
Enquête flash Doc & Postdoc
Blitzumfrage Doc & Postdoc
  www.hotelsheidelberg.net  
Liens et Doc
Links and Doc
  4 Hits www.cces.ca  
Zone Doc
Doc Zone
  4 Hits www.swisstourfed.ch  
mm_sp_luftverkehr-fr.doc
mm_sp_luftverkehr.doc
  www.shareholder.ru  
Centre Doc
Doc Center
  556 Hits aewa.eaudeweb.ro  
Doc. StC 11.1
Doc StC 11.1
  www.swissgap.ch  
doc f / a
doc d / f
  2 Hits paed.ophen.org  
Formats acceptés : .doc or .pdf
Accepted format : .doc or .pdf
  www.maxfurn.com  
Documents texte (.doc, .rtf...)
Text documents (.doc, .rtf...)
  27 Hits bigfish.ro  
Excursion Guidée Au «Parc Rural Masseria Torre Zuvinu", Avec Une Visite Du «Musée De Trappeto" Et La Grange Des Animaux. Un Dîner Dégustation Des Produits De La Ferme. Une Bouteille De Vin DOC Local. Nettoyage Tous Les 3 Jours, Changement De Linge Hebdomadaire
Das Angebot Umfasst: Wohnzimmer, Pool Und Mountainbikes. Das Frühstück Für Die Zimmer. Tasche, Bevor Die Ausgaben, Für Die Wohnungen, Mit Business-Produkten. Ausflug Zum "Rural Park Masseria Torre Zuvinu", Mit Einem Besuch Im "Museum Of Trappeto" Und Das Tier Scheune Geführt. Ein Abendessen Verkostung Von Landwirtschaftlichen Produkten. Eine Flasche Wein DOC. Reinigung Alle 3 Tage, Wöchentlicher Wäschewechsel
La Oferta Incluye: Sala De Estar, Piscina Y Bicicletas De Montaña. El Desayuno Para Las Habitaciones. Bolsa Antes De Gasto, Para Los Apartamentos, Con Los Productos Empresariales. Excursión Guiada Al "Parque Rural Masseria Torre Zuvinu", Con Una Visita Al "Museo De Trappeto" Y Del Establo De Los Animales. Una Cena Degustación De Productos Agrícolas. Una Botella De Vino DOC Local. Limpieza Cada 3 Días, Cambio De Ropa Semanal
  www.parlamento.pt  
Los relatos (formatos .doc o .pdf) se remitirán a la dirección ssalazar@aporsolidaridad.org dans le sujet CONCURSO DE RELATOS BREVES, nombre y apellidos.
The stories (.doc or .pdf format) should be sent to the address euaidvolunteers@gmail.com indicating in the subject SHORT STORY COMPETITION, and including your name and surname in the text.
Los relatos (formatos .doc o .pdf) se remitirán a la dirección ssalazar@aporsolidaridad.org no assunto CONCURSO DE RELATOS BREVES, nombre y apellidos.
  32 Hits www.stefanoconia.com  
Document doc (655 KByte)
Documento doc (655 KByte)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow