cee – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'523 Results   939 Domains   Page 9
  5 Hits kki.lv  
Belle chambre meublée avec douche et toilettes privées près de la CEE Belle chambre meublée avec douche et toilettes privées près de la CEE. Disponible 1/6/2018 A 10 min en bus de Schuman et de l'institution CEE, Nato, aéroport.
Nice furnished room with private shower and toilet close to EEC Nice furnished room with private shower and toilet close to EEC. Available 1/6/2018 At 10 min by bus from Schuman and EEC institution, Nato, airport. Big studio for 1 or 2 persons available immediatelly. 1 person : 560€/month 2 persons : 660€/month all charges including water, gaz, electricity, heater, insurance. close to all shops and supermarket. Metro line 1 at the end of the street 3josephine Charlotte". Bus 27, 28 and 80 stop "De grooff". For non smoker and responsible renter. for more info please look my web page.
Schön eingerichtetes Zimmer mit eigener Dusche und WC in der Nähe von EEC Schön eingerichtetes Zimmer mit eigener Dusche und WC in der Nähe von EEC. Verfügbar 1/6/2018 In 10 Minuten mit dem Bus von Schuman und EEC-Institution, Nato, Flughafen. Großes Studio für 1 oder 2 Personen sofort verfügbar. 1 Person: 560 € / Monat 2 Personen: 660 € / Monat alle Gebühren einschließlich Wasser, Gas, Strom, Heizung, Versicherung. nah an allen Geschäften und Supermarkt. U-Bahn-Linie 1 am Ende der Straße 3josephine Charlotte ". Bus 27, 28 und 80 Haltestelle" De Grooff ". Für Nichtraucher und verantwortungsbewusste Mieter. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte meine Webseite.
Bonita habitación amueblada con ducha privada y aseo cerca de EEC Bonita habitación amueblada con ducha privada y aseo cerca de EEC. Disponible el 1/6/2018 A 10 minutos en autobús desde Schuman y la institución EEC, Nato, aeropuerto. Gran estudio para 1 o 2 personas disponible de forma inmediata. 1 persona: 560 € / mes 2 personas: 660 € / mes todos los gastos incluidos agua, gas, electricidad, calefacción, seguro. cerca de todas las tiendas y supermercados. Metro línea 1 al final de la calle 3josephine Charlotte ". Autobuses 27, 28 y 80 detienen" De grooff ". Para arrendatario no fumador y responsable. Para obtener más información, consulte mi página web.
Bella camera arredata con doccia e servizi igienici privati ​​vicino alla CEE Bella camera arredata con doccia e servizi igienici privati ​​vicino alla CEE. Disponibile il 06/01/2018 A 10 minuti in autobus da Schuman e dall'istituzione CEE, Nato, aeroporto. Grande studio per 1 o 2 persone disponibile immediatamente. 1 persona: 560 € / mese 2 persone: 660 € / mese tutte le spese incluse acqua, gas, elettricità, riscaldamento, assicurazione. vicino a tutti i negozi e supermercati. Metro linea 1 alla fine della strada 3josephine Charlotte. "Autobus 27, 28 e 80 fermata" De Grooff ".Per affumicatura e affittuario responsabile. Per maggiori informazioni si prega di guardare la mia pagina web.
Bom quarto mobiliado com chuveiro e WC privados perto da CEE Bom quarto mobiliado com chuveiro e WC privados perto da CEE. Disponível em 1/6/2018 A 10 min de ônibus de Schuman e instituição da CEE, Nato, aeroporto. Grande estúdio para 1 ou 2 pessoas disponíveis imediatamente. 1 pessoa: 560 € / mês 2 pessoas: 660 € / mês todas as despesas incluindo água, gás, electricidade, aquecedor, seguro. perto de todas as lojas e supermercados. Metro linha 1 no final da rua 3josephine Charlotte ". Ônibus 27, 28 e 80 parar" De grooff ". Para não fumante e locatário responsável. Para mais informações, por favor, olhe minha página web.
Mooie gemeubileerde kamer met eigen douche en toilet in de buurt van EEC Mooie gemeubileerde kamer met eigen douche en toilet in de buurt van EEC. Beschikbaar 1/6/2018 Op 10 min met de bus van Schuman en EEG-instelling, Nato, luchthaven. Grote studio voor 1 of 2 personen die direct beschikbaar is. 1 persoon: 560 € / maand 2 personen: 660 € / maand alle kosten inclusief water, gas, elektriciteit, verwarming, verzekering. dicht bij alle winkels en een supermarkt. Metrolijn 1 aan het einde van de straat 3josephine Charlotte ". Bus 27, 28 en 80 halte" De grooff ". Voor niet-roker en verantwoordelijke huurder. Kijk voor meer informatie op mijn webpagina.
Pěkně zařízený pokoj s vlastní sprchou a toaletou v blízkosti EHS Pěkně zařízený pokoj s vlastní sprchou a toaletou v blízkosti EHS. K dispozici 1/6/2018 Za 10 minut autobusem z letiště Schuman a EHS, letiště NATO. Velké studio pro 1 nebo 2 osoby k dispozici okamžitě. 1 osoba: 560 € / měsíc 2 osoby: 660 € / měsíc včetně poplatků včetně vody, plynu, elektřiny, topení, pojištění. v blízkosti všech obchodů a supermarketu. Metro linka 1 na konci ulice 3josephine Charlotte. "Bus 27, 28 a 80 zastávka" De grooff "Pro nekuřáky a zodpovědný nájemce pro více informací prosím podívejte se na mé webové stránky.
Flot møbleret værelse med privat bad og toilet tæt på EØF Flot møbleret værelse med privat bad og toilet tæt på EØF. Tilgængelig 1/6/2018 På 10 minutter med bus fra Schuman og EØF institution, NATO, lufthavn. Stort studie til 1 eller 2 personer til rådighed straks. 1 person: 560 € / måned 2 personer: 660 € / måned alle omkostninger inklusive vand, gas, el, varmeapparat, forsikring. tæt på alle butikker og supermarked. Metro linje 1 i slutningen af ​​gaden 3josephine Charlotte ". Bus 27, 28 og 80 stopper" De Grooff ". For ikke-ryger og ansvarlig lejer. For mere info se venligst min hjemmeside.
Mukavasti sisustettu huone, jossa on oma suihku ja wc ETY: n lähellä Mukavasti sisustettu huone, jossa on oma suihku ja wc ETY: n lähellä. Saatavilla 1.6.2018 10 minuutissa bussilla Schumanilta ja ETY-laitokselta, Nato, lentokentältä. Suuri studiossa 1 tai 2 henkilöä käytettävissä välittömästi. 1 henkilö: 560 € / kk 2 henkilöä: 660 € / kk kaikki maksut mukaan lukien vesi, kaasu, sähkö, lämmitin, vakuutus. lähellä kaikkia kauppoja ja supermarketteja. Linja 1, kadun lopussa 3josephine Charlotte ". Bussi 27, 28 ja 80 pysähtyvät" De grooff ".
ładnie urządzony pokój z prysznicem i WC blisko EWG ładnie urządzony pokój z prysznicem i WC blisko EWG. Dostępny 1/6/2018 10 minut autobusem od Schumana i instytucji EWG, NATO, lotnisko. Duże studio dla 1 lub 2 osób dostępne od zaraz. 1 osoba: 560 € / miesiąc 2 osoby: 660 € / miesiąc wszystkie opłaty, w tym woda, gaz, prąd, ogrzewanie, ubezpieczenie. blisko do wszystkich sklepów i supermarketów. Linia metra 1 na końcu ulicy 3josephine Charlotte "Autobus 27, 28 i 80 przystanek" De grooff "Dla niepalących i odpowiedzialnego dzierżawcę Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj na moją stronę.
хороший меблированный номер с отдельным душем и ... хороший меблированный номер с отдельным душем и туалетом рядом с EEC. Доступен 1/6/2018 В 10 минутах езды на автобусе от института Шумана и ЕЭС, аэропорта НАТО. Большая студия для 1 или 2 человек доступна сразу. 1 человек: 560 € / месяц 2 человека: 660 € / месяц все сборы, включая воду, газ, электричество, обогреватель, страхование. рядом со всеми магазинами и супермаркетом. Линия метро 1 в конце улицы 3josephine Charlotte ". Автобусы 27, 28 и 80 останавливаются на« Де-шеу ». Для некурящих и ответственного арендатора. Для получения дополнительной информации просмотрите мою веб-страницу.
Trevligt inredda rum med privat dusch och toalett nära EEG Trevligt inredda rum med privat dusch och toalett nära EEG. Tillgänglig 1/6/2018 På 10 min med buss från Schuman och EEC institution, Nato, flygplats. Stor studio för 1 eller 2 personer tillgängliga omedelbart. 1 person: 560 € / månad 2 personer: 660 € / månad alla avgifter inklusive vatten, gas, el, värmare, försäkring. nära till alla affärer och stormarknad. Tunnel linje 1 i slutet av gatan 3josephine Charlotte ". Buss 27, 28 och 80 slutar" De Grooff ". För icke-rökare och ansvarig hyresgäst. För mer information vänligen kolla min webbsida.
  2 Hits www.clemens-radl.de  
GGP brochure 'Ce que la CEE-ONU fait pour vous … la CEE-ONU travaille sur le programme Générations et Genre'
GGP brochure 'What UNECE does for you … UNECE works on the Generations and Gender Programme'
  www.ofcom.admin.ch  
Berne, 24.06.1998 - Les ministres de l'environnement réunis à Aarhus (DK), dont le Conseiller fédéral Moritz Leuenberger pour la Suisse, ont signé mercredi deux protocoles de la Convention CEE-ONU sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance.
Bern, 24.06.1998 - Die Umweltminister, darunter Bundesrat Moritz Leuenberger als Vertreter der Schweiz, haben am Mittwoch in Aarhus (DK) zwei Protokolle der ECE- UNO-Konvention über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung unterzeichnet. Die Unterzeichnerstaaten verpflichten sich damit, ihre Emissionen an Schwermetallen (Kadmium, Quecksilber und Blei) und persistenten organischen Schadstoffen (Dioxine und gewisse Pestizide) merklich zu reduzieren. Die Schweiz hat die eingegangenen Verpflichtungen mit der Umsetzung der seit 1986 in Kraft stehenden Schadstoffverordnung und Luftreinhalteverordnung bereits weitgehend erfüllt.
  3 Hits www.electrosuisse.ch  
72/245/CEE et ECE-R10 ; Exigences relatives aux marquages E et En
72/245/EEC (Motor Vehicle Directive) and ECE-R10; Requirements of e- and Enn-symbols
72/245/EEC (KFZ-Richtlinie) und der ECE-R10; Anforderungen für e- und Enn-Zeichen
72/245/EEC (direttiva autoveicoli) e ECE-R10; requisiti per marchio e- e Enn
  27 Hits www.medtech-strasbourg.eu  
Deux fois par an, l’OTIF et la CEE-ONU organisent la Réunion commune RID/ADR/ADN qui permet d’assurer, pour les marchandises dangereuses, un transport multimodal plus simple par chemins de fer, route et voies de navigation intérieure.
Twice a year, OTIF and the UNECE organise an RID/ADR/ADN Joint Meeting which ensures simple multimodal transport for dangerous goods by rail, road and inland waterways.
Um eine einfachere multimodale Beförderung gefährlicher Güter auf der Schiene, Straße und auf Binnenwasserstraßen sicherzustellen, organisieren OTIF und UNECE zweimal jährlich eine Gemeinsame RID/ADR/ADN-Tagung.
  94 Hits www.international.gc.ca  
Conformément au Cadre, un Comité d’évaluation environnementale (CEE) a été formé pour entreprendre l’analyse de l’APIE. Chapeauté par Affaires étrangères Canada et Commerce international Canada, le Comité d’évaluation environnementale de l’APIE Canada-Pérou comprend des représentants d’autres ministères fédéraux.
In keeping with the Framework, an Environmental Assessment Committee (EAC) has been formed to undertake the analysis of the FIPA. Coordinated by Foreign Affairs Canada and International Trade Canada, the Canada-Peru FIPA Environmental Assessment Committee includes representatives from other federal government departments. An important responsibility of the EAC is to gather input from provinces and territories, stakeholders representing business, academics, and non-governmental organization, as well as the general public.
  78 Hits www.velona.gr  
https://www.bafu.admin.ch/content/bafu/fr/home/themes/air/info-specialistes/protection-de-l_air-au-plan-international/convention-cee-onu-sur-la-pollution-atmospherique-transfrontiere/clrtap--working-group-on-strategies-and-review.html
https://www.bafu.admin.ch/content/bafu/de/home/themen/luft/fachinformationen/internationale-luftreinhaltung/unece-uebereinkommen-ueber-weitraeumige-grenzueberschreitende-lu/clrtap--working-group-on-strategies-and-review.html
https://www.bafu.admin.ch/content/bafu/it/home/temi/aria/info-specialisti/protezione-dell_aria-a-livello-internazionale/convenzione-sullinquinamento-atmosferico-transfrontaliero-a-lung/clrtap--working-group-on-strategies-and-review.html
  icadry.com  
Description: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
Descripción: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
Descrizione: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
описание: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
  www.sympany.ch  
Le montant des primes a été déterminé sur la base des coûts prévisionnels de tous les groupes de personnes (frontaliers, retraités, chômeurs et membres de la famille) et des coûts moyens des dernières années dans les pays respectifs (art. 93, 94 et 95 du règlement CEE 574/72).
Per i cittadini dell'UE valgono premi differenziati a seconda della nazione. L'ammontare dei premi viene stabilito in virtù dei costi previsti per tutti i gruppi di persone assicurate (frontalieri, pensionati, disoccupati e familiari) e dei costi medi degli ultimi anni nelle rispettive nazioni (art. 93, 94 e 95, Ordinanza (LEE) 574/72). L'accordo prevede inoltre che Vivao Sympany debba corrispondere prestazioni all'estero (p.es. prestazioni odontoiatriche) che non sono contenute nel catalogo delle prestazioni LAMal svizzero.
  3 Hits www.encod.org  
— vu le règlement (CEE) n° 302/93 du Conseil, du 8 février 1993, portant création d’un Observatoire européen des drogues et des toxicomanies(1) (OEDT),
– having regard to Council Regulation (EEC) No 302/93 of 8 February 1993 on the establishment of a European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction(1) (EMCDDA),
– unter Hinweis auf die Verordnung (EWG) Nr. 302/93 des Rates vom 8. Februar 1993 zur Schaffung einer Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht(1) (EBDD),
– Visto el Reglamento (CEE) nº 302/93 del Consejo, de 8 de febrero de 1993, por el que se crea un Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías(1) (OEDT),
– visto il regolamento (CEE) n. 302/93 del Consiglio, dell’8 febbraio 1993, relativo all’istituzione di un Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze(1) (OEDT),
Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 302/93 do Conselho, de 8 de Fevereiro de 1993, que institui um Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência(1) (OEDT),
– gezien Verordening (EEG) nr. 302/93 van de Raad van 8 februari 1993 tot oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving(1) (EWDD),
der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 302/93 af 8. februar 1993 om oprettelse af et europæisk overvågningscenter for narkotika og narkotikamisbrug (EONN)(1) ,
– atsižvelgdamas į 1993 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 302/93 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (ENNSC) steigimo(1) ,
  5 Hits joindiaspora.com  
Les cartes bancaires acceptées sont Carte Bleue, VISA, MASTER CARD. Pour chaque produit offert à la vente, le consommateur dispose à son choix des possibilités de paiement suivantes : le paiement immédiat par carte bancaire en mode SSL (CEE et hors CEE).
Traditions de Provence (Four des Navettes) uses the MERCANET secure payment system provided by the BNP bank (ATOS group server). The card number and validation date are sent encrypted to the bank server only. Traditions de Provence (Four des Navettes) SA does not receive the card number. The following credit cards are accepted: Carte Bleue, Visa, MasterCard. For each product offered for sale, the consumer may choose to pay either immediately by credit card in SSL mode (EEC and non-EEC) or by cheque, which must be drawn on a French bank, sent by post. The consumer hereby certifies that s/he has the necessary authorisations to make the payment s/he chooses. For the purposes of payment by credit card, the payment order may be revoked if the card has been used fraudulently in accordance with the agreement concluded between the consumer and his or her bank.
  ge-o-de.com  
Avec la certification CE, le client sait toujours que les produits fabriqués par KENDA se correspond à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
With the CE certification, the customer always knows that KENDA products are manufactured according to Directive 93/42/EEC on medical devices.
Mit der CE-Zertifizierung weiss der Kunde stets, dass die von KENDA hergestellte Ware der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte entspricht.
  2 Hits www.eurotopics.net  
L'UE rappelle par de nombreux aspects la fin de la Yougoslavie de Tito, selon Momcilo Pantelic, correspondant aux Etats-Unis du quotidien serbe Politika, dans le Blog A Europa desalinhada : "Les raisons de comparer l'incomparable ne manquent pas ces jours-ci. Prenons un exemple : alors que l'UE s'emploie à renforcer le contrôle du centre sur sa périphérie, les dérives nationalistes et les incompatibilités accrues entre Etats membres sont en train de menacer ses fondations. On a connu cette situation pendant l'âge d'or de la Yougoslavie (1981-1986), à l'époque où elle a été à deux pas de rejoindre la Communauté économique européenne (CEE). Ce parallèle n'est pas le seul. Berlin et Paris, à l'instar de Belgrade et Zagreb jadis, agissent comme les piliers de cette Union, malgré les différends entre eux. Par ailleurs, le torchon brûle entre les pays financièrement responsables et les pays dépensiers ainsi qu'entre les pays plus et moins développés de l'UE. Tout cela ressemble fortement aux processus qui ont amené à l'éclatement de la Yougoslavie."
Die EU erinnert in vielen Aspekten an Titos Jugoslawien im Endstadium, meint der USA-Korrespondent der serbischen Tageszeitung Politika Momcilo Pantelic im Blog A Europa desalinhada: "Gründe, das Unvergleichbare zu vergleichen, gibt es haufenweise. Ein Beispiel: Während die EU zentral die Kontrolle ihrer Außengrenzen stärken will, wachsen nationalistische Bewegungen sowie die Inkompatibilität zwischen den Mitgliedsstaaten. Das bedroht die Grundfesten der Staatengemeinschaft. Wir haben ähnliches im Goldenen Zeitalter Jugoslawiens, zwischen 1981 und 1989 erlebt, als das Land kurz davor stand, der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft beizutreten. Diese Parallele ist nicht die einzige. Trotz aller Differenzen handeln Berlin und Paris wie einst Belgrad und Zagreb als die tragenden Säulen der Union. Außerdem gibt es große Spannungen zwischen den finanziell verantwortungsvollen und den verschwenderischen Staaten, zwischen den mehr oder weniger entwickelten Ländern. Das alles ähnelt stark dem Prozess, der zum Zerfall Jugoslawiens führte."
  www.efficaciteenergetique.mrnf.gouv.qc.ca  
Ce programme vise à réduire la consommation d’électricité en encourageant l’achat de réfrigérateurs et de congélateurs très efficaces, homologués par le Consortium for Energy Efficiency (CEE). Est admissible à ce programme tout client des secteurs commercial, institutionnel, industriel et agricole, sauf si son abonnement est assujetti au tarif L. Sont aussi admissibles les propriétaires d’immeubles à logements, pour les achats visant les aires communes et les clients des réseaux municipaux et autonomes.
Ce programme offre un soutien financier aux consommateurs de combustibles fossiles (à l’exception du mazout lourd) qui s’engagent à réduire de façon mesurable et durable leur consommation par l’implantation de mesures de conversion du système de chauffage à la biomasse forestière résiduelle. Sont admissibles les bâtiments institutionnels, municipaux, commerciaux et religieux ainsi que les réseaux de chaleur.
  www.helsinki.fi  
Des allocations sont disponibles pour les chercheurs participant activement au congrès et issus de pays hors CEE et autres que : la Norvège, la Suisse, les États-Unis, le Canada, l'Australie et le Japon.
The congress does not pay travel expenses except for those of the Board and plenary speakers. There are some grants available to scholars that are attending the congress as active participants from countries outside the EU except Norway, Switzerland, US, Canada, Australia and Japan.
Die Kongressgebühr enthält keine Reisekosten. Für die Kongressleitung und die Plenarteilnehmer werden die Reisekosten übernommen.
  2 Hits www.amec.es  
Le Comité externe d'examen de la GRC (CEE) est un organisme indépendant qui favorise des relations de travail justes et équitables au sein de la GRC. Le CEE assure un examen indépendant des griefs et des appels faisant suite à des sanctions disciplinaires, des rétrogradations ou des congédiements ainsi que d'autres types de griefs.
The RCMP External Review Committee (ERC) is an independent agency that promotes fair and equitable labour relations within the RCMP. The Committee conducts an independent review of appeals in disciplinary, discharge and demotion matters, as well as certain kinds of grievances.
  www.afdb.org  
L’objectif immédiat du projet était de développer la production de sucre pour satisfaire la demande nationale et honorer. Les quotas d’exportation de 1.5 000 tonnes, dont 10 000 pour la CEE (annexe 1.0).
Abstract: This Project Performance Audit Report (PPAR) concerns the ANALAIVA sugar project in MADAGASCAR for which ADB granted a UA 16.73 million loan in 1982. The project goal was to increase export earnings and reduce regional disparities. The project’s immediate objective was to develop sugar production to meet national demand and comply with export quotas of 15,000 tones, of which 10,000 for the EEC (Annex 10). The outcome was the establishment of a 2,410 ha sugar cane plantation and the construction of a refinery with a crushing capacity of 1,000 tones/day.
  2 Hits www.ofcom.ch  
Berne, 24.06.1998 - Les ministres de l'environnement réunis à Aarhus (DK), dont le Conseiller fédéral Moritz Leuenberger pour la Suisse, ont signé mercredi deux protocoles de la Convention CEE-ONU sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance.
Bern, 24.06.1998 - Die Umweltminister, darunter Bundesrat Moritz Leuenberger als Vertreter der Schweiz, haben am Mittwoch in Aarhus (DK) zwei Protokolle der ECE- UNO-Konvention über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung unterzeichnet. Die Unterzeichnerstaaten verpflichten sich damit, ihre Emissionen an Schwermetallen (Kadmium, Quecksilber und Blei) und persistenten organischen Schadstoffen (Dioxine und gewisse Pestizide) merklich zu reduzieren. Die Schweiz hat die eingegangenen Verpflichtungen mit der Umsetzung der seit 1986 in Kraft stehenden Schadstoffverordnung und Luftreinhalteverordnung bereits weitgehend erfüllt.
  3 Hits electrosuisse.ch.cabvh022.nine.ch  
72/245/CEE et ECE-R10 ; Exigences relatives aux marquages E et En
72/245/EEC (Motor Vehicle Directive) and ECE-R10; Requirements of e- and Enn-symbols
72/245/EEC (KFZ-Richtlinie) und der ECE-R10; Anforderungen für e- und Enn-Zeichen
72/245/EEC (direttiva autoveicoli) e ECE-R10; requisiti per marchio e- e Enn
  4 Hits cor.europa.eu  
Règlement (CEE, EURATOM) n°354/1983 du Conseil du 1er février 1983 concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JOCE L 43 du 15/02/1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABl. L 43 vom 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Κανονισμός (ΕΟΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ) αριθ. 354/83 του Συμβουλίου της 1ης Φεβρουαρίου 1983 για το άνοιγμα στο κοινό των ιστορικών αρχείων της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας (ΕΕ L 43 της 15/02/1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
  www.mumm.ac.be  
Dans le cadre de la Directive Habitats [directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore] cette zone a été proposée comme candidate par le réseau NATURA 2000, qui a pour objet de créer un maillage européen de domaines – dans notre cas, marins-écologiquement importants permettant d'assurer "en pointillé" une protection des espèces – surtout les plus fragiles – et de leurs habitats.
In the context of the Habitats Directive [Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 concerning the preservation of natural habitats as well as fauna and flora], this zone was put forward as a candidate by the NATURA 2000 network, the purpose of which is to create an integrated European system of areas, in this case ecologically important marine areas that make it possible to protect species - especially the most fragile ones - and their habitats 'in stops and starts'. This application still has to be endorsed by the European Commission.
In het kader van de Habitatrichtlijn [richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna] werd dit gebied als kandidaat voor het netwerk NATURA 2000 voorgedragen. Dit netwerk heeft tot doel een Europees netwerk te creëren, waarin ecologisch belangrijke zeegebieden met hun meest kwetsbare soorten en hun habitats bescherming genieten. Deze kandidatuur moet nog de goedkeuring krijgen van de Europese Commissie.
  13 Hits www.socialsecurity.be  
Pour accéder au texte du règlement CEE n° 883/2004 et au texte du règlement (CEE) n° 987/2009.
Um auf den text der Verordnung (EWG) Nr. 883/2004 und den text der Verordnung (EWG) Nr. 987/2009 zu greifen.
Om de tekst van Verordening (EEG) nr. 883/2004 van de Europese Unie en de tekst van Verordening (EEG) nr. 987/2009 van de Europese Unie te raadplegen.
  www.resellerclub-mods.com  
Description: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
Descripción: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
Descrizione: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
описание: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
  www.unifem.org  
Il consiste en des séances de formation, diffusion de matériel et leur évaluation, menées entre 2009 et 2010 dans cinq régions : l’Asie, le Pacifique et les États arabes (Bangkok), l’Afrique (Johannesburg), CEE/CIS (Istanbul), l’Amérique latine (Mexico) et au Siège à New York,.
This evaluation guide emerged from the collaboration of Evaluation Unit of UN Women with Carleton University on the “Evaluation Capacity Building Programme for UN Women staff and partners”. It is based on training courses, materials and their assessment conducted between 2009 and 2010 in five  regions: Asia, Pacific and Arab States (Bangkok), Africa (Johannesburg), CEE/CIS (Istanbul), Latin America (Mexico) and New York, Head Quarters. As such the evaluation guide should be viewed by its users as an interactive and “living”  document that aims to provide guidance on evaluation processes as well as to explore gender equality and human rights dimensions of evaluation. It will be updated regularly to take into account the evolving needs of UN WOMEN and its partners and the developments around the world in gender and human rights responsive evaluation.
Este manual de evaluación es producto de la colaboración entre la Oficina de Evaluación de ONU Mujeres y Carleton University en el Programa de Capacitación en Evaluación para el Personal de ONU Mujeres y sus contrapartes. Se basa en el programa, los materiales de capacitación y las evaluaciones de los cursos. Dichos cursos fueron impartidos por ONU Mujeres entre 2009 y 2010 en cinco regiones: Asia, Pacífico y los Estados Árabes (Bangkok), África (Johannesburgo), Europa y la Comunidad de Estados Independientes(Estambul), América Latina (México) y Nueva York, Sede. Como tal, el manual de evaluación debe ser considerado un documento interactivo y flexible, orientado a servir de guía en los procesos de evaluación, así como explorar las dimensiones de igualdad de género y derechos humanos de la evaluación. Se actualizará con regularidad para tomar en cuenta las necesidades en constante cambio de ONU Mujeres y sus socios, y los acontecimientos a nivel mundial en cuanto a la evaluación con enfoque de igualdad de género y derechos humanos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow