st – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'780 Ergebnisse   344 Domänen   Seite 7
  7 Treffer www.improvac.com  
Menu Nono
See all offers
Menü Nono
  www.emn.at  
La cantante ha vinto numerosi premi e venduto oltre 100 milioni di dischi in tutto il mondo. Ora esce già il suo nono album «Glory». Contiene brani realizzati in collaborazione con altri famosi musicisti come il rapper G-Eazy o la cantante Iggy Azalea.
Superstar mit gerade mal 17 Jahren: Mit ihrer ersten Single «...Baby One More Time» landete Britney Spears 1998 einen Welthit. Heute – mit 34 Jahren – gehört die in Mississippi geborene Sängerin immer noch zu den erfolgreichsten Popstars aller Zeiten. So wurde sie mit zahlreichen Awards ausgezeichnet und verkaufte über 100 Millionen Tonträger weltweit. Nun erscheint bereits ihr neuntes Album «Glory». Mit dabei sind fetzige Songs, die zusammen mit anderen bekannten Musikern wie Rapper G­Eazy oder Sängerin Iggy Azalea realisiert wurden. «Glory» – was so viel wie «Ruhm» bedeutet – passt somit bestens zum weltweiten Erfolg von Britney Spears.
  www.bergeninc.com  
* Il nono è stato Nebraska è stato rilasciato nel gennaio 2014, anche se con un BO interno di appena $ 17.6m avrebbe tracciato un modo sotto di lei ($ 25.6m) se fosse uscito in 2013.
* La neuvième a été Nebraska a été publié en Janvier 2014, bien qu'avec un BO domestique de seulement $ 17.6m, il aurait tracé au-dessous de sa ($ 25.6m) s'il est sorti dans 2013.
* Die neunte war Nebraska wurde im Januar 2014 freigegeben, obwohl mit einem inländischen BO von nur $ 17.6m es hätte einen Weg unter ihr ($ 25.6m) hatte es in 2013 kommen.
* La novena fue Nebraska fue lanzado en enero de 2014, aunque con un BO nacional de sólo $ 17.6m que habría trazado camino por debajo de ella ($ 25.6m) si saliera en 2013.
* O nono foi Nebraska foi lançado em janeiro 2014, embora com uma BO doméstica de apenas $ 17.6m teria traçado bem abaixo de Ela ($ 25.6m) se tivesse saído no 2013.
  the-post-hostel.jerusalem-hotels-il.com  
Questo evento sarà occasione di confronto e scambio di informazioni tra i principali attori della Ricerca Scientifica, dello Sviluppo e Trasferimento Tecnologico del territorio bresciano nell’ambito della Chimica Verde ed è il nono di una serie di eventi sul rapporto tra Università e Impresa.
This event will be an opportunity for discussion and exchange of information among the main actors of the Scientific Research, Development and Technology Transfer of the territory of Brescia in the field of Green Chemistry and it is the ninth of a series of events about the relationship between University and Enterprise.
  3 Treffer www.ebankingabersicher.ch  
Allo stesso tempo è in atto uno spostamento dei vettori di attacco dalle e-mail contenenti allegati o link verso i siti Web contaminati da cosiddette infezioni drive-by. Questi sono due dei temi principali trattati dal nono rapporto semestrale della Centrale d’annuncio e d’analisi per la sicurezza dell’informazione (MELANI).
Supervisory control and data acquisition systems for industrial facilities and utilities are increasingly being targeted by cybercriminals. Also apparent is a shift away from attacks by way of e-mail with attachments or links toward attacks by way of "drive-by" infections of websites. These are two of the main topics of the ninth semi-annual report of the Reporting and Analysis Centre for Information Assurance (MELANI). The report assesses the situation in the first half of 2009.
Les systèmes de surveillance, de contrôle et de gestion des installations industrielles et des infrastructures se retrouvent toujours plus souvent dans la ligne de mire des cybercriminels. De même, on constate que, plutôt que de passer par des courriels comportant des pièces jointes ou des liens, les attaques se font à l’aide de sites web infectés (drive-by download). Tels sont deux des principaux thèmes abordés dans le neuvième rapport semestriel de la Centrale d’enregistrement et d’analyse pour la sûreté de l’information (MELANI). Ce rapport livre un aperçu de la situation au premier semestre 2009.
Systeme zur Überwachung, Kontrolle und Steuerung von Industrie- und Versorgungsanlagen sind zunehmend im Visier von Cyberkriminellen. Ebenfalls zeichnet sich eine Verlagerung der Angriffe mittels E-Mails mit Anhang oder Links hin zu Webseiteninfektionen, mittels so genannten Drive-By Infektionen ab. Dies sind zwei der Hauptthemen des neunten Halbjahresberichtes der Melde- und Analysestelle Informationssicherung (MELANI). Der Bericht beurteilt die Lage im ersten Halbjahr 2009.
  2 Treffer maximo-moto.com  
Nel nono anno consecutivo in utile, l'azienda specializzata in imaging medicale raggiunge le 175 installazioni in Europa
Neuvième année bénéficiaire consécutive pour le spécialiste de l'imagerie médicale, qui voit son nombre d'installations en Europe atteindre 175 hôpitaux et cabinets privés
  6 Treffer firmamtm.pl  
TRATTORIA NONO
TAVERN NONO
GASTSTÄTTE NONO
Web: www.galijakrk.com
TAVERNA NONO
  2 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Nono
Noémie
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Noémie
Noémie
Noémie
Noémie
Noémie
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Noémie
Noémie
Noémie
Noémie
Cristina
Cristina
Cristina
Cristina
Cristina
Noémie
Noémie
  5 Treffer www.ghvv.it  
Ashley Greene al nono ballo annuale per l’associazione Chrysalis
Ashley Greene at the 9th annual Chrysalis Ball
  www.ibnzura.com  
Tra l’ottavo e il nono secolo il sestiere non era nient’altro che una serie di isolotti che sorgevano dalle acque della laguna e che si disponevano a forma di ventaglio nell’area a nord affacciandosi tutti sul Canal Grande.
Between the 8th and 9th century this sestiere was composed of a group of small islands emerging from the northern lagoon in a 'fan' shape near the Grand Canal. San Giovanni Decollato, San Giacomo dell'Orio, San Boldo and Santa Croce were the only...
  eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
I Trust sono un gruppo hard rock francese formato a Parigi nel 1977 dal cantante Bernie Bonvoisin, il chitarrista Norbert "Nono" Krief, Raymond Manna e Jean-Émile "Jeannot" Hanela. Gli argomenti delle loro canzoni erano spesso a favore dell'anarchia e dell'antifascismo con un'attenzione particolare verso la working class, il che li rendeva una band che, similmente agli AC/DC, utilizzava il rock and roll e l'hard rock di matrice classica adottando i messaggi e l'attitudine del punk.
Trust were a hard rock band formed in Paris in 1977 by singer Bernie Bonvoisin, guitarist Norbert "Nono" Krief, Raymond Manna and Jean-Émile "Jeannot" Hanela. The arguments of their songs were often in favor of anarchy and anti-fascism with particular attention to the working class, making them a band that, like AC / DC, used rock and roll and hard rock of classical matrix by adopting messages and punk attitudes.
  4 Treffer www.helpline-eda.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Switzerland's first report was approved by the Federal Council in December 1996 and was reviewed by the Committee in March 1998.The 7th to 9th report that has now been published contains information about legal and political developments since the presentation of the last report in August 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
Der erste Bericht der Schweiz wurde bereits im Dezember 1996 vom Bundesrat genehmigt und vom Ausschuss im März 1998 überprüft. Der nun vorliegende 7.-9. Bericht enthält Ausführungen zu den rechtlichen und politischen Entwicklungen seit der Präsentation des letzten Berichts im August 2008.
  2 Treffer www.gran-turismo.com  
Nono classificato nella categoria LMP2 della 24 Ore di Le Mans 2012
24 heures du Mans 2012, 9e de la catégorie LMP2
9.º en la categoría LMP2 en las 24 horas de Le Mans de 2012
24 uur van Le Mans 2012, 9e in de LMP2-klasse
2011年、ジョーダンはGT4マシンでブランパン耐久シリーズに参戦。GTアカデミーのおかげで隅々まで知り尽くしたシルバーストンの最終戦を2位で切り抜け、GT4クラスのチャンピオンタイトルを手に入れました。
A 2012-es Le Mans-i 24 órás autóverseny 9. helyezettje az LMP2 kategóriában
2012 24 Hours of Le Mans – 9. w klasie LMP2
"24 часа Ле-Мана" 2012 г., 9-е место в классе LMP2
2012 24 Saat of Le Mans, LMP2 Sınıfında Dokuzunculuk
  www.riconvention.org  
Il Rotary International, insieme ad Experient, ha provveduto a riservare un gruppo di stanze per i Rotariani in alcuni dei prestigiosi alberghi di Lisbona. Le tariffe includono la prima colazione e alcune tasse, e nono richiedono il pagamento in anticipo dell’intero ammontare.
Gemeinsam von Rotary International und unserem Buchungspartner  Experient wurden in einigen der führenden Hotels Lissabon Zimmerkontingente reserviert. Die Hotelkosten schließen Frühstück und gewisse Steuern mit ein. Eine volle Vorauszahlung ist nicht erforderlich. Die Rabatte sind nicht über die Hotel-Websites erhältlich. Reservierungen werden auf einer First-come, first-served Basis angenommen.
Rotary International, junto con  Experient, ha reservado un bloque de habitaciones para los rotarios, en algunos de los principales hoteles de Lisboa. Las tarifas incluyen desayuno y ciertos impuestos, y no se requiere pago por adelantado. Se aclara que estos precios especiales no se ofrecen a través de los sitios web de los hoteles y que las reservas se hacen efectivas por orden de solicitud.
  www.e-laborate.nl  
Joel Escalona è inoltre membro fondatore della Cooperativa Panoramica, un gruppo di designer messicani dedicato allo studio delle nuove frontiere del design, è direttore creativo di del brand NONO e oltre a insegnare al CENTRO, la più importante università di design di Città del Messico, tiene spesso conferenze e seminari presso altre scuole di design e organizzazioni.
In addition to his core design business, Joel Escalona is a founding member of Cooperativa Panorámica a group of Mexican designers exploring new design territories, also he is creative director of the contemporary furniture brand NONO, teaches at CENTRO one of the most important design universities in Mexico City and is a frequent guest lecturer at several design schools and events.
  3 Treffer www.eda.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Switzerland's first report was approved by the Federal Council in December 1996 and was reviewed by the Committee in March 1998.The 7th to 9th report that has now been published contains information about legal and political developments since the presentation of the last report in August 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
Der erste Bericht der Schweiz wurde bereits im Dezember 1996 vom Bundesrat genehmigt und vom Ausschuss im März 1998 überprüft. Der nun vorliegende 7.-9. Bericht enthält Ausführungen zu den rechtlichen und politischen Entwicklungen seit der Präsentation des letzten Berichts im August 2008.
  2 Treffer arc.eppgroup.eu  
Nono vertice dei presidenti dei gruppi parlamentari del PPE-DE nell’UE.
9th Summit of the Chairmen of the EPP-ED Parliamentary Groups in the EU.
9ème Sommet des Présidents des groupes parlementaires PPE-DE - UE-27
Europaabend der EVP-ED-Fraktion: 'Europas treibende Kraft' in Brüssel
Novena Cumbre de los presidentes de los grupos parlamentarios del PPE-DE en la UE
9ª Cimeira dos Presidentes dos Grupos Parlamentares da família do PPE-DE na União Europeia.
Ένατη Σύνοδος Κορυφής των Προέδρων των Κοινοβουλευτικών Ομάδων του ΕΛΚ-ΕΔ της ΕΕ.
9e top van voorzitters van de parlementaire fracties in de EU die behoren tot de EVP-ED-familie.
9-та среща на върха на председателите на парламентарните групи на ЕНП-ЕД в ЕС.
Niende topmøde med formændene for EPP-ED's politiske grupper i EU.
ELi ERP-ED parlamendifraktsioonide esimeeste üheksas tippkohtumine.
EU-maiden EPP:hen kuuluvien parlamenttiryhmien puheenjohtajien 9. yhteiskokous.
Az EU EPP-ED képviselőcsoportjai elnökeinek 9. csúcstalálkozója.
Įvyksta Europos Sąjungos PPE-DE parlamentinių frakcijų pirmininkų 9-asis aukščiausiojo lygio susitikimas.
9 Szczyt Przewodniczących Grup Parlamentarnych PPE-DE w UE.
Cel de-al 9-lea summit al Grupurilor parlamentare PPE-DE din UE.
9. samit predsedov parlamentných delegácií PPE-ED v EÚ.
Deseto srečanje predsednikov parlamentarnih skupin ELS-ED v EU.
Notiek devītais ETP-ED parlamentāro grupu vadītāju saiets no ES valstīm.
  www.liquiskin.it  
5. PRENDITI LE COLLINE - Entra nei lussureggianti interni della foresta pluviale per ascoltare le antiche storie dell'isola e conoscere le piante tradizionali (come il Viagra di Rarotonga, il nono!), O in 4WD con Raro Mountain Safari Tours (il tour più popolare di Rarotonga!) o a piedi con la guida Pa.
5. PRENDRE AUX COLLINES - Dirigez-vous dans l'intérieur luxuriant de la forêt tropicale pour entendre les histoires antiques de l'île et découvrir les plantes traditionnelles (comme le Viagra de Rarotonga, le nono!) En 4x4 avec Raro Mountain Safari Tours (la visite la plus populaire de Rarotonga!) ou à pied avec le guide Pa. Randonnée dans l'aire de conservation de Takitumu pour voir l'un des rares oiseaux du monde, le kakerori en voie de disparition, ou tout simplement partir du Rarotongan pour explorer la cascade, les villages, les plantations et les plages.
5. NEHMEN SIE AUF DEN HÜGELN - Begeben Sie sich in den üppigen Regenwald, um die alten Geschichten der Insel zu hören und erfahren Sie mehr über traditionelle Pflanzen (wie Rarotongas Viagra, Nono!), Entweder auf Allradfahrzeugen mit Raro Mountain Safari Tours (Rarotonga's beliebteste Tour!) oder zu Fuß mit Guide Pa. Wandern Sie in die Takitumu Conservation Area, um einen der seltensten Vögel der Welt zu sehen, die gefährdeten Kakerori, oder fahren Sie einfach vom Rarotongan los, um den Wasserfall, Dörfer, Plantagen, Landstraßen und Strände zu erkunden.
  www.amblondra.esteri.it  
Il vincitore fu Francis Howard, primo Conte di Effingham, il quale affittò il palazzo a Edward Howard, nono Duca di Norfolk, che vi visse fino al 1741. Nel febbraio dell’ anno successivo Lord Effingham cedette l’ immobile per 5.500 Sterline a Thomas Watson-Wentworth, Conte di Malton e poi primo Marchese di Rockingham, il quale decise di modificarlo profondamente cambiando la disposizione degli interni e decorando i soffitti con stucchi.
The new owner was Francis Howard, 1st Earl of Effingham, who rented it to Edward Howard, 9th Duke of Norfolk, who lived in it until 1741. In February 1742 Lord Effingham sold the house for £5,500 to Thomas Watson-Wentworth, Earl of Malton, later 1st Marquess of Rockingham, who carried out major renovations to the building, notably changing the layout of the interior and adding plastered ceilings.
  www.emilfreyclassics.ch  
Questo è il nono giorno di una serie di incontri con le aziende il technology center in fase di sviluppo su vari argomenti per migliorare la produttività nei loro settori di riferimento. Così, i relatori hanno sottolineato l'importanza di iniziare il lavoro con agilità sulle formule per implementazione delle risorse digitali in aziende manifatturiere che consente infine la posizione di industria se stessi in questo nuovo modello che conduce la Germania nell'Unione europea.
This is the ninth day of a series of meetings with companies the technology center being developed on various topics to enhance productivity in their sectors of reference. Therefore, the speakers highlighted the importance of starting work with agility on formulas for implementation of the digital resources in manufacturing companies that finally allows the industry position themselves in this new model that leads Germany in the European Union.
Il s’agit de la neuvième jour d’une série de rencontres avec les entreprises du centre de technologie en cours d’élaboration sur divers sujets pour améliorer la productivité dans leurs secteurs de référence. Si, les orateurs ont souligné l’importance de commencer le travail avec agilité sur des formules de mise en œuvre des ressources numériques dans les entreprises de fabrication qui permet enfin la position de l’industrie eux-mêmes dans ce nouveau modèle qui mène l’Allemagne dans l’Union européenne.
Dies ist der neunte Tag aus einer Reihe von Treffen mit Unternehmen im Technologiezentrum entwickelt zu verschiedenen Themen zur Verbesserung der Produktivität in ihrem Sektor der Referenz. So, die Redner unterstrich die Bedeutung der Beginn der Arbeit mit Agilität auf Formeln für die Implementierung der digitalen Ressourcen in produzierenden Unternehmen, die schließlich die Position der Industrie selbst in dieses neue Modell ermöglicht, die Deutschland in der Europäischen Union führt.
  4 Treffer www.civpol.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Switzerland's first report was approved by the Federal Council in December 1996 and was reviewed by the Committee in March 1998.The 7th to 9th report that has now been published contains information about legal and political developments since the presentation of the last report in August 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
Der erste Bericht der Schweiz wurde bereits im Dezember 1996 vom Bundesrat genehmigt und vom Ausschuss im März 1998 überprüft. Der nun vorliegende 7.-9. Bericht enthält Ausführungen zu den rechtlichen und politischen Entwicklungen seit der Präsentation des letzten Berichts im August 2008.
  3 Treffer www.ebas.ch  
Allo stesso tempo è in atto uno spostamento dei vettori di attacco dalle e-mail contenenti allegati o link verso i siti Web contaminati da cosiddette infezioni drive-by. Questi sono due dei temi principali trattati dal nono rapporto semestrale della Centrale d’annuncio e d’analisi per la sicurezza dell’informazione (MELANI).
Supervisory control and data acquisition systems for industrial facilities and utilities are increasingly being targeted by cybercriminals. Also apparent is a shift away from attacks by way of e-mail with attachments or links toward attacks by way of "drive-by" infections of websites. These are two of the main topics of the ninth semi-annual report of the Reporting and Analysis Centre for Information Assurance (MELANI). The report assesses the situation in the first half of 2009.
Les systèmes de surveillance, de contrôle et de gestion des installations industrielles et des infrastructures se retrouvent toujours plus souvent dans la ligne de mire des cybercriminels. De même, on constate que, plutôt que de passer par des courriels comportant des pièces jointes ou des liens, les attaques se font à l’aide de sites web infectés (drive-by download). Tels sont deux des principaux thèmes abordés dans le neuvième rapport semestriel de la Centrale d’enregistrement et d’analyse pour la sûreté de l’information (MELANI). Ce rapport livre un aperçu de la situation au premier semestre 2009.
Systeme zur Überwachung, Kontrolle und Steuerung von Industrie- und Versorgungsanlagen sind zunehmend im Visier von Cyberkriminellen. Ebenfalls zeichnet sich eine Verlagerung der Angriffe mittels E-Mails mit Anhang oder Links hin zu Webseiteninfektionen, mittels so genannten Drive-By Infektionen ab. Dies sind zwei der Hauptthemen des neunten Halbjahresberichtes der Melde- und Analysestelle Informationssicherung (MELANI). Der Bericht beurteilt die Lage im ersten Halbjahr 2009.
  2 Treffer www.evopumps.com  
Un appartamento su due livelli al nono piano di Torre Solea.Doppia esposizione: sullo skyline di Porta Nuova da una parte e sul Duomo dall'altra. Lo spazio è composto da [...]
Solea Duplex is an apartment developed on two levels on 9th floor in Solea Tower.With double entry, a kitchen area, a big living room (perfect to host dinner) and [...]
  6 Treffer www.swissemigration.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Switzerland's first report was approved by the Federal Council in December 1996 and was reviewed by the Committee in March 1998.The 7th to 9th report that has now been published contains information about legal and political developments since the presentation of the last report in August 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
Der erste Bericht der Schweiz wurde bereits im Dezember 1996 vom Bundesrat genehmigt und vom Ausschuss im März 1998 überprüft. Der nun vorliegende 7.-9. Bericht enthält Ausführungen zu den rechtlichen und politischen Entwicklungen seit der Präsentation des letzten Berichts im August 2008.
  leanin.org  
Edizione del nono David Febbraio 2011 da David
Published on 9th David February 2011 by David
Publié le 9e David Février 2011 par David
Publicado el noveno David Febrero 2011 por David
Publicado o dia 9 David Fevereiro 2011 por David
نشرت يوم 9 David فبراير 2011 من قبل ديفيد
Δημοσιεύθηκε στις 9η David Φεβρουάριος του 2011 από τον David
に公開された 第九 David 2011年2月 に して、David
Megjelent a 9. David Február 2011 által David
Publisert på niende David Februar 2011 av David
Опубликовано на девятом David Февраль 2011 от Давида
Објављено 9. David Фебруар 2011 од Давида
Postat 9:e David Februari 2011 av David
Yayınlandı 9 David Şubat 2011 ile David
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow