at – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'313 Results   14'280 Domains   Page 10
  2 Hits www.lvsjf.com  
Dayco’s contributions are integral to how people get from place to place, goods are transported, food is harvested, and infrastructure is built. The company operates according to long-held values — keeping promises, delivering on time all the time, and an intense commitment to service no matter what the obstacles.
À travers ses produits, Dayco intervient sur la manière dont les personnes se déplacent, les marchandises sont transportées, la nourriture est récoltée et les infrastructures sont construites. La société opère dans le respect des valeurs historiques — tenir ses promesses, toujours effectuer la livraison des produits dans les délais et s’engager entièrement à fournir un service, quelque soient les obstacles. Depuis plus d’un siècle, Dayco a relevé les défis qui l’ont rendue plus forte et meilleure à chaque fois.
Dayco leistet einen integralen Beitrag zu der Mobilität von Menschen, dem Warentransport, der Ernte von Lebensmitteln und dem Aufbau von Infrastrukturen. Das Unternehmen agiert auf Basis traditioneller Werte – Versprechen einhalten, stets pünktlich liefern sowie ein großes Engagement für Service, selbst unter schwierigsten Bedingungen. Im Laufe von mehr als einhundert Jahren bewältigte Dayco Herausforderungen und ging daraus gestärkt hervor.
Las contribuciones de Dayco son parte integral de cómo se trasladan las personas de un lugar a otro, cómo se transportan las mercancías, cómo se cosechan los alimentos y de cómo se construyen infraestructuras. La empresa funciona de acuerdo a los siguientes valores: el mantenimiento de nuestras obligaciones, las entregas del producto siempre a tiempo y un gran compromiso para poder ofrecer el mejor servicio prescindiendo de los obstáculos. Durante más de un siglo, Dayco ha superado retos ganando fuerza y conocimientos con cada paso dado.
Il contributo di Dayco è essenziale per i settori del trasporto delle persone e dei prodotti, della raccolta agricola e della costruzione di infrastrutture. L’azienda lavora sulla base di valori consolidati — mantenere le promesse, consegnare sempre puntualmente, dedicandosi totalmente al servizio, a prescindere dagli ostacoli che si possono presentare. Per più di un secolo Dayco ha superato ogni tipo di sfida, diventando ogni volta più forte e brillante.
As contribuições da Dayco são fundamentais para o transporte de pessoas e bens, colheita de alimentos e construção de infraestruturas. A empresa opera de acordo com valores de longa data — manter promessas, entregar sempre dentro do prazo e manter um compromisso intenso com o serviço independentemente de quaisquer obstáculos. Ao longo de mais de um século, a Dayco superou desafios, emergindo sempre mais forte e inteligente.
Dayco wnosi ogromny wkład w to, jak ludzie przemieszczają się z miejsca na miejsce, w jaki sposób transportowane są materiały, jak odbywa się zbiór żywności i jak budowana jest infrastruktura. Firma działa zgodnie z długo pielęgnowanymi wartościami, jakimi są: dotrzymywanie obietnic, dostarczanie produktów zawsze na czas i intensywne angażowanie się w obsługę klientów bez względu na przeszkody. Od ponad wieku ludzie firmy Dayco przezwyciężają trudności, dzięki czemu na każdym kroku są coraz silniejsi i mądrzejsi.
  5 Hits onderzoektips.ugent.be  
ExperienceWork at ABMissions and values
ExpérienceTravailler chez ABMission et valeurs
ErfahrungBei AB arbeitenMission und Werte
ExperienciaTrabajar en ABMisión y valores
EsperienzaLavorare in ABMission e valori
ExperiênciaTrabalhar na ABMissão e valores
DoświadczeniePraca w ABMisja i wartości
  3 Hits meetings.accorhotels.com  
Your event at Grand Mercure
Votre événement avec Grand Mercure
Ihre Veranstaltung mit Grand Mercure
Su evento con Grand Mercure
Il vostro evento con Grand Mercure
O seu evento no Grand Mercure
Uw evenement bij Grand Mercure
  588 Hits www.hotel-santalucia.it  
ParkingFree public parking is possible at a location nearby (reservation is not needed)
InternetFree! WiFi is available in all areas and is free of charge
InternetGratuit! Une connexion Wi-Fi est disponible dans tout l'établissement gratuitement
ParkplätzeKostenlos! Öffentliche Parkplätze stehen kostenfrei in der Nähe (Reservierung ist nicht erforderlich) zur Verfügung
AparcamientoGratis! Hay parking gratis público en las inmediaciones. No es necesario reservar
InternetGratis! Internet WiFi disponibile gratuitamente in tutta la struttura
InternetGratis! WiFi is beschikbaar in de gehele accommodatie. Deze service is gratis
  3 Hits www.citeduchampagnecolletcogevi.com  
Events held at Jiba
Gottesdienste
Breve resumen
Curso Básico da Tenrikyo
개요
天理教基礎講座
  2 Hits chateau-escot.eu  
Opportunities at Aptar
Opportunités au sein d'Aptar
Stellenangebote bei Aptar
Oportunidades en Aptar
Lavorare in Aptar
Oportunidades na Aptar
  2 Hits www.sunearthtools.com  
Calendar of sunrise sunset noon daylight of the sun at any location on the planet for an entire year. The table shows the time and azimuth in degrees.
Calendrier de lever du soleil à midi lumière du soleil à n'importe quel endroit sur la planète pendant une année entière. Le tableau indique le temps et l'azimut en degrés.
Kalender von Sonnenaufgang Sonnenuntergang Mittag Tageslicht der Sonne an einem beliebigen Ort auf dem Planeten für ein ganzes Jahr. Die Tabelle zeigt die Zeit und Azimut in Grad.
Agenda de la salida del sol puesta del sol del mediodía día del sol en cualquier lugar del planeta durante un año entero. La tabla muestra el tiempo y el azimut en grados.
Calendario dell’Alba e del Tramonto del sole in qualsiasi localitá del pianeta, per un intero anno. La tabella riporta l’orario e l’di azimut in gradi.
Calendário do nascer do sol do meio-dia luz do sol, em qualquer local do planeta por um ano inteiro. A tabela mostra o tempo de azimute e em graus.
  7 Hits www.easyname.de  
Register several domains at once
Enregistrer plusieurs domaines à la fois
Registrar varios dominios a la vez
Одновременная регистрация нескольких доменов
Zaregistrujte si viac domén súčasne
Aynı anda birden fazla alan adı kaydet
  15 Hits baltictextile.eu  
MSC’s service doesn’t begin and end at the port.
Le service de MSC ne commence pas et ne prend pas fin au port.
Der Service von MSC beginnt und endet nicht am Hafen.
El servicio de MSC no empieza ni termina en el puerto.
Il servizio di MSC non inizia né termina presso il porto.
O serviço da MSC não começa e termina no porto
MSCのサービスは、港で始まり港で終わるものではありません。
MSC의 서비스는 항구에서 시작하여 항구에서 끝나지 않습니다.
Сервис MSC не ограничивается лишь территорией порта.
MSC'nin hizmetleri limanda başlayıp limanda bitmez..
  256 Hits www.gerardodinola.it  
Nominal Tensile Strain at Break (73°F)
Allongement en traction nominal à la rupture (73°F)
nominelle Bruchdehnung (73°F)
Deformación por tracción nominal en rotura (73°F)
Deformação por tensão nominal na ruptura (73°F)
  3 Hits www.easyname.it  
Register several domains at once
Enregistrer plusieurs domaines à la fois
Registrar varios dominios a la vez
Одновременная регистрация нескольких доменов
Zaregistrujte si viac domén súčasne
Aynı anda birden fazla alan adı kaydet
  cloudmonitor.nimsoft.com  
Sign up for a free trial now and Nimsoft Cloud Monitor will monitor your servers for 30 days at no charge.
Engagez-vous pour un essai gratuit maintenant. Nimsoft Cloud Monitor examinera vos serveurs Web gratuitement pendant une période des 30 jours.
Melden Sie sich jetzt für ein kostenloses Probe-Abo an, und wir überprüfen Ihre Server 30 Tage lang gratis.
Regístrese ahora para una prueba gratuita y Nimsoft Cloud Monitor realizará un control de sus servidores durante 30 días sin coste alguno.
Iscriviti subito alla prova gratuita per permettere a Nimsoft Cloud Monitor di controllare i tuoi server Web gratuitamente per un periodo di 30 giorni.
Neem vandaag nog een proefpakket en laat Nimsoft Cloud Monitor 30 dagen lang gratis uw servers controleren.
Registrera dig för en gratis provprenumeration nu så kommer Nimsoft Cloud Monitor gratis att övervaka dina webbservrar i 30 dagar.
  2 Hits aiki.rs  
Learning opportunities at the Heilbronn library
Programmes pédagogiques de la bibliothèque de Heilbron
Lernangebote der Stadtbibliothek Heilbronn
Ofrecimientos de aprendizaje de la biblioteca Heilbronn
Offerte di apprendimento della biblioteca di Heilbronn
Προσφορές εκμάθησης της βιβλιοθήκης της Χαϊλμπρόν
Предложения за обучение на библиотеката в Хайлброн
Oferty nauczania w Bibliotece w Heilbronnie
Учебные материалы в Хайльброннской городской библиотеке
Heilbronn kütüphanesinde öğrenim imkânları
  2 Hits docs.gimp.org  
If you look at the current command field, you can watch the script run.
Si vous regardez le champ de commande courant, vous pouvez voir comment le script agit.
Wenn Sie dann auf das Kommandofeld schauen, können Sie den Ablauf des Skriptes verfolgen.
Se si guarda il campo del comando corrente è possibile osservare l'andamento dello script durante l'esecuzione.
Etter at du har trykt “OK”, vil feltet nedst i dialogvindauget vise framdrifta for skriptet.
Если вы посмотрите на поле выполнения текущей команды , вы увидите, что скрипт запущен.
  www.tumblr.com  
Click Settings (the gear icon) at the top of your Dashboard.
Cliquez sur Paramètres (l'icône en forme d'engrenage) en haut de votre tableau de bord.
Clique em "Definições" (no ícone da roda dentada) na parte superior do seu Painel.
ダッシュボード上部の設定(歯車アイコン)をクリックしてください。
Kliknij ikonę Ustawienia (symbol trybika) znajdującą się u góry w Kokpicie.
Нажмите "Параметры" (значок шестеренки) в верхней части ленты.
Panonun üstünden Ayarlara (dişli simgesi) tıkla.
  charly-produkte.de  
If you have any questions please call us at: +1 (203) 456-6161 or fax: +1 (203) 456-6167; e-mail: orders@begellhouse.com
Bei Fragen rufen Sie uns bitte unter +1 (203) 456-6161 an oder senden Sie uns ein Fax an +1 (203) 456-6167. Sie können uns auch eine E-Mail an orders@begellhouse.com senden.
Si tiene preguntas, llámenos al: +1 (203) 456-6161 o fax: +1 (203) 456-6167 e-mail: orders@begellhouse.com
Se você tiver alguma dúvida, entre em contato conosco: +1 (203) 456-6161 ou fax: +1 (203) 456-6167; e-mail: orders@begellhouse.com
質問がございましたら、下記までお電話下さい:+1 (203) 456-6161 またはファックス:+1 (203) 456-6167、電子メール:orders@begellhouse.comでもご連絡いただけます。
По любым вопросам звоните на по тел.: +1 (203) 456-6161 или по факсу: +1 (203) 456-6167; e-mail: orders@begellhouse.com
若有任何疑问,请致电 +1 (203) 456-6161 或通过传真 +1 (203) 456-6167 联系我们,也可通过电子邮件 orders@begellhouse.com 联系我们。
  nathalie-hotel.ixia.hotels-rhodes.net  
Direct payment at the hotel
Paiement direct à l'hôtel
Direkte Bezahlung im Hotel
Pago directo en el hotel
Pagament directe a l'hotel
  5 Hits www.skatemate.com  
SitLand at CineEurope
SitLand au CineEurope
SitLand zu CineEurope
SitLand en CineEurope
SitLand a CineEurope
  7 Hits shop.cpappal.com  
EMU at City Life
EMU a City Life
  10 Hits www.ecma-music.com  
No race at this time...
Pas de course pour le moment...
Derzeit gibt es keine Rennen...
Ninguna carrera en este momento...
Nessuna gara al momento...
  6 Hits www.theofficebcn.com  
Dinner at anchor in Capomulini
Dinner vor Anker in Capomulini
Cena al ancla en Capomulini
Cena all’ancora a Capomulini
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow