gobi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      793 Ergebnisse   228 Domänen   Seite 8
  18 Treffer www.sitesakamoto.com  
I have been fortunate to share many trips with Eduardo for many of Asia Central. We crossed the motorcycle Taklamakan and desert drive Gobi and much of the extent of Tibet. We walked glaciers Charakusa and Baltoro.
J'ai eu la chance de partager de nombreux voyages avec Eduardo pour beaucoup d' Asie centrale. Nous avons traversé la moto Taklamakan et d'entraînement dans le désert Gobi et une grande partie de l'étendue de Tibet. Nous avons marché glaciers Charakusa et Baltoro. Et bien sûr, nous avons voyagé dans beaucoup de façons les plus impressionnantes Randonner sur la Seda. De Xian un Kashgar, l' Islamabad un Dunhuang et Lhasa un Yiayuguan, où il se termine, ou commence, la Grande Muraille, divisant le monde civilisé de la barbarie; à travers les montagnes comme Muztagh Ata, la Kailash ou l' K2, lieux mythiques, Les noms qui suscitent fascination pour ces caravanes, échange de biens, des idées et des religions, ensemble de chemins formé le plus célèbre et mémorable dans l'histoire de l'humanité.
Ich hatte das Glück, viele Ausflüge mit Eduardo teilen für viele Zentralasien. Wir überquerten die Motorrad Taklamakan und Wüste Laufwerk Gobi und ein Großteil des Umfang der Tibet. Wir gingen Gletscher Charakusa und Baltoro. Und natürlich haben wir in weiten Teilen der eindrucksvollsten Möglichkeiten gereist Silk Road. VON Xian ein Kashgar, der Islamabad ein Dunhuang und Lhasa ein Yiayuguan, wo es endet, oder beginnt, die Große Mauer, Dividieren der zivilisierten Welt von der Barbarei; durch Berge wie Muztagh Ata, DER Kailash oder K2, legendären Orten, Namen, die Faszination wecken mit diesen Wohnwagen, Austausch von Waren, Ideen und Religionen, eingestellt von Wegen gebildet die berühmteste und bedeutsamen in der Geschichte der Menschheit.
Tive a sorte de compartilhar muitas viagens com Eduardo para muitos dos Ásia Central. Atravessamos a motocicleta Taklamakan e unidade deserto Gobi e em muito do grau de Tibete. Andamos geleiras Charakusa e Barcelona, ​​em Altair elen Baltoro. E é claro que tem viajado por grande parte das maneiras mais impressionantes Rota da Seda. De Xian um Kashgar, o Islamabad um Dunhuang e Lhasa um Yiayuguan, onde termina, ou começa, a Grande Muralha, dividindo o mundo civilizado da barbárie; através das montanhas como Muztagh Ata, o Kailash ou o K2, lugares lendários, nomes que despertam fascínio com essas caravanas, troca de mercadorias, idéias e religiões, conjunto de caminhos formaram a mais famosa e importante na história da humanidade.
Ik heb het geluk om vele reizen delen met Eduardo geweest voor veel van Azië Centraal. We staken de motorfiets Taklamakan en de woestijn rijden Gobi en veel van de omvang van Tibet. We liepen gletsjers Charakusa en Baltoro. En natuurlijk hebben we heel veel van de meest indrukwekkende manieren hebben gereisd Silk Road. Van Xian een Kashgar, de Islamabad een Dunhuang en Lhasa een Yiayuguan, waar het eindigt, of begint, de Grote Muur, het verdelen van de beschaafde wereld van barbarij; door bergen zoals Ata Muztag, de Kailash of K2, legendarische plaatsen, namen die fascinatie te wekken met deze caravans, het uitwisselen van goederen, ideeën en religies, set van paden vormden de beroemdste en meest gedenkwaardige in de geschiedenis van de mensheid.
私は、多くのためにエドゥアルドと多くの旅行を共有することが幸運であった 中央アジア. 私たちは、オートバイを越え タクラマカン そして砂漠のドライブ ゴビ砂漠 と多くの程度 チベット. 私たちは、氷河を歩いた Charakusa と バルトロ. そしてもちろん、我々は、最も印象的な方法の多くを旅しています セダをハイキング. の 西安 a 喀什, 中 イスラマバード a 敦煌 と ラサ a Yiayuguan, それが終了する場所, または始まる, 万里の長城, 野蛮から文明世界を分割する; のような山々 Muztaghアタ, ザ カイラシュ または K2, 伝説的な場所, これらのキャラバンと魅力を喚起する名前, 交換商品, アイデアと宗教, パスの設定は、形成された人類の歴史の中で最も有名で重要な.
He tingut la sort de compartir molts viatges amb Eduardo per bona part de Àsia Central. Hem creuat amb moto el Taklamakan i en cotxe al desert de Gobi i bona part de l'extensió del Tibet. Hem caminat les glaceres de Charakusa i el Baltoro. I per descomptat hem recorregut gran part dels camins més impressionants de la Ruta de la Seda. De Xian una Kashgar, l' Islamabad una Dunhuang i de Lhasa una Yiayuguan, on acaba, o comença, la Gran Muralla, la que dividia el món civilitzat de la barbàrie; passant per muntanyes com el Muztag Ata, l' Kailash o el K2, llocs llegendaris, noms que desperten la fascinació per aquestes caravanes que, intercanviant mercaderies, idees i religions, van formar el conjunt de camins més famós i transcendental en la història de la Humanitat.
Ja sam bio sretan da dijele mnoge izlete s Eduardom za mnogo Azija Srednja. Prešli smo motocikl Taklamakan i voziti u pustinji Gobi i mnogo mjeri Tibet. Hodali smo glečera Charakusa i Baltoro. I naravno, mi smo dosta putovao od najimpresivnijih načina Svile. Od Xian a Kashgar, de Islamabad a Dunhuang i Glavni grad Tibeta a Yiayuguan, gdje završava, ili počinje, Great Wall, dijeljenjem civilizirani svijet od barbarizma; kroz planine poput Muztag Ata, el Kailash ili K2, Legendarni mjesta, Imena koja pobuditi fascinaciju s tim karavanama, razmjene dobara, ideje i religija, formirana najpoznatiju set staza i važan u povijesti čovječanstva.
Мне посчастливилось поделиться много поездок с Эдуардо для многих из Центральная Азия. Мы пересекли мотоцикла Такла-Макан и пустыня привода Гоби и многое масштабов Тибет. Мы шли ледников Charakusa и Baltoro. И, конечно, мы путешествовали на протяжении большей части самых впечатляющих способов Шелковый путь. Из Сиань a Кашгар, из Исламабад a Дуньхуан и Лхаса a Yiayuguan, где она заканчивается, или начинает, Great Wall, деления цивилизованный мир от варварства; через горы, как Музтаг-Ата, el Кайлаш или K2, легендарные места, имена, которые вызывают увлечение этими караванами, обмена товарами, идей и религий, множество путей сформирован самый известный и важный в истории человечества.
He tenido la suerte de compartir muchos viajes con Eduardo por buena parte de Asia Central. Hemos cruzado en moto el Taklamakán y en coche el desierto de Gobi y buena parte de la extensión del Tibet. Hemos caminado los glaciares de Charakusa eta Baltoro. Y por supuesto hemos recorrido gran parte de los caminos más impresionantes de la Zetaren Bidea. Of Xian bat Kashgar, de Islamabad bat Dunhuang eta Lasa bat Yiayuguan, donde termina, o comienza, la Gran Muralla, la que dividía el mundo civilizado de la barbarie; pasando por montañas como el Muztag Ata, duen Kailash edo K2, lugares legendarios, nombres que despiertan la fascinación por esas caravanas que, intercambiando mercancías, ideas y religiones, formaron el conjunto de caminos más famoso y trascendental en la historia de la Humanidad.
Tiven a sorte de compartir moitas viaxes con Eduardo para gran parte da Asia Central. Atravesamos a motocicleta Taklamakan e dirixir o Deserto Gobi e gran parte do grao de Tíbet. Andamos glaciares Charakusa e Barcelona, ​​en Altair Elena Baltoro. E, claro, temos viaxado moito das formas máis impresionantes Ruta da Seda. De Xian un Kashgar, o Islamabad un Dunhuang e Lhasa un Yiayuguan, onde remata, ou inicia, a Gran Muralla, dividindo o mundo civilizado da barbarie; través de montañas como Acta Muztag, o Kailash ou o K2, lugares lendarios, nomes que despertan fascinación con esas caravanas, intercambio de mercadorías, ideas e relixións, formaron o máis famoso conxunto de camiños e importante na historia da humanidade.
  europeanpolice.net  
“I am what I do” - this is the motto of extreme mountaineer Reinhold Messner, born in 1944 in Bressanone, South Tyrol. He loved travelling eastern countries, across the Mongolian Gobi desert, the Antarctic or Greenland.
Reinhold Messner, geboren 1944 in Brixen in Südtirol, nennt sich selbst einen “Grenzgänger”. Der Kontakt mit der Natur und das Ausloten der eigenen Grenzen war dem Südtiroler immer schon ein Anliegen: “Ich bin, was ich tue” war und ist sein Motto. Reisen durch östliche Länder, die Wüste Gobi in der Mongolei, die Antarktis und Grönland waren genau das Richtige für den Abenteuerer, die Durchquerung der Arktis z.B. zeigte ihm zum wiederholten Male, dass nicht immer alles nach den eigenen Vorstellungen laufen muss.
Reinhold Messner, nato nel 1944 a Bressanone, riferisce a se stesso come “uomo di confine”, e con queste parole semplici illustra il suo concetto di vita. Già da sempre il contatto con la natura e sondare i propri limiti erano tra gli obiettivi più importanti nella sua vita. “Sono ciò che faccio” - è questo il motto dell’altoatesino Messner, considerato il miglior alpinista del mondo. I viaggi attraverso paesi orientali, il Deserto del Gobi nella Mongolia e le traversate dell’Antartide e della Groenlandia erano proprio la cosa giusta per l’esploratore, mostrandogli anche che non sempre le cose vanno come uno se le immagina.
  www.in.undp.org  
In total, the initial UNDP/GEF contribution of $14.3 million has leveraged more than $10 billion in investments and other actions for the Sea, one of the world’s most densely populated marine drainage basins, its name deriving from the sand particles brought by rivers and storms from Gobi Desert.
Les pays ont également accepté de consacrer 5,6 milliards de dollars à la réduction de 10 % tous les cinq ans des rejets de polluants dans la mer Jaune, en améliorant le traitement des eaux usées et en réduisant l'utilisation des engrais et les rejets industriels.
Ambas naciones se han comprometido a conservar la biodiversidad del mar, con un aporte de US$1.500 millones, a través de la creación de una red regional de Áreas Marinas Protegidas y de la participación de las organizaciones civiles.
  fr.euronews.com  
Forty-eight hours after lift off from the Gobi desert, three Chinese astronauts have successfully docked the Tiangong-1 space lab. Chinese media reports… 13/06/2013
Mission réussie pour les trois “taïkonautes” chinois, dont le vaisseau spatial Shenzhou X s’est arrimé avec succès à un module en orbite autour de la Terre… 13/06/2013
Der Handelsstreit zwischen der EU und China weitet sich aus. Ging es bislang um Solarmodule, Autos und Wein, ist nun auch Stahl an der Reihe. Die EU will… 13/06/2013
Los responsables comunitarios han emitido una queja formal contra el gigante asiático por los aranceles que las autoridades chinas le imponen a los tubos de… 13/06/2013
Si fa rovente il conflitto commerciale che vede contrapposte Cina e Unione europea. Stavolta è stata Bruxelles a colpire, presentando un reclamo formale… 13/06/2013
Para defender os tubos de aço “Made in Europe”, a União Europeia avança para a Organização Mundial do Comércio (OMC). O comissário europeu para a… 13/06/2013
Ερώτηση από την Νίκολα από το Λονδίνο: «Θεωρείτε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα στηρίζεται στην Κίνα για να αγοράζει το χρέος της στο μέλλον»; Απάντηση από τον… 14/06/2013
سه فضانورد چینی سرانجام با موفقیت به ماموریت خطیرشان پایان دادند. این سه نفر به مرکز تحقیقات فضای چین خبر داده اند که با موفقیت توانسته اند عملیات خود را با… 13/06/2013
Avrupa Birliği, Birlik çıkışlı paslanmaz çelik boruya anti-damping vergisi uygulayan Çin’i, Dünya Ticaret Örgütü’ne şikayet ettiğini resmi olarak doğruladı… 13/06/2013
Запитання до програми “Вам слово” надійшло від Ніколи з Лондона: “Як ви вважаєте, чи розглядатиме Європейський Союз Китай в якості свого кредитора? На… 14/06/2013
  noblepremiumbison.com  
Visitors’ votes have already indicicated three of the most voted for Christmas trees in the festival: Dārta Gobiņa’s object “Mirror, mirror ....”, and Katrīna Strādere’s objects “Magical tunnel” and “Diamond fir tree” that have been created in partnership with the Art Academy of Latvia.
Уже сейчас в результате активного голосования жителей сформировался топ трёх объектов среды фестиваля, получивших наивысшую оценку: объект «Зеркальце, зеркальце…», который создала Дарта Гобиня, а также произведения художницы Катрины Страдере «Магический туннель» и «Бриллиантовая ёлка», созданные в сотрудничестве с Латвийской Академией художеств. Два из этих объектов среды являются новинками фестиваля, произведенными в 2017 году, а «Бриллиантовая ёлка» – проект, представленный в прошлом году. В ходе прошлогоднего фестиваля объект «Аврора», созданный художницей Зоей Голубевой в сотрудничестве с Латвийской Академией художеств, зрители признали наиболее понравившимся объектом,
  www.daifuku.com  
Don’t let its location on the corner of one of Bangkok’s rowdiest nightlife streets deter you from swinging by this authentic Indian joint for aloo gobi, chana masala and paneer in a rich curry sauce.
Ne laissez pas cet établissement au coin de l’une des rues de Bangkok les plus turbulentes la nuit vous dissuader de goûter son classique indien de aloo gobi, chana masala et paneer dans une riche sauce curry. La plupart des restaurants indiens de Bangkok, y compris le mod Indus et le moléculaire gastronomique Gaggan, offrent d’excellentes options sans viande, mais cet endroit économique est l’un des peu d’endroits strictement végétarien.
Lassen Sie sich nicht von der Lage in einer der rüpelhaftesten Straßen des Nachtlebens Bangkok abschrecken. Hier können Sie bei dieser authentischen indischen Verbindung für aloo gobi, chana masala und paneer in einer reichen Currysauce vorbeischauen. Die meisten der indischen Restaurants in Bangkok, einschließlich der Mod Indus und der molekular-gastro-angehauchte Gaggan, bieten feine fleischlose Möglichkeiten, aber dieser Brieftaschen-freundliche Ort ist einer der wenigen streng vegetarischen Orte.
Non permettete che la sua posizione, all’angolo di una delle strade più rinomate della vita notturna di Bangkok, vi impedisca di passare da questo autentico locale indiano per un aloo gobi, una chana masala e un paneer in ricca salsa curry. La maggior parte dei ristoranti indiani di Bangkok, compreso il mod Indus e il Gaggan con la sua cucina molecolare, offre ottime soluzioni senza carne, ma questo locale, ideale per il portafoglio, è uno dei pochi rigorosamente vegetariani.
لا تدع موقعه -على زاوية أحد أكثر شوارع بانكوك صخبًا في المساء- يمنعك من الاستمتاع بهذا الخليط الهندي الأصيل من الألو غوبي والتشانا ماسالا والبانير (aloo gobi, chana masala and paneer) مع صلصة الكاري الغنية، تقدم معظم المطاعم الهندية في بانكوك -بما في ذلك مطعم Indus الحديث أو مطعم Gaggan الجُزَيْئِيّ- خيارات رائعة من الطعام الخالي من اللحوم، ولكن هذا المكان الموفر للمال واحد من الأماكن القليلة للنباتيين الملتزمين.
Постарайтесь, чтобы его положение – на углу одной из самых известных улиц ночной жизни Бангкока – не помешало вам посетить этот заслуживающий доверие индийский ресторан, где предлагают замечательные алу гоби, чана масала и панир в великолепном соусе карри. Большинство индийских ресторанов Бангкока, включая Mod Indus и Gaggan с его молекулярной кухней, предлагают превосходные блюда без мяса, но этот ресторан, идеальный с точки зрения кошелька, является одним из немногих строго вегетарианских заведений.
อย่าให้ที่ตั้งของร้านซึ่งอยู่ตรงมุมหนึ่งของถนนยามราตรีอันอึกทึกที่สุดของกรุงเทพฯ ขัดขวางไม่ให้คุณมาเยือนร้านอาหารอินเดียแบบดั้งเดิม ที่เสิร์ฟเมนูรสชาติเยี่ยมอย่างมันฝรั่งผัดกะหล่ำดอก (Aloo Gabi) แกงถั่วลูกไก่ (Chana Masala) และชีสอินเดียในแกงเผ็ดแบบเข้มข้น ร้านอาหารอินเดียส่วนใหญ่ในกรุงเทพฯ รวมถึงร้าน Indus ที่ทันสมัยและร้าน Gaggan ซึ่งใช้เทคนิคการทำอาหารแบบโมเลคิวลาร์แกสโตรโนมี ต่างก็มีเมนูมังสวิรัติเช่นกัน แต่ Khana Khazana เป็นหนึ่งในร้านอาหารมังสวิรัติที่ราคาสบายกระเป๋าที่สุด
  2 Treffer www.mataniexp.com  
At the moment, the countries are working on the project of the Asian super ring - an ultra-high voltage electric network in Northeast Asia, which must transfer clean energy from the Gobi Desert in Mongolia to China, Korea and Japan.
На данный момент странами прорабатывается проект Азиатского суперкольца - электрической сети сверхвысокого напряжения в Северо-Восточной Азии, которая должна передавать «чистую» энергии из пустыни Гоби в Монголии в Китай, Корею и Японию. Я верю, что суперкольцо – это тот технологический пример, который должны изучить ученые и инженеры, участвующие в конгрессе
  www.undp.org  
In total, the initial UNDP/GEF contribution of $14.3 million has leveraged more than $10 billion in investments and other actions for the Sea, one of the world’s most densely populated marine drainage basins, its name deriving from the sand particles brought by rivers and storms from Gobi Desert.
Les pays ont également accepté de consacrer 5,6 milliards de dollars à la réduction de 10 % tous les cinq ans des rejets de polluants dans la mer Jaune, en améliorant le traitement des eaux usées et en réduisant l'utilisation des engrais et les rejets industriels.
Ambas naciones se han comprometido a conservar la biodiversidad del mar, con un aporte de US$1.500 millones, a través de la creación de una red regional de Áreas Marinas Protegidas y de la participación de las organizaciones civiles.
  2 Treffer aoyamameguro.com  
Whether it's in the bone-dry Gobi desert or the tundra and taiga of Siberia: There is barely a challenge which the Mercedes-Benz Unimog would not be capable of taking on.
Der Unimog gilt als Legende unter den Allradfahrzeugen. Wir sind seinen Spuren von den Anfängen bis in die Gegenwart gefolgt.
Ya sea en el polvoriento desierto de Gobi o en la tundra o la taiga siberianas: el Mercedes-Benz Unimog es capaz de superar casi todos los desafíos que se le presentan.
  www.ke.undp.org  
In total, the initial UNDP/GEF contribution of $14.3 million has leveraged more than $10 billion in investments and other actions for the Sea, one of the world’s most densely populated marine drainage basins, its name deriving from the sand particles brought by rivers and storms from Gobi Desert.
Les pays ont également accepté de consacrer 5,6 milliards de dollars à la réduction de 10 % tous les cinq ans des rejets de polluants dans la mer Jaune, en améliorant le traitement des eaux usées et en réduisant l'utilisation des engrais et les rejets industriels.
Ambas naciones se han comprometido a conservar la biodiversidad del mar, con un aporte de US$1.500 millones, a través de la creación de una red regional de Áreas Marinas Protegidas y de la participación de las organizaciones civiles.
  www.lavalleevillage.com  
Eric Bompard has had a true passion for cashmere since he discovered a goat in the 1980s called the Capra Hisca, whose soft and long coat protects it from the cold on the high plateaux of the Gobi desert in Mongolia, more than 3000 metres above sea level.
Eric Bompard voue une véritable passion au cachemire depuis qu’il a découvert dans les années 80 une petite chèvre - la Capra Hisca – dont le poil doux et long la protège du grand froid, sur les hauts plateaux du désert de Gobi, en Mogolie, à plus de 3000 mètres d’altitude. Il a dès lors décidé d’exploiter le potentiel de cette matière hors du commun et le succès fut immédiatement au rendez-vous. Ses produits, de très grande qualité et d’une douceur extrême, sont conçus selon un savoir-faire unique, associant l’utilisation de laines mongoles à une technique de maillage artisanale. Ils séduisent une clientèle élégante à la recherche de pureté et de confort.
  naisgood.com  
Covering approximately 9.6 million square kilometers, China is the world's third-largest country by land area. China's landscape is vast and diverse, ranging from forest steppes and the Gobi and Taklamakan deserts in the arid north to tropical forests in the wetter south.
在过去的两千年,中国有世界上最大、最复杂的经济体,在过去的二百年里,中国已经历了繁荣与衰落的周期。自从1978,经济改革的出台,中国已成为世界上增长最快的主要经济体之一。截至2014,这是世界上第二大名义总国内生产总值方面经济体和最大购买力平价(购买力平价)。中国也是世界上最大的出口国和第二大进口国。
  2 Treffer blog.europagymnasium.at  
At the moment, the countries are working on the project of the Asian super ring - an ultra-high voltage electric network in Northeast Asia, which must transfer clean energy from the Gobi Desert in Mongolia to China, Korea and Japan.
На данный момент странами прорабатывается проект Азиатского суперкольца - электрической сети сверхвысокого напряжения в Северо-Восточной Азии, которая должна передавать «чистую» энергии из пустыни Гоби в Монголии в Китай, Корею и Японию. Я верю, что суперкольцо – это тот технологический пример, который должны изучить ученые и инженеры, участвующие в конгрессе
  3 Treffer arabic.euronews.com  
Forty-eight hours after lift off from the Gobi desert, three Chinese astronauts have successfully docked the Tiangong-1 space lab. Chinese media reports… 13/06/2013
L’Union européenne envisage de porter plainte devant l’Organisation mondiale du Commerce contre les droits de douane chinois sur les importations de tubes en… 11/06/2013
Im Handelsstreit mit China will die Europäische Union offenbar die Welthandelsorganisation (WTO) einschalten. Geplant sei eine Klage gegen chinesische Zölle… 11/06/2013
Es la quinta misión espacial tripulada que impulsa China, y la más larga en su historia. A bordo del “Shenzhou 10”, junto a otros dos astronautas, Wang… 11/06/2013
È partita la quinta missione spaziale cinese. La navicella Shenzhou-10, con a bordo 3 astronauti, ha lasciato il centro spaziale di Jiuquan nel Deserto del… 11/06/2013
Três astronautas chineses são lançados esta manhã para o espaço. Wang Yaping torna-se na segunda mulher a fazer parte de uma tripulação espacial chinesa… 11/06/2013
الإتحاد الأوروبي يعتزم رفع قضية مع منظمة التجارة العالمية ضد الرسوم التي تفرضها الصين على وارداتها لأنابيب الصلب. الخطوة ستمكن الإتحاد من الإنضمام إلى… 11/06/2013
Έτοιμη για την πέμπτη επανδρωμένη αποστολή της στο διάστημα είναι η Κίνα. Δύο άνδρες και μία γυναίκα είναι το πλήρωμα του διαστημόπλοιου Σενζού 10, το ταξίδι… 11/06/2013
سه فضانورد چینی ساعاتی پیش از آغاز سفر خود به فضا، در برابر خبرنگاران حاضر شدند. دو مرد به همراه یک زن فضانورد قرار است روز سه شنبه با سفینه شنژوی 10 طولانی… 11/06/2013
Az Európai Unió már a héten a Kereskedelmi Világszervezethez fordul Kínával kapcsolatban – mondták névtelenséget kérő uniós források. A legújabb vitás kérdés… 11/06/2013
Çin ile AB arasındaki ‘ticari savaşlara’ bir yenisi daha eklendi. Birlik, AB ve Japonya çıkışlı paslanmaz çelik boruya anti-damping vergisi uygulayan Çin’i… 11/06/2013
Китай успішно запустив у космос пілотований корабель “Шеньчжоу-10”. Невдовзі після старту з космодрому у пустелі Ґобі апарат вийшов на орбіту. Там він… 11/06/2013
  justunique.pl  
– I have never affected my original purpose which was to walk to Germany. Instead of it, I walked during a whole year until cross Gobi Desert and I then decided to stop walking for a moment.
– Je n’ai jamais atteint mon but original qui était de marcher jusqu’en Allemagne. Au lieu de cela, j’ai marché pendant une année entière jusqu’à traverser le Désert de Gobi et j’ai ensuite décidé d’arrêter de marcher momentanément.
  5 Treffer www.bergbahnen-latsch.com  
Gobi
Kalimera
  5 Treffer safecalls.io  
[FR] Selle Fizik Gobi XM
Charge bikes customise votre selle
  www.ht.undp.org  
In total, the initial UNDP/GEF contribution of $14.3 million has leveraged more than $10 billion in investments and other actions for the Sea, one of the world’s most densely populated marine drainage basins, its name deriving from the sand particles brought by rivers and storms from Gobi Desert.
Les pays ont également accepté de consacrer 5,6 milliards de dollars à la réduction de 10 % tous les cinq ans des rejets de polluants dans la mer Jaune, en améliorant le traitement des eaux usées et en réduisant l'utilisation des engrais et les rejets industriels.
Ambas naciones se han comprometido a conservar la biodiversidad del mar, con un aporte de US$1.500 millones, a través de la creación de una red regional de Áreas Marinas Protegidas y de la participación de las organizaciones civiles.
  3 Treffer batteryman.ch  
They also use the what3words app – available in Mongolian and English – to help plan routes and itineraries, from sleeping in a yurt in the heart of the Gobi desert to enjoying breakfast with a view over Khuvsgul Lake.
Nomadic Off Road offer their guests the chance to explore the wild and wonderful lands of Mongolia. They combine the excitement of off-road riding with the comfort and safety of a meticulously planned experience.
Nomadic Off Road offer their guests the chance to explore the wild and wonderful lands of Mongolia. They combine the excitement of off-road riding with the comfort and safety of a meticulously planned experience.
Nomadic Off Road offer their guests the chance to explore the wild and wonderful lands of Mongolia. They combine the excitement of off-road riding with the comfort and safety of a meticulously planned experience.
Nomadic Off Road offer their guests the chance to explore the wild and wonderful lands of Mongolia. They combine the excitement of off-road riding with the comfort and safety of a meticulously planned experience.
  www.caritas.org  
He has got two big plots of land from the government to establish demonstration-plots on organic agriculture. One is in Ulaanbaatar and the other one is 1000 km away of from the capital at Gobi Altai.
P. Pierrot a noué de très bonnes relations avec le gouvernement. Ensemble, ils essaient de promouvoir conjointement l’agriculture biologique et la plantation d’arbres. Il a obtenu deux grands terrains du gouvernement pour en faire des parcelles de démonstration pour agriculture biologique. L’un est à Ulaanbaatar, l’autre est à 1 000 km de la capitale, à Gobi Altai.
El P. Pierrot ha entablado muy buenas relaciones con el Gobierno. Juntos, están tratando de promover la agricultura orgánica y la plantación de árboles. El Padre ha recibido dos grandes parcelas de tierra del Gobierno para crear parcelas de demostración de agricultura orgánica. Una esta situada en Ulán Bator y la otra a 1000 kilómetros de distancia de la capital, en Gobi Altay.
  www.ss.undp.org  
In total, the initial UNDP/GEF contribution of $14.3 million has leveraged more than $10 billion in investments and other actions for the Sea, one of the world’s most densely populated marine drainage basins, its name deriving from the sand particles brought by rivers and storms from Gobi Desert.
Les pays ont également accepté de consacrer 5,6 milliards de dollars à la réduction de 10 % tous les cinq ans des rejets de polluants dans la mer Jaune, en améliorant le traitement des eaux usées et en réduisant l'utilisation des engrais et les rejets industriels.
Ambas naciones se han comprometido a conservar la biodiversidad del mar, con un aporte de US$1.500 millones, a través de la creación de una red regional de Áreas Marinas Protegidas y de la participación de las organizaciones civiles.
  4 Treffer web-japan.org  
A planted saji forest in the Gobi Desert.
Une forêt de saji plantée dans le Désert de Gobi.
Un bosque plantado de saji en el Desierto de Gobi.
Лес из высаженных в пустыне Гоби садзи.
  balkanbiocert.com  
I’ve hiked up into the cloud forest of Papua New Guinea to help radio collar tree kangaroos. I camped in the Altai Mountains of Mongolia’s Gobi searching for snow leopards. I’ve scuba dived to commune with wild octopuses and (in a cage) meet great white sharks up close and personal.
Mon travail m’a permis de me rendre dans les endroits les plus spectaculaires de la Terre. J’ai été déshabillé, avec habileté, à Bornéo, par un orang-outan. J’ai tenu des tarentules dans ma main en Guyane française. J’ai parcouru la forêt humide de Papouasie-Nouvelle Guinée, où j’ai participé à la pose de colliers émetteurs sur trois kangourous. J’ai campé dans les montagnes de l’Altaï du désert de Gobi, en Mongolie, à la recherche de léopards des neiges. J’ai communié avec des pieuvres, lors d’une plongée, et entretenu une relation étroite et personnelle (dans une cage), avec des Grands blancs. J’ai écrit plus de 20 livres pour adultes (dont THE SOUL OF AN OCTOPUS, BIRDOLOGY et THE GOOD GOOD PIG) et pour les enfants (dont QUEST FOR THE TREE KANGAROO, KAKAPO RESCUE et THE GREAT WHITE SHARK SCIENTIST, publié l’été dernier).
  www.3dwise.eu  
do you want to know an easy and natural remedy to avoid getting a shock when, wake up in the morning and press the run-up to go see the loved vegetable garden you see it transformed in the Gobi Desert?
…  mangiavamo tantissimi di questi fiori da piccoli, quando giocavamo nei campi. Non so se lo abbiamo fatto spontaneamente o se qualcuno ci disse che erano buoni e dolci da mangiare ….
  deliveroo.it  
The authentic mushroom bhaji and aloo gobi with cauliflower and potatoes are popular vegetarian choices. A traditional specialty, like meat or veggie dhansak, gives you a slightly hot meal, cooked with pineapple and lentils.
L’autentico bhaji di funghi e lo aloo gobi con cavolfiore e patate sono opzioni vegetariane popolari. Una specialità tradizionale come il dhansak, di carne oppure vegano, è un pasto leggermente caldo e cotto con ananas e lenticchie. È un piatto con un sapore dolce e unico, semplicemente superbo. Solo tu sai quello che ti piace, perciò scegli i tuoi preferiti oppure prova qualcosa di nuovo e Deliveroo ti consegnerà tutto in pochissimo tempo.
  www.easytales.com  
A battle of schemes for a gold mine in the Gobi Desert.
©Beijing Ying Yue Xin Hai Film Productions Co.,Ltd
  6 Treffer ourworld.unu.edu  
Keywords: Gobi, herder, indigenous knowledge, Mongolia, pastoralist
キーワード: ゴビ, モンゴル, 土着の知識, 牧畜業者, 牧羊業者
  3 Treffer www.villa-andry.fr  
Mongolian Cabinet holds meeting in Gobi desert
Mongolei: Kabinettssitzung in der Wüste
  7 Treffer www.valvulasnacional.com  
ETT Eco Tech TimeSolar Drive RC Mens Watch Gobi€ 99,95
CasioEdifice AnaDigi Herren-Chronograph€ 99,90
  catproofgardens.eu  
Sahara & Gobi
撒哈拉與戈壁
  recanto-das-toninhas.allsaopaulohotels.com  
Gobi 4010-Y50R
Складская программа
  3 Treffer www.monaco-feuxdartifice.mc  
Gobi-Sumber
Сүхбаатар
  5 Treffer ipt.huh.harvard.edu  
Gobi desert
Désert de Gobi
  www.minim.es  
62. ALU GOBI
60. SHAHI PANEER
  8 Treffer stie-trianandra-jakarta.fitness.web.id  
We will walk through the mystic Taklamakan desert (the real desert, not the Gobi), the largest moving desert in the world. Overnight at hotel
Marche dans le désert mystique du Taklamakan (le vrai désert, pas le Gobi) qui est aussi le plus grand désert de sables mouvants au monde. Nuit à l’hôtel.
  4 Treffer www.muetek.eu  
Gobi Desert
高速路场景
  www.flyerbox.ca  
GOBI EXPEDITIONS MONGOLIA
モンゴルの総合情報 モンゴル通信
  www.pudaowines.com  
You can even include a sliced chorizo sausage or two in the works. Finish with lots of chopped fresh cilantro. Indian? Try a riff on Aloo Gobi by swapping the apples, walnuts and cinnamon for a head of cauliflower florets and 2 tablespoons of curry powder.
Façon sud-ouest? Remplacez les pommes, les noix et la cannelle par un poivron rouge et un poivron vert, et assaisonnez de poudre de chili (15 ml ou 1 c. à soupe). Vous pourriez même ajouter une ou deux saucisses de chorizo tranchées. Garnissez le tout de coriandre fraîche hachée.
  www.pionier.net.pl  
In 2014 he took part in the 4Deserts race. That involved doing four 250 km races over the year, each one across one of the four most inhospitable deserts on the planet: Sahara, Gobi, Antarctica and Atacama.
En 2014, il prend part à la course des 4Deserts. Réparties sur une année, les 4 épreuves totalisent 250 km et chacune d’elles se déroule dans l’un des 4 déserts les plus inhospitaliers de la planète : le désert du Sahara, le désert de Gobi, l’Antarctique et le désert d’Atacama.  Un parcours de 1000 km au total. Seuls 33 athlètes au monde sont parvenus à finir les quatre déserts dans la même année. Andrés en fait partie.
  2 Treffer www.apa.gov.ge  
From the Caucasian endemic animals the widespread species are: Radde’s shrew (Sorexraddei), gree toad (Bufoviridis),common toad (Bufobufo), common tree frog (Hylaarborea), wood frog (Ranaridibunda), gobi (Barbusmursa) and others.
Из местных кавказских обитателей здесь распространены: белозубка Радде (Sorexraddei), зеленая жаба (Bufo viridis), обыкновенная жаба (Bufo bufo), обыкновенная квакша (Hyla arborea), лесная лягушка (Rana ridibunda), мурца (Barbusmursa) и другие. Только в Национальном парке Вашловани всего Кавказского региона можно встретить азиатского гологлаза (Ablephoruspannonicus). Здесь иожно также встретить Ирано-Анатолийских обитателей, в виде закавказского хомяка или хомяка Брандта (Mesocricetus brandti). Из представителей рыб исконно местной является мурца (Barbusmursa).
  motionbank.org  
Emanuel Andel, Marvin Bratke, David Brüll, Rodrigo Carvalho, Gyorgyi Galik, Rita Gobi, Alexander Graf, Alexander Grasser, Johannes Helberger, Raphael Hillebrand, Sebastian Huber, Cedric Kiefer, Anton Koch, Jannis Kilian Kreft, Zach Lieberman, Christian Loclair, Andreas Müller, Gabor Papp, Antoni Rayzhekov, Marko Ritter, Felipe Sanchez, Sara De Santis, Gabriel Shalom, Johannes Timpernagel and Steven Wong
Neben Creative Coding war innerhalb der Gruppe ein breites Spektrum an künstlerischem Hintergrund vertreten, wie etwa Bildende Kunst, Medienkunst, Film, Musik, Architektur und Choreographie. Bemerkenswert war, dass viele der beteiligten Künstler eigene Software-Tools für ihre Kunst erstellen. Nach einer anfänglichen Orientierungsphase begann die Gruppe mit der Arbeit zu unterschiedlichen Themen, wie etwa dem der choreographischen Sprache des Codes, der choreographischen Videokomposition, der gemeinschaftlichen Tanzanalyse. Jeanne Vogt hat das Lab koordiniert und eine
  www.czech.cz  
The designers Jan Němeček (1963) and Michal Froněk (1966) are a copyright designer pairing known as Olgoj Chorchoj, which was originally the name of a mythical worm living in the Mongolian part of the Gobi Desert.
Autorskou designérskou dvojici, známou pod jménem Olgoj Chorchoj , původně označujícím mytického červa žijícího v mongolské části pouště Gobi, tvoří designéři Jan Němeček (1963) a Michal Froněk (1966). Jejich studio založené v roce 1991 se věnuje interiérovému designu, architektuře a tvorbě moderního produktového designu, především nábytku, skla i šperků. Jsou nositeli mnoha českých i zahraničních ocenění.
  www.ferrari.com  
After having crossed Tibet up till Lhasa, the two Scaglietti turned west through the Gobi desert and reached Kashi, the ancient town on the Silk Way described by Marco Polo and the most continental site on earth.
Ferrari has benefited by the precious support of Chinese Authorities and has availed herself of Fiat China's logistical assistance for the organisation of this journey, sponsored by some of her most faithful partners, such as Shell (fuel and lubricants, with specific assistance in the most difficult areas), Puma (for the team's clothing), Alcoa (technical partner and 612's aluminium chassis supplier), Pirelli (special tyres for the different stages of the tour) and Saima Avandero (cars' and spare parts' shipping). A Chinese partner as well took part in the enterprise, Xin Yu Watch & Clock, Swiss watches' main distributor in China. Two PowerDaily Iveco as a support and one Iveco 4x4 VM40.10 for technical assistance, tyres' and spare parts' transport and two Fiat Palio Weekend for video and photo shooting.
  www.labour-in-a-single-shot.net  
Emanuel Andel, Marvin Bratke, David Brüll, Rodrigo Carvalho, Gyorgyi Galik, Rita Gobi, Alexander Graf, Alexander Grasser, Johannes Helberger, Raphael Hillebrand, Sebastian Huber, Cedric Kiefer, Anton Koch, Jannis Kilian Kreft, Zach Lieberman, Christian Loclair, Andreas Müller, Gabor Papp, Antoni Rayzhekov, Marko Ritter, Felipe Sanchez, Sara De Santis, Gabriel Shalom, Johannes Timpernagel and Steven Wong
Neben Creative Coding war innerhalb der Gruppe ein breites Spektrum an künstlerischem Hintergrund vertreten, wie etwa Bildende Kunst, Medienkunst, Film, Musik, Architektur und Choreographie. Bemerkenswert war, dass viele der beteiligten Künstler eigene Software-Tools für ihre Kunst erstellen. Nach einer anfänglichen Orientierungsphase begann die Gruppe mit der Arbeit zu unterschiedlichen Themen, wie etwa dem der choreographischen Sprache des Codes, der choreographischen Videokomposition, der gemeinschaftlichen Tanzanalyse. Jeanne Vogt hat das Lab koordiniert und eine
  2 Treffer www.logicnets.com.ar  
Fizik Gobi M3 Kium
290 x 125 mm
  www.urantia.org  
In those days the Tarim region was a fertile land; the rainfall was plentiful. To the east the Gobi was an open grassland where the herders were gradually turning to agriculture. This civilization perished when the rain winds shifted to the southeast, but in its day it rivaled Mesopotamia itself.
79:3.1 (881.1) La mezcla de los conquistadores anditas de la India con el linaje nativo dio como resultado, a la larga, a esos pueblos entremezclados que han sido llamados dravidianos. Los primitivos y más puros dravidianos poseían una gran capacidad para los logros culturales, que se fue debilitando continuamente a medida que su herencia andita se iba atenuando progresivamente. Esto fue lo que llevó a la destrucción el brote de civilización de la India hace casi doce mil años. Pero, aun la infusión de esta pequeña cantidad de sangre de Adán produjo un marcado avance en el desarrollo social. Este linaje compuesto produjo inmediatamente la civilización más versátil de las que por entonces existían en la tierra.
(879.3) 79:1.6 L’aridità crescente dell’Asia centrale contribuì ulteriormente a ridurre la popolazione e a rendere queste genti meno bellicose. Quando la diminuzione delle piogge al nord spinse gli Andoniti nomadi verso sud, vi fu un enorme esodo di Anditi dal Turkestan. Questa fu la migrazione finale dei cosiddetti Ariani nel Levante ed in India. Essa segnò la fine di quella lunga dispersione dei discendenti misti di Adamo durante la quale tutti i popoli asiatici e la maggior parte delle popolazioni insulari del Pacifico furono migliorate in una certa misura da queste razze superiori.
(879.1) 79:1.4 Quando as condições climáticas tornaram a caça desvantajosa para os anditas migrantes, eles não seguiram o curso evolucionário das raças mais antigas, tornando-se pastores. O comércio e a vida urbana surgiram. Do Egito, através da Mesopotâmia e do Turquestão, até os rios da China e da Índia, as tribos mais altamente civilizadas começaram a concentrar-se nas cidades consagradas à manufatura e ao comércio. Adônia, localizada perto da atual cidade de Askabad, tornou-se a metrópole comercial da Ásia Central. O comércio de pedras, metal, madeira e cerâmica acelerou-se tanto por via terrestre quanto pela fluvial.
(878.1) 79:0.1 AZIË is de geboortegrond van het menselijk geslacht. Het was op een zuidelijk schiereiland van dit continent dat Andon en Fonta werden geboren en in de hooglanden van wat nu Afghanistan is, stichtte hun afstammeling Badonan een primitief cultuurcentrum dat meer dan een half miljoen jaar in stand bleef. Hier, in dit oostelijke centrum van het menselijk ras, scheidden de Sangik-volken zich af van het Andonische ras, en Azië werd hun eerste vaderland, hun eerste jachtgebied en hun eerste slagveld. Zuidwest-Azië was getuige van de opeenvolgende civilisaties van de Dalamatiërs, Nodieten, Adamieten en Andieten, en vanuit deze gebieden verbreidde zich het potentieel van de moderne civilisatie over de wereld.
(880.5) 79:2.7 Расовые смешения всегда полезны, ибо они благоприятствуют культурному разнообразию и способствуют развитию цивилизации, однако если преобладающими являются низшие расовые элементы, то такие достижения оказываются недолговечными. Смешанную культуру можно сохранить только в том случае, если воспроизводство более развитых рас в достаточной мере превышает воспроизводство отсталых. Неограниченное размножение низших рас при сокращении воспроизводства высших неизбежно является самоубийственным для культурной цивилизации.
  media.ge  
The only thing valuable in Makhinjauri media is television. But without Gobi (local nick name for satellite antenna) that too would virtually make no sense. A normal antenna catches only few channels (depends which direction you move it to) and that with unclear sound.
У «Эры» - один, 50-канальный пакет. Своих передач она не производит и не намерена это делать: «достаточно и ретрансляции зарубежных каналов». Основная проблема компании связана с финансами, так как приобрести лицензию на показ дорогостоящих каналов трудно, а нелицензированное их использование - наказуемо. Основная реклама телекомпании - выходящие бегущей строкой объявления. А для популяризации своей кабельной компании и привлечения абонентов, по мнению руководителя «Эры», достаточно и того, что «Батуми - город маленький, и, при наличии в пакете хороших каналов, информация и так распространится». С учетом рекомендации, пытаюсь отыскать иную публичную информацию об «Эре» на их веб-странице, но в результате получасового поиска не могу найти и сам сайт. Как видно, «Google» не совсем в порядке...
„ერას" ერთი - 50 არხიანი - პაკეტი აქვს. საკუთარ გადაცემებს არ ამზადებს და არც აპირებს მოამზადოს - „უცხოური არხების რეტრანსლაციაც საკმარისია". ტელევიზიის ძირითადი პრობლემა ფინანსებს უკავშირდება, რადგან ძვირადღირებული არხების ჩვენების ლიცენზიის შეძენა ძნელია, არალიცენზირებულის გამოყენება კი -  ისჯება.  ტელევიზიის ძირითადი რეკლამა მორბენალ სტრიქონში გამავალი განცხადებებია. საკაბელოს პოპულარიზაციისთვის და აბონენტების მოსაზიდად კი, ხელმძღვანელის აზრით, ისიც საკმარისია, რომ „ბათუმი პატარა ქალაქია და პაკეტში კარგი არხების არსებობის შემთხვევაში, ინფორმაცია ისედაც გავრცელდება". „ერა"-ზე არსებული სხვა საჯარო ინფორმაციის მოპოვებას, რეკომენდაციის გათვალისწინებით, მათ ვებ-გვერდზე ვცდილობ, მაგრამ ნახევარსაათიანი ძიების შედეგად ვერც თავად საიტს ვპოულობ. როგორც ჩანს, "Google"-მ სერიოზულად აურია...
  2 Treffer symp.iao.ru  
RESEARCH OF METEOROLOGICAL PARAMETERS AND AEROSOLS PM10 AND PM2.5 DURING DUST STORM IN EAST GOBI
ИССЛЕДОВАНИЕ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ И АЭРОЗОЛЯ ФРАКЦИИ РМ10 И РМ2,5 ВО ВРЕМЯ ПЫЛЬНЫХ БУРЬ В ВОСТОЧНОЙ ГОБИ
  2 Treffer culture.ee  
Gobi W6307 Wallpaper Osborne & Little
Gobi W6307 Papier peint Osborne & Little
  www.siprop.org  
The Asian wild horse (Przewalski's horse), which is named after its discoverer who was Russian traveler, has brown-yellow fur. And even today this species is preserved in Mongolia, China and mainly in the Gobi Desert, but their number decreased.
Домашните коне са всъщност опитомени диви коне. Азиатският див кон(Пржевалски), носи името на своя откривател руски пътешественик, има глинено жълтеникав косъм. И до днес той се е запазил в Монголия, Китай и главно в пустинята Гоби, но техният брой е силно намалял. През нощта се крие а денем излиза да пасе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow