ast – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'917 Résultats   416 Domaines   Page 9
  www.galileocontest.eu  
A şti cu exactitate unde se află o persoană sau un obiect, precum un tren sau un vapor, poate fi folositor pentru numeroase lucruri: piloţii avioanelor şi vapoarelor pot fi îndrumaţi astfel încât aceştia să nu se apropie prea mult unii de ceilalţi, şoferii pot fi ajutaţi pentru a ajunge într-un loc necunoscut, pot fi trimise informaţii către reţele de telefonie mobilă astfel încât acestea să funcţioneze corect, poate fi distribuită electricitatea, ambulanţele şi maşinile de pompieri pot fi îndrumate să găsească persoanele care au nevoie de ajutor şi aşa mai departe.
Knowing one's exact position or the exact position of an object like a train or a boat can be used for lots of things including directing pilots of airplanes and ships so that they do not get too close to each other, helping people drive to a new place, sending information to mobile phones networks so that they work properly, making sure electricity is delivered, helping ambulances and fire-engines find the people who need their help, etcetera. In fact, so many things today are made possible or more effective by satellite navigation signals!
Savoir où se situe exactement une personne ou un objet, par exemple un train ou un bateau, peut servir à beaucoup de choses : diriger les pilotes d’avion et de bateau pour qu’ils ne s’approchent pas trop près les uns des autres, aider les automobilistes à se rendre dans un nouvel endroit, faire fonctionner les réseaux de téléphonie mobile, assurer la distribution de l’électricité, permettre aux ambulances et aux camions de pompiers de trouver les personnes qui ont besoin de leur aide, etc. Il y a tellement de choses qui sont maintenant possibles ou qui fonctionnent mieux grâce aux signaux de navigation par satellite!
Die genaue Bestimmung, wo sich eine Person, ein Zug oder ein Schiff befinden, kann für eine Vielzahl von Dingen nützlich sein. Man kann Piloten und Kapitäne anweisen, so dass ihre Flugzeuge und Schiffe sich nicht zu nahe kommen; Autofahrer können leicht zu Orten finden, an denen sie noch nicht gewesen sind. Handynetze empfangen Informationen, so dass sie richtig funktionieren. Die Stromversorgung kann sichergestellt werden. Rettungswagen und Feuerwehr können Hilfsbedürftige finden, usw. Diese und andere Dinge werden schon heute von Satellitennavigationssignale ermöglicht oder effektiver gemacht.
Conocer la posición exacta de un objeto como un tren o un barco puede servir para mucho como, por ejemplo, para dirigir a los pilotos de aviones y a los capitanes de barcos para que no se acerquen demasiado a otros aviones o barcos, ayudar a los conductores a llegar a un lugar del que no conocen el camino, enviar información a las redes de teléfonos móviles para que funcionen correctamente, asegurarse de que la electricidad llega correctamente, ayudar a las ambulancias y a los camiones de bomberos a encontrar a las personas que necesitan su ayuda, etc. ¡De hecho, hoy en día muchas cosas se han hecho posibles o más eficaces gracias a las señales de navegación por satélite!
Conoscere l'esatta posizione di una persona o di un oggetto, come un treno o una nave, sarà utile per tante cose, ad esempio per guidare i piloti di aerei e navi in modo che non si avvicinino troppo tra di loro, per aiutare le persone a raggiungere in automobile un posto che non conoscono, per inviare informazioni alle reti dei telefoni cellulari in modo che funzionino correttamente, per garantire che arrivi la corrente elettrica, per aiutare le ambulanze e i mezzi dei pompieri a trovare le persone che hanno bisogno del loro aiuto e così via. Oggi tantissime cose sono rese possibili, o sono più efficienti, grazie ai segnali della navigazione satellitare!
Saber a localização exacta de uma pessoa ou de um objecto, como um comboio ou um navio, pode ser utilizado para imensas coisas, incluindo orientar os pilotos de aviões e de navios, para que eles não fiquem muito próximos uns dos outros, ajudar as pessoas a conduzir até um novo local, enviar informações para redes de telefones móveis, para que funcionem correctamente, garantir o fornecimento de electricidade, ajudar as ambulâncias e carros de bombeiros a encontrar as pessoas que precisam da sua ajuda, etc. Na verdade, hoje em dia os sinais de navegação por satélite fazem com que muitas coisas sejam possíveis e mais eficazes!
Το να γνωρίζει κανείς την ακριβή θέση κάποιου προσώπου ή ενός αντικειμένου όπως ένα τραίνο ή ένα σκάφος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πολλά πράγματα συμπεριλαμβανομένης της καθοδήγησης των πιλότων των αεροπλάνων και πλοίων έτσι ώστε να μην φτάνουν πάρα πολύ κοντά ο ένας στον άλλο, της προσφοράς βοήθειας σε ανθρώπους που θέλουν να φτάσουν οδηγώντας σε ένα νέο προορισμό, της αποστολής πληροφοριών στα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας έτσι ώστε να λειτουργούν σωστά, της επιβεβαίωσης για την παράδοση της ηλεκτρικής ενέργειας, της παροχής βοήθειας σε ασθενοφόρα και πυροσβεστικά οχήματα για να εντοπίζουν τους ανθρώπους που χρειάζονται τη βοήθειά τους, κ.λπ. Στην πραγματικότητα, πάρα πολλά πράγματα σήμερα γίνονται εφικτά ή αποτελεσματικότερα με τα δορυφορικά σήματα πλοήγησης!
Als je de exacte positie weet van een object, zoals een trein of een boot, dan kan deze informatie voor veel dingen worden gebruikt. Bijvoorbeeld om ervoor te zorgen dat vliegtuigen of boten niet te dicht bij elkaar in de buurt komen, dat automobilisten de weg kunnen vinden, dat GMS-netwerken correct werken, dat er altijd stroom wordt geleverd, dat ambulances en brandweerwagens mensen kunnen redden, enzovoort. Het is ongelooflijk hoeveel dingen vandaag mogelijk zijn of beter kunnen werken dankzij de navigatiesignalen uit de ruimte!
Информацията за точното местоположение на хора или обекти, като влак или кораб, може да бъде използвана за много цели, включително за насочване на самолети и кораби, за да не се доближават твърде много едни до други, за помагане на хората при пътуването им до непознати места, за синхронизиране на комуникационни и енергийни мрежи, за насочване на линейки и противопожарни коли към нуждаещите се от тяхната помощ, и така нататък. Всъщност толкова много неща днес са вече възможни или по-ефективни благодарение на сателитните навигационни сигнали!
Det kan bruges til en masse ting, hvis man ved nøjagtigt, hvor man er, eller hvor en ting er, f.eks. et tog eller en båd, og til at navigere piloter i et fly og søfolk på et skib, så de ikke kommer for tæt på hinanden, eller til at hjælpe folk med at køre hen til et nyt sted, til at sende informationer til mobiltelefonnetværk, så de virker, til at sørge for at der bliver leveret strøm, til at hjælpe ambulancer og brandbiler med at finde frem til det sted, hvor de skal hjælpe og så videre. Der er faktisk rigtig mange ting nu til dags, der er blevet mulige eller mere effektive ved hjælp af navigationssatellitternes signaler!
Teiste inimeste või objektide, nagu rongide või laevade, täpse asukoha teadmine on kasulik mitmel põhjusel, nagu lennukipilootide või laevade suunamine, et lennukid või laevad ei satuks üksteisele liiga lähedale, inimeste aitamine uude kohta sõitmisel, teabe saatmine mobiiltelefonide võrku, et need nõuetekohaselt töötaksid, elektriga varustamise tagamine, kiirabi ja tuletõrje aitamine abivajavate inimeste leidmiseks jne. Tegelikult on tänapäeval väga paljud asjad võimalikud või paremad tänu satelliitnavigatsiooni signaalidele.
Kun tunnetaan jonkin ihmisen tai esineen, kuten junan tai laivan tarkka sijainti, tätä tietoa voidaan hyödyntää monissa toiminnoissa. Esimerkiksi lentokoneiden ja laivojen ohjaamisessa käytetään hyväksi satelliittisignaalia, jotta ne eivät joudu liian lähelle toisiaan. Satelliittipaikannuksella voidaan myös auttaa ihmisiä ajamaan uuteen paikkaan, lähettää tietoa matkapuhelinverkkoihin, jotta ne toimivat oikein, varmistaa sähköntoimitus, auttaa ambulansseja ja paloautoja löytämään apua tarvitsevat ihmiset, ja niin edelleen. Itse asiassa satelliittipaikannussignaalit tekevät tänä päivänä monia asioita mahdollisiksi tai tehokkaammiksi!
Egy személy vagy tárgy – például vonat vagy hajó – pontos helyzetének ismerete sok mindenre felhasználható: pilóták vagy hajósok eligazítására, hogy ne menjenek túl közel egymáshoz; hogy odatalálj az autóval, vagy gyalog, ahova menni szeretnél; adatokat küldhetünk a mobiltelefon-hálózatra, hogy azok megfelelően működjenek; meggyőződhetünk arról, hogy az áramelosztók jól működnek-e; a mentők vagy tűzoltók sokkal könnyebben megtalálhatják a segítségre szoruló embereket. Napjainkban a műholdas navigációs jelek valóban sok mindent lehetővé vagy hatékonyabbá tesznek!
Žinias apie tikslią asmens arba objekto, pavyzdžiui, traukinio ar laivo, vietą galima panaudoti daugeliui tikslų, pavyzdžiui, nurodyti lėktuvų pilotams ir laivų kapitonams kelią, kad per daug nepriartėtų vieni prie kitų, padėti žmonėms nuvykti į naują vietą, siųsti informaciją į mobiliųjų telefonų tinklus, kad šie tinkamai veiktų, užtikrinti elektros tiekimą, padėti greitosios pagalbos ir gaisrinių automobilių vairuotojams nuvykti pas žmones, kuriems reikia jų pagalbos, ir t. t. Tiesą pasakius, pasitelkus palydovinės navigacijos signalus, galima nuveikti tiek daug dalykų ir tai padaryti geriau!
Informacje na temat dokładnego położenia osoby lub obiektu takiego jak pociąg czy statek mogą być używane w wielu różnych sytuacjach, takich jak: nawigacja samolotów i statków, aby nie zbliżały się zbytnio do siebie, pomaganie ludziom w dotarciu do nowych miejsc, wysyłanie informacji do sieci telefonów komórkowych, aby mogły odpowiednio działać, kontrolowanie, czy nastąpił przesył energii elektrycznej, pomaganie pogotowiu i straży pożarnej w znajdowaniu ludzi potrzebujących pomocy, itd. W dzisiejszych czasach sygnały nawigacji satelitarnej umożliwiają lub usprawniają działanie tak wielu rzeczy!
Možnosť určiť presnú polohu osoby alebo predmetu, ako je vlak či loď, sa dá využiť rôzne. Možno tak napríklad navigovať pilotov alebo kapitánov, aby sa ich lietadlá či lode nedostali príliš blízko k sebe. Ďalej možno pomôcť ľuďom dostať sa na nové miesto, poslať informáciu do sietí mobilných telefónov, aby správne fungovali, zabezpečiť dodávanie elektriny, pomôcť sanitkám a hasičom nájsť osoby, ktoré potrebujú ich pomoc atď. Satelitné navigačné signály v súčasnosti umožňujú a zefektívňujú toľko vecí!
Poznavanje natančnega položaja neke osebe ali predmeta, na primer vlaka ali ladje, je lahko velikokrat koristno. Piloti in ladijski kapitani lahko prejemajo natančna navodila, da se lažje izognejo drugim letalom ali ladjam. Vozniki hitreje najdejo pot do novega kraja. Omrežja mobilnih telefonov potrebujejo te podatke, da lahko pravilno delujejo. Zagotovimo lahko nemoteno oskrbo z električno energijo. Reševalna vozila in gasilski tovornjaki hitreje najdejo pot do ljudi, ki potrebujejo pomoč, in tako naprej. Takšne in podobne stvari že danes uporabljajo signale satelitske navigacije, ki jih nujno potrebujejo za delovanje ali pa s temi signali delujejo mnogo bolje!
Att veta exakt var en person eller ett föremål finns, som ett tåg eller en båt, kan vara bra till många saker, bland annat till att dirigera kaptenerna i flygplan och på båtar så att de inte kommer för nära varandra. Det kan också vara bra för att hjälpa någon att köra till ett nytt ställe, skicka information till nätverk för mobiltelefoner så att de fungerar som de ska, se till att det finns elektricitet, hjälpa ambulanser och räddningsbilar att hitta människor som behöver hjälp och mycket mer. Ja, det finns verkligen så mycket idag som går att göra eller blir lättare, med hjälp av satellitnavigerings signaler!
Precīza cilvēka vai objekta atrašanās vietas noteikšana ir svarīga daudzās jomās. Piemēram, tā palīdz vadīt lidmašīnas un kuģus, lai tie nesadurtos, palīdz autobraucējiem atrast ceļu; mobilie sakaru tīkli var nosūtīt informāciju, kas nodrošina mobilo tālruņu darbību, elektrības piegādi; neatliekamās palīdzības un ugunsdzēsēju brigādes var atrast nelaimē nokļuvušus cilvēkus. Mūsdienās faktiski daudzas lietas nav iespējamas vai nedarbotos pietiekami efektīvi bez satelītu navigācijas signāliem!
Li tkun magħrufa l-pożizzjoni eżatta ta’ persuna, jew ta’ oġġett bħal pereżempju tren jew bastiment jista’ jkun utli għal ħafna affarijiet, inkluż l-għoti ta’ informazzjoni lil piloti ta’ ajruplani jew lil kaptani ta’ bastimenti biex dawn ma jsibux ruħhom wisq qrib xulxin, l-għoti ta' għajnuna lil persuni biex isuqu lejn post ġdid, l-għoti ta’ informazzjoni lil netwerks tal-mowbajls sabiex jaħdmu kif suppost, li jiġi żgurat li l-elettriku jasal fejn għandu jasal, l-għoti ta’ indikazzjonijiet lil ambulanzi u lil fire engines biex isibu lill-persuni li jeħtieġu l-għajnuna tagħhom, eċċetera. Filfatt, ħafna affarijiet illum isiru, jew isiru b’mod aktar effettiv, permezz ta’ sinjali ta' navigazzjoni bis-satellita!
  2 Résultats sothebysrealty.fi  
Acestea sunt o statuie gigantică a Memunon, o casă de lumină în Alexandria, o grădină la mijlocul-aer, în Babilon, templul lui Artemis din Efes, statuia lui Zeus din Olympia, mari piramide din Egipt, statuia lui Apollo în portul din Rodos . Numai piramidele din Egipt pot fi văzute astăzi.
The Seven Wonders of the World: General term of the seven ancient structures with which the people from Hellenistic period were astounded. These are a gigantic statue of Memunon, a light house in Alexandria, a mid-air garden in Babylon, the temple of Artemis in Ephesus, the statue of Zeus in Olympia, great pyramids in Egypt, the statue of Apollo in the port of Rhodes. Only the pyramids in Egypt can still be seen today.
The Seven Wonders of the World: Allgemeine Bezeichnung der sieben antiken Strukturen, mit denen die Menschen aus der hellenistischen Zeit waren erstaunt. Diese sind eine gigantische Statue des Memunon, ein Leuchtturm in Alexandria, einem Luft-Garten in Babylon, der Tempel der Artemis in Ephesus, die Statue des Zeus in Olympia, großen Pyramiden in Ägypten, die Statue des Apollo in den Hafen von Rhodos . Nur die Pyramiden in Ägypten können heute noch besichtigt werden.
Las Siete Maravillas del Mundo: Término general de las siete antiguas estructuras con las que la gente de época helenística se asombraron. Estos son una gigantesca estatua de Memunon, un faro de Alejandría, un jardín en el aire en Babilonia, el templo de Artemisa en Éfeso, la estatua de Zeus en Olimpia, las grandes pirámides en Egipto, la estatua de Apolo en el puerto de Rodas . Sólo las pirámides de Egipto todavía se pueden ver hoy en día.
Le Sette Meraviglie del Mondo: Termine generale delle sette antiche strutture con cui il popolo dal periodo ellenistico erano sbalorditi. Si tratta di una gigantesca statua di Memunon, un faro di Alessandria, un mid-air giardino in Babilonia, il tempio di Artemide a Efeso, la statua di Zeus a Olimpia, grandi piramidi in Egitto, la statua di Apollo nel porto di Rodi . Solo le piramidi in Egitto sono ancora visibili oggi.
As Sete Maravilhas do Mundo: Termo geral das sete estruturas antigas com que o povo do período helenístico ficaram atônitos. Estes são uma estátua gigantesca de Memunon, um farol de Alexandria, um jardim em pleno ar na Babilônia, o templo de Artemis em Éfeso, a estátua de Zeus em Olímpia, grandes pirâmides no Egito, a estátua de Apolo, no porto de Rhodes . Apenas as pirâmides do Egito ainda pode ser visto hoje.
عجائب الدنيا السبع في العالم: مصطلح العام للهياكل السبع القديمة مع الشعب الذي من الفترة الهلنستية وذهولها. هذه هي تمثال ضخم من Memunon، بيت النور في الإسكندرية، وحديقة الجو في بابل، ومعبد آرتيميس في أفسس، وتمثال زيوس في أولمبيا، أهرامات الجيزة في مصر، تمثال أبولو في ميناء رودس . لا يزال فقط الأهرامات في مصر أن ينظر إليها اليوم.
Τα Επτά Θαύματα του Κόσμου: Γενικός όρος από τα επτά αρχαία δομές με τις οποίες οι άνθρωποι από την Ελληνιστική περίοδο έμειναν κατάπληκτοι. Πρόκειται για ένα γιγαντιαίο άγαλμα του Memunon, ένα ελαφρύ σπίτι στην Αλεξάνδρεια, μια mid-air κήπο στη Βαβυλώνα, ο ναός της Αρτέμιδος στην Έφεσο, το άγαλμα του Δία στην Ολυμπία, μεγάλες πυραμίδες στην Αίγυπτο, το άγαλμα του Απόλλωνα στο λιμάνι της Ρόδου . Μόνο οι πυραμίδες στην Αίγυπτο μπορεί να δει ακόμα και σήμερα.
De zeven wonderen van de wereld: Algemene term van de zeven oude structuren waarmee de mensen van hellenistische periode waren verbaasd. Dit zijn een gigantisch standbeeld van Memunon, een vuurtoren in Alexandrië, een mid-air tuin in Babylon, de tempel van Artemis in Efeze, het beeld van Zeus in Olympia, grote piramides in Egypte, het standbeeld van Apollo in de haven van Rhodos . Alleen de piramides in Egypte nog steeds te zien vandaag.
Sedm divů světa: Obecný termín ze sedmi starověkých staveb, se kterými se lidé z helénského období byla ohromená. Jedná se o obří sousoší Memunon, Light House v Alexandrii, v polovině-air zahrada v Babylonu, chrám bohyně Artemis v Efezu, socha Dia v Olympii, velké pyramidy v Egyptě, socha Apollóna v přístavu Rhodos . Pouze pyramidy v Egyptě mohou ještě být viděny dnes.
De syv vidundere i verden: generel term for de syv gamle strukturer, som folk fra hellenistiske periode var forbløffet. Det er en gigantisk statue af Memunon, et fyrtårn i Alexandria, en mid-air haven i Babylon, tempel Artemis i Efesos, statuen af ​​Zeus i Olympia, store pyramider i Egypten, statuen af ​​Apollo i havnen i Rhodos . Kun pyramiderne i Egypten kan stadig ses i dag.
Seitse World: Üldine tähtaeg 7 iidne struktuure, mis inimesi Hellenistinen perioodil olid üllatunud. Need on hiiglaslik kuju Memunon, tuli maja Alexandria, keskel õhu aed Paabeli templisse Artemis Efesosse, kuju Zeus Olympia, suur püramiidid Egiptuses, kuju Apollo sadamas Rhodes . Ainult püramiidid Egiptuses võib praegugi näha.
Seitsemän ihmettä: yleinen termi seitsemän antiikin rakenteet, joihin kansaa hellenistisen ajan olivat tyrmistyneitä. Nämä ovat jättimäinen patsas Memunon, majakka Aleksandriassa, ilmassa puutarha Babyloniassa, Artemiin temppeli Efesoksessa, patsaan Zeus Olympia, suuri pyramidit Egyptissä, patsaan Apollo satamassa Rodoksen . Vain pyramidit Egyptissä voi nähdä vielä tänään.
विश्व के सात आश्चर्य: सात प्राचीन संरचनाओं के साथ जो Hellenistic अवधि से लोगों को चकित थे जनरल शब्द . ये Memunon की एक विशाल मूर्ति है, Alexandria में एक प्रकाश घर, बाबुल में एक मध्य हवा बगीचा, इफिसुस में अरतिमिस के मंदिर ज़ीउस के ओलंपिया में मूर्ति, मिस्र में महान पिरामिड, रोड्स के बंदरगाह में अपोलो की प्रतिमा हैं . केवल मिस्र में पिरामिड अभी भी आज देखा जा सकता है.
A hét csodája a világ: Általános ideje a hét ősi szerkezetek, amelyekkel az emberek a hellenisztikus időszakban elképedtem. Ezek egy gigantikus szobor Memunon, világos ház Alexandriában, a levegőben kert Babylon, a templomban az Artemis Efezusban, a szobor Zeusz Olympia, nagy piramisok Egyiptomban, a szobor Apollo kikötőjében Rodosz . Csak a piramisok Egyiptomban még ma is látható.
세계의 7 대 불가사의 : 헬레니즘 시대부터 사람들이 astounded 있었다있는 일곱 고대 구조물의 일반적인 용어입니다. 이들은 Memunon의 거대한 동상 알렉산드 리아에있는 밝은 집, 바빌론의 중반 공중 정원, 에페 소스의 아르테 미스 신전, 올림피아의 제우스의 여신상, 이집트의 위대한 피라미드, 로도스 항구에있는 아폴로의 동상 아르 . 이집트의 피라미드는 오직 오늘날에도 볼 수 있습니다.
Septyni pasaulio stebuklai: Bendras septynių senovės struktūras, su kuriuo iš helenizmo laikotarpio žmonės buvo pritrenktas. Tai yra milžiniška statula Memunon, šviesos namą Aleksandrijoje, oro sodo viduryje Babilone, Efezo Artemidės šventykla, Olimpijos Dzeuso statula, Didžiosios piramidės Egipte, Apolono statula Rodo uosto . Tik Egipto piramidės, šiandien vis dar galima pamatyti.
Siedem cudów świata: Ogólny termin siedmiu starożytnych struktur, z którymi ludzie z okresu hellenistycznego byli zdumieni. Są to gigantyczny posąg Memunon, latarni w Aleksandrii, powietrzu ogród w Babilonie, świątynię Artemidy w Efezie, posąg Zeusa w Olimpii, wielkie piramidy w Egipcie, posąg Apolla w porcie Rodos . Tylko piramidy w Egipcie wciąż można oglądać do dziś.
Семь чудес света: Общий срок семь древних структур, с которыми люди из эллинистического периода были поражены. Это гигантская статуя Memunon, маяк в Александрии, в воздухе сада в Вавилоне, храм Артемиды в Эфесе, статуя Зевса в Олимпии, великие пирамиды в Египте, статуя Аполлона в порту Родоса . Только пирамид в Египте все еще можно увидеть сегодня.
Sedem divov sveta: Všeobecný termín siedmich antické stavby, s ktorými ľudia z helénskeho obdobia sú ohromení. Jedná sa o obrie sochu Memunon, Light House v Alexandrii v polovici-vzduch záhrady v Babylone, chrám bohyne Artemis v Efeze, socha Dia v Olympii, Veľké pyramídy v Egypte, socha Apollo v prístave Rhodos . Iba pyramídy v Egypte môžu ešte byť videné dnes.
De sju underverk i världen: Allmän term för de sju gamla strukturer där människor från hellenistisk tid var förbluffade. Detta är en gigantisk staty av Memunon, en fyr i Alexandria, ett luften trädgård i Babylon, Artemistemplet i Efesos, en staty av Zeus i Olympia, stora pyramiderna i Egypten, statyn av Apollo i hamnen i Rhodos . Bara pyramiderna i Egypten kan fortfarande ses i dag.
เจ็ดสิ่งมหัศจรรย์ของโลก : คำทั่วไปของเจ็ดโครงสร้างโบราณกับคนที่จากระยะเวลาที่ถูก astounded ขนมผสมน้ำยา เหล่านี้เป็นรูปปั้นขนาดใหญ่ของ Memunon, บ้านแสงใน Alexandria, สวนกลางอากาศในบาบิโลน, วัดของอาร์ทิมิสใน Ephesus, รูปปั้นของ Zeus ในโอลิมเปีย, ปิรามิดที่ยิ่งใหญ่ในอียิปต์, รูปปั้นของอพอลโลในพอร์ตของ Rhodes . เพียงปิรามิดในอียิปต์ยังสามารถเห็นได้ในวันนี้
Dünyanın Yedi Harikası: Helenistik döneme ait insanlar hayretler olduğu yedi antik yapıların genel terim. Bunlar Memunon devasa bir heykeli, İskenderiye hafif bir ev, Babylon havada bahçe, Efes Artemis Tapınağı, Olympia Zeus heykeli, Mısır piramitlerine, Rodos limanında Apollon heykeli . Sadece Mısır'da piramitler bugün hala görülebilir.
Bảy kỳ quan thế giới: Tổng thời hạn bảy cấu trúc cổ xưa với những người từ thời kỳ Hy Lạp cổ đại đã kinh ngạc . Đây là một bức tượng khổng lồ Memunon, một ngôi nhà ánh sáng ở Alexandria, một khu vườn giữa không khí trong Babylon, đền thờ Artemis ở Ephesus, bức tượng thần Zeus ở Olympia, kim tự tháp lớn ở Ai Cập, các bức tượng của Apollo tại cảng của Rhodes . Chỉ có các kim tự tháp ở Ai Cập vẫn có thể được nhìn thấy ngày hôm nay.
Septiņi pasaules brīnumi: Vispārējs termins no septiņiem senās struktūras, ar kurām no hellēnisma laika cilvēki bija pārsteigts. Tie ir gigantisks statuja Memunon, gaismas māja Aleksandrijā, mid-air dārzs Babylon, temple of Artemis in Ephesus, statuja Zeva Olympia, lielā piramīdas Ēģiptē, statuja Apollo ostā Rhodes . Tikai Ēģiptes piramīdas vēl var redzēt šodien.
Сім чудес світу: Загальний термін сім стародавніх структур, з якими люди з елліністичного періоду були вражені. Це гігантська статуя Memunon, маяк в Александрії, в повітрі саду у Вавилоні, храм Артеміди в Ефесі, статуя Зевса в Олімпії, великі піраміди в Єгипті, статуя Аполлона в порту Родосу . Тільки пірамід в Єгипті все ще можна побачити сьогодні.
  2 Résultats www.marinelaw.jp  
Dacă puțin mai mult de jumătate dintre absolvenți exersează astăzi profesia de avocat ( în general în cadrul marilor cabinete române sau internaționale), de magistrat sau de jurist de întreprindere, un sfert dintre ei au ajuns în cele mai înalte funcții ale administrației publice române ( indeosebi în diplomație), internaționale sau europene.
Situé au sein de la Faculté de Droit de l’Université de Bucarest, le Collège juridique accueille en moyenne 250 étudiants par an. Si un peu plus de la moitié des diplômés exercent aujourd’hui la profession d’avocat (généralement dans le cadre de grands cabinets roumains ou internationaux), de magistrat, ou de juriste d’entreprise, un quart d’entre eux ont intégré les plus hautes fonctions de l’administration publique roumaine (en particulier dans la diplomatie), internationale ou européenne. D’autres encore sont devenus enseignants-chercheurs d’universités de renom, en Roumanie, en France et ailleurs.
  12 Résultats www.leerorkest.nl  
București, 14 septembrie 2015. Carrefour România donează 5.000 de pachete cu rechizite pentru copiii care încep astăzi grădinița în cele 43 de localități rurale în care se desfășoară programul Fiecare Copil în Grădiniță (FCG).
Bucharest, 14 september 2015 Carrefour Romania wanted to make sure that all impoverished children in our Every Child in Preschool program and their classmates are all set for the next school year so they donated 5.000 school supplies packages for them. Thank you! Download PDF here (available in Romania).
  3 Résultats www.kopaeng.sk  
Mormântul fusese acoperit cu trei lespezi de piatră, iar în interiorul său a fost descoperit un papirus scris în limba greacă. Papirusul reprezintă cel mai vechi document din ţara noastră. Mormântul era înconjurat de un ring de piatră care se poate observa şi astăzi.
At the museum’s entrance, visitors can observe the famous papyrus tomb, dating from the 4th century BC, analyzed in 1959, restored and preserved in the permanent exhibition of the museum. The tomb was covered with three tombstones and inside was discovered a papyrus with Greek writings. The papyrus is the oldest document in our country. The tomb was surrounded with a stone ring, which can still be seen.
  23 Résultats www.hochpustertal-ski.at  
Toleranţa, bunul simţ şi răbdarea trebuie să fie puse la baza relaţiilor dintre oameni. Astăzi, cînd este marcatăZiua internaţională a nonviolenţei în şcoli,avocatul parlamentar pentru protecţia drepturilor copilului Tamara ...
Parliamentary advocate for the protection of children rights Plămădeală Tamara attended the Intellectual Marathon, held on 01.03.2013 in High School "Princess Natalia Dadiani". At the mentioned event the best students of this high school were awarded with merit trophies. The Ombudsman for ...
  2 Résultats studio-on-wenzigova-apartment.comparehotelsprague.com  
Suntem cel mai important fabricant de monede personalizate din Europa. Dacă doriți să cumpărați monede online, vă rugăm să ne contactați pentru o cotație de preț astăzi. Veți primi prețul, timpul de pregătire și informațiile privind comanda pentru jetoanele dvs.
Nous fabriquons des jetons personnalisés, estampés avec vos visuels, pour un large éventail d’applications, des pièces de collection aux jetons de caddie en passant par les pièces de jeu pour les machines à sous et les distributeurs de jetons. Aucun défi n’est trop grand, aucune commande n’est trop petite !
Wir sind Europas führender Hersteller von kundenspezifischen Wertmarken. Falls Sie vorhaben, Wertmarken online zu kaufen, kontaktieren Sie uns noch heute für ein Angebot. Wir teilen Ihnen den Preis, die Lieferzeit und die Bestellinformationen innerhalb von zwei Werktagen mit.
Somos o principal fabricante de moedas personalizadas na Europa. Se tenciona comprar moedas online, entre em contacto connosco para obter um orçamento ainda hoje. Receberá o preço e os detalhes sobre o prazo de entrega e encomenda das fichas dentro de dois dias úteis.
Wij zijn de grootste Europese fabrikant van metalen jetons. Als u online jetons wil kopen, contacteer ons dan voor een offerte. Dan krijgt u van ons binnen twee werkdagen een offerte, levertermijn en bestelgegevens.
Ние сме водещият производител персонализирани монети в Европа. Ако планирате да закупите монети онлайн, свържете се с нас за оферта днес. Ще получите цена, време за изпълнение и подробности за поръчката на вашите жетони в рамките на два работни дни.
Mi proizvodimo prilagođene žetone, reljefne prema vašem dizajnu, za širok raspon primjena, od kovanica za zbirke i žetona za kupovna kolica, do kovanica za strojeve s igrama na sreću i strojeva sa žetonima. Nijedan izazov nije prevelik, nijedan posao nije premalen!
Vi er den førende brugerdefinerede møntproducent i Europa. Hvis du planlægger at købe mønter online, så kontakt os for at få et tilbud i dag. Du vil modtage pris, leveringstid og ordreoplysninger vedr. dine poletter inden for to arbejdsdage.
Oleme juhtiv erimüntide valmistaja Euroopas. Kui plaanite osta münte veebi teel, küsige meilt kohe täna pakkumist. Saadame teile kahe tööpäeva jooksul märkide hinna, teostusaja ja tellimuse andmed.
Мы являемся ведущим Европейским производителем жетонов по индивидуальному заказу. Если Вы планируете купить монету или жетон, свяжитесь с нами чтобы получить оферту сегодня. Вы получите стоимость, время изготовления и детали заказа в течение 2 рабочих дней.
Sme popredným výrobcom mincí na objednávku v Európe. Ak plánujete kúpiť mince online, kontaktujte nás za účelom cenovej ponuky ešte dnes. Pošleme Vám cenu, dodacie lehoty a podrobnosti k uskutočneniu objednávky svojich žetónov do dvoch pracovných dní.
Smo vodilni izdelovalec kovancev po meri v Evropi. Če nameravate kupiti kovance na spletu, nam pošljite zahtevek za ponudbo še danes. V dveh delovnih dneh vam bomo poslali ponudbo s ceno, časom izdelave in podrobnostmi naročila.
Vi är den ledande tillverkaren av skräddarsydda mynt i Europa. Om du planerar att köpa mynt online, hör av dig för att få en offert idag. Du får priset, ledtiden och beställningsuppgifterna för dina polletter inom två arbetsdagar.
Toplanabilir madeni paralar ve tramvay jetonlarından jeton dağıtıcıları ve fiş makineleri için oyun fişlerine kadar geniş bir uygulama yelpazesi için tasarımınızın kabartmayla işlendiği özel jetonlar üretiyoruz. Hiçbir zorluk çok büyük, hiçbir iş çok küçük değildir!
אנו מייצרים אסימונים בהתאמה אישית, עם תבליט בעיצובכם, למבחר יישומים נרחב, ממטבעות לאספנים, אסימונים לעגלות יד ועד למטבעות משחק עבור מכונות ומכונות אסימונים. אף אתגר אינו גדול מדי ואף עבודה אינה קטנה מדי!
Mēs izgatavojam personalizētus žetonus, uz kuriem ir iekalts Jūsu dizains, plaša veida pielietojumu klāstam, sākot ar kolekcionējamām monētām un iepirkumu ratiņu žetoniem, līdz pat spēļu monētām monētu un žetonu automātiem. Neviens izaicinājums nav pārāk liels, neviens darbs nav pārāk mazs!
  91 Résultats www.biogasworld.com  
Astăzi veţi găsi muzică clasică la orice colţ, cu muzicieni care interpretează bucăţi faimoase din Beethoven, Chopin şi Haydn, dar şi compoziţii cehe contemporane de genul Josef Suk, Bohuslav Martinů şi Leoš Janáček, dar şi mai bine ar fi să plătiţi pentru a auzi interpretarea unui virtuoz într-unul dintre numeroasele locuri istorice de concerte.
La historia musical de Praga es rica y variada. Esta ciudad no tan sólo es renombrada por ser la cuna de algunos de los más grandes compositores de la historia, incluyendo Antonin Dvořák o Bedřich Smetana, sino que también atrajo a grandes compositores extranjeros, como Wolfgang Amadeus Mozart (quien estrenó
Filarmonica Ceca Antonín Dvořák condusse la prima performance di questa orchestra nel 1896, e da allora ha avuto un numero di direttori di chiara fama, come Gustav Mahler e Leonard Bernstein. Basata presso il Rudolfinum, i concerti della Filarmonica Ceca sono sempre di altissima qualità. Rudolfinum, Nám. Jana Palacha, Staré Město. www.czechphilharmonic.cz
Collegium Marianum. Um dos mais respeitados conjuntos da cidade, Collegium Marianum é a sua melhor aposta para ouvir música barroca tradicional. Eles muitas vezes revivem obras raramente ouvidas a partir de arquivos e realizam-nas em instrumentos musicais, com os espetáculos geralmente organizados em torno de um tema histórico ou geográfico. Melantrichova 971/19, Staré Město. www.collegiummarianum.cz
Колегиум Марианум. Един от ансамблите с най-добра репутация в града, Колегиум Марианум е вашият най-добър залог за традиционна барокова музика. Те често съживяват рядко-чувани произведения от архивите и ги изпълняват с инструменти от съответния период, като представленията обикновено са устройвани около една историческа или географска тема. Мелантрихова 971/19, Стария Град. www.collegiummarianum.cz
Češki nacionalni simfonijski orkestar. Na drugome mjestu samo zbog Češke filharmonije, ovaj orkestar u punoj veličini – koji obično nastupa u Rudolfinumu – redovito privlači gostovanja nekih od najboljih europskih dirigenata. ČNSO također je poznat po svojem međunarodnome radu na filmskim soundtrackovima. www.cnso.cz
Collegium Marianum. Yksi kaupungin arvostetuimmista kokoonpanoista on Collegium Marianum, jota kannattaa mennä kuuntelemaan, jos haluaa kuulla barokkimusiikkia.He esittävät usein harvoin kuultuja historiallisia teoksia aluperäisillä soittimilla, esitysten ympäristönä on yleensä historiallinen tai maantiteellinen teema.  Melantrichova 971/19, Staré Město. www.collegiummarianum.cz
Collegium Marianum. A város egyik leginkább köztiszteletben álló együttese, a Collegium Marianum a hagyományos barokk zenére a legjobbnak ígérkező megoldás. Gyakran elevenítenek fel ritkán hallott műveket archívumokból és játsszák ezeket korabeli hangszereken, gyakran történelmi vagy földrajzi téma köré szerveződő előadásokon. Melantrichova 971/19, Óváros. www.collegiummarianum.cz
Prahos filharmonija. Įkurtas 1994 m., šis puikus orkestras daugeliu atžvilgių yra Čekijos filharmonijos pasekėjas. Vidutinis muzikantų amžius vos 34 metai, o dirigentas (Jakubas Hruša)  yra dar jaunesnis, todėl ši grupė siūlo klasikinėje muzikoje retai sutinkamą jaunatvišką gyvumą ir energiją. Jų koncertų galite pasiklausyti Šventųjų Simono ir Judo bažnyčioje.  www.pkf.cz
Collegium Marianum. Jeden z najbardziej szanowanych zespołów w mieście, Collegium Marianum jest najlepszym wyborem dla tradycyjnej muzyki barokowej. Często ożywiają rzadko słyszane utwory archiwalne i wykonują je na instrumentach muzycznych z tamtego okresu, z występami zorganizowanymi zazwyczaj wokół tematów historycznych czy geograficznych. Melantrichova 971/19, Staré Město. www.collegiummarianum.cz
prömiyeri 1787 yılında burada yapılmıştır). Bugün her köşe başında Beethoven, Chopin ve Haydnsokak’ın yanı sıra Josef Suk, Bohuslav Martinů ve Leoš Janáček gibi çağdaş Çek bestecilerinin ünlü parçalarını çalan sokak müzisyenleriyle adeta klasik müziğe doyacaksınız. Fakat daha kaliteli performansları dinlemek isterseniz çok sayıdaki tarihi konser mekânlarından birisinde ücretli olarak bir virtüöz performansını dinleyebiliriniz. Gidip görülebileceğiniz gruplardan bazıları burada…
התזמורת הפילהרמונית הצ'כית. Antonín Dvořák ניצח על המופע הראשון של התזמורת הזאת ב-1896, ומאז היו לה מספר מנצחים ראשיים מפורסמים, כמו גם מנצחים אורחים מ-Gustav Mahler עד Leonard Bernstein. משכנו ברודולפינום, ההופעות של התזמורת הפילהרמונית הצ'כית הן תמיד באיכות גבוהה. Rudolfinum, Nám. Jana Palacha, Staré Město. www.czechphilharmonic.cz
Prāgas Kamerorķestris. Šis orķestris ir slavens ar to, ka bieži vien (taču ne vienmēr) uzstājas bez diriģenta un tā koncertprogramma aptver it visu, sākot no klasikas un līdz pat 20.gadsimta komponistu skaņdarbiem. Tomēr,  uzmanieties … Jums ir perfekti jānoķer to koncerta laiks, jo viņi mēdz uzstāties vien četras reizes  gadā. www.pko.cz
  5 Résultats qr-gastro.ch  
Telefonul cu fir (telefoane fixe) este un tip de telefon, receptor și bază, care sunt legate printr-un fir, prin care este trecut un semnal. În ciuda faptului că astăzi unul dintre tipurile populare de telefoane, telefoane fără fir, telefoane cu fir sunt și Încă rămân cerute de cumpărători.
Проводной телефон (стационарные телефоны) - это тип телефона, трубка и база, в котором соединены проводом, по которому передается сигнал. Несмотря на то, что на сегодня одним из востребованных типов телефонов являются радиотелефоны, проводные телефоны до сих пор также остаются востребованными покупателями. Более того, современные модели по некоторым функциям отнюдь не уступают радиотелефонам и не устаревают. Купить проводной телефон, который бы соответствовал вашим пожеланиям можно у нас. Вы можете ознакомиться с ассортиментом нашего магазина, в который включены модели разных фирм - производителей: проводные телефоны Panasonic, LG, TCL, Victoria.
  21 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
În multe ţări europene există o preocupare crescută faţă de impactul din ce în ce mai ridicat al consumului de droguri în comunitate, afirmă astăzi Agenţia UE pentru droguri (OEDT) în Raportul anual pe 2005 privind situaţia drogurilor în Europa.
There is a growing concern in many European countries surrounding the wider impact of drug use on the communities in which we live, says the EU drugs agency (EMCDDA) today in its 2005 Annual report on the state of the drugs problem in Europe.
L’agence sur les drogues de l’Union européenne (UE) indique aujourd’hui dans son Rapport annuel 2005 sur l’état du phénomène de la drogue en Europe, que des préoccupations croissantes se font jour dans de nombreux pays européens autour de l’impact plus large de la consommation de drogues au sein de l’environnement dans lequel nous évoluons.
In vielen europäischen Ländern wachse die Besorgnis über die weiterreichenden Auswirkungen des Drogenkonsums auf die Gesellschaft, in der wir leben, heißt es im Jahresbericht über den Stand der Drogenproblematik in Europa 2005 der Drogenbeobachtungsstelle der EU (EBDD).
Los efectos cada vez más extendidos del consumo de drogas en las comunidades que conforman nuestro entorno vital son motivo de una creciente preocupación en numerosos países europeos, afirma hoy la agencia sobre drogas de la UE (OEDT) en su Informe anual 2005 sobre el problema de la drogodependencia en Europa.
In molti paesi europei crescono le preoccupazioni in merito all’impatto del consumo di droga sulla società, afferma oggi l’agenzia europea delle droghe (OEDT) nella propria Relazione annuale 2005 sull’evoluzione del fenomeno della droga in Europa.
Em muitos países europeus aumenta a preocupação causada pelo maior impacto do consumo de droga nas comunidades em que vivemos, afirma hoje a agência da UE de informação sobre droga (OEDT) no seu Relatório anual 2005 sobre a evolução do fenómeno da droga na Europa.
Αυξανόμενος είναι σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες ο προβληματισμός σχετικά με τον ευρύτερο αντίκτυπο της χρήσης των ναρκωτικών στις κοινότητες της Ευρώπης, σύμφωνα με την Ετήσια έκθεση του 2005 για την κατάσταση του προβλήματος των ναρκωτικών στην Ευρώπη του Οργανισμού της ΕΕ για τα ναρκωτικά (ΕΚΠΝΤ), η οποία δημοσιεύεται σήμερα.
In veel Europese landen neemt de bezorgdheid over de invloed van drugsgebruik op onze samenleving toe, stelt het EU-drugsagentschap (EWDD) vandaag in zijn Jaarverslag 2005 over de stand van de drugsproblematiek in Europa.
V mnoha evropských zemích vzrůstají obavy ze širšího dopadu užívání drog na společenství, v nichž žijeme, uvádí dnes agentura EU pro drogy (EMCDDA) ve své Výroční zprávě za rok 2005 o stavu drogové problematiky v Evropě.
I mange europæiske lande er der en stigende bekymring over de videre konsekvenser af stofbrug for de samfund, vi bor i, udtaler EU's Narkotika-agentur (EONN) i dag i sin Årsberetning om narkotikasituationen i Europa for 2005.
„Paljudes Euroopa riikides tekitab üha rohkem muret uimastitarbimise laiem mõju ühiskonnale, kus me elame,“ ütles ELi narkoseire keskus (EMCDDA) täna oma 2005. aasta aruandes uimastiprobleemide olukorra Euroopas.
Monissa Euroopan maissa ollaan huolestuneita huumeidenkäytön laajemmista vaikutuksista asuinyhteisöihin, todetaan tänään EU:n huumeviraston (EMCDDA) raportissa (Vuosiraportti 2005: huumeongelma Euroopassa).
Számos európai országban növekvő aggodalomra ad okot, hogy a kábítószer-fogyasztás egyre szélesebb körben érinti azokat a közösségeket, amelyekben élünk – jelentette ki ma az EU kábítószerügyi központja (EMCDDA) „A kábítószer-probléma Európában” című 2005-ös Európai Éves Jelentésében.
I mange land i Europa er det økt bekymring for narkotikabrukens mer vidtrekkende konsekvenser for samfunnet, sier EUs narkotikabyrå (EONN) i dag i sin Årsrapport for 2005 om narkotikasituasjonen i Europa.
W wielu krajach europejskich rosną obawy dotyczące szerszego wpływu zażywania narkotyków na społeczności, w których żyjemy, stwierdza Agencja UE ds. narkotyków (EMCDDA) w opublikowanym dziś Sprawozdaniu rocznym 2005 na temat stanu problemu narkotykowego w Europie.
V mnohých európskych krajinách narastajú obavy z rozširovania vplyvu užívania -drog na spoločnosť, v ktorej žijeme, uvádza dnes agentúra EÚ pre drogy (EMCDDA) vo svojej Výročnej správe 2005 o stave drogovej problematiky v Európe.
Mnoge evropske države so vse bolj zaskrbljene zaradi naraščajočega vpliva uporabe drog in pojavov, ki spremljajo uporabo drog, na skupnosti, v katerih živimo, trdi Agencija EU za droge (EMCDDA) v Letnem poročilu 2005 o stanju na področju problematike drog v Evropi.
Det finns en växande oro i många europeiska länder över narkotikans mer omfattande inverkan på de samhällen vi lever i. Detta konstaterar EU:s narkotikacentrum (ECNN) i sin Årsrapport 2005 över situationen på narkotikaområdet i Europa.
  4 Résultats ec.europa.eu  
Astăzi, cei mai importanţi parteneri comerciali ai Europei rămân SUA, pentru exporturi, şi Orientul Îndepărtat, pentru importuri. Una dintre principalele oportunităţi ale industriei europene de jucării este potenţialul exportului de produse europene de calitate, pe care Comisia îl sprijină ameliorând condiţiile de acces pe piaţă în ţările terţe.
Today, Europe's most important trading partners remain the USA for exports, and the Far East for imports. One of the main opportunities for the European toy industry is the export potential of high quality European products, which the Commission supports by improving market access conditions in third countries.
Actuellement, les principaux partenaires commerciaux de l'Europe demeurent les États-Unis pour les exportations et l'Extrême-Orient pour les importations. L'une des principales opportunités de l'industrie européenne du jouet est le potentiel d'exportation de produits européens de grande qualité. La Commission soutient ce potentiel en améliorant les conditions d'accès au marché dans les pays tiers.
Die wichtigsten Handelspartner Europas sind auch heutzutage noch die USA für Exporte und Fernost für Importe. Eine der größten Möglichkeiten für die europäische Spielzeugindustrie bietet das Exportpotenzial qualitativ hochwertiger europäischer Produkte, die die Kommission durch die Verbesserung der Marktbedingungen in Drittländern unterstützt.
Los principales socios comerciales de Europa en la actualidad son los EE.UU. para las exportaciones, y el Extremo Oriente para las importaciones. Una de las principales oportunidades para la industria europea del juguete es su potencial para exportar productos europeos de alta calidad, a los que la Comisión da su apoyo mejorando las condiciones de acceso a los mercados en terceros países.
Oggi, i partner commerciali più importanti per l'Europa rimangono gli Stati Uniti, per le esportazioni, e l'Estremo Oriente, per le importazioni. Tra le principali opportunità per l'industria europea dei giocattoli figura il potenziale d'esportazione dei prodotti europei di alta qualità, sostenuto dalla Commissione migliorando le condizioni di accesso ai mercati dei paesi terzi.
Actualmente, os principais parceiros comerciais da Europa continuam a ser os EUA para as exportações e o Extremo Oriente para as importações. Uma das principais oportunidades para a indústria europeia dos brinquedos é o potencial de exportação de produtos europeus de elevada qualidade, que a Comissão apoia através da melhoria das condições de acesso ao mercado nos países terceiros.
De belangrijkste handelspartners van Europa vandaag blijven de VS voor export en het Verre Oosten voor import. Grote opportuniteiten voor de Europese speelgoedindustrie liggen in de export van hoogkwalitatieve Europese producten. De Commissie ondersteunt dit door de voorwaarden inzake markttoegang in derde landen te verbeteren.
Днес най-важните търговски партньори на Европа са САЩ, по отношение на износа, и Далечният Изток, по отношение на вноса. Една от най-важните възможности за европейското производство на детски играчки е потенциалът за износ на висококачествени европейски продукти, който се подкрепя от Комисията чрез подобряване на условията за достъп до пазара в трети страни.
V současné době jsou pro Evropu nejdůležitějším exportním partnerem USA a v případě importu je to Dálný východ. Pro evropský hračkářský průmysl je jednou z hlavních obchodních příležitostí exportní potenciál vysoce kvalitních evropských výrobků, který Komise podporuje zlepšováním podmínek přístupu na trhy třetích zemí.
EU's vigtigste handelspartnere er på eksportsiden stadig USA og på importsiden Fjernøsten. Den europæiske legetøjsindustri vil bl.a. have gode muligheder for at eksportere europæisk kvalitetslegetøj, hvilket Kommissionen støtter op om ved at sikre en bedre markedsadgang til tredjelande.
Euroopa praegused tähtsaimad kaubanduspartnerid on ekspordi osas USA ja impordi osas Kaug-Ida. Üks Euroopa mänguasjatööstuse põhivõimalusi seisneb kvaliteetsete Euroopa toodete ekspordipotentsiaalis, mida komisjon toetab kolmandate riikide turgudele pääsu tingimuste parandamisega.
Nykyisin Euroopan tärkeimmät kauppakumppanit ovat Yhdysvallat lelujen viennin ja Kaukoitä lelujen tuonnin kannalta. Korkealaatuisten eurooppalaisten tuotteiden vientipotentiaali on yksi eurooppalaisen leluteollisuuden tärkeimmistä mahdollisuuksista, mitä komissio tukee parantamalla markkinoille pääsyn edellytyksiä kolmansiin maihin.
Európa legfontosabb kereskedelmi partnere export terén továbbra is az USA, import terén pedig a Távol-Kelet. Az európai játékipar szempontjából rendkívül fontos lehetőség rejlik a kiváló minőségű európai termékek exportjában, amit a Bizottság a harmadik országokon belüli piacrajutási feltételek javítása útján támogat.
Obecnie największymi partnerami handlowymi UE są Stany Zjednoczone w zakresie eksportu i Daleki Wschód w zakresie importu. Jedną z głównych szans dla europejskiego przemysłu zabawkarskiego jest potencjał eksportowy wysokiej jakości europejskich produktów, który Komisja wspiera dzięki poprawie warunków dostępu do rynków w krajach trzecich.
Aj v súčasnosti je pre Európu najvýznamnejším obchodným partnerom USA v oblasti vývozu a Ďaleký východ v oblasti dovozu. Jednou z hlavných príležitostí pre európsky hračkársky priemysel je vývozný potenciál európskych výrobkov vysokej kvality, ktorý Komisia podporuje zlepšovaním podmienok prístupu na trh v tretích krajinách.
Danes sta za Evropo najbolj pomembna trgovinska partnerja ZDA za izvoz in Daljni vzhod za uvoz. Ena glavnih priložnosti za evropsko industrijo igrač je izvozni potencial visoko kakovostnih evropskih izdelkov, kar Komisija podpira z izboljševanjem pogojev za dostop do trga v tretjih državah.
Europas viktigaste handelspartner är fortfarande USA i fråga om export och Fjärran Östern i fråga om import. En av de viktigaste möjligheterna för den europeiska leksaksindustrin är exportpotentialen för högkvalitativa europeiska produkter, som kommissionen stödjer genom att förbättra villkoren för tillträde till marknaden i tredjeländer.
Šobrīd Eiropas svarīgākais tirdzniecības partneris preču eksporta jomā joprojām ir ASV, bet importa jomā - Tālo Austrumu valstis. Viena no galvenajām iespējam Eiropas rotaļlietu rūpniecības attīstībai ir Eiropā ražoto augstas kvalitātes preču eksports, ko atbalsta Komisija, uzlabojot tirgus pieejamības apstākļus trešajās valstīs.
Illum, l-isħab kummerċjali l-iktar importanti tal-Ewropa jibqgħu l-USA għall-esportazzjoni, u l-Lvant Imbiegħed għall-importazzjoni. Waħda mill-opportunitajiet ewlenin għall-industrija tal-ġugarelli Ewropea hija l-potenzjal tal-esportazzjoni ta' prodotti Ewropej ta' kwalità għolja, li l-Kummissjoni tappoġġja billi ttejjeb il-kundizzjonijiet ta' aċċess għas-suq f'pajjiżi terzi.
Sa lá atá inniu ann, is SAM na comhpháirtithe is tábhachtaí maidir le honnmhairí agus an Cianoirthear maidir le hallmhairí. Tá féidearthacht onnmhairí táirgí ardcháilíochta Eorpacha ar cheann de na deiseanna is mó don tionscal bréagán Eorpach, rud a thugann an Coimisiún tacaíocht dó trí fheabhas a chur ar choinníollacha rochtana ar mhargaí an tríú domhain.
  www.wujiaru.com  
Suntem extrem de mândri de toate produsele din acestă marcă, dar dorim să atragem o atenţie deosebită asupra produselor "file de macrou" și "file de macrou fără piele", aceste produse fiind dezvoltate special pentru cunoscătorii unei conserve de pește bune. Încercați produsele "Diavena" chiar astăzi!
Στο φάσμα προϊόντων της "Diavena" μπορείτε να βρείτε δύο κύριους τύπους ψαριών: σκουμπρί και σαρδελόρεγγα. Η εταιρεία "Diavena" προσφέρει στους χρήστες μία ποικιλία γεύσεων - σκουμπρί ή παπαλίνα στη ντομάτα, πικάντικη ντομάτα, ειδικά σάλτσα ντομάτας, ελληνική σάλτσα, κονφί και άλλα. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ανάμεσα σε διαφορετικά γραμμάρια - 115 gr., 160 gr., 180 gr. και 300 gr. ανάλογα με την προσωπική σας προτίμηση. Είμαστε εξαιρετικά υπερήφανοι για όλα τα προϊόντα αυτής της μάρκας, αλλά θέλουμε να επικεντρωθούμε σε "σκουμπρί" και σε φιλέτα σκουμπριού, τα προϊόντα αυτά έχουν αναπτυχθεί ειδικά για τους γνώστες των καλών κονσερβών ψαριών. Δοκιμάστε τα προϊόντα της "Diavena" σήμερα! Η μέρα είναι καλύτερη όταν αρχίζει νόστιμο!
В продуктовата гама на марка "Диавена" може да намерите два основни вида риба: скумрия и копърка. Фирма "Диавена" предлага на потребителите си богато разнообразие от вкусове – скумрия или копърка в доматен, подлютен доматен, специален доматен сос, гръцки сос, собствен сос и др. Имате и възможността да избирате между различни грамажи – 115гр., 160гр., 180гр и 300гр. спрямо личните Ви предпочитания. Изключително се гордеем с всички продукти от тази марка, но особено внимание искаме да обърнем на "филе скумрия" и "белено филе скумрия", тези продукти са разработени специално за ценителите на добрата рибна консерва. Опитайте продуктите на "Диавена" още днес! Денят е по-добър, когато започва вкусно!
  www.ems-dolorclast.com  
Esenţialul este că, în ciuda faptului că originile istorice ca staţiune maritimă nu sunt atât de îmbucurătoare încât să fie evocate de fiecare dată când ne gândim la Tirrenia – Mussolini fiind cel ce a întemeiat oraşul ca parte din proiectul său fascist utopic – această staţiune şi-a câştigat în timp dreptul de a fi considerat demn de popularitatea crescândă pe care o cunoaşte astăzi.
Comme une particularité additionnelle, Tirrenia est un des centres toscanes en ce qui concerne les opportunités d’avoir une vie nocturne, l’agitation au nuit étant la raison pour laquelle Tirrenia est très visitée par les jeunes qui vivent dans ou visitent les villes voisines Pise et Livourne. On doit retenir que, malgré le fait que les origines historiques comme station maritime ne sont pas si heureuses pour qu’on les évoque chaque fois qu’on pense à Tirrenia – Mussolini a établi la ville comme part de son projet fasciste utopique – cette station a acquiert son droit d’être considérée digne de la popularité croissante qu’elle connait aujourd’hui.
  3 Résultats descentralizare.gov.md  
Guvernul a aprobat, astăzi, Strategia privind reforma administraţiei publice pentru anii 2016 – 2020. Documentul asigură modernizarea instituţiilor de stat şi creează premisele necesare pentru dezvoltarea sustenabilă şi durabilă a Republicii Moldova.
Mayors of 12 communities in Moldova went on a study tour to Poland between July 19-24, 2015, where they studied the successful practices in local economic development. The visit was organized by the Joint Integrated Local Development Program (JILDP).
  6 Résultats www.pixelfehler-hh.de  
Cu Orgoglio vă prezentăm www.degiusti.eu. Noul site, ultimul act al marii tradiții vitivinicole a familiei De Giusti. De astăzi vinul nostru Prosecco își arată toate bulele și pe internet. Iar caracterul său spumos se prezintă cu Orgoglio.
Z dumą prezentujemy Orgoglio na stronie www.degiusti.eu. Nowa strona internetowa - ostatni sukces wielkiej tradycji winiarskiej rodziny De Giusti. Od dzisiaj nasze Prosecco ukazuje wszystkie swoje bąbelki również w internecie. Jego musujący charakter wyraża się w Orgoglio. Na zdrowie!
  2 Résultats www.hihostels-romania.ro  
În 1885 apare prima clădire încadrată in otel, Casa Asigurarilor de Locuinte din Chicago inaugurand epoca zgarie-norilor. Astăzi, orizontul orasului Chicago este printre cele mai inalte si mai dense in lume.
In 1885 the first steel-framed high-rise building, the Home Insurance Building, rose in Chicago ushering in the skyscraper era. Today, Chicago's skyline is among the worlds tallest and most dense. The nation's two tallest buildings are both located in Chicago; Willis Tower (formerly Sears Tower), and Trump International Hotel & Tower.
  3 Résultats eccovlubricants.com  
Descriere: Mediul nostru de astăzi este obținerea foarte grea din cauza poluării, acest film v-a explica cum de a ajuta și de ceea ce se întâmplă în jurul dumneavoastră și care este cauza acestei
Description: Our environment today is getting really bad because of the pollution this video will explain to you how to help and what is going on around you and who is the cause of this
  www.hamiltonlodge.ch  
Alătură-te pe Twitter astăzi
Twitterをはじめましょう
  4 Résultats brodr-jorgensen.com  
•    Antibiotice este astăzi cel mai mare producător român de medicamente generice:
Antibiotice is currently the largest Romanian producer of generics;
  3 Résultats books.google.com  
„Avem bucuria să anunţăm astăzi deschiderea bibliotecii noastre către lume, în slujba adevăratului ţel al tuturor bibliotecilor – descoperirea cărţilor şi a cunoaşterii – un pas hotărât spre era digitală.
"Par notre participation au Projet Bibliothèque de Google Recherche de Livres, nous étendons considérablement les ressources numériques déjà proposées par les bibliothèques. [...] Grâce à ce projet, les bibliothèques mettent à la disposition des étudiants et des chercheurs du monde entier un nombre d'archives et d'ouvrages uniques encore plus important, révolutionnant la nature même de la connaissance."
"Unsere Teilnahme am Google Buchsuche-Bibliotheksprogramm wird den beträchtlichen Umfang an von den Bibliotheken zur Verfügung gestellten digitalen Ressourcen noch weiter steigern", sagt James Neal, stellvertretender Direktor für Informationsdienste und Universitätsbibliothekar an der Columbia University. "Die Bibliotheken können so Wissenschaftlern und Forschern auf der ganzen Welt größere Teile ihrer beeindruckenden Archive sowie bestimmte Sammlungen zur Verfügung stellen und die Welt der Wissenschaft für immer verändern.
"Nuestra participación en el Proyecto para bibliotecas de la Búsqueda de libros de Google supone una aportación muy valiosa a los amplios recursos digitales que las bibliotecas ya ofrecen", declaró James Neal, vicepresidente de servicios de información y bibliotecario de la Universidad de Columbia. "Permitirá a las bibliotecas poner a disposición de estudiantes e investigadores de todo el mundo más pasajes importantes de sus colecciones especiales y de archivo de forma que en última instancia, cambiará la naturaleza del trabajo académico".
"Con l'annuncio di oggi apriamo la nostra biblioteca al mondo e compiamo un passo avanti decisivo nell'era del digitale per avvicinarci al vero scopo di qualunque biblioteca: rendere disponibili libri e conoscenza. Si tratta di un'impresa entusiasmante volta ad aiutare i lettori di tutto il mondo a scoprire e accedere alla ricca tradizione letteraria della Germania online, da qualsiasi luogo e in qualsiasi momento".
"Με τη σημερινή ανακοίνωση ανοίγουμε τη βιβλιοθήκη μας στον κόσμο και μεταφέρουμε τον πραγματικό σκοπό των βιβλιοθηκών -την ανακάλυψη των βιβλίων και της γνώσης- ένα αποφασιστικό βήμα προς την ψηφιακή εποχή. Πρόκειται για μια σημαντική προσπάθεια να ανακαλύψουν οι αναγνώστες σε όλον τον κόσμο την πλούσια γερμανική λογοτεχνική παράδοση στο διαδίκτυο - όποτε και από όπου επιθυμούν."
"Met de aankondiging van vandaag stellen we onze bibliotheek open voor de gehele wereld en wordt bij het verwezenlijken van de doelstelling van bibliotheken, het ontdekken van boeken en kennis, een belangrijke stap vooruit gezet in het digitale tijdperk. Dit geweldige initiatief zal lezers overal ter wereld helpen de rijke literatuurtraditie van Duitsland online te ontdekken en te benutten, waar en wanneer ze maar willen."
„С това изявление днес ние отваряме нашата библиотека към света и в името на истинското предназначение на библиотеките - да служат за място на откриване на книги и познание – правим решителна крачка напред в цифровата епоха. Целта на това вълнуващо предприятие е да помогнем на читателите навсякъде по света да открият и да се възползват онлайн от богатата литературна традиция на Германия - когато и където искат.“
"Amb l'anunci d'avui, obrim la nostra biblioteca al món i fem avançar l'objectiu autèntic de les biblioteques, la descoberta de llibres i coneixements: un altre pas decisiu dins l'era digital. Es tracta d’una iniciativa emocionant per ajudar els lectors de tot el món a descobrir la rica tradició literària alemanya i a accedir-hi en línia, quan vulguin i des d’on vulguin”.
"Danas objavljujemo otvaranje naše knjižnice prema svijetu i ostvarenje prave svrhe knjižnica, upoznavanje knjiga i stjecanje znanja, odlučan korak u digitalno doba. Ovim uzbudljivim nastojanjem čitateljima diljem svijeta pomažemo u online otkrivanju i pristupanju bogatoj njemačkoj književnoj tradiciji - bilo kada i s bilo koje lokacije".
„Dnešním oznámením otevíráme naši knihovnu světu a šíříme tak pravý smysl knihoven, kterým je objevování knih a vědomostí. Jedná se o rozhodující krok směrem k digitální éře. Je vzrušující pomáhat čtenářům z různých koutů světa objevit bohatou tradici německé literatury a dát jim k ní přístup online – kdykoli a kdekoli chtějí.“
"Med dagens meddelelse åbner vi vores bibliotek for verden og bringer det sande formål med biblioteker – opdagelsen af bøger og viden – et afgørende skridt ind i den digitale tidsalder. Det er en spændende indsats for at hjælpe læsere over hele verden til at opdage og få onlineadgang til Tysklands rige litteraturtradition – når som helst og hvor som helst, de har lyst til det."
"Tänään avaamme kirjastomme koko maailmalle ja tuomme kirjastojen perimmäisen tarkoituksen – kirjojen ja tietojen löytämisen – kohti digitaalista aikakautta. Tämä on mielenkiintoinen hanke, jolla pyrimme auttamaan lukijoita kaikissa maailman kolkissa löytämään ja käyttämään Saksan rikasta kirjastoperinnettä internetin kautta – milloin ja mistä tahansa he haluavat."
„Ma megnyitjuk könyvtárunkat a világ előtt és megvalósítjuk a könyvtárak igazi célját: a könyvek és a tudás terjesztését, ami kis lépés nekünk, de nagy ugrás a digitális korszak felé. Ez egy izgalmas vállalkozás, amely segít az olvasóknak Németország gazdag irodalmi hagyományainak online elérésében, a világon bárhonnan, amikor csak akarják.”
"Dengan pengumuman hari ini kami membuka perpustakaan kami untuk dunia dan membawa serta tujuan sebenarnya dari perpustakaan - penemuan buku dan pengetahuan -sebuah langkah penentu untuk semakin mendekat ke era digital. Ini adalah usaha yang penuh semangat untuk membantu pembaca di seluruh dunia menemukan dan mengakses tradisi sastra Jerman yang kaya secara online - kapan saja dan di mana saja mereka inginkan."
„Šiandien pranešame, kad pasauliui atveriama biblioteka ir pagaliau pradedamas įgyvendinti tikrasis bibliotekų tikslas – galimybė plačiai pateikti knygų ir žinių – tai ryžtingas žingsnis žengiant į skaitmeninių duomenų pasaulį. Tai išskirtinės pastangos padėti viso pasaulio skaitytojams rasti ir prieiti prie turtingosios vokiečių literatūros internete bet kuriuo metu ir iš bet kur.“
«Med dagens kunngjøring åpner vi biblioteket vårt for hele verden og bringer den sanne hensikten med biblioteker – oppdagelsen av bøker og kunnskap – et langt skritt videre inn i den digitale epoken. Dette er et spennende forsøk på å hjelpe lesere fra hele verden med oppdage og få tilgang til Tysklands rike litteraturtradisjon på Internett – når som helst, hvor som helst.»
„Otwieramy dziś naszą bibliotekę na świat i wkraczamy w erę cyfrową. Jest to decydujący krok naprzód w realizacji prawdziwego celu istnienia bibliotek — udostępniania książek i zawartej w nich wiedzy. Czeka nas fascynujące zadanie polegające na otwarciu bogatej niemieckiej tradycji literackiej dla czytelników z całego świata i umożliwieniu im korzystania z niej w internecie”.
"Сегодня мы объявляем об открытии библиотеки для всего мира и, помня о том, что главное назначение библиотек — это доступ к книгам и знаниям, — уверенно вступаем в цифровую эру. Это замечательная цель – помочь читателям со всего мира открыть для себя литературные богатства Германии – в любое время из любой точки планеты."
„Данашњим саопштењем отварамо нашу библиотеку за цео свет и остварујемо праву намену библиотека - проналажење књига и знања - чиме смо направили велики корак напред у дигиталну еру. Овим узбудљивим подухватом помажемо читаоцима широм света да на мрежи открију и приступе богатој немачкој књижевној традицији - одакле то желе и када то желе.“
„Dnešným oznámením otvárame našu knižnicu svetu a prinášame skutočný zmysel knižníc – objavenie kníh a znalostí – rozhodujúci krok vpred v našej digitálnej ére. Je úžasné pomôcť čitateľom na celom svete objaviť a získať on-line prístup k bohatej literárnej kultúre Nemecka – kedykoľvek a odkiaľkoľvek chcú.“
»Z današnjo objavo odpiramo našo knjižnico svetu in približujemo resnični namen knjižnic – odkrivanje knjig in znanja – odločilni korak bliže v digitalno dobo. To je vznemirljiva pobuda, s katero želimo bralcem po svetu pomagati pri odkrivanju bogate literarne tradicije Nemčije prek interneta in jim omogočiti dostop do nje – kadar koli in kjer koli želijo.«
”Efter dagens tillkännagivande öppnar vi vårt bibliotek för världen och tar själva syftet med bibliotek – att upptäcka böcker och kunskap – längre in i den digitala eran. Det är ett spännande arbete med att hjälpa läsare i hela världen att upptäcka och uppleva Tysklands rika litterära tradition på Internet, när och var de vill”.
"จากแถลงการณ์ในวันนี้ เราขอเปิดตัวห้องสมุดของเราแก่บุคคลภายนอก และสร้างห้องสมุดที่แท้จริงขึ้นมาเพื่อให้เป็นที่ในการค้นคว้าหนังสือและความรู้ และก้าวเข้าสู่ยุคดิจิทัลอย่างแท้จริง ถือเป็นแนวทางที่ต้องจับตามองเพื่อช่วยให้ผู้อ่านจากทั่วโลกได้ค้นพบและเข้าถึงแหล่งวรรณกรรมของเยอรมันผ่านระบบออนไลน์ ทุกที่และทุกเวลาที่ต้องการ"
"Bugün yaptığımız duyuruyla, kütüphanemizi dünyaya açıyor ve kütüphanelerin kitapların ve bilgilerin keşfedilmesi şeklindeki gerçek amacına uygun olarak dijital çağa uygun kararlı bir adım atıyoruz. Kullanıcılara, Almanya'nın zengin edebiyat mirasına istedikleri an, istedikleri yerden online erişmelerine yardımcı olmak heyecan verici bir girişim.”
"Với tuyên bố ngày hôm nay chúng tôi sẽ mở cửa thư viện cho toàn thế giới và thực hiện mục đích thực của thư viện - khám phá sách và tri thức - một bước đi quyết định để tiến vào kỷ nguyên kỹ thuật số. Đây là một nỗ lực lý thú nhằm giúp độc giả trên toàn thế giới khám phá và truy cập trực tuyến truyền thống văn học giàu có của Đức - vào bất cứ khi nào và bất cứ nơi đâu họ muốn."
"Ar šodienas paziņojumu mēs atveram mūsu bibliotēku pasaulei un patiesā bibliotēku mērķa – grāmatu un zināšanu atklāšanu – ziņā speram nozīmīgu soli tālāk digitālajā ērā. Ir aizraujoši censties palīdzēt lasītājiem visā pasaulē atklāt Vācijas bagāto literāro tradīciju tiešsaistē un piekļūt tai – kad un kur vien viņi vēlas."
"Сьогодні ми відкриваємо нашу бібліотеку світові та робимо суттєвий крок уперед, до цифрової ери: ми розкриваємо знання та книги, що є первісним завданням усіх бібліотек. Це надзвичайний досвід – допомагати людям у світі, незалежно від місця їх перебування, відкривати для себе багату німецьку літературу в режимі онлайн.
  amring.ro  
O altă teorie despre istoria Dubrovnik care câștigă teren în greutate este că nu a fost, de fapt, o așezare grecească mare, în cazul în care se află Dubrovnik astăzi și că orașul, de fapt, are origini grecești.
Another theory about Dubrovnik?s history which is gaining weight is that there was in fact a large Greek settlement where Dubrovnik is situated today and that the city in fact has Greek origins.
Eine andere Theorie über Dubrovnik Geschichte, die Gewicht gewinnt, ist, dass es in der Tat war eine große griechische Siedlung, in Dubrovnik heute liegt und dass die Stadt in der Tat hat griechische Wurzeln.
Otra teoría sobre la historia de Dubrovnik, que está ganando peso es que no era en realidad un gran asentamiento griego en Dubrovnik se encuentra hoy en día y que la ciudad, de hecho, tiene origen griego.
Друга теория за историята на Дубровник, който се наддава на тегло е, че не е в действителност голяма гръцка населеното място, където се намира Дубровник днес и че градът всъщност има гръцки произход.
Druga teorija o dubrovačkoj povijesti koji je dobivanjem težine je da je zapravo velika grčka naseobina u kojoj Dubrovnik nalazi se danas i da je grad zapravo je grčkog podrijetla.
Dal?í teorie o historii Dubrovníku, který je p?ibírání na váze je, ?e tam byl ve skute?nosti velký ?ecký osada, kde se nachází Dubrovník dnes a ?e m?sto ve skute?nosti má ?ecké ko?eny.
Toinen teoria Dubrovnikin historiasta joka on saamassa paino on se, että on itse asiassa suuri kreikkalainen ratkaisu, jossa Dubrovnik sijaitsee tänään, että kaupunki on itse asiassa kreikkalainen alkuperä.
En annen teori om Dubrovnik historie som er stadig mer vekt er at det faktisk var en stor gresk bosetning der Dubrovnik ligger i dag, og at byen faktisk har gresk opprinnelse.
Другая теория об истории Дубровника, который набирает вес, что есть на самом деле большое греческое поселение, где Дубровник расположен сегодня, и что город на самом деле имеет греческое происхождение.
  www.elearningpapers.eu  
Tinerii de astăzi cresc într-o lume foarte diferită de cea a părinţilor sau a profesorilor lor. Cu toate că accesul permanent la mediile sociale, la instrumente şi resurse de informare constituie un fapt împlinit, totuşi, în şcoli, activităţile de tip pasiv, a căror verificare este făcută de către un cadru didactic, sunt încă frecvente.
Aujourd’hui, les jeunes grandissent dans un monde très différent de celui que leurs enseignants et leurs parents ont connu à leur âge. L’accès universel aux médias sociaux et aux outils et sources d’acquisition de connaissances est d’ores et déjà tenu pour acquis, mais le travail passif encadré par un enseignant reste cependant le plus souvent la règle dans les établissements scolaires. En fait, l’impossibilité de contrôler l’utilisation des dispositifs mobiles a même conduit un certain nombre d’écoles à les interdire en classe. Et même lorsque la technologie mobile est prise en compte dans les programmes d’éducation et de formation, des problèmes se posent en termes de collaboration, de compatibilité et de sécurité. Malgré le potentiel de l’apprentissage mobile, l’administration scolaire, les enseignants et les autres formateurs éprouvent des difficultés à s’adapter à l’évolution rapide de l’environnement technologique.
Die heutige Jugend wächst in einer völlig anderen Welt auf als ihre Lehrer oder Eltern. Der allgegenwärtige Zugang zu sozialen Medien, Tools und Wissen wird als selbstverständlich betrachtet, während das schulische Leben oft von passiver, lehrermoderierter Arbeit dominiert ist. Tatsächlich hat die Unmöglichkeit, den Gebrauch von Mobilgeräten zu kontrollieren, manche Schulen dazu geführt, ihn ganz zu verbieten. Und selbst wenn die Mobiltechnologie zum Bestandteil von Lern- und Ausbildungsprogrammen wird, ergeben sich Herausforderungen bezüglich der Zusammenarbeit, der Kompatibilität und der Sicherheit. Trotz seines Potenzials stellt der rasche Wandel des technologischen Umfelds eine Herausforderung für Schulleitungen, Lehrer und andere Ausbilder dar.
Los jóvenes de hoy en día crecen en un mundo muy distinto del que conocieron sus profesores y sus padres cuando tenían la misma edad. El acceso en cualquier sitio a medios sociales, herramientas y fuentes de conocimientos ya se da por sentado mientras que el trabajo pasivo bajo la dirección de un profesor sigue siendo la práctica predominante en los centros escolares. De hecho, la imposibilidad de controlar el uso de los dispositivos móviles ha llevado a que algunas escuelas los prohíban en el aula. Incluso cuando la tecnología móvil está integrada en los programas educativos y de formación, se plantean retos relacionados con la colaboración, la compatibilidad y la seguridad. A pesar del potencial del aprendizaje móvil, la administración escolar, el cuerpo docente y los demás educadores tienen dificultades para adaptarse a la rapidez de los cambios del entorno tecnológico.
Oggi i giovani crescono in un mondo profondamente diverso da quello in cui vivevano i loro genitori e insegnanti alla stessa età. L’accesso universale ai media sociali e agli strumenti e alle risorse per l’acquisizione di conoscenze è ormai dato per scontato, eppure nella maggior parte delle scuole prevalgono ancora largamente le attività passive dirette da un insegnante. In realtà, l’impossibilità di controllare l’utilizzo dei dispositivi mobili ha spinto un certo numero di scuole a proibirli in classe. E anche quando la tecnologia mobile viene integrata nei programmi di istruzione e formazione, nascono problemi legati alla collaborazione, la compatibilità e le sicurezza. Nonostante il potenziale dell’apprendimento mobile, l’amministrazione scolastica, gli insegnanti e gli altri formatori trovano difficile adattarsi alla rapida evoluzione dell’ambiente tecnologico.
Οι νέοι μεγαλώνουν σήμερα μέσα σε έναν κόσμο πολύ διαφορετικό από αυτόν στον οποίο μεγάλωσαν οι δάσκαλοι και οι γονείς τους. Η αειφανής πρόσβαση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, τα εργαλεία και τις πηγές γνώσεων θεωρείται σήμερα δεδομένη, παρά το γεγονός ότι η παθητική εργασία που κατευθύνεται από τους διδάσκοντες συχνά κυριαρχεί μέσα στις σχολικές αίθουσες. Αδυνατώντας να ελέγξουν τη χρήση των κινητών συσκευών, ορισμένα σχολεία φτάνουν στο σημείο να απαγορεύουν τη χρήση τους. Ακόμα και σε εκείνες τις περιπτώσεις όπου η κινητή τεχνολογία αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι των προγραμμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης, παρουσιάζονται προβλήματα που αφορούν τη συνεργασία, τη συμβατότητα και την ασφάλεια κατά τη χρήση της. Παρά τις δυνατότητες που προσφέρει η μάθηση μέσω κινητών συσκευών, διευθυντές σχολείων, δάσκαλοι και λοιποί εκπαιδευτές δυσκολεύονται να αντιμετωπίσουν την ταχεία εξέλιξη των τεχνολογικών περιβαλλόντων.
De jeugd van tegenwoordig groeit op in een wereld die heel anders is dan die hun leraren en ouders hebben gekend. De alomtegenwoordige toegang tot sociale media, tools en kennisbronnen wordt als vanzelfsprekend gezien terwijl passieve, door de leraar gestuurde werkzaamheden op school veelal de regel is. De onmogelijkheid om het gebruik van mobiele apparaten te controleren heeft er toe geleid dat sommige scholen het gebruik ervan in de klas verboden hebben. Zelfs als de mobiele technologie in de onderwijs- en leerprogramma’s in aanmerking zou worden genomen, dan werpt dit belangrijke vragen op met betrekking tot samenwerking, compatibiliteit en veiligheid. Ondanks het potentieel van mobiel leren hebben schoolbestuur, leraren en andere opleiders problemen om zich aan de snelle ontwikkeling van de technologische omgeving aan te passen.
Dnešní mládež vyrůstá ve zcela odlišném světě, než jaký znali jejich učitelé a rodiče. Univerzální přístup k sociálním médiím, nástrojům a zdrojům znalostí se již pokládá za samozřejmost, ale ve školních lavicích zatím převládá pasivní přístup pod vedením učitele. Nemožnost kontrolovat používání mobilních zařízení dokonce vedla k tomu, že některé školy jejich používání ve třídě zcela zakázaly. I když se mobilní technologie stávají součástí vzdělávacích a školicích programů, vyvstává řada problémů, pokud jde o spolupráci, kompatibilitu a bezpečnost. Navzdory potenciálu mobilního učení má vedení školy, učitelé i další školitelé potíže s přizpůsobením se rychlému vývoji technologického prostředí.
Nutidens unge vokser op i en verden, som ser meget anderledes ud, end deres læreres og forældres verden så ud. Allestedsnærværende adgang til sociale medier, værktøjer og videnressourcer tages for givet, mens passive lærerstyrede opgaver dominerer hverdagen i skolen. Faktisk har problemer med at kontrollere brugen af mobilenheder betydet, at nogle skoler har forbudt deres elever at bruge dem. Selv når mobil teknologi bliver en del af lærings- og uddannelsesprogrammer, opstår der en række udfordringer omkring samarbejde, kompatibilitet og sikkerhed. På trods af det potentiale, der ligger i mobil teknologi, udfordres lærere og andre undervisere konstant af de hurtige skift i den teknologiske verden.
Tänapäeva noored kasvavad oma õpetajate või vanematega võrreldes hoopis teistsuguses maailmas. Peetakse enesestmõistetavatks pidevat ligipääsu sotsiaalmeediale, mitmesugustele teadmiste hankimise tööriistadele ja allikatele, kuid samas on koolides reegliks siiski passiivne, õpetaja poolt suunatud tegevus. Tegelikult on mobiilsete seadmete kontrollimatuse tõttu need mõnedes koolides isegi ära keelatud. Ning kui mobiilset tehnoloogiat ka haridus- ja koolitusprogrammide juures arvesse võetakse, tekivad probleemid koostöö, ühilduvuse ja turvalisusega. Vaatamata mobiiliõppe potentsiaalile kogevad koolide juhtkonnad, õpetajad ja koolitajad raskusi seoses tehnoloogilise keskkonna kiire arenguga.
Nykypäivän nuoret varttuvat maailmassa, joka on täysin erilainen kuin missä heidän opettajansa ja vanhempansa kasvoivat. Sosiaalisen median, sen välineiden ja tietolähteiden jatkuvaa käyttöä pidetään itsestään selvänä kaikkialla, kun taas passiivinen, opettajan johdolla tapahtuva työskentely mielletään yleensä kouluissa tapahtuvaksi. Itse asiassa vaikeus valvoa mobiililaitteiden käyttöä on johtanut joissakin kouluissa niiden kieltämiseen. Silloinkin kun mobiiliteknologia otetaan osaksi opetusta ilmenee yhteistyöhön, yhteensopivuuteen ja turvallisuuteen liittyviä ongelmia. Mobiilioppimisen käyttömahdollisuuksista huolimatta rehtorien, opettajien ja muiden kasvattajien on vaikea sopeutua nopeasti muuttuvaan teknologiseen ympäristöön.
A mai fiatalok tanáraik, szüleik világához képest igen eltérő világban nőnek fel. A közösségi médiához, az eszközökhöz és a tudásforrásokhoz való helyfüggetlen hozzáférést magától értetődőnek tartják, miközben az iskolában gyakran a passzív, tanár által irányított munka van túlsúlyban. A mobil eszközök használatát valójában lehetetlen ellenőrizni, aminek következtében néhány iskolában egyenesen megtiltották használatukat. Kihívások merülnek fel az együttműködés, a kompatibilitás és a biztonság terén akkor is, ha a mobil technológia beépül a tanulási és képzési programokba. A technológiai környezetben végbemenő gyors változások – a bennük rejlő lehetőségek ellenére is – kihívásokkal szembesítik az iskolavezetést, a tanárokat és a többi oktatót.
Šių dienų jaunimas auga visiškai kitokiame pasaulyje nei gyveno jų tėvai ar mokytojai. Visuotinė prieiga prie socialinės medijos, priemonių ir žinių šaltinių mums jau darosi savaime suprantamu dalyku, tačiau mokyklose dar dažnai dominuoja pasyvus, pagal mokytojo nurodymus vykstantis darbas. Iš tikrųjų, nesugebėdamos kontroliuoti mobiliojo ryšio įrenginių naudojimo, kai kurios mokyklos buvo priverstos juos uždrausti. Net ir tada, kai mobiliosios technologijos tampa mokymosi ir mokymo programų dalimi, atsiranda bendradarbiavimo, suderinamumo ir saugumo iššūkių. Nepaisant galimybių, sparčiai kintanti technologijų aplinka kelia naujus iššūkius mokyklų vadovybei, mokytojams ir kitiems pedagogams.
Dzisiejsza młodzież i dzieci dorastają w świecie zupełnie innym niż ten, który znali ich nauczyciele lub rodzice. Przyjmuje się, że istnieje powszechny dostęp do mediów społecznościowych, narzędzi i zasobów wiedzy, natomiast w szkołach dominuje pasywny model pracy ukierunkowany na nauczycieli. Brak możliwości kontrolowania wykorzystania urządzeń mobilnych, doprowadził do wprowadzenia przez niektóre szkoły zakazu ich używania. Nawet w przypadku włączenia technologii mobilnych do programów nauczania i szkolenia, pojawiają się problemy związane ze współpracą, kompatybilnością i bezpieczeństwem. Pomimo potencjału środowiska technologicznego, kierujący szkołami, nauczyciele i szkoleniowcy borykają się z problemami wynikającymi z szybkiego tempa zachodzących w nim zmian.
Dnešná mládež vyrastá vo svete veľmi odlišnom od toho, v ktorom vyrastali jej učitelia alebo rodičia. Neobmedzený prístup k sociálnym médiám, nástrojom a zdrojom poznatkov sa považuje za samozrejmosť, hoci v školách stále prevláda pasívna práca pod vedením učiteľa. Neschopnosť kontrolovať využívanie mobilných zariadení vlastne prinútila niektoré školy zakázať ich používanie na vyučovaní. Dokonca aj keď sa mobilná technológia stáva súčasťou vzdelávania a odbornej prípravy, vynárajú sa problémy v súvislosti so spoluprácou, kompatibilitou a bezpečnosťou. Napriek jej potenciálu sa vedenie škôl, učitelia a ostatní školitelia sa ťažko prispôsobujú rýchlemu vývoju v oblasti technológií.
Danes mladina odrašča v svetu, ki se zelo razlikuje od tistega, v katerem so odraščali njihovi učitelji in starši. Dostop do družbenih medijev, orodij in virov znanja je nekaj vseprisotnega in samo po sebi umevnega, medtem ko v življenju v šoli pogosto še vedno prevladuje pasivno delo, ki ga usmerja učitelj. Ker uporabe mobilnih naprav dejansko ni mogoče nadzirati, je to nekatere šole privedlo do tega, da so njihovo uporabo prepovedale. Celo takrat, ko mobilna tehnologija postane del programov izobraževanja in usposabljanja, se pojavljajo težave v zvezi s sodelovanjem, kompatibilnostjo in varnostjo. Kljub možnostim, ki jih nudi mobilno učenje, se uprava šole, učitelji in drugi izobraževalci težko prilagajajo hitrim spremembam v tem okolju.
Dagens ungdom växer upp i en värld som är helt annorlunda än den som deras lärare eller föräldrar växte upp i. Allmän tillgång till sociala medier, inlärningsverktyg och kunskapsresurser tas för givet, medan passivt, lärarlett arbete ofta dominerar livet i skolan. I själva verket har oförmågan att kontrollera användningen av mobila enheter på skolor lett till att vissa av skolorna förbjudit eleverna att använda dem. Även när mobil teknik är en del av inlärnings- och utbildningsprogram så uppstår utmaningar vad gäller samarbete, kompatibilitet och säkerhet. Teknikens potential till trots så har rektorer, lärare och andra handledare ofta problem med att hantera den snabba utvecklingen på teknikområdet.
Šodienas jaunatne aug pasaulē, kas būtiski atšķiras no vides, kurā auga viņu skolotāji un vecāki. Visuresoša piekļuve sociālajiem tīkliem, rīkiem un zināšanu resursiem tiek uzskatīta par pašsaprotamu, savukārt skolās bieži tiek vērojams pasīvs, skolotāja vadītais darbs. Faktiski, nespēja kontrolēt mobilo ierīču lietošanu izraisīja to, ka dažās skolās to lietošana tikusi aizliegta. Pat tajos gadījumos, kad mobilās tehnoloģijas kļūst par mācīšanās un mācību programmu sastāvdaļu, rodas izaicinājumi, kas saistīti ar sadarbību, saderību un drošību. Neskatoties uz to potenciālu, skolu vadībai, skolotājiem un citām mācīšanā iesaistītajām personām rodas problēmas tehnoloģiskās vides strauju izmaiņu dēļ.
Today’s youth are growing up in a world very different from that of their teachers or parents. Ubiquitous access to social media, tools and knowledge resources is taken for granted, while passive teacher-directed work often dominates life at school. In fact, the impossibility of controlling the use of mobile devices has led some schools to prohibit their use. Even when mobile technology becomes part of learning and training programs, challenges arise concerning collaboration, compatibility and security. Despite its potential, school management, teachers and other trainers are challenged by the rapid changes in the technology environment.
  www.ecb.europa.eu  
Uniunea Europeană (UE), aşa cum o cunoaştem astăzi, îşi trage originile din Comunitatea Europeană a Cărbunelui şi Oţelului (CECO), instituită în anul 1952. Statele membre fondatoare au fost Belgia, Germania, Franţa, Italia, Luxemburg şi Ţările de Jos.
The European Union (EU) that we know today started out in 1952 as the European Coal and Steel Community (ECSC). The founding members were Belgium, Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands. The idea was to withdraw those resources that had been vital for the world wars - coal and steel - from national sovereignty in order to preserve lasting peace.
L’Union européenne (UE) telle que nous la connaissons aujourd’hui est née en 1952 sous la forme de la Communauté européenne du charbon et de l’acier (CECA). Les pays fondateurs étaient la Belgique, l’Allemagne, la France, l’Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas. Il s’agissait de soustraire les ressources - le charbon et l’acier - qui avaient été vitales lors des deux guerres mondiales de toute souveraineté nationale afin de préserver une paix durable.
Mit der Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) im Jahr 1952 wurden die ersten Weichen für die heutige Europäische Union (EU) gestellt. Die Gründungsmitglieder waren Belgien, die Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und die Niederlande. Ihr Ziel war es, den Staaten die Hoheit über die Ressourcen Kohle und Stahl, die in den Weltkriegen eine große Rolle gespielt hatten, zu entziehen, um dauerhaft Frieden zu bewahren.
La Unión Europea (UE) que conocemos actualmente tiene su origen en la Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA), establecida en 1952 por seis países fundadores —Bélgica, Alemania, Francia, Italia, Luxemburgo y Países Bajos— con el propósito de lograr una paz duradera excluyendo de la soberanía nacional dos recursos decisivos (carbón y acero) para las guerras mundiales.
L’origine dell’Unione europea (UE), così come la conosciamo oggi, risale al 1952 con la creazione della Comunità europea del carbone e dell’acciaio (CECA) per iniziativa dei sei paesi fondatori: Belgio, Germania, Francia, Italia, Lussemburgo e Paesi Bassi. Nell’intento di preservare la pace, essi decisero in questo modo di sottrarre alla sovranità nazionale il controllo delle risorse che erano state essenziali per le due guerre mondiali: il carbone e l’acciaio.
A União Europeia que hoje conhecemos teve início, em 1952, com a criação da Comunidade Europeia do Carvão e do Aço (CECA) pelos seus membros fundadores: a Bélgica, a Alemanha, a França, a Itália, o Luxemburgo e os Países Baixos. O objetivo era retirar da soberania nacional os recursos que conduziram às duas guerras mundiais – o carvão e o aço –, com vista a preservar uma paz duradoura.
De Europese Unie (EU) zoals we die nu kennen gaat terug tot 1952, toen de Europese Gemeenschap van Kolen en Staat (EGKS) werd opgericht. De grondleggers waren België, Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland. De gedachte erachter was de grondstoffen die voor de wereldoorlogen van wezenlijk belang waren geweest, namelijk kolen en staal, aan de nationale soevereiniteit te onttrekken om een blijvende vrede te bewerkstelligen.
Началото на Европейския съюз (ЕС), какъвто го познаваме днес, е поставено през 1952 г. с Европейската общност за въглища и стомана (ЕОВС). Държавите основателки са Белгия, Германия, Франция, Италия, Люксембург и Нидерландия. С цел да се запази продължителен мир, възниква идеята да се извадят от националния суверенитет ресурсите, които са били решаващи за световните войни – въглищата и стоманата.
Dnešní Evropská unie (EU) vznikla v roce 1952 jako Evropské společenství uhlí a oceli (ESUO). Zakládajícími členy byly Belgie, Spolková republika Německo, Francie, Itálie, Lucembursko a Nizozemsko. Hlavní myšlenkou bylo znemožnit jednotlivým státům volně disponovat s těmi zdroji, které byly nezbytné pro vedení světových válek, tedy s uhlím a ocelí, a zachovat tak trvalý mír.
Den Europæiske Union (EU), som vi kender den i dag, blev grundlagt af Belgien, Tyskland, Frankrig, Italien, Luxembourg og Holland i 1952 som Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (EKSF). Tanken var, at de resurser, der havde været afgørende for verdenskrigene, dvs. kul og stål, ikke længere skulle være under national kontrol for at sikre varig fred.
Tänapäeva Euroopa Liit (EL) sai alguse 1952. aastal, mil asutati Euroopa Söe- ja Teraseühendus (ESTÜ). ESTÜ asutajaliikmesriigid olid Belgia, Saksamaa, Prantsusmaa, Itaalia, Luksemburg ja Madalmaad. Ühenduse mõte oli muuta maailmasõdades kasutatud olulised ressursid – süsi ja teras – üksikutest riikidest sõltumatuks, et tagada kestev rahu.
Kehitys kohti nykyistä Euroopan unionia (EU) alkoi vuonna 1952 Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä (EHTY), jonka perustajajäsenet olivat Alankomaat, Belgia, Italia, Luxemburg, Ranska ja Saksa. Ajatuksena oli saattaa maailmansodissa tarvitut keskeiset raaka-aineet – hiili ja teräs – pois kansallisesta määräysvallasta kestävän rauhan säilyttämiseksi.
A mai Európai Unió (EU) történeti gyökerei az Európai Szén- és Acélközösség (ESZAK) 1952. évi megalakulásáig nyúlnak vissza. Az ESZAK alapító tagországai Belgium, Franciaország, Hollandia, Luxemburg, Németország és Olaszország voltak. Az összefogást azon alapeszme vezérelte, hogy a tartós béke megteremtése érdekében a nemzetek többé ne önállóan rendelkezzenek a világháborúhoz nélkülözhetetlen erőforrások, azaz a szén és az acél felett.
Zaczątkiem Unii Europejskiej (UE) była Europejska Wspólnota Węgla i Stali (EWWiS), założona w 1952 r. przez Belgię, Niemcy, Francję, Włochy, Luksemburg i Holandię. Założycielom przyświecała idea, by w celu utrwalenia pokoju w Europie wyłączyć spod kompetencji poszczególnych państw węgiel i stal – zasoby, które miały strategiczne znaczenie podczas obu wojen światowych.
Dnešná Európska únia (EÚ) vznikla v roku 1952 ako Európske spoločenstvo uhlia a ocele (ESUO). Jeho zakladajúcimi členmi boli Belgicko, Nemecko, Francúzsko, Taliansko, Luxembursko a Holandsko. Ich zámerom bolo vyňať hlavné zdroje využívané vo svetových vojnách – uhlie a oceľ – spod kontroly jednotlivých národov a udržať tak trvalý mier.
Evropska unija (EU), kot jo poznamo danes, se je začela leta 1952 kot Evropska skupnost za premog in jeklo (ESPJ). Njene ustanovne članice so bile Belgija, Nemčija, Francija, Italija, Luksemburg in Nizozemska. Združile so se z namenom, da bi državam odvzele nacionalno suverenost nad viroma, ki sta igrala ključno vlogo v obeh svetovnih vojnah (premog in jeklo), in tako ohranile trajen mir.
Europeiska unionen (EU), som vi känner den idag, grundades 1952 som Europeiska kol- och stålgemenskapen (EKSG). De länder som grundade unionen var Belgien, Tyskland, Frankrike, Italien, Luxemburg och Nederländerna. Tanken var att de resurser som hade varit nödvändiga för världskrigen, kol och stål, inte skulle administreras under nationell suveränitet för att säkerställa varaktig fred.
Mūsdienu Eiropas Savienības (ES) pirmsākums bija 1952. gadā izveidotā Eiropas Ogļu un tērauda kopiena (EOTK). To nodibināja Beļģija, Vācija, Francija, Itālija, Luksemburga un Nīderlande. Tās mērķis bija atteikties no abos pasaules karos visbūtiskāko resursu – ogļu un tērauda – nacionālās suverenitātes, lai saglabātu ilgstošu mieru.
L-Unjoni Ewropea kif nafuha llum bdiet fl-1952 bħala l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar (KEFA). Il-membri fundaturi kienu l-Belġju, il-Ġermanja, Franza, l-Italja, il-Lussemburgu u l-Olanda. L-idea kienet li r-riżorsi li kienu essenzjali għall-gwerer dinjin – il-faħam u l-azzar – ma jibqgħux f'idejn is-sovranità nazzjonali sabiex tinżamm il-paċi dejjiema.
  www.artmuseum.ro  
Nu, carte that I propose la spre tu astăzi is nu that de un Parisian redactor, şi noi voinţă a voi comfort ourselves nişte. Nu, it does nu emanate de la un scriitor celebru la thousand recognized talents that genius trec.de la will prevent de la adormit sau trec.de la will mort alt Numai dacă, fără foarte mult supposing al tău forces nici de al tău patience, I a cere that tu warn public de la naştere de this work as de ce acesta este advisable la spre say, acesta este that I know that by entrusting it la spre al tău a se aştepta la chipeş, unul withdraws it de la vederi de un imbecile de mai mic.
ليس رفض ، الكتاب أنّ أنا أقترح إلى أنت اليوم أنّ من محررة [بريسن] ، ونحن سيواسيبنفسي بعض. رفض ، لا ينبعث هو من كاتبة مشهورة إلى الألف يميّز مواهب أنّ العبقريّة منع من ينام أو همّد الأخرى. غير أنّ إن ، دون [توو موش] يفترض قواتك ولا من صبرك ، أنا أرجو أنّ يحذّر أنت الجمهور من الولادة من هذا عمل بدءا ماذا هو يكون مستحسنة أن يقول ، هو أنّ أنا أعرف أنّ ب يؤمّن هو إلى أياديك خبيرة ، واحدة ينسحب هو من الجهاز تسديد من [إيمبسل] من بعض. ب يشكر أنت ل ك أوساط إستيعاب ؛ خاصّتي بإخلاص ، سيد عزيزة ، ومع قريبا ، ربّما: يفتح نجاحات من الكتابة إلى ي النافذة.
Όχι, η κράτηση που σας προτείνω σήμερα δεν είναι αυτός ενός παριζιάνικου συντάκτη, και θα ανακουφιστούμε. Όχι, δεν προέρχεται ενός διάσημου συγγραφέα στα χίλια που αναγνωρίζονται ταλέντα που το πνεύμα θα απέτρεπε για να κοιμηθεί ή θα νέκρωνε άλλοι. Αλλά εάν, χωρίσνα υποθέσει υπερβολικά των δυνάμεών σας ούτε της υπομονής σας, ρωτώ ότι διακρίνατε το κοινό της γέννησης αυτού του έργου όπως που ταιριάζει να πει, είναι ότι ξέρω ότι τον εμπιστεμένος στα ειδικευμένα χέρια σας, τον αποσύρει στην όψη κάτω ηλίθιος. Σας ευχαριστώντας της mιdiatique κατανόησής σας; καλά σε σας, ακριβός κύριος, και σύντομα, ίσως: επιτυχίες ιcrit ανοίγει το παράθυρο.
Niet is het boek dat ik u vandaag voorstel niet die van een Parijse uitgever, en wij zullen ons troosten erover. Niet gaat hij niet van een beroemde schrijver aan de duizend erkende talenten uit die de bouwkunde zou verhinderen om te slapen of de anderen in slaap zou doen vallen. Maar als, zonder te veel van uw krachten noch van uw geduld te vermoeden, ik verzoek dat u het publiek van de geboorte van dit werk als het op de hoogte bracht dat het nodig is om erover te zeggen, is het dat ik weet dat door het toe te vertrouwen aan uw kundige handen, men het aan het standpunt van een imbeciel het minder onttrekt. Door u te bedanken voor uw media begrip; goed geachte Heer, en aan weldra, misschien: successen van het geschrift opent het venster.
Nijedan, knjiga taj ja prijedlog vama danas nije taj od Pariški editor, i mi ćemo utješiti mi sami neki. Nijedan, Internet ne izlaziti from čuven pisac to tisuća priznan talent taj genijalac će spriječiti from koji spava ili će potpun ostali Ali ako, sa odveć koji se može pretpostaviti tvoj sila ni od tvoj strpljenje, ja molba taj te upozorenje narodni dana rođenje od ovaj funkcionirati kao od što posrijedi je uputan to ono što je kazano, posrijedi je taj ja znati taj mimo dati na povjerenje Internet u vaš stručnjak kazaljka, neki povući Internet from vidik od imbecil od manji. Mimo hvala te za tvoj sredstva razumijevanje ; tvoj iskrenčist, mio Gospodine, i sa skoro, možda: uspjeh dana pisanje odgovoran mene Windows.
Ne, la libro Ke mi propon al vi hodiaŭ ne tiu, de Parizano redaktoro, kaj ni vol komforto ni iuj. Neniu(j), ĝi ne eliĝ de fama verkisto al la mil rekon talentoj ke la genio ..us malhelp de dormante aŭ ..us damp la aliaj. Sed se, sen tro supoz viaj fortoj nek de via pacienco, Mi petas (ke) ke vi avertas la publikan de la naskiĝo de ĉi tiu laboro ekde kiu(j) estas konsilinda diri, estas Ke mi scias ke de konfidanta ĝi via fakulo manoj, unu retir ĝi de la vido de idioto de malpli. De dankanta al vi por viaj amaskomunikiloj kompreno ; Sincere via, Kara Sinjoro, kaj kun baldaŭ, eble : sukcesoj de la skrib malfermita al mi la fenestro.
nem, a könyv az én ajánl neked ma nem az of egy parisian szerkesztõ, és fogunk kényelem magunk néhány. Nem, az nem kisugároz -ból egy híres író az ezer elismert tehetség az a géniusz volna megelõz -ból alvó vagy volna tompít a többiek . Hanem ha, nélkül igen sok feltéve ha tiéd kényszerít sem of tiéd türelem, én kérés az te figyelmeztet a nyilvános of a születés of ez munka mint of mi ez ajánlatos mond, ez az tudom az megbíz az tiéd szakértõ kezek, egy visszavon az -ból a látás of egy hülye of kisebb. Megköszön te tiéd közeg felfogóképesség ; õszinte híve , tisztelt uram , és -val hamar, esetleg: siker of az írás nyitott nekem az ablak.
Neitun, the bók þessi ég áforma til þú í dag er ekki þessi af a Parísarbúi ritstjóri, og við vilja þægindi okkur sumir. Neitun, það hjartarskinn ekki streyma út frá a frægur rithöfundur til the þúsund þekkjanlegur hæfileiki þessi the vildi hindra frá svefn eða vildi deyfa the annar. En ef, án of mikill ef þinn herafli né af þinn þolinmæði, ég beiðni þessi þú vara við the opinber af the fæðing af this vinna eins og af hvaða það er ráðlegur til segja, það er þessi ég vita þessi við treysta fyrir það til þinn sérfræðingur snertið ekki, einn taka burt það frá the sjón af óákveðinn greinir í ensku fáviti af minna. Við þakka þú fyrir þinn frá miðöldum skilningur ; þinn einlæglega, yndi Herra, og með bráðum, ef til vill: velgengni af the skriftir opinn til mig the gluggi.
Ingen, boka som jeg foreslår til De i dag er ikke at av en Parisian redaktør, og vi trøster oss noen. Ingen, det gjør ikke emanate fra en berømt forfatter til tusenet anerkjent talenter at geniet forhindrer fra å sove eller vil deaden den andre. Men om, uten også mye antakelse Deres krefter eller av Deres tålmodighet, jeg anmoder at De advarer offentligheten av fødselen av denne arbeid fra og med hva det er ønskelig si, det er at jeg vet at ved entrusting det til Deres ekspert gir, en trekker seg tilbake det fra sikten av en imbecile av mindre. Ved mange takk for Deres medier comprehension ; med vennlig hilsen, kjær Herr, og med snart, kanskje : suksesser av å skriving åpen til meg vinduet.
Nie, książka, którą proponuję do ciebie dziś nie jest tym z paryskiego redaktora, i pocieszymy siebie jakiś. Nie, to nie emanuje od sławnego pisarza do tysiąca uznany talenty, którym geniusz uniemożliwiłby spanie albo by przyciszają innych. Jeśli jednak, bez zbyt dużo przypuszczania twoje siły ani z twojej cierpliwości, proszę że ostrzegasz ludzi narodzin tej pracy począwszy od co wskazane jest powiedzieć, to jest że poznaję to po powierzaniu tego twoim specjalistycznym rękom, jeden cofa to ze wzroku mniej imbecyla. Przez dziękowanie ci za twoje zrozumienie medialne; z poważaniem, kochany Pan, i z niedługo, może: sukcesy pisania otwartego dla mnie okno.
ne, knjiga to jaz snubiti koga vi danes ni to od a pariški urednik, ter bomo udobje mi sami neki. Ne, to does ne izhajati s a slovit kdor piše v tisoč pred sodiščem se pismeno obvezati dar to veleum hoteti odvrniti od spanje ali hoteti zadušiti drugi šele če, če ne preeč sprejeti kot možno vaš vojna sila niti od vaš potrpljenje, jaz prositi za dovoljenje da vi posvariti obačen od rojstvo od to opus kot od kakšen ono je kazen črhniti, ono je to jaz znanje to z zaupati to v vaš strokovnjak mornarji, nedoločni zaimek umakniti to s vid od bebast od manje. Z zahvala vi zakaj vaš množična sredstva obveščanja umeven ; vaš odkrito, spoštovani gospod, ter s zgodaj, nemara: uspeh od pišoč svoboden komu mi okno.
Nr.en boka, som jag föreslår till dig i dag, är inte det av en Parisian redaktör och oss skar komfort ourselves några. Nr.en emanate skade den inte från en berömd writer till de tusen igenkända begåvningarna, som snillet skade förhindrar från att sova, eller bedövar andra. Men, om, utan för mycket som antar dina styrkor nor av din patiens, jag ber att du varnar det offentligt av födelsen av detta arbete som av vad det är tillrådligt till något att säga, är det att jag vet att det, genom att anförtro den till ditt sakkunnigt räcker, en återtar den från sikta av en dumbom av mindre. Genom att tacka dig för din massmediauppfattning; Er tillgivne kära Herrn, och med snart, kanske: framgångar av writingen öppnar till mig fönstret.
hindi, ang book atipan ng pawid ako magmungkahi sa ka ang araw na ito ay hindi atipan ng pawid ng a parokya patnugot, at tayo nasain aliwin ating sarili kaunti. Hindi, ito does hindi magmula sa a bantog sumulat sa ang libo kilalanin talino atipan ng pawid ang henyo would sansalain sa matulog o would makabawas ang iba datapuwa't kung, wala lubha marami supposing mo pilitin nor ng mo tiyaga, ako pakiusapan atipan ng pawid ka babalaan ang madla ng ang kapanganakan ng ito gumawa gaya ng ano ito ay maipapayo sa sabihin, ito ay atipan ng pawid ako malaman atipan ng pawid nina ipagkatiwala ito sa mo dalubhasa makisig, isa kumuha ito sa ang makita ng isa mahinang-isip ng kakaunti. Nina pasalamatan ka dahil sa mo panggitna comprehension ; iyo tapat, mahal Sir, at kumuha agad, marahil: tagumpay ng ang sulat buksan sa ako ang durungawan.
  www.paragon-software.com  
Preluați controlul complet al siguranței PC-ului dvs. Creați astăzi un backup de date. Bazându-se pe un software comercial de backup și recuperare de date de la Paragon, noul Backup & Recovery 14 Free Edition vă va oferi un set de funcții bogate în care puteți avea încredere.
Tenha o controlo absoluto da segurança do seu PC. Crie hoje mesmo uma cópia de segurança dos seus dados. Baseado em software sólido de cópia de segurança e recuperação da Paragon, o novo Backup & Recovery 14 Free Edition fornece-lhe um extenso conjunto de funcionalidades em que pode confiar.
Ελέγξτε πλήρως την ασφάλεια του υπολογιστή σας. Δημιουργήστε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας σήμερα. Το νέο Backup & Recovery 14 Free Edition βασίζεται στη δοκιμασμένη τεχνολογία τής Paragon για δημιουργία και επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας και προσφέρει πλήθος αξιόπιστων λειτουργιών.
Поемете пълен контрол над сигурността на Вашия компютър. Създайте архивно копие на Вашите данни още днес. Базиран на солиден търговски софтуер за архивиране и възстановяване от Paragon, новият Backup & Recovery 14 Free Edition ще Ви даде богат набор от функции, на които можете да се доверите.
Preuzmite potpunu kontrolu nad sigurnošću i zaštitom svog PC-a. Kreirajte odmah sigurnosnu kopiju svojih podataka. Temeljen na pouzdanom komercijalnom softveru Paragona za sigurnosne kopije i oporavak, Novi program Backup & Recovery 14 Free Edition nudi komplet usluga koje zaslužuju vaše povjerenje.
Zabezpečení svého počítače mějte vždy plně pod kontrolou. Vytvořte si zálohu dat ještě dnes. Nové bezplatné vydání produktu Backup & Recovery 14 pro zálohování a obnovu vychází z ověřeného komerčního softwaru Paragon. Poskytne vám bohatou sadu funkcí, na které se můžete spolehnout.
Võtke oma arvuti turvalisus täieliku enda kontrolli alla. Varundage oma andmed täna. Uus Backup & Recovery 14 Free Edition, mis põhineb kommertskasutuseks mõeldud kindlal Paragoni varundus- ja taastetarkvaral, annab teie käsutusse küllusliku funktsioonikomplekti, millele võite loota.
Ota tietokoneesi suojaus kokonaan hallintaasi. Luo varmuuskopio tiedoistasi tänään. Uusi Backup & Recovery 14 Free Edition perustuu Paragonin kaupalliseen varmuuskopiointi- ja palautusohjelmaan ja se antaa sinulle runsaan valikoiman ominaisuuksia, joihin voit luottaa.
Vegye saját kézbe számítógépének biztonságát. Készítsen adatairól biztonsági másolatot még ma. A Paragon stabil, kereskedelmi, 14 napig ingyenesen használható új biztonsági mentéseket kezelő segédprogramja (Backup & Recovery 14 Free Edition) megbízható funkciók gazdag tárházát nyújtja.
Visiškai kontroliuokite savo kompiuterio saugumą. Nedelsdami sukurkite atsarginę savo duomenų kopiją. Naujoji „Backup & Recovery 14“ nemokama versija, pagrįsta patikima komercine „Paragon“ atsarginių kopijų kūrimo ir atkūrimo programine įranga, suteiks jums didelį patikimų funkcijų rinkinį.
Ta kontroll over PC-ens sikkerhet. Sikkerhetskopier dataene dine i dag. Basert på en solid, kommersiell programvare for sikkerhetskopiering og gjenoppretting fra Paragon, vil nye Backup & Recovery 14 Free Edition gi deg et omfattende sett med funksjoner som du kan stole på.
Bilgisayarınızın güvenliğinin tüm kontrolünü elinize alın. Verileri bugün yedekleyin. Paragon'un sağlam ticari yedekleme ve kurtarma yazılımını temel alan yeni Backup & Recovery 14 Ücretsiz Sürümü güvenebileceğiniz zengin özellikleri bir arada sunuyor.
Uzņemieties pilnīgu kontroli pār datora drošību. Izveidojiet savu datu dublējumu jau šodien. Pamatojoties uz solīdu komerciālu dublēšanas un atkopšanas programmatūru no Paragon, jaunais Backup & Recovery 14 bezmaksas izdevums dos jums bagātīgu funkciju kopumu, kam jūs varat uzticēties.
  23 Résultats www.odsherredcamping.dk  
Conţinuturile au fost mai mult sau mai puţin „potrivite” şi puteau fi predate şi testate în mod sistematic. Totuşi, din perspectiva elevului, era o mică diferenţă între memorarea datelor despre parlament sau despre diferite specii de peşte de apă dulce – „învăţate” astăzi pentru test şi uitate a doua zi.
U tradicionalnom nastavnom procesu usmjerenom na prijenos odgojno-obrazovnih sadržaja, odgoj i obrazovanje građanstva se zasnivao na pružanju činjenica i informacija učenicima o institucionalnom okviru njihove zemlje. Sadržaj je bio više-manje „bezvremenski” i mogao se podučavati i testirati sistematično. Sa stajališta učenika, međutim, postojala je mala razlika između pamćenja činjenica o parlamentu ili o različitim vrstama slatkovodnih riba – „naučeno”za test danas, zaboravljeno sutra. Takav pristup nastave doprinosi vrlo malo odgoju i obrazovanju građana u zajednicama utemeljenim na demokratiji i ljudskim pravima.
U tradicionalnom poučavanju usmjerenom na prijenos odgojno-obrazovnih sadržaja, odgoj i obrazovanje građanstva se zasnivao na pružanju činjenica i informacija učenicima o institucionalnom okviru njihove zemlje. Sadržaj je bio više-manje “bezvremenski” i moglo ga se poučavati i testirati sistematično. Sa stajališta učenika, međutim, postojala je mala razlika između pamćenja činjenica o parlamentu ili o različitim vrstama slatkovodnih riba – “naučeno”za test danas, zaboravljeno sutra. Takav pristup poučavanju doprinosi vrlo malo odgoju i obrazovanju građana u zajednicama utemeljenim na demokraciji i ljudskim pravima.
  www.tremosine.net  
Strategia noastră de business şi investiţiile realizate ne-au plasat astăzi în cele mai recunoscute topuri naţionale şi internaţionale.
Notre stratégie commerciale et les investissements réalisés nous classent aujourd'hui dans les charts nationaux et internationaux les plus reconnus.
Naša poslovna strategija i izvršena ulaganja plasirala je nas među prvim mjestima na nacionalnim i međunarodnim nivou.
Наша бизнес-стратегия и произведенные инвестиции позволили нам подняться сегодня в самые известные национальные и международные рейтинги.
Naša poslovna strategija i izvršena ulaganja plasirala je nas među prvim mjestima na nacionalnim i međunarodnim nivou.
  26 Résultats blog.mageia.org  
Avem astăzi o veste foarte bună pe care dorim să v-o împărtășim. Mageia nu mai este pe drumuri. Dispunem acum de o soluție completă de găzduire mulțumită celor de la ielo.net, un furnizor de acces la Internet din sudul Franței.
(Original von ennael) Heute können wir Ihnen eine sehr erfreuliche Neuigkeit mitteilen: Mageia hat ein Zuhause gefunden  . Dank ielo.net, einem Hoster und Provider in Südfrankreich, haben wir nun eine Lösung für unser Hosting-Problem. Wir bedanken uns an dieser Stelle … Weiterlesen →
  www.21ppi.org  
Deschideți modelele CAD existente și începeți lucrul astăzi.
Se hvordan du indretter i 3D og hvordan du skaber fantastiske billeder af din indretning.
  3 Résultats www.italiaes.org  
Dar înainte de aceasta, trebuie să fie deschisă Poarta spre Paradis. Şi exact această deschidere este experimentul de astăzi !
But before, the door to paradise must be opened. And that is today’s experiment!
Но преди това вратата към рая трябва да бъде отворена. И това е днешният експеримент!
Однак двері до раю спочатку повинні відкритися. І це і є наш сьогоднішній експеримент !
  www.cas-crm.com  
Bucuraţi-vă încă de astăzi de succesul dumneavoastră CRM -
Empiece a beneficiarse hoy mismo de una gestión profesional de relación con sus clientes.
Configurate oggi il vostro CRM di successo -
  4 Résultats www.airmoldova.md  
Astăzi a avut loc lansarea primei curse spre Krasnodar.
The first flight to Krasnodar was launched today.
Сегодня был запущен первый рейс в Краснодар.
  7 Résultats www.powergym.com  
Astăzi, Gaia a publicat primul set de imagini a 1.1 miliarde de stele, în care sunt incluse și 400 de milioane de obiecte ce nu fuseseră observate până în prezent. Acestă fotografie reprezintă prima hartă a cerului realizată cu ajutorul satelitului Gaia.
Le satellite a cartographié 1 milliard d’étoiles en 1 000 jours ! La photo montre la carte la plus précise et détaillée jamais réalisée de notre Galaxie.
Astronomen vermuten, dass sich etwa 200 Milliarden Sterne in der Milchstraße befinden. Bis heute kennen wir die genauen Entfernungen zu nur einigen Hundert davon. GAIAs Aufgabe ist es, diese Zahl auf etwa eine Milliarde zu erhöhen.
Hoy Gaia ha publicado su primer conjunto de imágenes de los 1100 millones de estrellas que ha observado, ¡incluyendo unos 400 millones de objetos que nunca antes se habían visto! Esta imagen muestra el primer mapa del cielo de Gaia.
Hoje, o Gaia divulgou o seu primeiro conjunto de imagens, abrangendo 1 100 milhões de estrelas já observadas, incluindo cerca de 400 milhões de objetos nunca anteriormente vistos! A imagem mostra o primeiro mapa do céu feito pelo Gaia.
Onlangs heeft Gaia haar eerste set afbeeldingen geleverd van de 1.100 miljoen sterren die ze heeft waargenomen, én ongeveer 400 miljoen objecten die nog nooit eerder zijn gezien! De afbeelding hierboven toont de eerste sterrenkaart van Gaia.
Today, Gaia has released it’s first set of images, of the 1,100 million stars is has observed; including around 400 million objects that have never been seen before! This picture shows Gaia’s first sky map.
  2 Résultats www.usatoinadriatico.com  
În trecut, aceste practici nu distrugeau ecosistemul. Însă astăzi, în zonele cu populaţii dense umane, numărul celor care exploatează lemnul dintr-o zonă dată e foarte mare. De exemplu, pădurile din jurul taberelor de refugiaţi din Africa Centrală (Rwanda şi Congo) au fost defrişate complet în anumite regiuni.
Mongabay Kids Site versucht Kindern etwas über den Regenwald und die Umwelt beizubringen. Die Seite ist noch in Entwicklung und ich arbeite daran zusätzliches Material hinzuzufügen. Wenn sie Anmerkungen haben oder interessantes Material zur Verfügung stellen möchten, kontaktieren sich mit bitte hier.
Os locais destas regiões vivem grandemente dependentes da recolha de madeira para fogo e material de construção. No passado, estas práticas não eram prejudiciais para o ecossistema. Contudo, hoje em dia, em áreas de grande densidade populacional, o número de pessoas a recolher madeira das florestas tem um grande impacto negativo. Por exemplo, as florestas à volta dos campos de refugiados na África Central (Ruanda e Congo), têm vindo a ser completamente despojadas de árvores em algumas regiões.
Những người dân địa phương thường dựa vào việc lấy gỗ trong rừng nhiệt đới để kiểm củi đốt và vật liệu để xây nhà. Trước đây những việc làm như vậy không quá ảnh hưởng đến hệ sinh thái. Tuy nhiên, hiện tại ở những khu vực với dân số lớn, số lượng người lấy củi và gỗ ở những rừng nhiệt làm cho ảnh hưởng của việc phá rừng trở nên nghiêm trọng. Ví dụ như những khu rừng bao quanh các trại tị nạn ở Trung Phi (Rwanda và Congo) bị phá trụi hoàn toàn ở rất nhiều nơi.
Pendhudhuk lokal racakipun gumantung dhateng penebangan wana ing hutan hujan tropis kangge kajeng bakar lan bahan bangunan. Wonten ing jaman rumiyin, tumindak kados menika boten ngrisak ekosistem. Kados pundi kemawon, wekdal sakmenika wilayah kanthi populasi manungsa ingkang ageng, mindhakipun pendhudhuk ingkang nebangi wana ing dhaerah hutan hujan tropis saged ngrisak sanget. Contonipun, sakathahing wilayah ing wana-wana ing sakupenging papan pengungsi ing Afrika Tengah (Ruwanda lan Kongo) sampun kecalan wit-witanipun sedaya.
  www.bwin.com  
Înfiinţat în 1910, FC St. Pauli se numără astăzi printre cele mai renumite şi mai îndrăgite cluburi de fotbal din Germania. După decenii de ocupare a poziţiilor a 2-a şi a 3-a, adânc cufundaţi în cartierul de distracţii Reeperbahn, clubul a ajuns în anii '80 în inimile fanilor oraşului şi al întregii republici.
FC St. Pauli, which was founded in 1910, is one of the most well-known and popular clubs in Germany. After decades of second and even third-class performances, the club, which has its roots in the Reeperbahn area of Hamburg, won over the love and admiration of football fans in Hamburg and the entire German republic.
Fondé en 1910, le FC St. Pauli compte aujourd’hui parmi les clubs les plus populaires d’Allemagne. Après des années en deuxième et troisième divisions, ce club d’un quartier de Hambourg a gagné le cœur des fans de la ville portuaire et de toute la république dans les années 80.
La società, fondata nel 1910, è oggi una delle squadre più famose e amate del calcio tedesco. Dopo decenni nei campionati di seconda e terza categoria, il club, radicato nei quartieri di Amburgo vicino alla Reeperbahn, ha saputo conquistarsi negli anni ’80 la simpatia di molti tifosi, in città e in tutta la Germania.
Ο σύλλογος Σανκτ Πάουλι ιδρύθηκε το 1910 και σήμερα ανήκει στους πλέον γνωστούς και δημοφιλής ποδοσφαιρικούς συλλόγους της Γερμανίας. Κατά τη δεκαετία του ’80, μετά από δεκαετίες στη δεύτερη και τρίτη κατηγορία, ο σύλλογος, που έχει τις ρίζες του στην περιβάλλουσα περιοχή του Reeperbahn στο Αμβούργο, ανέβηκε σε δημοτικότητα κατακτώντας σχεδόν ολόκληρη τη Γερμανία.
ФК Санкт Паули, основан през 1910 година, е един от най-известните и популярни футболни клубове в Германия. След десетилетия, които провежда във втора и трета лига, свързаният с квартала Reeperbahn отбор достига през 80-те години на миналия век до елитната немска футболна дивизия - за радост на всички свои фенове.
Az 1910-ben alapított FC St. Pauli ma a legismertebb és legkedveltebb klubokhoz tartozik Németországban. Évtizedeken keresztül a klub a másod és harmadosztályban játszott, ami a 80-as években mély gyökereket vert a "Reeperbahn" mulató negyedéről is híres Hansa-város és az egész ország szurkolóinak szívében.
Klub FC St. Pauli, założony w 1910 roku, należy dzisiaj do najbardziej znanych i najbardziej lubianych klubów piłkarskich w Niemczech. W latach 80-tych, po wielu sezonach spędzonych w II i III lidze, ekipa, która swe korzenie ma w dzielnicy Hamburga znajdującej się nieopodal Reeperbahn, stała się ulubieńcem fanów nie tylko w samym mieście hanzeatyckim, ale również w całej Republice.
ФК Санкт-Паули, основанный в 1910 году, является одним из наиболее известных и популярных клубов Германии. После десятилетий скитания по низшим немецким лигам, клуб, зародившийся в районе города Гамбург под названием Рипербан, завоевал любовь и почитание футбольных фанов Гамбурга и всей Германии.
FC St. Pauli, založený v roku 1910, patrí v súčasnosti k najznámejším a najobľúbenejším nemeckým futbalovým klubom. Po desiatkach rokov v druhej a tretej lige sa tento klub, hlboko zakorenený v hamburskej štvrti okolo obľúbenej zábavnej Reeperbahn, v 80. rokoch prebojoval do sŕdc nielen hamburských fanúšikov, ale aj fanúšikov celej krajiny.
  www.aie.es  
Prima atestare documentară a Castelului o constituie actul emis de regele Ludovic I de Anjou, prin care acesta acorda saşilor din oraşul Braşov (Kronstadt) dreptul de a construi o cetate prin propriile lor cheltuieli şi forţe.
În 1920, locuitorii Braşovului au dăruit Castelul Familiei Regale a României, Branul devenind astfel reşedinţa favorită a Reginei Maria şi, mai târziu, a fiicei sale, Principesa Ileana. În 1947, odată cu expulzarea Familiei Regale, Castelul a fost confiscat de Statul Comunist, iar în 2006 retrocedat, prin decizia Guvernului României, Arhiducelui Dominic de Habsburg şi celor două surori ale sale, copiii şi moştenitorii Principesei Ileana.
În 1920, locuitorii Braşovului au dăruit Castelul Familiei Regale a României, Branul devenind astfel reşedinţa favorită a Reginei Maria şi, mai târziu, a fiicei sale, Principesa Ileana. În 1947, odată cu expulzarea Familiei Regale, Castelul a fost confiscat de Statul Comunist, iar în 2006 retrocedat, prin decizia Guvernului României, Arhiducelui Dominic de Habsburg şi celor două surori ale sale, copiii şi moştenitorii Principesei Ileana.
În 1920, locuitorii Braşovului au dăruit Castelul Familiei Regale a României, Branul devenind astfel reşedinţa favorită a Reginei Maria şi, mai târziu, a fiicei sale, Principesa Ileana. În 1947, odată cu expulzarea Familiei Regale, Castelul a fost confiscat de Statul Comunist, iar în 2006 retrocedat, prin decizia Guvernului României, Arhiducelui Dominic de Habsburg şi celor două surori ale sale, copiii şi moştenitorii Principesei Ileana.
În 1920, locuitorii Braşovului au dăruit Castelul Familiei Regale a României, Branul devenind astfel reşedinţa favorită a Reginei Maria şi, mai târziu, a fiicei sale, Principesa Ileana. În 1947, odată cu expulzarea Familiei Regale, Castelul a fost confiscat de Statul Comunist, iar în 2006 retrocedat, prin decizia Guvernului României, Arhiducelui Dominic de Habsburg şi celor două surori ale sale, copiii şi moştenitorii Principesei Ileana.
Castelul Bran, unul dintre cele mai valoroase monumente arhitecturale din România, cu întreaga sa încărcătură istorică, militară şi economică, este cunoscut în întreaga lume datorită legendei ce gravitează în jurul acestuia, fiind o presupusă sursă de inspiraţie pentru faimosul Castel al lui Dracula din romanul lui Bram Stoker.
  www.bg.ue.wroc.pl  
”Astăzi, în mulțumirea pe care o adresăm lui Dumnezeu, vă invit să exprimați recunoștința și pentru toți «artizanii binelui comun» care își iubesc orașul nu cu cuvântul, ci prin fapte”: a spus Sfântul Părinte la Te Deum-ul de la sfârșitul anului 2017.
They conclude by saying that, “as the season of Advent begins, we are reminded again that the Holy Family were themselves refugees forced to flee their home seeking sanctuary in a foreign land.”
अमरीकी राष्ट्रपति डोनल्ड ट्रंप ने फलस्तीनी नेताओं को धमकी दी है कि अगर उन्होंने इसराइल के साथ शांति वार्ता आगे नहीं बढ़ाई तो अमरीका उन्हें अपनी आर्थिक मदद देना बंद कर देगा।
Kaip kasmet paskutinę metų dieną, sekmadienio vakarą popiežius Pranciškus Šv. Petro bazilikoje vadovavo pirmiesiems mišparams, įvedantiems į pirmadienį švenčiamą Švč. M. Marijos Dievo Gimdytojos iškilmę ir su ja – į naujuosius metus.
புலம்பெயர்ந்தோர் மற்றும் குடிபெயர்ந்தோர் குறித்த பிரச்சனைகளைக் களைவதில், உலக நாடுகள் திருப்பீடத்தின் தலைமைத்துவத்தை எதிர்பார்க்கின்றன என்று திருப்பீட அதிகாரி ஒருவர் கூறினார். 51வது உலக அமைதி நாளுக்கு திருத்தந்தை பிரான்சிஸ் அவர்கள் வழங்கிய செய்தி குறித்து வத்திக்கான் செய்தி
  2 Résultats www.workinton.com  
Astăzi, Moldova Agroindbank este privită ca un pilon al sistemului bancar din Republica Moldova,
as a pillar of Moldova’s banking system, playing an important role in its evolution and topping
в, услуг и системы обслуживания. Сегодня, Moldova Agroindbank является одним из основных игроков банковской системы
  4 Résultats www.ftn.fedex.com  
Aveţi nevoie de asistenţă cu privire la My Global Trade Data? Trimiteţi chiar astăzi un e-mail gtd@fedex.com.
Besoin d'assistance sur My Global Trade Data ? Alors contactez-nous par e-mail à gtd@fedex.com.
Si necesita ayuda con respecto a My Global Trade Data, envíenos un correo electrónico a gtd@fedex.com.
Hai bisogno di assistenza con My Global Trade Data? Scrivi adesso all'indirizzo gtd@fedex.com.
هل تحتاج إلى مساعدة من My Global Trade Data؟ أرسِل رسالة بريد إلكتروني على gtd@fedex.com اليوم.
Hebt u hulp nodig bij My Global Trade Data? Stuur vandaag een e-mail naar gtd@fedex.com.
Potrzebujesz pomocy z My Global Trade Data? Wyślij do nas e-mail na adres gtd@fedex.com już dzisiaj.
คุณต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับ My Global Trade Data หรือไม่ อีเมลถึง gtd@fedex.com วันนี้
My Global Trade Data hakkında yardıma mı ihtiyacınız var ? gtd@fedex.com adresine e mail atın.
需要我们帮助您使用My Global Trade Data?立即发送电子邮件至 gtd@fedex.com.
  www.cebufundivers.com  
Expoziția etnografică vă prezintă traiul țărănesc − alocuri prezent şi astăzi − de la cumpăna secolelor 19 şi 20. Puteţi cutreiera spațiile rurale din viața de zi cu zi specifice Ciucului cu ajutorul exponatelor caracteristice acestei regiuni.
The ethnographic exhibition presents the rural popular life – sometimes encountered even today – of Ciuc (Csík) at the end of the 19th century and the beginning of the 20th century. You can walk around the specific everyday living-spaces of Ciuc (Csík) with the guidance of the characteristic objects of the region.
A csíki festészet meghonosító Mestere előtt kereken 45 esztendeje tiszteleg a csíki és erdélyi műértő közönség Zsögödben, a Mester tiszteletére épített képtárban.
  mylovelything.com  
Astăzi, 10 iunie 2018 echipa MAI împreună cu partenerii din cadrul Ambasadei SUA, ONG-uri și cetățeni a organizat în Piața Marii Adunări Naționale un maraton de mobilizare și implicare în prevenirea și combaterea traficului de ființe umane.
March, 2014, Chisinau, Moldova: An effective child protection system can only be established if stakeholders from a number of different professions, including: social protection, education, health, police, and justice, have the necessary knowledge, skills and tools required to do their jobs.
Шестеро членов организованной криминальной группы из Кагула приговорены в общей сложности к 68 годам тюрьмы за торговлю людьми, сообщила сегодня генпрокуратура. По данным ведомства, трое женщин и трое мужчин были осуждены судом сектора Центр к 13, 11 и десяти годам
  2 Résultats www.cluster-technische-textilien.de  
Cu 45 de ani în urmă, a început desfășurarea unei abordări complementare pentru a trata abundența de boli survenită. De atunci, siguranța acestei abordări este testată continuu în laboratoare, spitale, clinici și cămine din toată lumea. Astăzi, o numim Terapia cu Laser de Joasă Frecvență. Odată cu apariția
45 years ago a complementary approach to treating a growing array of illnesses emerged. Its safety has since been tried and tested in laboratories, hospitals, clinics and private homes throughout the world. Today it goes under the name of Low-level Laser Therapy. Now, with the advent of coMra-
Hace 45 años ha surgido un enfoque complementario para el tratamiento de una variedad cada vez mayor de enfermedades. Su seguridad ha sido probada en laboratorios, hospitales, clínicas y residencias privadas en todo el mundo. Hoy en día se conoce bajo el nombre de terapia con láser de baja intensidad (LLLT). Ahora, con el advenimiento de la
45 anni fa emerse un approccio complementare per trattare una crescente gamma di malattie. La sicurezza di questo approccio è stata sperimentata e testata in laboratori, ospedali, cliniche e case private in tutto il mondo. Oggi è denominato Terapia Laser a Basso Livello. Ora, con l'avvento della coMra-
45 jaar geleden ontstond er een complementaire aanpak voor het behandelen van een groeiend aantal ziekten. De betrouwbaarheid van die aanpak is inmiddels overal ter wereld in laboratoria, ziekenhuizen, klinieken en door mensen thuis uitgeprobeerd en getest. De huidige naam ervan is Lage-intensiteit Laser Therapie. coMra-
Před 45 lety se objevily nové komplementární přístupy k léčení stále narůstajícího se počtu nemocí. Bezpečnost těchto nových metod byla testována v laboratořích, nemocnicích, klinikách a v domácnostech po celém světe. Dnes jsou tyto léčebné metody známy jako terapie nízko energetickými lasery (LLLT). coMra-
45 évvel ezelőtt egy eltérő hozzáállás volt kibontakozóban egy sor betegség kezelésével kapcsolatosan. Ennek biztonságosságát azóta már laboratóriumokban, kórházakban, klinikákon és otthonokban tesztelték szerte a világon. Manapság ezt lágylézer terápia néven ismerjük. Most, a coMra-
Pred 45 rokmi sa objavil alternatívny a aj komplementárny prístup v liečení narastajúceho množstva ochorení. Bezpečnosť tejto metódy bola odvtedy skúšaná v laboratóriách, nemocniciach, na klinikách a privátne po celom svete. Dnes ju poznáme pod názvom Low-level Laser Therapy (liečba nízkofrekvenčným laserom). Dnes, príchodom coMra-
  www.beaubearsisland.com  
Firma Novogear din localitatea cehă Frýdek-Místek este astăzi cea mai mare unitate de producție a grupului Humbel. Ea reprezintă un centru de competență pentru componente de angrenare și pentru asamblarea sistemelor de acționare.
Based in the Czech city of Frýdek-Místek, the Novogear plant is now the Humbel Group's largest production facility. It is a specialist centre for gear components and the assembly of drive systems.
Závod společnosti Novogear spol. s r.o. v českém Frýdku-Místku je dnes největším výrobním závodem skupiny Humbel. Představuje centrum znalostí v oblasti ozubených součástí a montáže pohonných systémů.
  4 Résultats www.cusco-hotels.net  
gratuit astăzi
heute kostenlos
gratis hoy
gratis oggi
grátis hoje
ΔΩΡΕΑΝ Σήμερα
本日 無料提供
free today
Bugün bedava
  4 Résultats www.sportslegacy.org.hk  
Continuăm să ne extindem linia de rulmenți Timken® radiali-axiali cu role conice pe un singur rând și pe două rânduri, cu dimensiuni în sistem metric, pentru a răspunde nevoilor clienților. Astăzi, oferim una dintre cele mai largi game de rulmenți cu dimensiuni în sistem metric din industrie.
Nous continuons d’élargir notre gamme de roulements métriques Timken® à une ou deux rangées de rouleaux coniques afin de répondre aux besoins des clients. Aujourd’hui, nous proposons une des gammes de pièces métriques les plus complètes de l’industrie.
Wir bauen unsere Produktlinie ein- und zweireihiger Timken® Kegelrollenlager metrischer Größen weiter aus und gehen damit auf die Bedürfnisse unserer Kunden ein. Wir eines der branchenweit umfangreichsten Angebote an metrischen Komponenten.
Continuiamo ad ampliare la nostra linea di cuscinetti metrici a rulli conici Timken® a singola e doppia corona per rispondere alle esigenze dei clienti. Oggigiorno offriamo una delle più ampie gamme di parti metriche per l’industria.
Continuamos ampliando nossa linha de rolamentos de rolos cônicos métricos Timken® de uma e duas carreiras para atender às necessidades dos nossos clientes. Atualmente, oferecemos uma das mais amplas variedades de peças métricas do segmento.
Nieustannie poszerzamy naszą linię jednorzędowych i dwurzędowych metrycznych łożysk stożkowych, aby sprostać potrzebom klientów. Obecnie mamy jedną z najszerszych ofert łożysk metrycznych na rynku.
  2 Résultats www.forumdaily.com  
În zona orașului Vodice de astăzi, prima așezare a fost formată încă în preistorie. Siturile arheologice și decorațiunile arhitecturii tradiționale sunt împrăștiate în Vodice în întreaga panoramă care este dominată de dealul Okit.
Duće una pequeña ciudad de la costa de Makarska, donde los visitantes a gusto regresan. Aunque un número de casas extendidas entre la montaña Mosor y el Mar Adriático azul a primera vista no promete mucho, Duće ofrecen todo lo necesario ... Guía: Duće
De traditionele, continentale keuken is het bewijs dat geografie en gastronomie nauw met elkaar verbonden zijn. Het klimaat met lange en koude winters heeft de eetgewoontes van de bevolking beinvloed. Hier worden daarom veel zwaardere en ... Gids: De continentale keuken
U nisci bisera morske Hrvatske ističe se kameni dragulj - Trogir. Grčke, mletačke, turske, francuske težnje k posjedovanju ove ilirske naseobine povijest je ostvarila u najljepšem obliku - u gordim gradskim zidinama, neuništivim ... Vodič: Trogir
Riviéra Makarská je turistickým hitem Chorvatska. Světoznámé a léty oceňované kilometrové pláže, které patří mezi nejkrásnější na Jadranu, malebná městečka mezi mořem na jedné a pohořím Biokovo na druhé straně, turistům slibují ideální ... Průvodce: Riviéra Makarská
A Makarska riviéra Horvátország egyik legnépszerűbb nyaralóhelye. A jól ismert és évek óta díjazott kilométer hosszú strandok az Adria legszebbjei közé tartoznak. Ezek a csendes part menti települések, melyeket egyik oldalról a tenger, ... Útikalauz: Makarska riviéra
Kali, największa miejscowość wyspy Ugljan, znajduje się pomiędzy dwoma portami na północnym wschodzie i zatoki Lamjana na południowym zachodzie. Zachowana tradycyjna architektura Kali składa się na aurę starości, a wyciągnięte kotwice i ... Przewodnik: Kali
Знаете ли вы, что Вели Лошинь (что означает "большой"), меньше, чем Мали Лошинь ("малый")? Или, что острова Црес и Лошинь были когда-то одним целым? Канал между ними, как повествует легенда, прокопали древние иллирийцы с практичной целью. ... Путеводитель: Вели Лошинь
Riviéra Omiš sa zahniezdila medzi Splitom a Makarskou. Kamenné ulice a množstvo príkladov ľudovej rurálnej architektúry vás vráti do dávno minulých čias chorvátskeho prímoria. Táto oblasť bola strediskom pieskárov a veľkých staviteľov ... Sprievodca: Riviéra Omiš
Carinski predpisi Republike Hrvaške so popolnoma usklajeni s predpisi in standardi držav Evropske Unije. Kar se tiče vnosa predmetov nekomercialne narave za osebno uporabo, pa carino in DDV ni potrebno plačati samo za predmete v vrednosti ... Vodič: Carinski predpisi
  www.gastrodrink.it  
Fred Bloggs este un șofer experimentat al companiei Bay Logistik GmbH. Astăzi este luni și el își începe traseul săptămânal către clienții din Cehia, Polonia și Olanda. Vinerea se întoarce în Waiblingen.
Please meet Mr. Fred Bloggs, the driver of Bay Logistics GmbH. Today it's Monday and he is about to start his weekly tour from the company's headquarters in Waiblingen to customers in Czechia, Poland and Netherlands. He will return to Waiblingen on Friday.
Fred Bloggs ist ein erfahrener Fahrer der Bay Logistics GmbH. Heute ist Montag und er startet seine wöchentliche Route zu Kunden in Tschechien, Polen und den Niederlanden. Am Freitag kehrt er nach Waiblingen zurück.
Fred Bloggs es un conductor veterano de Bay Logistik GmbH. Hoy, lunes, empieza su ruta semanal dirigiéndose a clientes de Chequia, Polonia y Países Bajos. El viernes regresa a Waiblingen, Alemania.
Fred Bloggs è un autista esperto della società Bay Logistics GmbH. Oggi è lunedì e sta partendo per il suo giro settimanale, che lo porterà dai clienti nella Repubblica Ceca, in Polonia e nei Paesi Bassi. Venerdì sarà di ritorno a Waiblingen.
Fred Bloggs é um motorista experiente da Bay Logistik GmbH. Hoje é segunda-feira e ele inicia a sua rota semanal para clientes na República Checa, Polónia e Holanda. Na sexta-feira voltará para Waiblingen.
Jürgen Neuhaus is een ervaren chauffeur bij Bay Logistik GmbH. Het is maandag vandaag en hij begint aan zijn wekelijkse route naar klanten in Tsjechië, Polen en Nederland. Op vrijdag is hij weer terug in Waiblingen.
Fred Bloggs je zkušeným řidičem společnosti Bay Logistik GmbH. Dnes je pondělí a Fred vyráží na svoji týdenní trasu za zákazníky v České republice, Polsku a Nizozemsku. V pátek se vrací zpět do Waiblingenu.
NN er en erfaren chauffør hos Bay Logistik GmbH. I dag er det mandag, og han starter sin ugentlige rute til kunder i Tjekkiet, Polen og Holland. Fredag vender han tilbage til Waiblingen.
Fred Bloggs on kokenut kuljettaja Bay Logistik GmbH:ssa. Tänään on maanantai ja hän aloittaa viikoittaisen reittinsä asiakkaiden luo Tšekkiin, Puolaan ja Alankomaihin. Perjantaina hän palaa takaisin Waiblingeniin.
Fred Bloggs to doświadczony kierowca w firmie Bay Logistik GmbH. Dziś poniedziałek, więc wyrusza w swoją cotygodniową trasę do klientów w Czechach, Polsce i Holandii. W piątek wróci do Waiblingen.
Fred Bloggs är en erfaren förare på Bay Logistik GmbH. Idag är det måndag och han startar sin rutt som han kör en gång i veckan till kunder i Tjeckien, Polen och Nederländerna. På fredag vänder han tillbaka mot Waiblingen.
  5 Résultats ftn.fedex.com  
Aveţi nevoie de asistenţă cu privire la My Global Trade Data? Trimiteţi chiar astăzi un e-mail gtd@fedex.com.
Besoin d'assistance sur My Global Trade Data ? Alors contactez-nous par e-mail à gtd@fedex.com.
Si necesita ayuda con respecto a My Global Trade Data, envíenos un correo electrónico a gtd@fedex.com.
Hai bisogno di assistenza con My Global Trade Data? Scrivi adesso all'indirizzo gtd@fedex.com.
هل تحتاج إلى مساعدة من My Global Trade Data؟ أرسِل رسالة بريد إلكتروني على gtd@fedex.com اليوم.
Hebt u hulp nodig bij My Global Trade Data? Stuur vandaag een e-mail naar gtd@fedex.com.
Potrzebujesz pomocy z My Global Trade Data? Wyślij do nas e-mail na adres gtd@fedex.com już dzisiaj.
คุณต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับ My Global Trade Data หรือไม่ อีเมลถึง gtd@fedex.com วันนี้
My Global Trade Data hakkında yardıma mı ihtiyacınız var ? gtd@fedex.com adresine e mail atın.
需要我们帮助您使用My Global Trade Data?立即发送电子邮件至 gtd@fedex.com.
  158 Résultats www.worldbank.org  
Așadar, prin seminarul de astăzi, sper că vom putea:
So through today’s workshop, I hope we can:
  5 Résultats summerprogram.colmex.mx  
Silca S.p.A. a început să dezvolte produse de înaltă tehnologie dedicate lumii lăcătușeriei începând din 1980, iar astăzi brand-ul Silca reprezintă un partener global în lumea lăcătușeriei și este sinonim cu inovația tehnologică și cu calitatea superioară la nivel mondial.
Silca S.p.A. hat bereits in den achtziger Jahren des 20. Jahrhunderts fortschrittliche Technologien für den Schlüsseldienst entwickelt und heute gilt die Marke Silca als Synonym für einen globalen Partner für den Schlüsseldienst und für qualitativ hochwertige technologische Innovation auf internationaler Ebene. Silca beabsichtigt, weiterhin Wegbereiter im Bereich der Produktinnovation und weltweit ein zuverlässiger Partner für den Schlüsseldienst zu sein.
Silca product range is made of: keys, key-cutting machines, integrated key-cutting systems, industrial machineries dedicated to key manufacturing and duplication  and security products.
  2 Résultats karch.ch  
Astăzi, produsele MUNCHY’S pot fi procurate în majoritatea punctelor de vânzare cu amănuntul din Malaezia, precum și în mai mult de 50 de țări din întreaga lume. Muchico deține o unitate de producție de croissante în Johor, Malaezia.
Munchy’s Produkte sind in mehr als 50 Ländern weltweit vertreten. Muchico besitzt eine Anlage zur Herstellung von Croissants in Johor, Malaysia. Im Jahr 2017 wurden die 7DAYS Croissants in Malaysia eingeführt. Seit dem Jahresanfang 2018 ist Muchico auch in Singapur präsent.
Τα προϊόντα της Munchy’s σήμερα, είναι διαθέσιμα στα περισσότερα καταστήματα λιανικής στη Μαλαισία και κυκλοφορούν σε περισσότερες από 50 χώρες σε όλο τον κόσμο. Η Muchico διαθέτει εργοστάσιο παραγωγής κρουασάν στο Johor, Μαλαισία. Το 2017 εισήγαγε το κρουασάν 7DAYS στη Μαλαισία. Η Muchico είναι επίσης παρούσα στη Σιγκαπούρη από τις αρχές του 2018.
Днес, продукти на MUNCHY’S се продават в повечето магазини за търговия на дребно в Малайзия, както и в повече от 50 страни по целия свят. Muchico има фабрика за производство на кроасани в Джохор, Малайзия. През 2017 г. кроасаните 7DAYS бяха представени в Малайзия. От началото на 2018 г. Muchico вече присъства и в Сингапур.
V současné době jsou výrobky MUNCHY’S k dispozici ve většině maloobchodních prodejen v Malajsii a lze je nalézt ve více než 50 zemích po celém světě. Společnost Muchico má v malajském Johoru závod na výrobu croissantů. Croissant 7DAYS uvedla v Malajsii v roce 2017. Společnost Muchico působí od začátku roku 2018 i v Singapuru.
Ma a MUNCHY’S termékek a legtöbb Malajziai élelmiszerboltban megtalálhatók és világszerte, több mint 50 országban kaphatók. A Muchiconak Johorban, Malajziában van egy croissant gyártóüzeme. Ez 2017-ben vezette be a 7DAYS croissant-t Malajziában. A Muchico 2018. elejétől Szingapúrban is jelen van.
Dzisiaj, produkty MUNCHY'S są dostępne w większości sklepów detalicznych w Malezji i można je znaleźć w ponad 50 krajach na całym świecie. Muchico założyło wytwórnię croissantów w Johor w Malezji. W 2017 roku firma wprowadziła na rynek malezyjski croissanta 7DAYS. Od początku 2018 roku spółka jest obecna także w Singapurze.
Günümüzde MUNCHY'S ürünleri, Malezya’da bulunan birçok perakende mağazasında bulunmasının yanısıra dünya genelinde 50’den daha fazla ülkede tüketicilerle buluşmaktadır. Muchico, Malezya’nın Johor şehrinde bir kruvasan üretim merkezine sahiptir. 2017 yılında Malezya’da 7DAYS kruvasanlarını piyasaya sürmüştür. Ayrıca, Muchico 2018’in başından itibaren Singapur’da da faaliyet göstermektedir.
Сьогодні продукцію MUNCHY’S можна зустріти не лише на полицях більшості роздрібних мереж в Малазії, а ще й в понад 50 інших країнах світу. Компания Muchico має завод з виробництва круасанів в місті Джохор, Малайзія. У 2017 році він представив круасани 7DAYS в Малайзії. З початку 2018 року Muchico також присутня у Сінгапурі.
  2 Résultats labusers.net  
În privinţa faptului că astăzi trăiesc în Elveţia circa 400000 de musulmani, se ridică în anii următori problematica recunoaşterii comunităţii religioase musulmane, cu condiţia ca aceasta să atingă un grad de organizare suficient.
Given the fact that today, around 400,000 Muslims are living in Switzerland; the question will arise in the coming years, of the recognition of Islamic religious communities, provided that they reach a sufficient degree of organisation.
Teniendo en cuenta que, actualmente,  aproximadamente 400’000 musulmanes viven en Suiza, la questión será evidente, en los próximos años, del reconocimiento de las comunidades religiosas musulmanas, a condición de que éstas alcanzen el grado de organización suficiente.
Diante do fato de que atualmente cerca de 400.000 muçulmanos(as) vivem na Suíça, certamente será questionada a possibilidade de reconhecimento da comunidade religiosa islâmica nos próximos anos, desde que ela tenha alcançado o grau organizacional necessário.
Mokolo ya lelo, toloba 400.000 muzulmani bazali na mboka Swissi. L’Etat azali komituna soki na bambula ya sima l’Etat akoki te koyeba balingomba ya bondimi Nzambe ya ba muzulmani. L’Etat akoki koyeba bango soki bazali kotambola malamu.
  6 Résultats www.bricopa.com  
Într-un document, datat din 12 mai anul 259 î.e.n. şi care era adresat lui Ptolomei, Tobi propunea să-i dăruie cai, cămile, câini şi băiţei-robi, dar din avuţia ţării, lunca din partea de vest de la Amman. Astăzi aceasta e Irak El-Amir (peştera prinţului).
Two centuries later, in the long conflict between the Ptolemies and the Seleucids, the Tobiah family reappears in the archive of Zenon, an agent of Ptolemy II Philadeiphus. In one document, dated 12 May 259 BC and addressed to Ptolemy himself, Tobiah offers a gift of horses, camels, dogs, and slave boys from his country estate in a well- watered valley west of ‘Amman, at today’s ‘Iraq al-Amir (caves of the prince).
Zwei Jahrhunderte spaeter, waehrend des langanhaltenden Konflikts zwischen den Ptolemaeern und den Seleukiden, tauchte die Familie Tobiah’s wieder im Archiv des Zenon auf, ein Sekretaer des Ptolemaios II Piladeiphus. In einem Dokument, datiert 12. Mai 259 v.Chr. und addressiert an Ptolemaios selbst, bietet Tobiah ein Geschenk von Pferden, Kamelen, Hunden und Sklavenjungen von seinem Landsitz in einem gut bewaesserten Tal westlich von Amman, bei dem heutigen Iraq al-Amir (Prinzenhoehlen)
Dos siglos después, durante el largo conflicto que enfrentó a la Dinastía Ptolemaica y al Imperio seléucida, vuelve a nombrarse la familia de Tobías en el archivo de Zenon, un representante de Ptolomeo II. En un documento con fecha de 12 de mayo del 259 a.C y dirigido a Ptolomeo, Tobías le obsequia con caballos, camellos, perros y jóvenes esclavos procedentes un valle rebosante de agua de su propiedad, al sur de Ammán, en lo que hoy conocemos como el Iraq Al-Amir (las cuevas del Príncipe).
Due secoli dopo, nel lungo conflitto tra i Tolomei ed i Seleucidi, la famiglia di Tobia ricomparve nell’archivio di Zenone, un agente di Tolomeo II Philadelphus. In un documento datato al 12 maggio 259 a. C. e indirizzato a Tolomeo stesso, Tobia offre in dono cavalli, cammelli, cani e schiavi dalla sua tenuta di campagna che si trovava in un valle ricca d’acqua ad ovest di Amman, nel punto ove oggi sorge Iraq al – Amir (grotte del principe).
Два столетия спустя, в затяжном конфликте между Птолемеями и Селеюцидами, семья Тоби вновь появляется в архиве Зенон, агент Птолемея Филадельфиуса II. В одном документе, датированном 12 мая 259 до н.э и обращенный Птолемею непосредственно, Тоби предлагает в подарок лошадей, верблюдов, собак, и мальчиков- рабов, а из состояния страны, хорошо орошенная долина к западу от Аммана. Сегодня это Al-эмир Ирака (пещера принца).
  2 Résultats www.tennant-metall.de  
- Programe de formare care ne oferă o instrumente mai bune pentru a lucra în societatea de astăzi
- Programmi di formazione che forniscono strumenti migliori per lavorare nella società di oggi
Προγράμματα εκπαίδευσης που μας προμηθεύουν με καλύτερα εργαλεία για να εργαζόμαστε με την κοινωνία
- Tréning programok, amelyek jobb eszközöket biztosítanak számunkra a munkához a mai társadalomban.
  6 Résultats www.eso.org  
„Majoritatea spectrografelor de astăzi ar fi fost incapabile să facă distincția între slabele semnale interceptate de HARPS și «simplul zgomot de fundal».”
« La plupart des spectrographes en opération auraient été incapables de séparer les faibles signaux découverts par HARPS du 'bruit de fond'. »
"Die winzigen Signale, die HARPS messen konnte, wären in der Mehrzahl der heutigen Spektrografen nicht vom instrumentellen Rauschen zu unterscheiden"
"Las minúsculass señales descubiertas por HARPS no podrían haberse distinguido del 'simple ruido' con la mayoría de los espectrógrafos hoy disponibles."
"I piccoli segnali scoperti da HARPS non potrebbero mai essere stati distinti dal 'semplice rumore' dalla maggior parte degli spettrografi attualmente disponibili."
"Os té(ê)nues sinais descobertos pelo HARPS não passariam de 'simples ruído' se fossem observados pela maior parte do espectrógrafos atualmente disponíveis."
"De minuscule signalen die HARPS heeft ontdekt, kunnen met de meeste van de huidige spectrografen niet van 'gewone ruis' onderscheiden worden."
‘‘Sinjalet e dobëta të zbuluara nga HARPS mund të mos ishin dalluar nga ‘zhurma e sfondit’ nga shumë nga spektrografët e sotëm’.
"De meget små signaler opdaget af HARPS kunne ikke være skelnet fra almindelig støj af de fleste andre spektrografer, der er til rådighed i dag."
"HARPSin havaitsemia heikkoja signaaleja ei pystyttäisi erottamaan taustakohinasta suurimmalla osalla nykyään käytössä olevista spektrografeista."
&bdquoFlestir litrófsritar nútímans hefðu ekki getað skilið milli venjulegs suðs og merkisins sem við uppgötvuðum með HARPS."
"De svake signalene HARPS oppdaget, ville ikke vært mulig å skjelne fra bakgrunnsstøyen med størsteparten av dagens spektrografer."
"Nikłe sygnały odkryte przez HARPS nie mogłyby nawet zostać odróżnione od 'zwykłego szumu' przez większość dostępnych dzisiaj spektrografów."
“Большинство современных спектрографов неспособно было бы отличить очень слабые сигналы, зарегистрированные приемником HARPS, от простого шума.”
– De svaga signaler som HARPS fångade upp skulle inte ha kunnat skiljas från ”vanligt brus” i de flesta av de spektrografer som finns i dag.
„Niecīgos signālus, ko atklājis HARPS, vairums no šodien pieejamiem spektrogrāfiem nebūtu spējuši atšķirt no 'parastā trokšņa'."
"Крихітні сигнали, виявлені HARPS, не могла відрізнити від "простого шуму" більшість сьогодні наявних спектрографів."
  2 Résultats cor.europa.eu  
Este de datoria noastră să conlucrăm în continuare pentru dezamorsarea conflictelor dintre țări și continente, pentru încurajarea cooperării transfrontaliere dintre regiuni, orașe și comunități locale, atât în interiorul, cât și în afara UE.
"Above all else, this award places an even bigger responsibility on the European institutions. It is our duty to keep working together to defuse conflicts among States and continents, to encourage cross-border cooperation between regions, cities and local communities within and outside the EU. Today Europeans can be proud of being part of a political project that represents a point of reference for those who are building peace all over the world", said Valcárcel.
"Au-delà de toute autre considération, le Prix Nobel de la Paix confère une responsabilité encore plus grande aux institutions européennes. Il est de notre devoir de continuer à œuvrer ensemble pour désamorcer les conflits entre États ou continents et encourager la coopération transfrontalière entre les régions, les villes et les communautés locales, tant au sein de l'UE qu'en dehors de ses frontières. Aujourd'hui, les Européens peuvent être fiers d'être parties prenantes d'un projet politique qui est devenu une référence pour tous les ambassadeurs de la paix dans le monde", a déclaré M. Valcárcel.
"Diese Auszeichnung bringt in erster Linie eine noch größere Verantwortung für die europäischen Institutionen mit sich. Wir sind in die Pflicht genommen, auch in Zukunft zusammenzuarbeiten, um Konflikte zwischen Staaten und Kontinenten zu entschärfen und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Regionen, Städten und Gemeinden inner- und außerhalb der Europäischen Union zu fördern. Mit Stolz sehen die Bürgerinnen und Bürger der EU heute, dass sie Teil eines politischen Projekts sind, das für all jene als Referenz dient, die sich weltweit für den Frieden einsetzen", so Valcárcel.
«Por encima de todo, este premio otorga mucha más responsabilidad a las instituciones europeas. Es nuestro deber trabajar juntos para desactivar conflictos entre Estados y continentes y para fomentar la cooperación transfronteriza entre regiones, ciudades y comunidades locales, tanto dentro como fuera de la Unión Europea. Hoy los europeos se pueden sentir orgullosos de formar parte de un proyecto político que es una referencia importante para todos aquellos que están construyendo la paz en todo el mundo», dijo Valcárcel.
"Ma soprattutto, questo riconoscimento impone una responsabilità ancora maggiore alle istituzioni europee. Abbiamo il dovere di continuare a lavorare insieme per evitare i conflitti tra Stati e tra continenti, e per favorire la cooperazione al di là delle frontiere tra regioni, città e comunità locali, sia dentro che fuori dall'UE. Oggi noi europei possiamo essere orgogliosi di far parte di un progetto politico che rappresenta un punto di riferimento per quanti operano a favore della pace in tutto il mondo", ha dichiarato Valcárcel.
"Πάνω από όλα, το βραβείο αυτό αυξάνει τις ευθύνες των Ευρωπαϊκών Θεσμών. Έχουμε υποχρέωση να συνεχίσουμε τις κοινές προσπάθειες για την αποκλιμάκωση των διακρατικών και διηπειρωτικών συγκρούσεων, να ενθαρρύνουμε τη διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ περιφερειών, δήμων και κοινοτήτων εντός και εκτός ΕΕ. Σήμερα, οι Ευρωπαίοι μπορούν να είναι υπερήφανοι που συμμετέχουν σε ένα πολιτικό εγχείρημα το οποίο αποτελεί σημείο αναφοράς όσων επιχειρούν να οικοδομήσουν την ειρήνη σε όλο τον κόσμο, δήλωσε ο κ. Valcárcel.
„Przyznanie tej nagrody nakłada jeszcze większą odpowiedzialność na instytucje europejskie. Naszym obowiązkiem jest dalsze współdziałanie w celu łagodzenia konfliktów między państwami i kontynentami oraz zachęcanie regionów, miast i społeczności lokalnych, zarówno w UE, jak i poza nią, do podejmowania współpracy transgranicznej. Dziś Europejczycy mogą być dumni z tego, że uczestniczą w projekcie politycznym, który jest punktem odniesienia dla osób działających na rzecz pokoju na całym świecie” – stwierdził Ramón Luis Valcárcel Siso.
  welcome.hp.com  
A fost o călătorie ghidată de valori profunde. Astăzi, viziunea noastră despre diversitate este una de proporţii globale. O viziune ce necesită acţiuni curajoase şi îndrăzneţe ale multor oameni din întreaga lume.
Creating a diverse, inclusive environment has been an ongoing journey of continuous action for many years. It has been a journey guided by deeply held values. Today, our diversity vision is one of global proportions. One that requires courageous, bold actions from many people throughout the world. We are proud to share what we have learned along the way and the aspirations we are actively working to achieve.
La creación de un medio ambiente diverso e incluyente ha sido por muchos años un camino continuo de acción permanente. Un camino guiado por valores profundamente respetados. Hoy, nuestra visión de diversidad es de proporciones mundiales. Una visión que requiere acciones valientes y audaces de parte de muchas personas de todo el mundo. Estamos orgullosos de compartir todo lo que hemos aprendido en el camino junto con las aspiraciones que tratamos de alcanzar trabajando activamente.
La creazione di un ambiente eterogeneo e accogliente è da molti anni un viaggio che abbiamo intrapreso con iniziative costanti. Un viaggio guidato da valori profondi. Oggi la nostra visione della diversità ha assunto dimensioni globali che richiedono azioni coraggiose da parte di molte persone in tutto il mondo. Siamo orgogliosi di condividere ciò che abbiamo appreso lungo il percorso e le aspirazioni che stiamo attivamente cercando di realizzare.
A criação de um ambiente diversificado e abrangente é um caminho longo que temos vindo a percorrer ao longo dos anos, marcado por inúmeras acções contínuas. Neste percurso, orientam-nos valores em que realmente acreditamos. Actualmente, a nossa visão da diversidade tem proporções globais. Essa visão exige acções corajosas e audazes de muitas pessoas em todo o mundo. Temos muito orgulho em partilhar o que já aprendemos e os objectivos a que aspiramos e para os quais trabalhamos activamente.
HP werkt al jarenlang onophoudelijk aan het scheppen van een stimulerende en betrokken omgeving. Diepgewortelde waarden zijn de leidraad voor deze ontwikkeling. Vandaag de dag heeft onze visie op diversiteit wereldwijde proporties aangenomen. Een visie die van vele mensen over de hele wereld moedig en doortastend handelen vraagt. We zijn er trots op met anderen te kunnen delen wat we onderweg hebben geleerd en welke doelen we hiermee hebben bereikt.
Създаването на разнообразна, ангажираща среда е продължително пътешествие с непрекъснато действие за много години. Това е пътешествие, ръководено от съкровени ценности. Днес нашата визия за разнообразие е със световни измерения. Тя изисква смели, предприемчиви действия от много хора по целия свят. Горди сме да споделим това, което сме научили по нашия път, както и своите стремежи, за постигането на които работим активно.
Stvaranje raznolikog i otvorenog okružja predstavlja neprekidan proces dugogodišnjih kontinuiranih aktivnosti, a na tom putu vode nas duboko ukorijenjene vrijednosti. Naša vizija raznolikosti danas je poprimila globalne razmjere i zahtijeva odvažna i hrabra djela velikog broja ljudi širom svijeta. Ponosni smo što možemo podijeliti dosad stečeno znanje i iskustva kao i težnje čijem ostvarenju aktivno stremimo.
Formingen av et mangfoldig, inkluderende miljø har vært en pågående reise med kontinuerlig innsats i mange år. Det har vært en reise med dypfølte verdier som ledestjerne. Idag er vår visjon om mangfoldighet en visjon av globale proporsjoner. En som krever modige, dristige handlinger fra mange mennesker i hele verden. Vi forteller med stolthet hva vi har lært underveis og om ambisjonene som vi jobber iherdig med å oppnå.
Vytváranie diverzného prostredia prístupného pre všetkých sa stalo pokračujúcou cestou plynulej činnosti počas mnohých rokov. Bola to cesta sprevádzaná hlboko uchovávanými hodnotami. V súčasnosti je naša vízia diverzity jedným z globálnych rozmerov. Rozmer, ktorý vyžaduje odvážne, zreteľné činnosti od mnohých ľudí po celom svete. Sme hrdí, že môžeme zdieľať to, čo sme sa po ceste naučili a dosahovať úsilia, na ktorých práve pracujeme.
Ustvarjanje različnega in obsežnega asortimana je bila dolgotrajna pot. Danes ima naša vizija o različnosti globalne razsežnosti. Vizija, ki zahteva pogumna in neustrašena dejanja številnih ljudi po vsem svetu. Ponosni smo, da delimo to, kar smo se naučili ter, da uresničujemo naša prizadevanja.
Çok çeşitlilikte ve katılım sağlayan bir ortam yaratmak yıllardır süregelen bir eylem yolculuğu olmuştur. Derin değerlerin yol gösterdiği bir yolculuk olmuştur. Bugün çeşitlilik hedefimiz küresel boyutlara ulaşmıştır. Dünya çapında pek çok insanın cesur, yürekli eylemlerini gerektiren bir hedeftir. Yol boyunca öğrendiklerimizi ve kazanmaya çalıştıklarımızı paylaşmaktan gurur duyarız.
Daudzveidīgas, atvērtas vides veidošana ir ceļš, kuru esam gājuši nepārtraukti vairāku gadu garumā. Tas ir ceļš, kurā mūs vada vērtības, kam mēs ticam. Šodien mūsu vīzija par dažādību kā virzītājspēku ir labi zināma un pazīstama globālā mērogā, tāpēc šī pozīcija prasa drošu, pārliecinātu rīcību no daudziem cilvēkiem visā pasaulē. Mēs ar prieku dalīsimies iegūtajā pieredzē un centienos, kurus aktīvi tiecamies realizēt.
  www.globalporttraining.com  
Utilizatorul poate afla toate informațiile privind volumul de tranzacționare necesar la data curentă (fișa Astăzi), la data selectată și pe parcursul perioadei selectate (fișa Statistici).
The user can find out all the necessary trading volume information on the current date (Today tab), on the selected date and over the selected period (Statistics tab).
L'utilisateur peut trouver toutes les informations nécessaires concernant les volumes d'échanges à la date du jour (onglet Aujourd'hui), à une date sélectionnée ou sur une période spécifiée (onglet Statistiques).
Alle nötigen Informationen zum Handelsvolumen finden Sie unter dem aktuellen Datum (Reiter "Heute"), dem ausgewählten Datum und dem ausgewählten Zeitraum (Reiter "Statistik").
El usuario puede consultar toda la información del volumen de trading en la fecha actual (pestaña Hoy), en la fecha seleccionada y en el período seleccionado (pestaña Estadísticas).
L'utente può trovare tutte le informazioni necessarie sul volume degli scambi alla data corrente (scheda Oggi), alla data selezionata e al periodo selezionato (scheda Statistiche).
O utilizador pode encontrar toda a informação necessária acerca do volume de negócios na data atual (aba Hoje), a data selecionada ou no período selecionado (aba Estatísticas)
Wszelkie informacje dotyczące ilości i wartości transakcji są dostępne dla bieżącego dnia (karta Dziś), po wybraniu danej daty lub okresu (karta Statystyki).
В личном кабинете в разделе Cashback пользователь может посмотреть детальную информацию об объеме торгов на текущую дату (вкладка Сегодня), на выбранную дату и за выбранный период (вкладка Статистика).
Kullanıcı, kullanıcının özel sayfasındaki Cashback bölümünde güncel tarih için (Bugün sekmesi) veya seçilen tarih ve seçilen dönem için (İstatistikler sekmesi) işlem hacmine dair ayrıntılı bilgileri görebilir.
В особистому кабінеті в розділі Cashback користувач може ознайомитися з детальною інформацією про обсяг торгів на поточну дату (вкладка Сьогодні), на обрану дату і за обраний період (вкладка Статистика).
  www.runpay.md  
Pentru a marca Ziua Internaţională a Femeii (8 martie 2010), Women for Positive Action lansează o serie de instrumente prin care să crească nivelul de conştientizare cu privire la provocările cu care se confruntă astăzi femeile care trăiesc cu HIV/SIDA.
Pour marquer la Journée internationale de la femme (8 mars 2010), Women for Positive Action a lancé une série d’outils visant à sensibiliser aux défis auxquels font face les femmes vivant avec le VIH/sida aujourd'hui. Women for Positive Action (WFPA) est dirigé par une vaste coalition de professionnels de santé, de femmes vivant avec le VIH et de représentantes de communautés originaires d’Europe, du Canada et d’Amérique latine. Cette initiative mondiale a pour objectif d’apporter un soutien aux professionnels de santé et aux femmes vivant avec le VIH par la mise à disposition de ressources téléchargeables, en anglais et en espagnol, à partir du site www.womenforpositiveaction.org.
Per celebrare la Giornata Internazionale della Donna (8 marzo 2010), Women for Positive Action ha lanciato una serie di strumenti finalizzati ad aumentare la consapevolezza delle sfide cui si trovano oggi a far fronte le donne con HIV/AIDS. L'associazione Women for Positive Action è guidata da un'ampia coalizione di operatori del settore salute, di donne con HIV e di rappresentanti delle associazioni di pazienti di Europa, Canada e America Latina. Questa iniziativa globale è finalizzata a supportare i professionisti del settore salute e le donne affette da HIV, mettendo a loro disposizione delle risorse scaricabili in lingua inglese e spagnola dal sito www.womenforpositiveaction.org.
Para assinalar o Dia Mundial da Mulher (8 de Março de 2010), a Women for Positive Action vai lançar uma série de ferramentas para sensibilizar a população para os desafios que enfrentam actualmente as mulheres que vivem com o HIV/SIDA. A Women for Positive Action (WFPA) é liderada por uma vasta coligação de profissionais de saúde, mulheres que vivem com o HIV e representantes de grupos comunitários da Europa, do Canadá e da América Latina. Esta iniciativa global visa apoiar os profissionais de saúde e as mulheres que vivem com o HIV através da disponibilização de recursos em inglês e espanhol cujo download pode ser feito em www.womenforpositiveaction.org.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow