училище – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'537 Ergebnisse   196 Domänen   Seite 5
  www.artur-scholl.com  
Немски училища немски училище и клас обзавеждане
German Schools German School & Class Furnishings
Ecole Allemande École Allemande et Ameublement de Classe
Deutsche Schulen Deutsche Schule & Klasseneinrichtung
Escuelas Alemanas Escuela Alemana y Mobiliario de Clase
Scuole tedesche Scuola tedesca e arredamento di classe
Escolas de alemão Escola de alemão e mobiliário de classe
المدارس الألمانية المدارس الألمانية والأثاث الدرجة
Γερμανικά σχολεία Γερμανικά σχολεία και τάξη επιπλώσεων
Duitse scholen Duitse school- en klasinrichting
Duitse skole Duitse Skool & Klasmeublement
Shkollat ​​gjermane Shkolla dhe klasa gjermane
مدارس آلمانی مدرسه و مبلمان کلاس آلمان
German School German School & Class Furnishings
Escoles alemanyes Escoles alemanyes i mobiliari de classes
Njemačke škole njemačke škole i klase namještaj
Německé školy Německé školy a třídní nábytek
Tyske skoler tysk skole og klasse møbler
Saksa koolid Saksa kooli ja klassi sisustus
Saksan kouluissa Saksalainen koulu & luokat kalusteet
जर्मन स्कूल जर्मन स्कूल और कक्षा सामान
Német iskolák német iskolai és osztályú bútorok
Þýska Skólar Þýska School & Class Húsbúnaður
Sekolah Jerman German School & Class Furnishings
Item Germanorum ultricies schola nostra Germanica School
Vokietijos mokyklos Vokietijos mokyklos ir klasės baldai
Niemieckie szkoły Niemieckie meble szkolne i klasowe
Școli germane Școala germană și mobilier de clasă
Немецкие школы немецкой школы и класса
Nemecké školy Nemecké školské a triedy nábytok
Nemške šole nemške šole in razreda pohištva
Tyska skolor Tyska skolor och klassmöbler
โรงเรียนภาษาเยอรมันการตกแต่งโรงเรียนและโรงเรียนภาษาเยอรมัน
Trường học tiếng Đức Các lớp học ở Đức
Գերմանական դպրոցներ Գերմանական դպրոց եւ դասարանի կահավորանք
জার্মান স্কুল জার্মান স্কুল ও ক্লাসের আসবাবপত্র
Нашы нямецкая школа Нямецкай школа і пункты класа
გერმანული სკოლები გერმანული სკოლა და კლასი ავეჯეულობა
Vācu skolu vācu skolu un klases mēbeles
Sekoly alemana alemana School & Class Furnishings
Германски училишта Германски училиште и класа Мебел
Dugsiyada Jarmalka Jarmalka iyo Qurxinta fasalka
German Schools German School eta Class Furnishings
Sekolah Jerman German School & Class Furnishings
የጀርመን ትምህርት ቤቶች የጀርመን ትምህርት ቤቶች እና የመማርያ ክፍል የቤት እቃዎች
Alman Məktəbləri Alman Məktəbi və Sinif Mobilyaları
German School & Class Furnishings
Dûtske skoallen Dûtske skoalle en klasse yndustry
Academias de alemán. Escola de alemán e mobiliario de clase
Scoileanna Gearmáinis Scoileanna Gearmáinis & Feistis Aicme
ಜರ್ಮನ್ ಶಾಲೆಗಳು ಜರ್ಮನ್ ಶಾಲೆ ಮತ್ತು ವರ್ಗ ಪೀಠೋಪಕರಣಗಳು
جرمن اسڪول جرمن اسڪول ۽ ڪلاس فراهون
جرمن اسکول جرمن سکول اور کلاس کی سامان
ജർമ്മൻ സ്കൂളുകൾ ജർമ്മൻ സ്കൂൾ & amp; ക്ലാസ് അലങ്കരിക്കുന്നു
Sukulu za German German School & Stock Class
Däitsche Schoulschoulen Däitsche Schoul & Miwwelen
Nā Kula Kelemāniaʻo Ke Kulanui
  insight.eun.org  
Всички училища и други организации, които предлагат извънкласни учебни занимания могат да организират екипи от 10 до 20 ученика за участие в конкурса. Всяко училище може да предаде неограничен брой материали за участие в конкурса.
All schools and organisations in charge of extra-curricular school activities can set up teams of 10 to 20 students to take part in the competition. There is no limit to the number of entries that may be sent by a school. The students must be aged between 14 to 20 years old.
Tous les établissements scolaires ou organisations en charge d’activités parascolaires dans l’un des 27 États membres de l’Union européenne peuvent mettre sur pied des équipes de 10 à 20 élèves et participer au concours. Les établissements scolaires et les organisations peuvent envoyer autant de contributions qu’ils le désirent. Les élèves doivent avoir entre 14 et 20 ans.
Alle Schule und Organisationen, die außerschulische Aktivitäten durchführen, können Teams bestehend aus 10 bis 20 SchülerInnen für den Wettbewerb anmelden. Die Anzahl der Beiträge pro Schule ist nicht limitiert. Die SchülerInnen müssen zischen 14 und 20 Jahre alt sein.
Todos los centros escolares y organizaciones de actividad extraescolar pueden organizar equipos de 10 a 20 estudiantes para que participen en el concurso. Cada centro puede enviar cuantas propuestas quiera, no hay un número limitado. Los estudiantes deben tener de 14 a 20 años.
Tutte le scuole e organizzazioni che prevedono attività interdisciplinari possono formare delle squadre composte da un numero di studenti che varia da 10 a 20. Non c'è limite al numero di opere inviate da una scuola. Gli studenti devono avere un'età compresa tra i 14 e i 20 anni.
Todas as escolas e organizações responsáveis por actividades escolares extra-curriculares podem constituir equipas de 10 a 20 alunos para participarem no concurso. Não há limite para o número de trabalhos que uma escola pode enviar. Os alunos terão de ter entre 14 e 20 anos de idade.
Όλα τα σχολεία και οι οργανισμοί που ασχολούνται με εκπαιδευτικές δραστηριότητες εκτός του αναλυτικού προγράμματος μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες των 10 ως 20 μαθητών για να πάρουν μέρος στο διαγωνισμό. Δεν υπάρχει όριο στον αριθμό των συμμετοχών που μπορεί να στείλει ένα σχολείο. Οι μαθητές θα πρέπει να είναι ηλικίας 14 ως 20 ετών.
Alle scholen en organisaties die te maken hebben met buitenschoolse activiteiten kunnen teams vormen van 10 tot 20 studenten om deel te nemen aan de wedstrijd. De school kan zoveel bijdragen insturen als zij wil. De studenten moeten tussen 14 en 20 jaar oud zijn.
Družstvo čítající 10 až 20 studentů, jež se může do soutěže zapojit, mohou v rámci mimoškolních aktivit všechny školy a organizace. Počet příspěvků, které může jedna škola do soutěže zaslat, není omezen. Studenti musejí být ve věku od 14 do 20 let.
Alle skoler og organisationer som står for fritidsaktiviteter kan danne teams på mellem 10 og 20 studerende og deltage i konkurrencen. Der er ingen begrænsning på antallet af bidrag som en skole må sende ind. De studerende skal være i alderen 14 til 20 år.
Võistlusel võivad osaleda kõik koolid ja ühendused, kes pakuvad tunniplaanivälist tegevust. Tuleb moodustada 10-20 õpilasest koosnevad võistkonnad. Osalejad võivad olla vanuses 14-20 aastat. Iga kool võib esitada ükskõik kui palju võistlustöid.
Kilpailuun voivat osallistua kaikki koulujen ja kerhotoimintaa järjestävien järjestöjen muodostamat 10-20 hengen ryhmät. Koulukohtaista kilpailutöiden määrää ei ole rajoitettu. Osallistujien tulee olla 14-20-vuotiaita.
Minden kereszttantervű iskola illetve oktatási intézmény benevezheti a 10-től 20 főig terjedő diákcsoportjait a versenyre. Nincs felső mennyiségi határa a beadandó pályázatoknak. A diákok 14 és 20 év közöttiek legyenek.
Konkurse gali dalyvauti visos mokyklos ir atsakingos už užklasinę veiklą organizacijos subūrę komandas, susidedančias iš nuo 10 iki 20 moksleivių. Darbų skaičius, siunčiamų iš vienos mokyklos yra neribojamas. Moksleiviai turi būti nuo 14 iki 20 metų amžiaus.
Wszystkie szkoły i organizacje prowadzące szkolne zajęcia pozalekcyjne mogą tworzyć zespoły liczące od 10 do 20 uczniów, aby wziąć udział w konkursie. Nie ma limitu liczby zgłoszeń, które może przesłać jedna szkoła. Uczniowie muszą być w wieku od 14 do 20 lat.
Toate şcolile şi organizaţiile care desfăşoară activităţi şcolare extra-curriculare pot forma echipe de 10 până la 20 de elevi şi participa la concurs. Nu există o limită în ce priveşte numărul de lucrări care pot fi trimise de către o şcoală. Elevii trebuie să aibă vârste cuprinse între 14 şi 20 de ani.
Sodelujejo lahko vse šole in organizacije, ki nudijo obšolske dejavnosti in lahko formirajo skupine, v velikosti od 10 do 20 učencev, ki bodo sodelovale na natečaju. Število prispevkov, ki jih lahko odda posamezna šola, ni omejeno. Učenci morajo biti stari od 14 do 20 let.
Alla skolor och organisationer som har valbara aktiviteter kan bilda lag med 10 till 20 elever för att delta i tävlingen. Det finns ingen gräns för hur många bidrag en skola får skicka in. Eleverna måste vara i åldern 14 till 20 år.
Visas skolas un organizācijas, kas atbild par papildus macību programmas aktivitātēm var izveidot komandasno 10 līdz 20 skolēniem, lai piedalītos konkursā. Nepastāv ierobežojumi iesūtāmo darbu skaitam, ko var iesūtīt skola. Skolēniem ir jābūt vecumā no 14 līdz 20 gadiem.
L-iskejjel u l-organizzazzjonijiet kollha responsabbli minn attivitajiet skolastiċi extra-kurrikulari jistgħu joħolqu timijiet ta’ minn 10 sa 20 student biex jieħdu sehem fil-kompetizzjoni. M’hemmx limitu għan-numru ta’ sottomissjonijiet li jistgħu jintbagħtu minn skola partikolari. L-istudenti jrid ikollhom bejn 14 u 20 sena.
Is féidir le gach scoil agus gach eagras, go bhfuil seach-churaclaim faoi chúram acu, foirne le 10 go dtí 20 de mhic léinn iontu, a eagrú agus páirt a ghlacadh san chomórtas. Ní teorainn le h-uimhir na n-iontrálacha a thagamm ó aon scoil nó eagras. Caithfidh na mic léinn a bheith idir 14 agus 20 bliain d’aois.
  3 Résultats scitis.io  
Покушението е извършено преди заседание на Софийския апелативен съд по дело на "Баретата". Иванов е роден на 15 октомври 1968г. Завършва спортното училище в Стара Загора. Бивш служител в отряда за борба с тероризма на МВР - С..
Bulgarian mobster Zlatomir Ivanov, aka Zlatko Baretata (The Beret), was shot and injured in front of the Central Courthouse in Bulgaria's capital Sofia at 9.30 in the morning of January 29, 2013 as he was entering the court session. According to news agencies, he received wounds in the stomach and his thigh. Ivanov is considered one of the big drug lords in Bulgaria. He was born Oct. 15, 1968 in a...
  11 Résultats play.chessbase.com  
Фолклорен ансамбъл „Новая деревня” ГОУК Омско музикално училище им. В.Я. Шебалина
Folklore Ensemble “New Village” to Musical School of Omsk “V. Shebalin”
Фольклорный ансамбль „Новая деревня” ГОУК Омского музыкального училища им. В.Я. Шебалина
  2 Résultats www.vietnamtourism-info.com  
Той се организира от форум Oenologie и се проведе на 16, 17 и 19 ноември 2016г. в «the Castel» Pavilion, днес кулинарно училище Lycée Le Castel в Дижон (Бургундия), Франция. Експертните международни съдии трябваше да оценят 540 вина от 24 страни.
As you might be aware, Effervescents du Monde® is one of the most prestigious international competitions for sparkling wines in the world. It is organized by Forum Oenologie and was held on 16, 17 and 19 November 2016 in « the Castel » Pavilion, today Lycée Le Castel culinary school in Dijon (Burgundy), France. The expert international judges had to evaluate 540 wines from 24 countries. The founding motto of the Effervescents du Monde® competition is: diversity, quality and high standards, and we are happy and proud that our product was among the selected wines meeting these criteria.
  3 Résultats www.bestongroup.com  
доц. д-р Тодор Радев - бивш президент на Клуба, консултант и изследовател, настоящ ректор на Висше училище Международен колеж;
Assoc. Prof. Todor Radev, PhD - former President of the Club, consultant and researcher, nowadays he is Dean of the International University College;
  4 Résultats www.langmaster.cz  
Безплатно езиково училище онлайн
Free Languages Online
Kostenlos online Sprachen lernen
Scuola di lingue online gratuita
Často kladené dotazy
Nemokamos kalbos internetu
Bezpłatne Języki Online
Курсы иностранных языков бесплатно онлайн
İnternette Ücretsiz Dil Eğitimi
Học Ngoại ngữ Trực tuyến
  www.artmuseum.ro  
Индия,за пример,галерия 4: a dromedary- такси ; страна-women на член Rajasthan ; крава кой е гладен ; училище на countryside; култ на член улица; село приемане ; преговори; Benares ; ablutions; изгаряне на труп.
Die entfernten Reisen lassen Ihnen mehr träumen? Nur an das hält nicht. Vorwärts! Indien zum Beispiel Galerie 4: ein Dromedar-Taxi ; Bäuerinnen aus Rajasthan ; Kuh, die Hunger hat ; Landschule; Kult der Straßen; Dorfempfang ; Verhandlungen; Benares ; Abwaschungen; Kremationen.
Činit daleký cesta více délat tebe sen? Aby ne otázka Vpřed! Čínská tuš,do příklad, balkon 4: dromedarie-taxi ; kraj- ženy of Rajasthan ; kráva kdo is hladový ; škola of krajina; uctívání of ulice; vesnice chápání ; prodeje; Benares ; omystí; kremace.
Ajaa etäinen merimatka enemmän ehtiä te haaveilla? Että ei arvoitus Edelle! Etu-Intia,ajaksi esikuva,galleria 4: dromedary- auto ; kreivikunta- naisväki-lta Rajasthan ; masentaa joka on laiha ; koulia-lta maaseutu; hartaudenharjoitus-lta katu; kirkonkylä kuuluvuus ; neuvottelu; Benares ; ablutions; polttohautaus.
Peru , tempat where simple mortals hidup di kadar tuhan, tidak adalah dengan jelek salah satu dari kedua, Balai 5 : Aymara Indian ; Aymara child; Nelayan Lake Titicaca ; The Lady dengan Alpaka ; The Ropemaking wanita ; LAMA ; Vicuna ; Bath of INCA ; Cusco ; Machu Picchu ; Lima .
리모 트 항해 더 너가 꿈꾸는 제작? 저것은 문제. 전방! 인도의 예를 들면, 화 랑 4: 단봉 낙타 택시 ; Rajasthan 의 시골 여자; 배고 픈 암소 ; 시 골의 학교; 거리의 숭배; 마을 응접 ; 교섭; Benares ; 목욕 재계; 화장.
yapmak uzak seyahat daha yapmak sen düş? adl. şu hayır problem önde! Hindistan,için örnek,galeri 4: a hecin- taksi ; ülke- kadın milleti-in Rajasthan ; inek hangi bkz. be aç ; okul -in kırsal bölge; ibadet -in sokak; köy alma ; görüşme; Benares ; abdest; cremations.
因为 读者不被迫使爱猫, 或许它将更喜欢 这 里, 画 廊2 普罗旺斯 的 风 景: Avignon; Gordes; 圣徒 Tropez; 圣徒 Veran; Brantes; Camargue; 公牛; Saint-Michel de Frigolet 修道院 ; Esterel 沿海 ;
Peru, chyflea ble 'n annichellgar farwolion buchedda am 'r gwastatewch chan 'r dduwiau, dydy mo 'n ddrwg ai, horiel 5: Aymara Indian ; Aymara blentyn; bysgodwr chan 'r Llyn Titicaca ; Arglwyddes ag 'r Alpaca; Ropemaking benyw; LAMA; vicuna; badd chan 'r INCA ; Cusco; Machu Picchu; Lima.
  www.allaboutjesuschrist.org  
Открит е масов гроб в Израел, съдържащ 35 тела на мъже, всеки от които е умрял от жестока смърт около времето на еврейския бунт срещу Рим 70 г. сл. Хр. Надписът определя един от мъжете като Йохан Бен Ха’галгол. Изследването на костите му от специалистите от медицинското училище в Хадаса определя, че този мъж е бил около 30 годишен, 168 см висок.
1968年、イエスの庶嚔ヒ刑の出来事についてその歴史的事実の信憑性が強くなっています。イスラエル人がローマに反逆した時期紀元70年代に集団殺戮された人々、35名の死体がイスラエルで発見され、いずれも残忍な方法で殺されています。発見された一つの碑文はヨハン・ベン・ハガルゴル(Yohan Ben Ha’galgol)と判明。ハダサ(Hadassah)医学校の専門医による骨の調査結果では、多分20歳後半、背丈は5フィート6インチと判定されました。
  www.sobec.si  
Снежните върхове на планините Алтай са вдъхновили проектантския екип, който ги е репликирал във формата на училището. Новата училищната сграда е долепена до съществуващото училище и се състои от две отделни крила A и Б с класни стаи и санитарен възел.
The inspiration for the building’s shape came from the snow peaks of the Altai Mountains which we modeled for this project. The new school addition consists of two separate wings A and B with classrooms and toilets. The connection between the existing school and the new school addition is made via an indoor space - building C with plants that will be green all year long. In this space the students will be able to relax and enjoy indoor play activities during the cold winter months. Buildings A, B, and C can function independently which allows the school to be built in separate phases.
  maps.google.it  
Кристин Енгелбърт (Christin Engelberth), шестокласничка в средното училище „Бърнард Харис“ в Сан Антонио, щата Тексас, печели второто американско съревнование Doodle 4 Google с рисунката си „Ново начало“.
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Η Christin Engelberth, μαθήτρια στο γυμνάσιο Bernard Harris Middle School στο Σαν Αντόνιο του Τέξας, κερδίζει το δεύτερο διαγωνισμό Doodle 4 Google στις ΗΠΑ με το σκετσάκι (doodle) "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
کریستین انگلبرث، دانش آموز کلاس ششم در دبیرستان برنارد هریس در سانفرانسیسکو، تگزاس، با طرح لوگوی خود "یک شروع جدید" برنده دومین رقابت U.S. Doodle 4 Google شد.
Christin Engelberth, alumna de primària del col·legi Bernard Harris de San Antonio (Texas), guanya el segon concurs Doodle 4 Google als Estats Units amb el seu doodle titulat "A new beginning" (Un nou començament).
Christin Engelberth, učenica šestog razreda u školi Bernard Harris u San Antoniju, u saveznoj državi Texas, osvaja drugo američko natjecanje Doodle 4 Google sa svojim crtežom “Novi početak”.
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
टेक्सास के सेन एंटोनियो में बर्नार्ड हैरिस मिडिल स्‍कूल के छठी ग्रेड के क्रिश्चियन एंजलबर्थ ने अपने doodle “एक नया प्रारंभ” के साथ दूसरी यू.एस. Doodle 4 Google प्रतियोगिता जीती.
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Kristina Engelbert (Christin Engelberth), Bernardo Hariso (Bernard Harris) vidurinės mokyklos San Antonijuje, Teksase, šeštos klasės mokinė laimi antrąjį JAV „Doodle 4 Google“ (logotipų puošybos) konkursą tema „Nauja pradžia“.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
Christin Engelberth, elevă în clasa a şasea la Bernard Harris Middle School din San Antonio, Texas, câştigă a doua ediţie a competiţie Doodle 4 Google S.U.A. cu doodle-ul său „Un nou început”.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Кристин Енгелберт, ученица шестог разреда основне школе Бернард Харис у Сан Антонију у Тексасу, побеђује на другом Doodle 4 Google такмичењу у САД са дудл логотипом „A new beginning“ (Нови почетак).
Christin Engelberth, žiačka šiestej triedy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texase, vyhráva druhú súťaž Doodle 4 Google v USA s obrázkom doodle s názvom „Nový začiatok“.
Christin Engelberth, šestošolka srednje šole Bernard Harris v San Antoniu v Teksasu, s priložnostnim logotipom »Nov začetek« zmaga na drugem natečaju U.S. Doodle 4 Google.
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
קריסטין אנגלברת', תלמידת כיתה ו' בחטיבת הביניים ברנרד האריס בסן אנטוניו, טקסט, זוכה בתחרות מציירים Google השנייה בארה"ב בזכות הציור שלה "התחלה חדשה".
Kristīna Engelberta (Christin Engelberth), sestās klases skolniece no Bernarda Harisa vidusskolas (Bernard Harris Middle School) Sanantonio, Teksasā, uzvar otrajā ASV konkursā Doodle 4 Google ar savu svētku logotipu “A new beginning” (“Jauns sākums”).
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
Christin Engelberth, pelajar gred enam di Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangi pertandingan Doodle 4 Google A.S. kedua dengan doodle beliau “Permulaan yang baharu.”
  www.google.ad  
Напомняйте им да не ги издават на никого освен евентуално на възрастни хора, на които имат доверие, като родителите си. Непременно възпитайте у близките си навик да излизат от профилите си онлайн, когато използват обществени компютри в училище, в кафенето или в библиотеката.
Protect passwords. Help your family learn how to set secure passwords online. Remind your family not to give out their passwords, except maybe to trusted adults, like a parent. Make sure they make a habit of signing out of their online accounts when they are on public computers at school, in a café or at the library.
از گذرواژه‌هایتان محافظت کنید. به خانواده‌تان کمک کنید بیاموزند چگونه گذرواژه‌های ایمنی را در اینترنت تنظیم کنند. به آنها متذکر شوید گذرواژه‌هایشان را به هیچکس، غیر از احتمالاً به افراد بزرگسال مورد اعتماد مانند والدین، ندهند. مطمئن شوید وقتی از رایانه‌های عمومی در محل تحصیل، کافه یا کتابخانه استفاده می‌کنند، خارج شدن از حساب‌های آنلاین عادتشان شود.
Óvja a jelszavakat. Segítsen családjának, hogy megtanulják, hogyan állíthatnak be biztonságos jelszavakat az interneten. Emlékeztesse családtagjait, hogy megbízható felnőtteken – például a szülőkön – kívül másnak ne adják ki jelszavaikat. Gondoskodjon arról, hogy szokásukká váljon a kijelentkezés internetes fiókjaikból, ha azokat nyilvános számítógépeken használják az iskolában, egy kávézóban vagy a könyvtárban.
Verðu aðgangsorðin. Hjálpaðu börnunum þínum að velja öruggt aðgangsorð á netinu. Minntu börnin á að gefa ekki upp aðgangsorðin sín við neinn, nema ef til vill fullorðna sem þau geta treyst. Gakktu úr skugga um að þau venji sig á að skrá sig út af reikningunum sínum þegar þau nota almenningstölvur, svo sem í skólanum, á kaffihúsum eða bókasöfnum.
비밀번호를 보호하세요. 가족이 안전한 비밀번호를 설정하는 방법을 온라인으로 배울 수 있는 자료도 준비되어 있습니다. 부모와 같이 신뢰할 만한 성인을 제외한 다른 사람에게는 비밀번호를 알려주면 안 된다고 가르쳐 주세요. 또한 학교나 카페, 도서관 등 공용 컴퓨터를 사용할 때는 온라인 계정에서 로그아웃하는 습관을 들이도록 해야 합니다.
Заштитите лозинке. Помозите члановима породице да сазнају како да постављају безбедне лозинке онлајн. Подсетите чланове породице да не откривају лозинке, осим можда поузданим одраслим особама, попут родитеља. Побрините се да им пређе у навику да се одјављују са онлајн налога када су на јавним рачунарима у школи, кафићу или библиотеци.
Zaščitite gesla. Družinskim članom povejte, kako nastaviti varna gesla v spletu. Opomnite jih, da gesel ne razkrivajo drugim, razen morda zaupanja vrednim odraslim, na primer staršem. Poskrbite tudi, da se bodo navadili odjaviti iz svojih spletnih računov, ko uporabljajo javne računalnike v šoli, kavarni ali knjižnici.
ปกป้องรหัสผ่าน ช่วยให้ครอบครัวของคุณเรียนรู้วิธีตั้งรหัสผ่านที่ปลอดภัยทางออนไลน์ เตือนครอบครัวของคุณว่าอย่าให้รหัสผ่านกับใคร ยกเว้นกับผู้ใหญ่ที่น่าเชื่อถือ อย่างเช่นผู้ปกครอง ตรวจสอบให้ดีว่าออกจากระบบของบัญชีออนไลน์จนเป็นนิสัยเวลาที่ใช้คอมพิวเตอร์สาธารณะที่โรงเรียน ที่อินเทอร์เน็ตคาเฟ่ หรือที่ห้องสมุด
Şifreleri koruyun. Ailenize, çevrimiçi ortamda güvenli şifrelerin nasıl ayarlanacağını öğrenmeleri için yardım edin. Ailenize şifrelerini, bir ebeveyn gibi güvenecekleri yetişkinler dışında kimseye vermemelerini hatırlatın. Bir okul, kafe veya kütüphane gibi herkese açık bilgisayarlardayken, çevrimiçi hesaplarından çıkış yapma alışkanlığı edindiklerinden emin olun.
Bảo vệ mật khẩu. Giúp gia đình bạn tìm hiểu cách đặt các mật khẩu an toàn trên mạng. Nhắc nhở gia đình bạn không đưa mật khẩu của họ cho người khác, ngoại trừ đó là người lớn đáng tin cậy, chẳng hạn như cha mẹ. Hãy đảm bảo họ có thói quen đăng xuất khỏi tài khoản trực tuyến của mình khi sử dụng máy tính công cộng ở trường học, trong quán cà phê hay ở thư viện.
পাসওয়ার্ডগুলি সুরক্ষিত রাখুন৷ অনলাইনে কীভাবে নিরাপদ পাসওয়ার্ড সেট করতে হয় সে বিষয়ে জানতে আপনার পরিবারকে সহায়তা করুন৷ আপনার পরিবারকে, পিতামাতার মতো বিশ্বস্ত প্রাপ্তবয়স্কদের ছাড়া তাদের পাসওয়ার্ডগুলি অন্য কাউকে না দেওয়ার কথা মনে করিয়ে দিন৷ যখন তারা বিদ্যালয়ে, কোনো ক্যাফেতে, অথবা গ্রন্থাগারের মতো সর্বজনীন কম্পিউটারগুলি ব্যবহার করে অনলাইন হবেন তখন নিশ্চিত করে নিন যে তারা যেন সেইসব কম্পিউটারের মাধ্যমে অনলাইন হওয়া অ্যাকাউন্টগুলি থেকে সাইন আউট হওয়ার বিষয়টিকে একটি অভ্যাসে পরিণত করে নেন৷
Aizsargājiet paroles. Palīdziet savai ģimenei iemācīties, kā iestatīt drošas paroles tiešsaistē. Atgādiniet, ka paroles nedrīkst izpaust citām personām (izņēmums varētu būt uzticami pieaugušie, piemēram, vecāki). Aiciniet izrakstīties no tiešsaistes kontiem, kad viņi izmanto publiskus datorus skolā, kafejnīcā vai bibliotēkā.
கடவுச்சொற்களைப் பாதுகாக்கவும். ஆன்லைனில் பாதுகாப்பான கடவுச்சொற்களை எப்படி அமைப்பது என்பதை உங்கள் குடும்பத்தினர் கற்றுக்கொள்வதற்கு உதவவும். வேண்டுமென்றால் பெற்றோர் போன்ற நம்பகமானவர்கள் தவிர, வேறு எவருக்கும் தங்கள் கடவுச்சொற்களை வழங்க வேண்டாம் என்பதை உங்கள் குடும்பத்தினருக்கு மீண்டும் நினைவுபடுத்தவும். பள்ளிக்கூடம், கஃபே அல்லது நூலகம் போன்றவற்றில் உள்ள பொது கணினிகளைப் பயன்படுத்தும்போது, தங்களின் ஆன்லைன் கணக்குகளிலிருந்து வெளியேறுவதை வழக்கமாகக் கொண்டிருக்கிறார்களா என்பதை உறுதிப்படுத்திகொள்ளவும்.
Linda manenosiri. Isaidie familia yako kujifunza jinsi ya kuweka manenosiri salama mtandaoni. Ikumbushe familia yako isitoe manenosiri, isipokuwa labda kwa watu wazima wanaoaminika, kama mzazi. Hakikisha wana mazoea ya kuondoka kwenye akaunti zao za mtandaoni wanapokuwa kwenye kompyuta za umma shuleni, katika migahawa ya intaneti au maktaba.
Protexe os contrasinais. Axuda á túa familia a obter información acerca de como definir contrasinais seguros en liña. Lembra á túa familia que non forneza os seus contrasinais, excepto a adultos de confianza, como ao pai ou á nai. Asegúrate de que se acostumen a pechar sesión nas súas contas en liña cando utilicen ordenadores públicos da escola, dun cibercafé ou dunha biblioteca.
संकेतशब्‍द जतन करा. सुरक्षित संकेतशब्द कसे सेट करावे ते जाणून घेण्यास आपल्या कुटुंबाची मदत करा. आपल्‍या कुटुंबास त्‍यांचे संकेतशब्‍द पालकांसारख्‍या विश्‍वासार्ह प्रौढांव्‍यतिरिक्त, कोणासही न देण्‍याचे स्‍मरण करून द्या. ते शाळेमधील, कॅफेमधील किंवा लायब्ररीमधील सार्वजनिक संगणकावर असतात तेव्‍हा, त्‍यांना त्‍यांच्‍या ऑनलाइन खात्‍यामधून साइन आउट करण्‍याची सवय असल्‍याचे सुनिश्‍चित करा.
పాస్‌వర్డ్‌లను రక్షించుకోండి. ఆన్‌లైన్‌లో సురక్షిత పాస్‌వర్డ్‌లను ఎలా సెట్ చేయాలి అనేదాన్ని తెలుసుకోవడంలో మీ కుటుంబ సభ్యులకు సహాయపడండి. తల్లిదండ్రులు వంటి విశ్వసించే పెద్దవారికి మినహా ఇంకెవరికీ వారి పాస్‌వర్డ్‌లను వెల్లడించకూడదని మీ కుటుంబ సభ్యులకు గుర్తు చేస్తుండండి. వారు పాఠశాల, కేఫ్ లేదా గ్రంథాలయంలోని పబ్లిక్ కంప్యూటర్‌లను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు వారి ఆన్‌లైన్ ఖాతాల నుండి సైన్ అవుట్ చేసి నిష్క్రమించే ప్రవర్తనను అలవర్చుకునేలా చేయండి.
پاس ورڈز کی حفاظت کریں۔ اپنے خاندان کی آن لائن محفوظ پاس ورڈز سیٹ کرنے کا طریقہ جاننے میں مدد کریں۔ اپنے خاندان کو یہ بات یاد دلائیں کہ وہ اپنے پاس ورڈز کسی کو نہ دیں، سوائے بھروسہ مند بالغوں کے جیسے کہ والدین۔ ان کی یہ عادت بنانے کو یقینی بنائیں کہ جب وہ اسکول، کیفے یا لائبریری میں عوامی کمپیوٹر پر ہوں تو وہ اپنے آن لائن اکاؤنٹس سے سائن آؤٹ کرتے ہوں۔
  www.cledepeau-beaute.com  
Помогнете ни да направим науката в училище интересна
Ajude-nos a tornar a ciência real nas escolas
Βοηθήστε μας να κάνουμε ελκυστική τη διδασκαλία της επιστήμης στα σχολεία
Padėkite mums sukurti patrauklų gamtamokslinį ugdymą mokykloje
Pomozite nam da nastavu prirodnih nauka ucinimo atraktivnijom u školama
  www.google.de  
Кристин Енгелбърт (Christin Engelberth), шестокласничка в средното училище „Бърнард Харис“ в Сан Антонио, щата Тексас, печели второто американско съревнование Doodle 4 Google с рисунката си „Ново начало“.
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
کریستین انگلبرث، دانش آموز کلاس ششم در دبیرستان برنارد هریس در سانفرانسیسکو، تگزاس، با طرح لوگوی خود "یک شروع جدید" برنده دومین رقابت U.S. Doodle 4 Google شد.
Christin Engelberth, alumna de primària del col·legi Bernard Harris de San Antonio (Texas), guanya el segon concurs Doodle 4 Google als Estats Units amb el seu doodle titulat "A new beginning" (Un nou començament).
Christin Engelberth, učenica šestog razreda u školi Bernard Harris u San Antoniju, u saveznoj državi Texas, osvaja drugo američko natjecanje Doodle 4 Google sa svojim crtežom “Novi početak”.
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
टेक्सास के सेन एंटोनियो में बर्नार्ड हैरिस मिडिल स्‍कूल के छठी ग्रेड के क्रिश्चियन एंजलबर्थ ने अपने doodle “एक नया प्रारंभ” के साथ दूसरी यू.एस. Doodle 4 Google प्रतियोगिता जीती.
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Kristina Engelbert (Christin Engelberth), Bernardo Hariso (Bernard Harris) vidurinės mokyklos San Antonijuje, Teksase, šeštos klasės mokinė laimi antrąjį JAV „Doodle 4 Google“ (logotipų puošybos) konkursą tema „Nauja pradžia“.
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Кристин Енгелберт, ученица шестог разреда основне школе Бернард Харис у Сан Антонију у Тексасу, побеђује на другом Doodle 4 Google такмичењу у САД са дудл логотипом „A new beginning“ (Нови почетак).
Christin Engelberth, šestošolka srednje šole Bernard Harris v San Antoniu v Teksasu, s priložnostnim logotipom »Nov začetek« zmaga na drugem natečaju U.S. Doodle 4 Google.
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
Kristīna Engelberta (Christin Engelberth), sestās klases skolniece no Bernarda Harisa vidusskolas (Bernard Harris Middle School) Sanantonio, Teksasā, uzvar otrajā ASV konkursā Doodle 4 Google ar savu svētku logotipu “A new beginning” (“Jauns sākums”).
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
  www.google.co.uk  
Кристин Енгелбърт (Christin Engelberth), шестокласничка в средното училище „Бърнард Харис“ в Сан Антонио, щата Тексас, печели второто американско съревнование Doodle 4 Google с рисунката си „Ново начало“.
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second US Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning”.
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
Christin Engelberth, aluna do sexto ano da escola Bernard Harris Middle School em San Antonio, no Texas, ganha o segundo concurso Doodle 4 Google nos EUA com o logótipo "Um novo começo".
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Η Christin Engelberth, μαθήτρια στο γυμνάσιο Bernard Harris Middle School στο Σαν Αντόνιο του Τέξας, κερδίζει το δεύτερο διαγωνισμό Doodle 4 Google στις ΗΠΑ με το σκετσάκι (doodle) "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
کریستین انگلبرث، دانش آموز کلاس ششم در دبیرستان برنارد هریس در سانفرانسیسکو، تگزاس، با طرح لوگوی خود "یک شروع جدید" برنده دومین رقابت U.S. Doodle 4 Google شد.
Christin Engelberth, alumna de primària del col·legi Bernard Harris de San Antonio (Texas), guanya el segon concurs Doodle 4 Google als Estats Units amb el seu doodle titulat "A new beginning" (Un nou començament).
Christin Engelberth, učenica šestog razreda u školi Bernard Harris u San Antoniju, u saveznoj državi Texas, osvaja drugo američko natjecanje Doodle 4 Google sa svojim crtežom “Novi početak”.
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
टेक्सास के सेन एंटोनियो में बर्नार्ड हैरिस मिडिल स्‍कूल के छठी ग्रेड के क्रिश्चियन एंजलबर्थ ने अपने doodle “एक नया प्रारंभ” के साथ दूसरी यू.एस. Doodle 4 Google प्रतियोगिता जीती.
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Kristina Engelbert (Christin Engelberth), Bernardo Hariso (Bernard Harris) vidurinės mokyklos San Antonijuje, Teksase, šeštos klasės mokinė laimi antrąjį JAV „Doodle 4 Google“ (logotipų puošybos) konkursą tema „Nauja pradžia“.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
Christin Engelberth, elevă în clasa a şasea la Bernard Harris Middle School din San Antonio, Texas, câştigă a doua ediţie a competiţie Doodle 4 Google S.U.A. cu doodle-ul său „Un nou început”.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Кристин Енгелберт, ученица шестог разреда основне школе Бернард Харис у Сан Антонију у Тексасу, побеђује на другом Doodle 4 Google такмичењу у САД са дудл логотипом „A new beginning“ (Нови почетак).
Christin Engelberth, žiačka šiestej triedy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texase, vyhráva druhú súťaž Doodle 4 Google v USA s obrázkom doodle s názvom „Nový začiatok“.
Christin Engelberth, šestošolka srednje šole Bernard Harris v San Antoniu v Teksasu, s priložnostnim logotipom »Nov začetek« zmaga na drugem natečaju U.S. Doodle 4 Google.
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
קריסטין אנגלברת', תלמידת כיתה ו' בחטיבת הביניים ברנרד האריס בסן אנטוניו, טקסט, זוכה בתחרות מציירים Google השנייה בארה"ב בזכות הציור שלה "התחלה חדשה".
Kristīna Engelberta (Christin Engelberth), sestās klases skolniece no Bernarda Harisa vidusskolas (Bernard Harris Middle School) Sanantonio, Teksasā, uzvar otrajā ASV konkursā Doodle 4 Google ar savu svētku logotipu “A new beginning” (“Jauns sākums”).
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
  www.docuserv.ch  
Нашият сайт е предназначен да помогне на студентите от различни класове, започва от детската градина, Начално, Близкия училище и гимназия по математика.
Notre site web est conçu pour aider les élèves de différents niveaux, commence à partir de la maternelle, élémentaire, Middle School et High School Math.
Unsere Website ist so konzipiert, um Studenten verschiedener Klassen, vom Kindergarten beginnt, Elementary, Middle School und High School Math.
O nosso site foi concebido para ajudar os estudantes de diferentes graus, começa a partir Kindergarten, Elementar, Médio e High School Escola Math.
موقعنا يهدف الى مساعدة الطلاب من مختلف الصفوف ، ويبدأ من رياض الأطفال ، الابتدائية ، المدارس الإعدادية والثانوية والرياضيات.
Η ιστοσελίδα μας έχει σχεδιαστεί για να βοηθήσει τους σπουδαστές των διαφόρων βαθμών, ξεκινά από το Νηπιαγωγείο, Στοιχειώδους, Μέσης Σχολής και της Ανωτάτης Σχολής Math.
Nase webové stránky jsou navrzeny tak, aby studenti z ruzných tríd, které se spoustí z Materské skolky, základní, strední skola a Vyssí odborná skola Math.
Vores hjemmeside er designet til at hjælpe eleverne i forskellige kvaliteter, starter fra børnehaven, Elementary, Middle School og High School Math.
Sivustomme on suunniteltu auttamaan opiskelijoita eri laatuja, alkaa Päivähoito, Elementär, Middle School ja High School Math.
Våre internettsider er laget for å hjelpe studenter med ulike karakterer, starter fra Barnehage, Grunnskole, Middle School og High School Math.
Nasza strona internetowa zostala zaprojektowana, aby pomóc uczniom róznych klas, zaczyna sie w przedszkolu, Elementary, Middle School i High School Math.
Наш сайт призван помочь студентам разных классов, начиная с детского сада, начальной, средней школе и средней школе математика.
Vår webbplats är utformad för att hjälpa studenter av olika kvaliteter, startar från Kindergarten, grundnivå, Middle School och High School Math.
האתר נועד לסייע לתלמידים ציונים של אחר, מתחיל מ גן ילדים, יסודיים, בית ספר התיכון High School מתמטיקה.
  13 Résultats epona.hu  
Фолклорен ансамбъл „Новая деревня” ГОУК Омско музикално училище им. В.Я. Шебалина
Folklore Ensemble “New Village” to Musical School of Omsk “V. Shebalin”
Фольклорный ансамбль „Новая деревня” ГОУК Омского музыкального училища им. В.Я. Шебалина
  www.xplora.org  
Всички училища и други организации, които предлагат извънкласни учебни занимания могат да организират екипи от 10 до 20 ученика за участие в конкурса. Всяко училище може да предаде неограничен брой материали за участие в конкурса.
All schools and organisations in charge of extra-curricular school activities can set up teams of 10 to 20 students to take part in the competition. There is no limit to the number of entries that may be sent by a school. The students must be aged between 14 to 20 years old.
Tous les établissements scolaires ou organisations en charge d’activités parascolaires dans l’un des 27 États membres de l’Union européenne peuvent mettre sur pied des équipes de 10 à 20 élèves et participer au concours. Les établissements scolaires et les organisations peuvent envoyer autant de contributions qu’ils le désirent. Les élèves doivent avoir entre 14 et 20 ans.
Alle Schule und Organisationen, die außerschulische Aktivitäten durchführen, können Teams bestehend aus 10 bis 20 SchülerInnen für den Wettbewerb anmelden. Die Anzahl der Beiträge pro Schule ist nicht limitiert. Die SchülerInnen müssen zischen 14 und 20 Jahre alt sein.
Todos los centros escolares y organizaciones de actividad extraescolar pueden organizar equipos de 10 a 20 estudiantes para que participen en el concurso. Cada centro puede enviar cuantas propuestas quiera, no hay un número limitado. Los estudiantes deben tener de 14 a 20 años.
Tutte le scuole e organizzazioni che prevedono attività interdisciplinari possono formare delle squadre composte da un numero di studenti che varia da 10 a 20. Non c'è limite al numero di opere inviate da una scuola. Gli studenti devono avere un'età compresa tra i 14 e i 20 anni.
Todas as escolas e organizações responsáveis por actividades escolares extra-curriculares podem constituir equipas de 10 a 20 alunos para participarem no concurso. Não há limite para o número de trabalhos que uma escola pode enviar. Os alunos terão de ter entre 14 e 20 anos de idade.
Όλα τα σχολεία και οι οργανισμοί που ασχολούνται με εκπαιδευτικές δραστηριότητες εκτός του αναλυτικού προγράμματος μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες των 10 ως 20 μαθητών για να πάρουν μέρος στο διαγωνισμό. Δεν υπάρχει όριο στον αριθμό των συμμετοχών που μπορεί να στείλει ένα σχολείο. Οι μαθητές θα πρέπει να είναι ηλικίας 14 ως 20 ετών.
Alle scholen en organisaties die te maken hebben met buitenschoolse activiteiten kunnen teams vormen van 10 tot 20 studenten om deel te nemen aan de wedstrijd. De school kan zoveel bijdragen insturen als zij wil. De studenten moeten tussen 14 en 20 jaar oud zijn.
Družstvo čítající 10 až 20 studentů, jež se může do soutěže zapojit, mohou v rámci mimoškolních aktivit všechny školy a organizace. Počet příspěvků, které může jedna škola do soutěže zaslat, není omezen. Studenti musejí být ve věku od 14 do 20 let.
Alle skoler og organisationer som står for fritidsaktiviteter kan danne teams på mellem 10 og 20 studerende og deltage i konkurrencen. Der er ingen begrænsning på antallet af bidrag som en skole må sende ind. De studerende skal være i alderen 14 til 20 år.
Võistlusel võivad osaleda kõik koolid ja ühendused, kes pakuvad tunniplaanivälist tegevust. Tuleb moodustada 10-20 õpilasest koosnevad võistkonnad. Osalejad võivad olla vanuses 14-20 aastat. Iga kool võib esitada ükskõik kui palju võistlustöid.
Kilpailuun voivat osallistua kaikki koulujen ja kerhotoimintaa järjestävien järjestöjen muodostamat 10-20 hengen ryhmät. Koulukohtaista kilpailutöiden määrää ei ole rajoitettu. Osallistujien tulee olla 14-20-vuotiaita.
Minden kereszttantervű iskola illetve oktatási intézmény benevezheti a 10-től 20 főig terjedő diákcsoportjait a versenyre. Nincs felső mennyiségi határa a beadandó pályázatoknak. A diákok 14 és 20 év közöttiek legyenek.
Konkurse gali dalyvauti visos mokyklos ir atsakingos už užklasinę veiklą organizacijos subūrę komandas, susidedančias iš nuo 10 iki 20 moksleivių. Darbų skaičius, siunčiamų iš vienos mokyklos yra neribojamas. Moksleiviai turi būti nuo 14 iki 20 metų amžiaus.
Wszystkie szkoły i organizacje prowadzące szkolne zajęcia pozalekcyjne mogą tworzyć zespoły liczące od 10 do 20 uczniów, aby wziąć udział w konkursie. Nie ma limitu liczby zgłoszeń, które może przesłać jedna szkoła. Uczniowie muszą być w wieku od 14 do 20 lat.
Lucrările vor fi evaluate în două etape: la nivel naţional şi european. Evaluarea la nivel naţional urmăreşte să selecteze cele mai bune 10 lucrări din fiecare din cele 27 de state membre ale UE. Evaluarea la nivel european va fi realizată de un juriu alcătuit din experţi care vor alege cea mai bună lucrare din fiecare
Sodelujejo lahko vse šole in organizacije, ki nudijo obšolske dejavnosti in lahko formirajo skupine, v velikosti od 10 do 20 učencev, ki bodo sodelovale na natečaju. Število prispevkov, ki jih lahko odda posamezna šola, ni omejeno. Učenci morajo biti stari od 14 do 20 let.
Alla skolor och organisationer som har valbara aktiviteter kan bilda lag med 10 till 20 elever för att delta i tävlingen. Det finns ingen gräns för hur många bidrag en skola får skicka in. Eleverna måste vara i åldern 14 till 20 år.
Visas skolas un organizācijas, kas atbild par papildus macību programmas aktivitātēm var izveidot komandasno 10 līdz 20 skolēniem, lai piedalītos konkursā. Nepastāv ierobežojumi iesūtāmo darbu skaitam, ko var iesūtīt skola. Skolēniem ir jābūt vecumā no 14 līdz 20 gadiem.
L-iskejjel u l-organizzazzjonijiet kollha responsabbli minn attivitajiet skolastiċi extra-kurrikulari jistgħu joħolqu timijiet ta’ minn 10 sa 20 student biex jieħdu sehem fil-kompetizzjoni. M’hemmx limitu għan-numru ta’ sottomissjonijiet li jistgħu jintbagħtu minn skola partikolari. L-istudenti jrid ikollhom bejn 14 u 20 sena.
Is féidir le gach scoil agus gach eagras, go bhfuil seach-churaclaim faoi chúram acu, foirne le 10 go dtí 20 de mhic léinn iontu, a eagrú agus páirt a ghlacadh san chomórtas. Ní teorainn le h-uimhir na n-iontrálacha a thagamm ó aon scoil nó eagras. Caithfidh na mic léinn a bheith idir 14 agus 20 bliain d’aois.
  2 Résultats www.redesurbanascaloryfrio.com  
Скоти е роден във Виетнам, но идва в САЩ през 1974 г. на 14-годишна възраст. Скоро след това е изключен от училище, тъй като тпредпочитал да играе покер, отколкото да посещава учебните часове. . Той започва приключението си в професионалния покер като крупие.
In 1967, thirteen year old Men dropped out of school to help provide for his family - he became a bus driver. 10 years later, along with 87 fellow countrymen he escaped Vietnam and settled in the United States. Men eagerly helps young poker players and supports Vietnamese charities.
1967’de, henüz 13 yaşındayken ailesine yardımcı olmak için okulu bırakıp otobüs şöförlüğü yapmıştır. 10 yıl sonra, 87 kişiyle birlikte Vietnam’I terk ederek ABD’ye yerleşmiştir. Genç poker oyuncularına yardımcı olmaktadır ve Vietnam yardım dernekleri için çalışmaktadır.
  4 Résultats www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Horizon Center е училище, посветено на непрекъснатото развитие на човешкия дух. Вярваме, че всеки човек, чрез Божественото Право, може да бъде във връзка с интуицията си (психически способности) и че тези способности са естествени, забавни и много истинска част от това да бъдеш човек.
Horizon Center est une école dédiée à l'évolution continuelle de l'esprit humain. Nous croyons que chaque individu, par la droite divine, peut être en contact avec son intuition (capacités psychiques) et que ces capacités sont naturelles, amusantes, et une partie très réelle de l'être humain.
Horizon Center ist eine Schule, die sich der kontinuierlichen Entwicklung des menschlichen Geistes widmet. Wir glauben, dass jeder Einzelne, durch das Göttliche Recht, in Kontakt mit seiner Intuition (übersinnlichen Fähigkeiten) sein kann und dass diese Fähigkeiten natürlich sind, Spaß machen und ein sehr realer Teil des Menschseins sind.
Horizon Center es una escuela dedicada a la evolución continua del espíritu humano. Creemos que cada individuo, por Derecho Divino, puede estar en contacto con su Intuición (habilidades psíquicas) y que estas habilidades son naturales, divertidas y una parte muy real del ser humano.
Horizon Center è una scuola dedicata alla continua evoluzione dello spirito umano. Crediamo che ogni individuo, per Diritto Divino, possa essere in contatto con la sua Intuizione (abilità psichiche) e che queste abilità siano naturali, divertenti e una parte molto reale dell'essere umano.
مركز الأفق هو مدرسة مخصصة للتطور المستمر للروح البشرية. ونحن نعتقد أن كل فرد، من خلال الحق الإلهي، يمكن أن تكون على اتصال مع الحدس بهم (القدرات النفسية) وأن هذه القدرات هي طبيعية وممتعة، وجزء حقيقي جدا من كونها الإنسان.
Το Horizon Center είναι ένα σχολείο αφιερωμένο στη συνεχή εξέλιξη του ανθρώπινου πνεύματος. Πιστεύουμε ότι κάθε άτομο, με τη Θεία Δεξιά, μπορεί να έρθει σε επαφή με τη Διαίσθηση (ψυχικές ικανότητες) και ότι αυτές οι ικανότητες είναι φυσικές, διασκεδαστικές και ένα πολύ πραγματικό μέρος της ύπαρξης του ανθρώπου.
Horizon Centre is een school die zich inzet voor de voortdurende ontwikkeling van de menselijke geest. Wij geloven dat elk individu, door Goddelijk Recht, in contact kan zijn met hun Intuïtie (paranormale vermogens) en dat deze vermogens natuurlijk, leuk en een zeer reëel deel van het mens-zijn zijn.
Horizon Center is 'n skool toegewyd aan die voortdurende ontwikkeling van die menslike gees. Ons glo dat elke individu, deur Goddelike Reg, in kontak kan wees met hul intuïsie (psigiese vermoëns) en dat hierdie vermoëns natuurlik, pret en 'n baie werklike deel van menswees is.
Horizon Center është një shkollë e dedikuar për zhvillimin e vazhdueshëm të shpirtit njerëzor. Ne besojmë se çdo individ, sipas të Drejtave Hyjnore, mund të jetë në kontakt me intuitën e tyre (aftësitë psikike) dhe se këto aftësi janë natyrale, argëtuese dhe një pjesë shumë e vërtetë e të qënit njerëzor.
مرکز افق مرکز مدرسه ای است که به تکامل مستمر روح انسان اختصاص یافته است. ما معتقدیم که هر فرد، با حق الهی، می تواند در ارتباط با شهود خود (توانایی های روحی) باشد و این توانایی ها طبیعی، سرگرم کننده و بخش بسیار واقعی انسان بودن است.
Horizon Center és una escola dedicada a l'evolució contínua de l'esperit humà. Creiem que cada individu, per dret diví, pot estar en contacte amb la seva intuïció (habilitats psíquiques) i que aquestes habilitats són naturals, divertides i una part molt real de ser humà.
  2 Résultats www.bwin.com  
"Първата стъпка към промяната": инструменти за самопомощ, изготвени в Медицинското училище на Харвард.
"Un premier pas vers le changement" : le Self Help Toolkit de la Harvard Medical School
"El primer paso hacia el cambio": herramienta de autoayuda de la facultad de medicina de Harvard.
"Il primo passo verso il cambiamento": kit di auto-aiuto della Harvard Medical School
"Prvi korak do promjene": alat za samopomoć osoblja Harvard Medical School
Dit første skridt til forandring": selvhjælp-toolkit fra Harvard Medical School-fakultetet
"Az első lépés a változás felé": A Harvard Medical School fakultásának önsegítő rendszere.
"Pierwszy krok do zmiany": Zestawienie metod samopomocy, opracowane przez kadrę Harvard Medical School.
Primul pas spre schimbare: Setul de instrumente de auto-ajutorare de la facultatea Harvard Medical School
«Ваш первый шаг к переменам»: тест на самооценку медицинского факультета Гарвардского университета
‘Váš prvý krok z zmene’: nástroje samo-pomoci fakulty Harvard Medical School
"Vaš prvi korak k spremembi": orodje za samopomoč harvardske medicinske šole (Harvard Medical School)
”Your first step to change” (Ditt första steget mot förändring): ett självhjälpsverktyg från Harvard Medical School.
"Değişim için ilk adım": Harvard Tıp Fakültesi'nin kendi kendine yardım kiti
  4 Résultats www.european-council.europa.eu  
Държавите членки бяха приканени да предприемат специални действия за подобряване на предлагането на работни места и намаляване на младежката безработица. В рамките на няколко месеца от завършване на училище младите хора следва да получават предложение за работа, допълнително обучение или стаж.
Member states were invited to make a particular effort to improve job supply and reduce youth unemployment. Within a few months after leaving school, for example, young people should be offered a job, further education or an apprenticeship. EU funds could be redirected towards support for getting young people into work or training. The EU will also support enhanced mobility for both students and cross-border workers.
Les États membres ont été invités à déployer des efforts particuliers pour améliorer l'offre de main­d'œuvre et faire reculer le chômage des jeunes. En l'espace de quelques mois suivant leur sortie de l'école, par exemple, les jeunes devraient se voir proposer un emploi, une formation continue ou un apprentissage. Des fonds de l'UE pourraient être réaffectés en faveur de l'emploi et de la formation des jeunes. L'UE favorisera également une mobilité accrue des étudiants et des travailleurs transnationaux.
Die Mitgliedstaaten wurden gebeten, sich besonders um die Verbesserung des Arbeitsangebots und die Verringerung der Jugendarbeitslosigkeit zu bemühen. So sollte beispielsweise jungen Menschen innerhalb weniger Monate nach dem Schulabgang ein Arbeitsplatz, eine weiterführende Ausbildung oder ein Ausbildungsplatz angeboten werden. EU-Mittel könnten in Unterstützungs­maßnahmen umgeleitet werden, um junge Menschen in Arbeit oder Ausbildung zu bringen. Außerdem wird die EU eine größere Mobilität sowohl von Studenten als auch von Grenzgängern unterstützen.
Se invitó a los Estados miembros a hacer un esfuerzo especial para mejorar la oferta de empleo y reducir el desempleo juvenil. Después de unos pocos meses de acabar sus estudios, por ejemplo, se debe ofrecer a los jóvenes un empleo, la posibilidad de continuar estudiando o un aprendizaje. Los fondos de la UE podrían reasignarse a la ayuda para que los jóvenes puedan comenzar a trabajar o a formarse. La UE respaldará asimismo una mayor movilidad, tanto para los estudiantes como para los trabajadores transfronterizos.
Gli Stati membri sono stati invitati ad adoperarsi in modo particolare per migliorare l'offerta di posti di lavoro e ridurre la disoccupazione giovanile. Entro alcuni mesi dal completamento del percorso scolastico, ad esempio, i giovani dovrebbero avere la possibilità d'intraprendere un lavoro, una formazione ulteriore o un tirocinio. I finanziamenti UE potrebbero essere riorientati al fine di sostenere l'occupazione o la formazione dei giovani. L'UE promuoverà inoltre la mobilità di studenti e lavoratori transfrontalieri.
Os Estados­‑Membros foram convidados a fazer um esforço particular no sentido de melhorar a oferta de emprego e de reduzir o desemprego dos jovens. Assim, por exemplo, poucos meses após terem deixado a escola, os jovens deverão receber uma oferta de emprego, de formação complementar ou de aprendizado. Os fundos da UE poderão ser reorientados para apoiar o emprego ou a formação dos jovens. A UE apoiará também o aumento da mobilidade dos estudantes e dos trabalhadores além­‑fronteiras.
Τα κράτη μέλη κλήθηκαν να καταβάλουν ιδιαίτερη προσπάθεια για να βελτιωθεί η προσφορά θέσεων εργασίας και να μειωθεί η ανεργία των νέων. Μέσα σε λίγους μήνες από το τέλος της σχολικής τους φοίτησης π.χ. θα πρέπει να προσφέρεται στους νέους είτε δουλειά, είτε ευκαιρία περαιτέρω σπουδών, είτε δυνατότητα μαθητείας. Θα μπορούσαν να ανακατευθυνθούν ενωσιακοί πόροι προς την υποστήριξη της εξασφάλισης θέσεων εργασίας ή κατάρτισης για τους νέους. Η Ένωση θα υποστηρίξει επίσης της τόνωση της κινητικότητας τόσο των σπουδαστών όσο και των διασυνοριακών εργαζομένων.
De lidstaten werd verzocht zich bijzonder in te zetten voor meer banen en minder jeugdwerkloosheid. Zo zou bijvoorbeeld jonge schoolverlaters binnen een paar maanden een baan, een verder opleidingstraject of een leercontract moeten worden aangeboden. Geld uit EU-fondsen zou een herbestemming kunnen krijgen om jongeren werk of een opleiding te bezorgen. De EU zal ook steun verlenen aan meer mobiliteit voor studenten en voor wie in het buitenland werkt.
Členské státy byly vyzvány, aby vynaložily mimořádné úsilí na zvýšení nabídky pracovních míst a na snížení nezaměstnanosti mladých lidí. Do několika měsíců po ukončení školní docházky by například mělo být mladým lidem nabídnuto zaměstnání, možnost dalšího vzdělávání nebo učňovské místo. Finanční prostředky EU by mohly být přesměrovány na podporu zapojení mladých lidí do práce či vzdělávání. EU bude rovněž podporovat zvyšování mobility pro studenty i přeshraniční pracovníky.
Medlemsstaterne blev opfordret til at gøre en særlig indsats for at forbedre udbuddet af job og mindske ungdomsarbejdsløsheden. Unge bør f.eks. inden for nogle få måneder, efter at de har forladt skolen, tilbydes et job, efter- og videreuddannelse eller en læreplads. EU-midler kan omdirigeres, så de anvendes som støtte til, at unge kommer i arbejde eller uddannelse. EU vil også støtte bedre mobilitet for både studerende og grænsearbejdere.
Liikmesriike kutsuti üles pingutama eriti selle nimel, et parandada töökohtade pakkumist ja vähendada noorte töötust. Näiteks tuleks noortele mõne kuu jooksul pärast koolist lahkumist pakkuda kas töökohta, edasiõppimisvõimalust või praktikakohta. ELi vahendid tuleks ümber suunata noortele töö või koolituse pakkumise toetamisele. EL toetab ka liikuvuse suurendamist nii üliõpilaste kui piiriüleste töötajate seas.
Jäsenvaltioita kehotettiin toteuttamaan toimia erityisesti työpaikkojen tarjonnan parantamiseksi ja nuorten työttömyyden lieventämiseksi. Nuorille pitäisi esimerkiksi tarjota koulun päättymisen jälkeen työpaikka, jatkokoulutusta tai oppisopimuskoulutusta. EU:n varoja voitaisiin ohjata uudelleen tukeen, jonka avulla nuoret saadaan työhön tai koulutukseen. EU tukee myös sekä opiskelijoiden että rajojen molemmin puolin toimivan työvoiman liikkuvuuden tehostamista.
A tagállamoknak különösen nagy hangsúlyt kell helyezniük a munkaerő-piaci kínálat javítására és a fiatalkori munkanélküliség visszaszorítására. Így például a tanulmányaik befejezését követő néhány hónapon belül munkalehetőséget, további tanulási lehetőséget vagy gyakornoki helyet kellene kínálni a fiataloknak. Az uniós források célzottabb felhasználása révén elő lehetne mozdítani a fiatalok munkába állását vagy képzésben való részvételét. Az EU támogatni fogja azt is, hogy mind a diákok, mind pedig a határ menti munkavállalók mobilitási lehetőségei javuljanak.
Valstybių narių buvo paprašyta imtis konkrečių pastangų, kad padidėtų darbo pasiūla ir sumažėtų jaunimo nedarbo lygis. Pavyzdžiui, per keletą mėnesių nuo mokyklos baigimo jaunuoliai turėtų gauti darbo pasiūlymą, jiems turėtų būti sudarytos tęstinio mokymosi ar gamybinės praktikos galimybės. ES lėšos galėtų būti nukreiptos jaunimui remti, kad jaunuoliai galėtų įsidarbinti ar dalyvauti mokymuose. ES taip pat teiks paramą tiek studentų, tiek tarpvalstybinio darbo jėgos judumo didinimui.
Państwa członkowskie zachęcono do szczególnych starań wspierających zwiększenie liczby dostępnych miejsc pracy i zmniejszenie bezrobocia osób młodych. Na przykład w ciągu kilku miesięcy po ukończeniu szkoły młodzi ludzie powinni otrzymać ofertę pracy, dalszego kształcenia lub stażu. Środki unijne można by przekierowywać na wspieranie działań umożliwiających młodym ludziom otrzymywanie pracy lub kontynuację kształcenia. UE będzie również wspierać poprawę mobilności zarówno studentów, jak i pracowników transgranicznych.
Statele membre au fost invitate să facă un efort deosebit pentru a îmbunătăți oferta de locuri de muncă și pentru a reduce șomajul în rândul tinerilor. În lunile imediat următoare absolvirii, de exemplu, tinerilor ar trebui să li se ofere un loc de muncă, posibilitatea continuării studiilor sau un loc de ucenic. Fondurile UE ar putea fi redirecționate către susținerea integrării tinerilor în muncă sau formare. UE va susține de asemenea mobilitatea sporită, atât pentru studenți, cât și pentru lucrătorii transfrontalieri.
Členské štáty boli vyzvané, aby vynaložili osobitné úsilie v záujme zlepšenia ponuky práce a zníženia nezamestnanosti mladých ľudí. Mladí ľudia by mali napríklad do niekoľkých mesiacov od ukončenia štúdia dostať ponuku práce, ďalšieho vzdelávania alebo učňovskej prípravy. Finančné prostriedky EÚ by sa mohli presmerovať na podporu začlenenia mladých ľudí do pracovného procesu alebo odbornej prípravy. EÚ bude tiež podporovať posilnenie mobility študentov aj cezhraničných pracovníkov.
Države članice so bile pozvane, naj si posebej prizadevajo za povečanje ponudbe delovnih mest in zmanjšanje brezposelnosti mladih. Na primer, mladim bi se morala v nekaj mesecih po končanem šolanju ponuditi služba, nadaljnje izobraževanje ali pa pripravništvo. Sredstva EU bi lahko preusmerili v podporo za zagotavljanje dela ali usposabljanja mladim. EU bo prav tako podpirala povečanje mobilnosti za študente in čezmejne delavce.
Medlemsstaterna uppmanades att särskilt inrikta sig på att förbättra sysselsättningsutbudet och att minska ungdomsarbetslösheten. Efter att ha gått ur skolan borde, till exempel, ungdomarna inom ett par månader ha fått erbjudande om arbete, vidareutbildning eller lärlingsplats. EU-medel skulle kunna styras om till stöd för att få in ungdomar i arbete eller yrkesutbildning. EU kommer också att stödja förbättrad rörlighet för både studenter och gränsarbetare.
Dalībvalstis tika aicinātas īpašus pūliņus veltīt nodarbinātības veicināšanai un bezdarba samazināšanai jauniešu vidū. Tā, piemēram, pāris mēnešu laikā pēc skolas pabeigšanas jauniešiem būtu vai nu jāsaņem darba piedāvājums, vai jābūt iespējai turpināt mācības, vai jāiegūst mācekļa vieta. ES līdzekļus varētu pārvirzīt jauniešu darbvietu vai apmācības nodrošināšanai. ES atbalstīs arī mobilitātes veicināšanu jauniešu un pārrobežu darba ņēmēju vidū.
L-Istati Membri ġew mistiedna jagħmlu sforz partikolari biex titjieb l-offerta tal-impjiegi u jitnaqqas il-qgħad fost iż-żgħażagħ. Fi żmien ftit xhur wara li jispiċċaw mill-iskola, pereżempju, iż-żgħażagħ għandhom ikollhom offerta ta' impjieg, ta' edukazzjoni ulterjuri jew ta' apprendistat. Il-fondi tal-UE jistgħu jiġi riassenjati bħala appoġġ biex iż-żgħażagħ isibu xogħol jew taħriġ. L-UE ser tappoġġa wkoll il-mobbiltà msaħħa kemm għall-istudenti kif ukoll għall-ħaddiema transkonfinali.
  5 Résultats www.nato.int  
Едно от основните предизвикателства за антитерористичните операции е решимостта на терористите да жертват всичко. На снимката фигурира Мохамед Сидик Хан, роден във Великобритания, който през 2005 г. преподава в основно училище, има дъщеричка на една година и жена му е бременна с второ дете.
One of the main challenges facing counter terrorist operations is the will of terrorists to sacrifice everything. Above is Mohammad Sidique Khan. He was born in the UK and taught at a children's primary school. He had a one year old daughter - his wife was heavily pregnant with his second child. On July 7, 2005, he blew himself up on a London underground train as part of a coordinated set of suicide attacks that killed 52 people.
La volonté des terroristes de tout sacrifier est l’un des principaux défis auxquels doivent faire face les opérations de contre-terrorisme. On voit ci-dessus Mohammad Sidique Khan. Né au Royaume-Uni, il avait fréquenté une école primaire britannique. Il avait une fille âgée d’un an, et sa femme était enceinte de plusieurs mois. Le 7 juillet 2005, il s’est fait exploser dans le métro londonien, dans le cadre d’une série orchestrée d’attentats suicide qui ont fait 52 morts.
Eine der schwierigsten Herausforderungen, denen Operationen zur Terrorismusbekämpfung sich stellen müssen, ist die Bereitschaft der Terroristen, alles zu opfern. Oben sieht man Mohammad Sidique Khan. Er wurde in Großbritannien geboren und war als Lehrer an einer Primarschule tätig. Er hatte eine einjährige Tochter und seine Frau war mit seinem zweiten Kind schwanger. Am 7. Juli 2005 sprengte er sich in einem Zug der Londoner U-Bahn in die Luft, im Rahmen einer koordinierten Reihe von Selbstmordattentaten, die insgesamt 52 Menschen das Leben kostete.
Uno de los principales retos que deben afrontar las operaciones antiterroristas reside en la disposición de los terroristas a sacrificarlo todo. En la foto vemos a Mohammad Sidique Khan. Había nacido en Reino Unido y daba clases en una escuela primaria. Tenía una hija de un año, y su mujer estaba en la última fase del embarazo de su segundo hijo. El 7 de julio de 2005 se voló en un tren del metro de Londres dentro de un ola de ataques suicidas coordinados que mataron a 52 personas.
Una delle principali sfide che le operazioni antiterrorismo affrontano è la volontà dei terroristi di rinunciare a tutto. La foto ritrae Mohammad Sidique Khan. Costui era nato in Inghilterra ed insegnava in una scuola elementare. Aveva una bimba di un anno e sua moglie era di nuovo in avanzato stato di gravidanza. Il 7 luglio 2005 si fece esplodere su un treno della metropolitana londinese nell’ambito di un coordinato piano di attacchi suicidi che uccisero 52 persone.
Um dos principais desafios que as operações de luta contra o terrorismo enfrentam é a disposição dos terroristas de sacrificarem tudo. A fotografia acima é de Mohammad Sidique Khan. Nasceu no Reino Unido e foi professor numa escola primária. Tinha uma filha de um ano e a mulher encontrava-se grávida em fim de tempo do segundo filho. A 7 de Julho de 2005, Mohammad Sidique Khan fez-se explodir numa carruagem do metropolitano de Londres, como parte de um conjunto de atentados suicidas coordenados, que mataram cinquenta e duas pessoas.
وتتمثل إحدى التحديات الرئيسية التي تواجه أنشطة مكافحة الإرهاب في عدم تردد عناصر الإرهاب في التضحية بكل ما هو غالٍ ونفيس في سبيل تحقيق أهدافهم. فعلى سبيل المثال، قام محمد صديق خان، الذي ولد في المملكة المتحدة واشتغل معلماً في مدرسة ابتدائية ولديه ابنة تبلغ من العمر عاماً وزوجته حامل في الأشهر الأخيرة، بتفجير نفسه في قطار الأنفاق بلندن في 7 يوليو 2005 كجزء من مخطط لتنفيذ عمليات انتحارية راح ضحيتها 52 شخص.
Een van de belangrijkste problemen waar contraterroristische operaties mee te maken hebben, is de bereidheid van terroristen om alles op te offeren. Hierboven is Mohammad Sidique Khan te zien. Hij is in Engeland geboren en gaf les op een basisschool. Hij had een dochtertje van een jaar oud – zijn vrouw was in een vergevorderd stadium van haar zwangerschap van hun tweede kind. Op 7 juli 2005 blies hij zichzelf op in een Londense metrotrein, als onderdeel van een gecoördineerde reeks aanslagen waarbij 52 mensen werden gedood.
Jedním z hlavních problémů, se kterými jsou konfrontovány protiteroristické operace, je pevné odhodlání teroristů se obětovat. Na záběru Mohammad Sidique Khan, narozený ve Velké Británii, učitel na základní škole pro chlapce, otec jednoroční dcerky, manželka očekávala druhé dítě. Dne 07.července 2005 spáchal pumový atentát v londýnském metru v rámci koordinovaného sebevražedného útoku na městskou hromadnou dopravu, který způsobil smrt 52 osob.
Terrorismivastase võitluse teeb keeruliseks terroristide valmisolek tuua ohvriks kõik. Pildil on Mohammad Sidique Khan. Ta sündis Ühendkuningriigis ja töötas seal hiljem algkooliõpetajana. Tal oli üheaastane tütar ning tema naine ootas teist last. 7. juulil 2005 laskis ta ennast Londoni metroovagunis õhku, osaledes kooskõlastatud enesetapurünnakute ahelas, mille tagajärjel hukkus 52 inimest.
A terrorelhárító műveletek számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy a terroristák készek feláldozni mindent. Fent Mohammad Szidik Khan látható. Az Egyesült Királyságban született és egy általános iskolában tanított. Volt egy egy éves lánya – felesége második gyermekükkel volt előrehaladott terhes. 2005. július 7-én egy 52 ember halálát okozó koordinált öngyilkos, robbantás sorozat részeként robbantotta fel magát egy londoni metrószerelvényen.
Eitt helsta vandamálið við aðgerðir gegn hryðjuverkum, er vilji hryðjuverkamanna til að fórna öllu. Að ofan má sjá Mohammad Sidique Khan. Hann fæddist í Bretlandi og kenndi við grunnskóla. Hann átti eins árs gamla dóttur – kona hans var komin langt á leið með annað barn þeirra hjóna. Hinn 7. júlí 2005 sprengdi hann sjálfan sig í loft upp í neðanjarðarlest í London sem var hluti af samræmdum sjálfsmorðsárásum sem leiddu til dauða 52 manneskja.
Nuotraukoje – Mohammadas Sidique Khanas. Jis gimė JK, mokytojavo pradinėje mokykloje. Turėjo vienų metų dukterį, žmona laukėsi antro vaiko. 2005 m. liepos 7 d. jis susisprogdino Londono metro per koordinuotą savižudžių sprogdintojų išpuolį, nusinešusį 52 žmonių gyvybes.
En av de største utfordringene som arbeidet mot terroroperasjoner står overfor er terroristenes vilje til å ofre alt. Her er Mohammad Sidique Khan. Han ble født i Storbritannia og underviste på en barneskole. Han hadde en ett år gammel datter - hans kone var høygravid med hans andre barn. Den 7. juli 2005 sprengte han seg selv på et av togene på undergrunnen i London, som del av et koordinert sett selvmordsangrep som drepte 52 personer.
Jedno z głównych wyzwań związanych z operacjami antyterrorystycznymi wynika z woli terrorystów, aby poświęcić wszytko. Powyżej widnieje Mohammad Sidique Khan. Urodził się w Wielkiej Brytanii i uczył dzieci w szkole podstawowej. Miał roczną córkę, a jego żona była w zaawansowanej ciąży z drugim dzieckiem. 7 lipca 2005 roku wysadził się w powietrze w jednym z londyńskich pociągów metra, co było częścią skoordynowanej serii samobójczych zamachów, które zabiły 52 osoby.
Una dintre principalele provocări cu care se confruntă operaţiile contra-teroriste este disponibilitatea teroriştilor de a sacrifica orice. Deasupra este prezentat Mohammad Sidique Khan. El s-a născut în Marea Britanie şi a învăţat la o şcoală primară pentru copii. Avea o fiică de un an, iar soţia sa era în ultimele luni de sarcină cu cel de al doilea copil al său. La 7 iulie 2005, el s-a aruncat în aer într-un vagon al metroului londonez, participând la o serie coordonată de atacuri sinucigaşe cu bombe care au ucis 52 de oameni.
При ведении контртеррористических действий одна из основных проблем связана с тем, что террористы готовы пожертвовать всем. На фотографии изображен Мухаммед Сидик Хан, родившийся в Великобритании и работавший учителем в начальной школе. У него была годовалая дочь, жена, находившаяся на большом сроке беременности. 7 июля 2005 года он подорвал себя в лондонском метро: это была серия согласованных терактов смертников, в результате которых погибли 52 человека.
Jedným z hlavných problémov, s ktorými sú konfrontované protiteroristické operácie, je pevné odhodlanie teroristov obetovať sa. Na zábere Mohammad Sidique Khan, narodený vo Veľkej Británii, učiteľ na základnej škole pre chlapcov, otec jednoročnej dcérky, manželka očakávala druhé dieťa. Dňa 7.júla 2005 spáchal bombový atentát v londýnskom metre v rámci koordinovaného sebevražedného útoku na mestskú hromadnú dopravu, ktorý spôsobil smrť 52 osôb.
Eden od glavnih izzivov protiterorističnih prizadevanj je pripravljenost teroristov, da žrtvujejo vse. Na zgornji sliki je Mohammad Sidique Khan. Rojen je bil v Združenem kraljestvu, kjer je učil na osnovni šoli. Imel je enoletno hčerko, žena pa je bila proti koncu druge nosečnosti. 7. julija 2005 se je v nizu organiziranih samomorilskih napadov, v katerih je bilo ubitih 52 ljudi, razstrelil na londonskem podzemnem vlaku.
Teröre karşı yürütülen operasyonlardaki en büyük zorluk teröristlerin her şeyi feda etmeye hazır iradeleridir. Yukarıda Mohammed Sidique Khan’ı görüyorsunuz. İngiltere’de doğmuş ve ilkokulu orada okumuş. Bir yaşında bir kızı vardı ve eşi ikinci çocuklarına hamileydi. 7 Temmuz 2005’te 52 kişinin ölümüne yol açan intihar bombalı saldırıların bir parçası olarak Londra metrosunda üzerinde taşıdığı bombanın fünyesini çekti.
Viens no galvenajiem izaicinājumiem, kas vērojams terorisma apkarošanas operācijās, ir teroristu gatavība ziedot visu. Augšā redzams Muhameds Sidiks Hans. Viņš piedzima Apvienotajā Karalistē un apmeklēja bērnu pamatskolu. Viņam bija gadu veca meita un sieva, kas drīzumā gatavojās laist pasaulē viņa otro bērnu. 2005.gada 7.jūlijā viņš sevi uzspridzināja Londonas metro, veicot daļu no koordinētiem pašnāvnieku terora aktiem, kuru rezultātā tika nogalināti 52 cilvēki.
  www.amt.it  
Няма официални данни, около 100 000; 2 милиона декларират, че знаят езика и са го изучавали в училище.
No official figure, about 100.000; 2 million claim knowledge based on school study.
No existen números oficiales, aprox. 100.000; 2 millones de personas declaran haber aprendido irlandés en la escuela.
Nema službenog broja, oko 100.000; 2 milijuna tvrdi da ga znaju zbog učenja u školi
Pole ametlikku arvu, keskeltläbi 100 000; 2 miljonit on seda koolis õppinud
Nincs hivatalos adat, kb. 100 000; de 2 milliónak van alaptudása, melyet az iskolában szerzett.
oficialių duomenų nėra, maždaug apie 100 000; 2 mln. deklaruoja mokyklines kalbos žinias.
Statistikas nav, apmēram 100 tūkstoši; 2 miljoni izteicās protoši no mācībām skolā.
  www.dolceta.eu  
За учителите в началното и средното училище и преподавателите на възрастни Насоките за преподавателя, които предоставя Долчета, включват планове, информационни материали, ресурси, инструментариум, тестове и игри, подходящи за прилагане в обучението по различни предмети и дисциплини – домашна икономика, математика, точни науки, финанси, както и езикови курсове и програми за гражданско и местно обучение.
Pour les enseignants du primaire, du secondaire et les formations pour adultes, l’espace enseignant de DOLCETA vous fournit des plans de leçon, des dossiers d’information, des ressources, des outils, des quiz et des jeux qui peuvent être utilisés dans des cours variés tels que : l’économie, les mathématiques, la finance et les sciences mais aussi pour les cours de langue, le cours de formation économique et sociale, les programmes d’éducation à la citoyenneté, la vie en société.
Per insegnanti della scuola primaria e secondaria e per educatori degli adulti: il modulo “Sezione per gli insegnanti” fornisce piani di lezione, schede tematiche, risorse, strumenti didattici, quiz e giochi che possono essere utilizzati all'interno di una vasta gamma di aree curricolari – economia domestica, matematica, scienze, finanze, lingue straniere, informatica, educazione alla cittadinanza, alla salute e alimentare.
Peruskoulun ala- ja yläasteen opettajille sekä aikuiskasvattajille: Dolcetan kuluttajakasvatuksen osiossa on tuntisuunnitelmia, tietoa sisältäviä sivuja, lisätiedon lähteitä, työkaluja sekä testejä ja pelejä. Näitä kaikkia voi käyttää monien eri aineiden opetuksessa – kotitaloudessa, matematiikassa, taloustaidossa sekä myös kielten tunneilla ja kansalaistaidon opetuksessa jne.
Pentru profesorii de toate nivelele (de la şcoala primară la cea liceală), cât şi pentru cei angajaţi în educaţia adulţilor, Spaţiul profesorului din Dolceta oferă proiecte de lecţie, fişe conceptuale, resurse didactice, teste şi jocuri care pot fi utilizate într-o gamă largă de arii curriculare – limbă şi comunicare, matematică şi ştiinţe, om şi societate, tehnologii, consiliere – ori în cadrul programelor cetăţeneşti şi de educaţie comunitară.
  www.elmundoderoto2.com  
Сърф училище;
Rent-a-car;
  www.pixelfehler-hh.de  
Училище „Sapere“: за професионализъм от висока класа.
École Sapere: le professionnalisme avec mention très bien.
Scuola Sapere: dla profesjonalizmu o najwyższej klasie.
Şcoala Sapere: pentru un profesionalism de zece cu felicitări.
  www.dessata.com  
1988 г. – Завършва Висше Народно Военно Въздушно Училище „Георги Бенковски“ гр. Долна Митрополия, – специалност Радиоелектроника
1988 – Graduated from Air Force Academy Georgi Benkovski – Radio electronics engineer
  www.vfsglobal.com  
Документ, удостоверяващ, че лицето е прието за редовно обучение и се обучава през учебната година в съответното училище:
Document showing admission to the official educational institution and that applicant has carried on education in this school in that year;
  32 Résultats bspb.org  
Крилато училище
© Ben Kerckx
  4 Résultats starichgroup.com  
Повечето от приемните семейства живеят в Йелинг - приятна и озеленена жилищна площ в Лондон, където се намира езиковото училище. Въпреки това трябва да заплатите автобусния билет за ежедневното пътуване до училище, като може да си закупите и седмичен билет.
Most of the families live in Ealing - pleasant residential area in London. However you have to pay the daily or weekly bus tickets for public transport.
  www.opac.government.bg  
Сдружение с нестопанска цел "ДОБРУДЖАНСКО АГРАРНО И БИЗНЕС УЧИЛИЩЕ" (ДАБУ) – ДОБРИЧ
“DOBRUDZHA AGRARIAN AND BUSINESS SCHOOL” – DOBRICH, NON-PROFIT ASSOCIATION
  7 Résultats www.interregrobg.eu  
ROBG-3 - Зелено училище за Насърчаване на устойчивото използване на културното и природно наследство и ресурси
ROBG-3 Green School Education as a Promotion of Sustainable Use of Cultural and Natural Heritage and Resources
  2 Résultats www.brimi.it  
Движение за съвременно училище в България
Movement for modern school in Bulgaria
  monlitcabane.com  
Висше училище по телекомуникации и пощи (2010- 2016)
Courses at University of Telecommunications and Post (2010-2016)
  2 Résultats mielizia.com  
Децата бежанци в училище 2
Refugee Education 2
  4 Résultats www.rubyfortune.com  
Езиково училище Aktiv
Sprachschule Aktiv
Sprachschule Aktiv
  9 Résultats www.banskoski.com  
Ски училище
Ski passes - Prices
Sehenswürdigkeiten
  www.litmet.com  
Докторантско училище
Doctoral School
  www.zanzu.de  
Ще имате по-малко време за училище, работа и хоби;
Do të keni më pak kohë për shkollë, punë ose hobe;
وقت کمتری برای درس خواندن، کار کردن و سرگرمی خواهید داشت؛
  2 Résultats www.sofia.diplo.de  
ТУ София си сътрудничи с общо четири германски университета – партньори: с Технологичния институт на Карлсруе по специалността „Общо машиностроене“, с Университета „Ото фон Гюрике“ в Магдебург по специалността „Информатика“ (Компютърни системи и технологии), с Техническия университет Брауншвайг по специалността „Индустриален мениджмънт“ и с Висшето училище по икономика и мениджмънт Есен по специалността „Бизнес администрация“.
Prof. Dr. Ing. Ivan Kralov, Pro-Rektor der TU, und Prof. Dr. Stefan Stefanov, Dekan der FDIBA, gratulierten den Absolventinnen und Absolventen zum erfolgreichen Abschluss ihres Studiums.  Der Leiter des Wissenschaftsreferats der Deutschen Botschaft in Sofia, Herr Jörg Schenk, beglückwünschte ebenfalls die Studierenden. In seinem Grußwort wies er darauf hin, dass die FDIBA das größte universitäre Ausbildungsprojekt des Deutschen Akademischen Austauschdienstes weltweit ist und sich seit über 25 Jahren eines ungebrochen hohen Ansehens erfreut. In diesem Jahr schlossen 95 Bachelor- und Master-Absolvent/innen ihr Studium ab, die meisten von ihnen mit einem Doppeldiplom. Die TU Sofia kooperiert mit insgesamt vier deutschen Partneruniversitäten: dem Karlsruher Institut für Technologie im Studiengang Allgemeiner Maschinenbau, der Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg im Studiengang Informatik (Computersysteme und Technologien), der Technischen Universität Braunschweig im Studiengang Industrial Management und der Hochschule für Ökonomie und Management Essen im Studiengang Business Administration. Die Studierenden dieser Studiengänge werden nach den Lehrplänen der jeweiligen Partneruniversitäten in deutscher Sprache von deutschen wie auch bulgarischen Dozenten ausgebildet.
  47 Résultats lifeneophron.eu  
Българското дружество за защита на птиците (БДЗП) и CISCO България организираха съвместна дарителска акция в с. Мадара. На 27 октомври двете организации посетиха местното основно училище "Панайот Волов" и Целодневна детска градина "Мадарски конник", където предоставиха 5 компютъра.
Bulgarian Society for the Protection of Birds (BSPB) and CISCO Bulgaria held a joint donation campaign in the village of Madara. On October 27 the two organizations visited local elementary school "Panayot Volov" and Kindergarten "Madara Horseman" and provided five computers.
  47 Résultats www.lifeneophron.eu  
Българското дружество за защита на птиците (БДЗП) и CISCO България организираха съвместна дарителска акция в с. Мадара. На 27 октомври двете организации посетиха местното основно училище "Панайот Волов" и Целодневна детска градина "Мадарски конник", където предоставиха 5 компютъра.
Bulgarian Society for the Protection of Birds (BSPB) and CISCO Bulgaria held a joint donation campaign in the village of Madara. On October 27 the two organizations visited local elementary school "Panayot Volov" and Kindergarten "Madara Horseman" and provided five computers.
  www.goethe.de  
Може да разбира основната мисъл, когато се говори на книжовен език и става дума за познато съдържание (напр. работа, училище, свободното време и.др.). Може да се справи в ситуациите по времето на пътувания из страните.на немскоезичната общност.
Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.
Arusaamine sellest, mis tööd, õpinguid, vaba aega jne. puudutavate teemade peamine mõte. Hakkama saamine olukordadega, mis võivad esile kerkida reisimisel paikadesse, kus vastavas keeles kõneldakse. Lihtsama teksti kirjutamise oskus teada-tuntud või teda huvitaval teemal. Võime kirjeldada kogemusi, läbi elatud sündmusi, unistusi, lootusi ning eesmärke. Oskus lühidalt seletada ja põhjendada oma seisukohti ning plaane.
  3 Résultats www.elektromasinogradnja.com  
За децата, които посещават детските градини в Славянци, Чубра и Сунгурларе, се предоставя 2/3 от месечната такса за посещение с цел да се подпомогнат родителите, да се запазят броя на групите и респективно работните места в учебното заведение и за да се подготвят децата максимално добре за училище.
For the children who go to nursery in Slavyantsi, Chubra and Sungurlare, 2/3 of the monthly fee is paid in order to help parents, to keep the number of groups in the nursery and respectively keep the jobs in the establishment so that the children can be best prepared for school. All this aims at their successful future integration in society.
  22 Résultats www.scienceinschool.org  
За тийнейджърите уроците в училище са от второстепенно значение. Голяма част от учениците се интересуват предимно от външния си вид, от приятелите си или от това как си прекарват времето извън училище, а освен това са много чувствителни към мнението на своите връстници.
O primeiro semestre do 10º ano é dedicado ao ‘corpo humano’; é a primeira e única vez que os alunos abordam o assunto com profundidade. Durante três meses, dediquei todas as 24 aulas de biologia (45 minutos cada) ao sub-tópico ‘homeostasia e o corpo humano’, centralizadas no artigo da
  www.powergym.com  
Защо е важно всички да са съгласни за методите на измерване на време? Стигнете до заключението, че е важно всеки да използва едно и също определение за време, иначе никой не би могъл да работи или да се уговори за среща след училище, например.
Ask why they think it is important to know how much time has passed. And why is it important to make agreements about time? Come to the conclusion that it is important that everyone uses the same definition when they refer to time. This makes sure we arrive on time for an appointment, for example.
  9 Résultats banskoski.com  
Ски училище
Ski passes - Prices
Sehenswürdigkeiten
  www.dallmeier.com  
Обучението бе по проект, финансиран от програма „ЕРАЗЪМ+” на ЕК. В обучението се включиха 23 ученика от 10-ти до 12-ти клас в специалности лозарство и винарство, ландшафтана архитектура и горско стопанство от Средно земеделско и горско училище “Ѓорче... още»
The organic wine Vinica Mavrud - 2013 of Zagreus Winery is No 1 of the DiVino ranking of the best Bulgarian wines for 2016. At a special wine tasting in Grape Central, Vinica Mavrud - 2013 won in three categories: the best Bulgarian wine, the best red wine and the best Bulgarian wine of local wine grapes. Vinica Mavrud is one of the emblematic wines of Zagreus Winery. “ Its specific and undisputable qualities are due to... more»
  6 Résultats e-justice.europa.eu  
Националното училище за магистрати (ENM) е отговорно за началното и продължаващо обучение на съдии и прокурори.
Nacionalna šola za sodno osebje (ENG) je pristojna za začetna in nadaljevalna usposabljanja sodnih uradnikov in sodnega osebja.
) ir publiska iestāde, ko pārrauga Grieķijas Tieslietu ministrija. Tā rīko tiesnešu, tostarp administratīvo tiesnešu, sākotnējās un turpmākās mācības.
  www.worldbank.org  
Политиката за увеличаване броя на ромските деца в училище и университета е от полза за всички: страните ще подобрят състоянието на своята работа сила, което ще привличе бизнеса, а той от своя страна ще създаде работни места.
Europe needs a European-wide focus on Roma integration. If Roma are to take part as equals in European prosperity, they need opportunities, training and acceptance, starting at the pre-school age. Enabling more Roma children to attend pre-school and mainstreamed primary schools can equip them with the skills needed to participate fully in the labour market. With more Roma children in school and university, everyone succeeds: countries will improve their work force, which attracts businesses, which creates jobs. That is a smart investment.
Europa trebuie să se concentreze pe problema romilor pe întreg teritoriul continentului. În cazul în care romii sunt puşi în situaţia să contribuie cu drepturi egale la prosperitatea europeană, ei au nevoie şi de oportunităţi, de educaţie şi de acceptare, începând de la vârsta preşcolară. Posibilitatea acordată mai multor copii romi de a se integra în forme de învăţământ preşcolar şi de învăţământ primar va contribui la dezvoltarea competenţelor de care ei au nevoie pentru a participa pe piaţa muncii. Toată lumea va avea de câştigat de pe urma creşterii numărului de elevi romi în şcoli şi universităţi: ţările îşi vor îmbunătăţi forţa de muncă, ceea ce va atrage investiţii, care vor duce la crearea unor locuri de muncă. Asta este o investiţie inteligentă.
  www.jackpotcity.com  
Китайски и английски език в Частно средно общообразователно училище “Евлоги и Христо Георгиеви”
Our partner in the educational process related to the Chinese language and culture, is the
  maria-cristina.san-sebastian.top-hotels-es.com  
Общоприетият морал на всички цивилизовани общества гласи, че не можем да извършваме насилие над други същества само защото те са различни от нас. И образоването на децата в училище да уважават живота на останалите видове животни просто би ги подготвило да приложат тази идея на практика.
Beaucoup de pays font déjà de la prévention contre le sexisme et le racisme et il est nécessaire d'en faire autant concernant le spécisme. En ces temps de crise écologique, il est plus que nécessaire d'expliciter publiquement que les humains partagent cette planète avec d'autres habitants qui ressentent aussi des émotions et qui doivent aussi être respectés. Par exemple, éduquer les enfants au respect de la vie animale dans les écoles permettrait de concrétiser la moralité commune de toutes les sociétés civilisées : ce n'est pas parce que certains êtres sont différents qu'on peut leur infliger de la violence.
Viele Länder betreiben Prävention gegen Sexismus und Rassismus. Es ist notwendig, dasselbe mit dem Speziesismus zu tun. In den Zeiten einer ökologischen Krise ist es umso wichtiger, die Öffentlichkeit aufzuklären, dass die Menschen diesen Planeten mit anderen BewohnerInnen teilen, welche ebenfalls Gefühle haben, welche zu respektieren sind. So kann beispielsweise Kindern in der Schule der Respekt vor dem tierischen Leben vermittelt werden. Auf diese Weise würde eine gemeinsame Moral in der zivilisierten Gesellschaft Gestalt annehmen: Es kann nicht sein, dass einigen Lebewesen Gewalt angetan werden darf, bloss weil sie anders sind.
Muchos países ya practican la prevención contra el sexismo y/o el racismo, y hoy en día, es necesario hacer lo mismo respecto al especismo. En estos tiempos de crisis medioambiental, es sumamente necesario explicar de manera pública que los seres humanos comparten planeta con otros habitantes que también tienen capacidad de disfrutar y sufrir, y por ello, deben ser respetados. Podemos hacerlo a través de la educación en las escuelas, materializando la moral común de todas las sociedades civilizadas: la diferencia no es justificación para infligir violencia.
Molti paesi stanno già compiendo sforzi concertati per eradicare il sessismo e il razzismo e lo stesso percorso va seguito nel caso dello specismo. In questa fase di crisi ecologica, è ancora più importante riconoscere pubblicamente che gli esseri umani dividono il pianeta con altri abitanti, anch'essi in grado di provare emozioni e degni di rispetto. La morale comune di tutte le società civilizzate prevede il divieto di compiere violenza su altri esseri solo perché sono diversi da noi. Insegnare ai bambini in età scolare a rispettare la vita degli animali li preparerebbe a mettere in pratica questo concetto.
Wiele krajów stosuje na szeroką skalę działania prewencyjne w celu zapobiegania seksizmowi i rasizmowi. Czas na zastosowanie podobnych środków w celu zapobiegania gatunkowizmowi. W obecnych czasach katastrof ekologicznych nie da się przecenić wagi uświadamiania ludzkości, że dzieli ona tę planetę z innymi jej mieszkańcami, odczuwającymi emocje i zasługującymi na szacunek. Dzieci w szkołach powinny na przykład uczyć się szanować życie zwierząt, co pozwoliłoby na urzeczywistnienie powszechnej moralności pośród społeczeństw cywilizowanych. Dzieciom należy uświadomić, że różnice gatunkowe nie uprawniają nas do stosowania wobec zwierząt przemocy.
Многие страны уже принимают согласованные усилия с целью ликвидировать сексизм и расизм. То же самое должно быть сделано и со спесишизмом. В сегодняшние дни экологического кризиса тем более важно, чтобы общество осознало, что люди делят планету с другими обитателями, которые также способны испытывать чувства и достойны уважения. Привычная нравственность всех цивилизованных обществ предполагает, что мы не можем применять насилие к другим созданиям только потому, что они отличаются от нас. И если мы будем учить детей в школах уважать жизни животных, мы попросту подготовим их к тому, чтобы применять эту теорию на практике.
  karch.ch  
ЧленЗавършил Училище по хотелиерство в Лозана. От 1997 г. той е бил ръководител на Temes SA (програмисти от Коста Наварино), в която понастоящем той заема длъжността председател и изпълнителен директор.
MemberGraduated from Ecole Hôtelière de Lausanne. Since 1997 he has been leading TEMES S.A. (developers of Costa Navarino), in which he currently holds the position of Chairman & CEO. He is Chairman and Managing Director of COSTATERRA S.A. (investments and real estate development). and KYNIGOS S.A. (development and operation of solar energy parks). He is a director of numerous companies including AEGEAN AIRLINES S.A. and LAMDA Developments s.a., President of the Captain Vassilis Foundation and a member of the board of Hellenic Initiative, a non-profit organization.
MembruFiica fondatorului MEVGAL S.A., domnul Konstantinos Chatzakos. A avut funcţia de Președinte și Director General Executiv al MEVGAL S.A. în perioada 2001-2006. În prezent, acționar minoritar al MEVGAL S.A., împreună cu familia acesteia. Membru al Consiliului de Administrație al Camerei de Comerț și Industrie Salonic, al azilului pentru bătrâni „Chariseio“, al centrului de reabilitare „AROGI“ și membru fondator al băncii sociale de alimente „MAZI“.
Член Ради ДиректорівЗакінчив Школу готельного менеджменту Лозанни. З 1997 року керував TEMES SA (забудовник комплексу Costa Navarino), в якій в даний час займає посаду голови і генерального директора. Є головою і керуючим директором компаній COSTATERRA S.A. (інвестиції та будівництво нерухомості) і KYNIGOS SA (будівництво та експлуатація фотогальванічних енергетичних парків). Є директором численних компаній, включаючи компанії AEGEAN AIRLINES S.A. та LAMDA Developments s.a та президентом Captain Vassilis Foundation і членом правління некомерційної організації Hellenic Initiative.
  2 Résultats www.gnu.org  
Освен това, разработчиците на собственически софтуер могат да отстранят този му недостатък като дарят копия на училищата. (Внимавайте! На училище, приело тази оферта, може да се наложи да плати за бъдещи нови версии.) Затова нека разгледаме по-съществените причини.
Dieser offensichtliche Grund, wenn auch in der Praxis wichtig, ist aber eher oberflächlich. Und Entwickler proprietärer Software können diesen Grund mit an Schulen gespendeten Kopien beseitigen (Achtung: Eine Schule, die ein solches Angebot akzeptiert, muss möglicherweise für zukünftige Aktualisierungen bezahlen!). Also schauen wir uns die essentielleren Gründe an.
Esta razón obvia, si bien importante en términos prácticos, es más bien superficial. Los autores de software privativo pueden eliminar esta desventaja donando copias a las escuelas (advertencia: las escuelas que se acojan a estas ofertas puede que tengan que acabar pagando las actualizaciones posteriores). Veamos pues otras razones más profundas.
Les escoles tenen una missió social: educar als estudiants que siguin ciutadans d'una societat forta, capaç, independent, cooperativa i lliure. Ha de promoure l'ús del programari lliure així com promou el reciclatge. Si les escoles eduquen en el programari lliure, llavors els estudiants tendiran a usar programari lliure en acabar l'escola. Això ajudarà la societat a escapar del domini de les megacorporacions.
Этот очевидный аргумент, хоть и важен с практической точки зрения, довольно неглубок, и разработчики несвободной программы могут устранить этот довод бесплатными копиями для учебных заведений. (Предупреждение: учебному заведению, которое принимает это предложение, возможно, в будущем придется платить за обновления.) Так что давайте рассмотрим более глубокие доводы.
  61 Résultats www.urantia.org  
(1018.5) 93:4.16 В продължение на деветдесет и четири години Мелхиседек учеше в Салим на основите на богооткровената истина и в течение на това време Авраам три пъти посети занятията в неговото училище.
93:5.8 (1019.5) It required great determination for Abraham to forgo the honors of the Egyptian court and return to the more spiritual work sponsored by Machiventa. But Melchizedek was revered even in Egypt, and when the full story was laid before Pharaoh, he strongly urged Abraham to return to the execution of his vows to the cause of Salem. *
(1019.8) 93:5.11 Melchizedek manteneva relazioni pacifiche con tutte le tribù circostanti; egli non era un militarista e non fu mai attaccato da alcuno di questi eserciti nei loro spostamenti avanti e indietro. Egli voleva solamente che Abramo formulasse una politica difensiva per Salem, quale fu attuata successivamente, ma non approvava i progetti ambiziosi di conquista del suo allievo; così avvenne una separazione amichevole di rapporti; Abramo si recò ad Hebron per stabilirvi la sua capitale militare.
(1019.7) 93:5.10 Ao retornar com a sua família para Salém, Abraão começou a amadurecer os seus projetos militares. Foi logo reconhecido como governante civil do território de Salém e tinha, sob a sua liderança, sete tribos vizinhas confederadas. Foi com grande dificuldade que Melquisedeque de fato conseguiu conter Abraão, que estava inflamado de entusiasmo para conquistar as tribos vizinhas, na ponta da espada, para que elas fossem assim mais rapidamente tornadas conhecedoras das verdades de Salém.
93:4.15 Nagu Jeesus, nii täitis ka Melkisedek rangelt oma annetumismissiooni. Ta ei püüdnud kombeid reformida, maailma harjumusi muuta ega isegi eesrindlikke sanitaarnõudeid või teadustõdesid propageerida. Ta suutis täita kaks ülesannet: hoida maakeral elavana tõde ainsast Jumalast ja valmistada teed Kõikse Isa Paradiisi-Poja hilisemaks annetumiseks sureliku kujul.
(1019.3) 93:5.6 Po przybyciu do Salemu, Abraham i Lot osiedlili się w górskich bastionach w pobliżu miasta, gdzie mogli się bronić przed wieloma niespodziewanymi atakami najeźdźców z północy. W tamtym czasie plemiona centralnej i południowej Palestyny wciąż najeżdżali Hetyci, Asyryjczycy, Filistyni i inni. Ze swej fortecy na wzgórzach, Abraham i Lot odbywali częste pielgrzymki do Salemu.
(1018.4) 93:4.15 Ca şi Isus, Melchizedek s-a străduit cu stricteţe să îndeplinească misiunea coborârii sale. El nu a încercat să reformeze moravurile, să schimbe obiceiurile lumii şi nici măcar să promulge practicile de igienă avansate sau adevărurile ştiinţifice. El a venit să îndeplinească două sarcini: să păstreze pe pământ viu adevărul lui Dumnezeu cel unic şi să pregătească drumul pentru manifestarea ulterioară în calitate de muritor a unui Fiu Paradisiac al acestui Tată Universal.
93:4.15 Likt Jesus ägnade sig också Melkisedek strikt åt att fullfölja sitt utgivningsuppdrag. Han försökte inte reformera sedvänjorna, inte förändra världens vanor, och inte heller förkunna ens avancerade sanitära bruk eller vetenskapliga sanningar. Han kom för att utföra två uppgifter: att hålla sanningen om den ende Guden vid liv på jorden och att bereda vägen för den senare utgivningen i dödlig gestalt av en Paradisson till denne Universelle Fader.
  fps15.lebedev.ru  
Като стратегически цели на Института се определят насочване на научните изследвания към значими икономически и социални проблеми, укрепване на връзките университет - бизнес, активизиране участието на академичния състав на висшето училище в национални и международни научни програми и др.
Strategic objectives of the Institute encompass directing research to important economic and social issues, strengthening the cooperation between UE-Varna and businesses, encouraging the participation of UE-Varna faculty in national and international scientific programmes and projects.
  4 Résultats activelp.net  
Основно училище на Палекастро
Palekastro sakumskola
  7 Résultats the-eastern-apartment.ho-chi-minh-city-hotels.com  
Взаимно училище
(1836-1839 г)
  www.olapic.com  
От бухтите Arancini до юфката Pad Thai: автентично училище за създаване на истински майстори на храна за улицата
The Faber production plant in Sassoferrato has been accident-free for over 2.000 days
More than 5 years without work-related accidents - the Berbentina production plant confirms its excellence, setting a European record in the sector of household appliances.
More than 5 years without work-related accidents - the Berbentina production plant confirms its excellence, setting a European record in the sector of household appliances.
The Faber production plant in Sassoferrato has been accident-free for over 2.000 days
The Faber production plant in Sassoferrato has been accident-free for over 2.000 days
More than 5 years without work-related accidents - the Berbentina production plant confirms its excellence, setting a European record in the sector of household appliances.
  www.voarte.com  
Цветлин Йовчев завършва Висшето военноморско училище "Никола Вапцаров" – Варна.
On the 7th of June 2013, by virtue of he Decree № 115 of the President of the Republic of Bulgaria he was dismissed.
  7 Résultats www.investbg.government.bg  
Висше транспортно училище “Тодор Каблешков”
Higher School of Transport “Todor Kableshkov”
  www.proxomed.com  
Докторантско училище
Studienpläne
  7 Résultats investbg.government.bg  
Висше транспортно училище “Тодор Каблешков”
Higher School of Transport “Todor Kableshkov”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow