sont a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      486 Résultats   310 Domaines   Page 8
  www.lakecomoboattour.it  
Le mouvement noir de droits civiques, soutenu par les étudiants blancs idéalistes, faisait rage dans les Sud. Hymne folklorique de Bob Dylan, "les temps, ils sont a-Changin '", semblent capturer l'esprit de ce changement de generations et racial.
Sam Phillips , ein Memphis Rekordproduzent, soll frühem 1953 gesagt haben: "wenn ich einen weißen Mann finden könnte, der den Schwarzeton und Schwarzefühlen hatte, könnte ich Milliarde Dollar bilden." Er fand solch eine Person in Elvis Presley, ein junger LKW-Treiber, der in Kreuzkopfstudio später kam, das das Jahr, zum einer privaten Aufnahme von einem jetzt vergessenen Lied zu bilden, "mein Glück." Ein anderes Lied, ", das alles Recht, Mutter" ist, der Elvis ein Jahr später notierte, erregte beträchtliche Aufmerksamkeit. Es war ein schnelles Blauschwingenstück, wie einiges, das auf schwarzen Radiostationen gehört wurde, die starken Landeinfluß hatten. Nachdem er meistens im Süden für zwei Jahre durchgeführt hatte, brach Elvis von diesem regionalen Getto aus, um eine nationale Empfindung zu werden. Mit seinen sideburns und Hälfte-lächelnden Sneer stellte er ein rebellious Bild Amerikanern des High School Alters dar. Pöbel des Schreiens der Jugendmädchen sorgte sich seine Konzerte. In einem Alter der Sozialübereinstimmung, schlossen seine Stadium Leistungen sexuell andeutende Hüftedrehungen ein. Folglich als Elvis auf dem Ed Sullivan Erscheinen im September 1956 erschien, wurden Fernsehenkameramänner angewiesen, nur den oberen Teil seines Körpers zu zeigen. Seine Liede schlugen einen Akkord mit rastloser Jugend an und änderten die Chemie der Rennenrelationen in Amerika.
Sam Phillips, productor de registro de Memphis, se supone haber dicho a principios de 1953: "Si podría encontrar a un hombre blanco que tenía el sonido del negro y la sensación del negro, podría hacer mil millones dólares." Él encontró a tal persona en Elvis Presley, conductor joven del carro que vino en el estudio Phillips más adelante que año para hacer una grabación privada de una canción ahora olvidada, "mi felicidad." Otra canción, "que todo el correcto, el mama", que Elvis registró un año más tarde, atrajo la atención considerable. Era un pedazo rápido del oscilación de los azul, como alguno oído en las estaciones de radio negras, que tenían influencia fuerte del país. Después de realizar sobre todo en el sur por dos años, Elvis explotó de este ghetto regional para convertirse en una sensación nacional. Con sus sideburns y desprecio mitad-sonriente, él presentó una imagen rebellious a los americanos de la edad de la High School secundaria. Las multitudes de gritar a muchachas adolescentes atendieron a sus conciertos. En una edad de la conformidad social, sus funcionamientos de la etapa incluyeron giros sexual sugestivos de la cadera. Por lo tanto, cuando Elvis apareció en la demostración del Ed Sullivan en septiembre de 1956, mandaron a los cameramanes de la televisión demostrar solamente a la parte superior de su cuerpo. Sus canciones pulsaron un acorde con la juventud agitada y cambiaron la química de las relaciones de raza en América.
Sam Phillips, um produtor record de Memphis, é suposto ter dito em 1953 adiantado: "Se eu poderia encontrar um homem branco que tivesse o som do negro e a sensação do negro, eu poderia fazer bilhão dólares." Encontrou tal pessoa em Elvis Presley, um excitador novo do caminhão que viesse no estúdio Phillips mais tarde que ano para fazer uma gravação confidencial de uma canção agora esquecida, "minha felicidade." Uma outra canção, "que fosse toda a direita, o mama", que Elvis gravou um ano mais tarde, atraiu a atenção considerável. Era uma parte rápida do balanço dos azuis, como algum ouvido nas estações de rádio pretas, que tiveram a influência forte do país. Após executar na maior parte no sul por dois anos, Elvis quebrou fora deste ghetto regional para transformar-se um sensation nacional. Com seus sideburns e sneer metade-sorrindo, apresentou uma imagem rebellious aos americanos da idade da High School. Os mobs de gritar meninas teenage atenderam a seus concerts. Em uma idade do conformity social, seus desempenhos do estágio incluíram gyrations sexually suggestive do hip. Conseqüentemente, quando Elvis apareceu na mostra do Ed Sullivan em setembro 1956, os operadores de câmara da televisão foram instruídos mostrar somente a parte superior de seu corpo. Suas canções golpearam uma corda com juventude agitada e mudaram o chemistry de relações de raça em América.
  teslaproject.chil.me  
Poser des questions sur autres frais ds tout ce que vou faites! Très belle plage, très chaud et les grottes sont a voir! La pêche au tarpon avec magictarpoon était tres bien.
Todavía no hay experiencias disponibles para este destino. Nuestro servicio al cliente le ayudará con gusto su tiene alguna pregunta sobre el alquiler de coches en San Juan aeropuerto.
Non ci sono ancora eventi disponibili per questa destinazione, ma la nostra assitenza clienti sarà ovviamente lieta di rispondere a tutte le vostre domande sull'autonoleggio ad San Juan aeroporto.
Još nema dostupnih iskustava za ovu destinaciju. No, naravno, naša služba za korisnike će rado odgovoriti na sva vaša pitanja o najmu vozila u San Juan zračna luka.
Nie ma jeszcze żadnych doświadczeń w przypadku tego miejsca. Ale oczywiście nasz dział obsługi klienta chętnie odpowie na wszelkie pytania dotyczące wynajmu samochodów w miejscu San Juan lotnisko.
Încă nu există experiențe disponibile pentru această destinație. Însă, serviciul nostru de asistență a clienților vă va răspunde cu plăcere la orice întrebare legată de închirierile de automobile în San Juan aeroportul.
В отношении этого направления пока нет впечатлений. Но, разумеется, наша служба поддержки клиентов с удовольствием ответит на все ваши вопросы об аренде автомобилей в Сан Хуан aэропорт.
  www.ingothotel.com.au  
On vous offre un terrain exterieure pour tester le fonctionnement de nos détecteurs sur conditions réels, ainsi que une salle de conférence pour des présentations et analyses graphiques sur l'ordinateur. Nos collaborateurs sont a votre disposition pour plus de questions et instructions d'utilisation de nos appareils.
Obwohl die Verwendung unserer Metalldetektoren sehr einfach ist und die Messgeräte mit einem ausführlichen Handbuch geliefert werden, können Sie an einer Schulung in unserer Firma teilnehmen. Wir bieten Ihnen ein Außengelände, um die Funktionsfähigkeit unserer Geräte unter realen Bedingungen zu testen, als auch einen Konferenzraum für weitere Präsentationen und grafische Analysen am Computer. Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen für Ihre Fragen und praktische Einweisungen in Ihr Gerät zur vollen Verfügung. Somit erhalten Sie die optimalen Voraussetzungen für eine erfolgreiche Suche und werden vorbereitet Ihren eigenen Schatz zu finden. Sie sind jederzeit herzlich willkommen, uns anzurufen und einen individuellen Termin zu vereinbaren!
Aunque el uso de nuestros detectores de metales es muy fácil y la instrumentos de medición se entregan con un detallado manual de usuario, una lección de formación puede ser obtenidos en nuestra fábrica. Le ofrecemos un área de pruebas al aire libre, para ver el funcionamiento de nuestros dispositivos en condiciones reales, así como una sala de conferencias para la presentación y la cubierta análisis gráfico en una computadora. Nuestro personal estará a su disposición para responder a todas sus preguntas y la práctica con su detector de metales para sus propias necesidades. Por lo tanto, usted recibirá resultados óptimos y estará listo para buscar el tesoro. Usted es bienvenido en nuestra fábrica, por favor llame a nosotros, a hacer un acuerdo para su formación individual.
  www.zumsteinbock.com  
[2] Ce programme requiert d'autres logiciels pour fonctionner avec le TM-2, ils ne sont pas livrés avec l'appareil. Ces logiciels additionnels sont a) Tmate2CatControl par Woodboxradio (gratuit) et b) un émulateur de port série virtuel qui nécessite l'emploi d'un système d'exploitation 64 Bit.
[2] This program requires further software for operation of the TM-2, this additional software is not included in shipment. This additonal softare is a) Tmate2CatControl by Woodboxradio (free of charge) and b) a Virtual Serial Port Emulator which needs to be bought for 64 Bit operating systems.
[2] This program requires further software for operation of the TM-2, this additional software is not included in shipment. This additonal softare is a) Tmate2CatControl by Woodboxradio (free of charge) and b) a Virtual Serial Port Emulator which needs to be bought for 64 Bit operating systems.
  tascam.com  
Playa Larga / Long Beach: avec plusieurs breaks, cela peut être une autre vague de classe mondiale et moins bondée que Carenero du fait de son accès plus difficile. Quand la houle est a point, de fortes descentes et des tubes creux sont a l'ordre du jour.
Playa Larga / Long Beach:hat mehrere Breaks mit wenigeren Surfern als in Carenero, aber schwieriger zu erreichen. Wenn sie an ist, sind anspruchsvoll Tropfen und hohle Röhren in Ordnung.
Ci sono molti luoghi senza nome dove praticare surf a Bocas del Toro e noi vogliamo lasciarli così per molto tempo ancora. E' certo che ci sono molti luoghi e reef break che solo pochi hanno osato cavalcare.
Playa Larga / Long Beach: med flera bryt kan det vara en annan verkligen världsklass våg och mindre trångt än Carenero eftersom det är svårare att komma åt. När den är bra blir här branta vågor med ihåliga stup.
  2 Hits mumflowers.be  
es montants indiqués en Euros sont a titre informatif et sont calculés d'apres le taux de change en vigueur de la kuna ( monnaie croate). Pour tout paiement effectué a l'étranger sera appliqué le taux de change officiel, et les cartes bancaires seront débitées en monnaie locale du payeur.
Sales fee which is expressed in EUROs is calculated in Croatian local currency (kuna) on payment day using current exchange rate. So payment will be done in Croatian currency and your card issuer will charge you according to their policy of charging transactions done abroad.
Ausgabeaufschlag in Euro ausgedrückt wird, ist in der kroatischen Landeswährung (Kuna) über die Zahlung Tag mit aktuellen Wechselkurs berechnet. So wird die Zahlung in der kroatischen Währung erfolgen und Aussteller Ihrer Karte werden Sie nach ihrer Politik der Erhebung Geschäfte im Ausland getan kostenlos.
Commissione di vendita, che è espresso in euro è calcolato in valuta locale croata (kuna) il giorno di pagamento utilizzando tasso di cambio corrente. Quindi, il pagamento verrà effettuato in croato e l'emittente della carta verrà addebitato in base alla loro politica di tariffazione delle operazioni svolto all'estero.
Sales fee which is expressed in EUROs is calculated in Croatian local currency (kuna) on payment day using current exchange rate. So payment will be done in Croatian currency and your card issuer will charge you according to their policy of charging transactions done abroad.
Iznosi istaknuti u Eurima (€) su informativnog karaktera i izračunati su prama trenutnom tečaju koji vrijedi za Hrvatsku Kunu. Za sve uplate iz inozemstva primjenjuje se službeni tečaj i kreditne kartice se terete u lokalnoj valuti platitelja.
Az EURO-ban megadott árak a Horvát KUNA aznapi deviza árfolyamával vannak eggyeztetve, ezek szerint a fizetés KN-ban történik és a kártyakibocsátó Önt a rendszere szerint fogja terhelni a fizetéssel kapcsolatos számlázással.
Sales fee which is expressed in EUROs is calculated in Croatian local currency (kuna) on payment day using current exchange rate. So payment will be done in Croatian currency and your card issuer will charge you according to their policy of charging transactions done abroad.
Sales fee which is expressed in EUROs is calculated in Croatian local currency (kuna) on payment day using current exchange rate. So payment will be done in Croatian currency and your card issuer will charge you according to their policy of charging transactions done abroad.
  www.afromix.org  
nage. Superbe ? mission : Sans Aucun Doute. D? ja les deux animateurs sont a baffer, et les sujets plus bidochons que jamais. Mais l? j'ai compl? tement hallucin? , avec un reportage sur un type qui habite Calais et va passer ses vacances au Camping de Calais !
Alot of people, myself included, do not prefer to travel during summer since everwhere is just packed and you tend to run into almost everyone you know wherever you go. So you're stuck with the months from September to April.? But as usual I always have a master plan, being the resort and sun loving person I am, I would rather avoid the colder areas of Europe and the US. So?the first stop will be in Mauritius, specifically the Four Seasons at Anahita. Its located South of the Seychelles in the I
GINEBRA (Reuters) - La pandemia de influenza H1N1 podr?a no tener escapatoria, ya que de acuerdo a las ?ltimas cifras de la Organizaci?n Mundial de Salud (OMS) se ha propagado a las partes m?s remotas del planeta, como islas muy populares entre turistas. En un informe publicado el lunes, la OMS dijo que m?s de 20 pa?ses y territorios extranjeros registraron sus primeros casos confirmados por laboratorio del nuevo virus, tambi?n conocido como gripe porcina. Estos incluyen destinos tur?sti
  2 Hits support.feralinteractive.com  
Nettoyage des bâtiments — Les ennemis postés dans les bâtiments sont beaucoup plus difficiles à éliminer, car ils y sont à couvert et en hauteur. Utilisez des grenades frag ou d’autres explosifs pour vous en débarrasser.
To start a single-player campaign, select Campaign → Start a New Campaign from the Main Menu. You must name your Force Commander and choose a difficulty, then click Accept. This will begin your single-player Space Marines campaign.
Gebäude verlassen — Um ein Gebäude zu verlassen, müssen Sie es auswählen und dann mit der linken Maustaste das Symbol Alle raus anklicken.
Cómo despejar edificios — Los enemigos que están dentro de edificios son mucho más difíciles de eliminar. En ellos, se encuentran a cubierto y en una posición elevada. Prueba a usar granadas de fragmentación u otros artefactos explosivos para acabar con ellos.
Liberare gli edifici — Inemici all’interno di edifici sono molto più difficili da uccidere, in quanto beneficiano del riparo e della posizione più elevata. Prova a usare granate a frammentazione o altri esplosivi per liberarti di loro.
Уничтожение врагов в зданиях: врагов в зданиях гораздо сложнее убить, так как они находятся в укрытии и на возвышенности. Чтобы уничтожить их, используйте осколочные гранаты и другое взрывное оружие.
  2 Hits republicart.net  
Ce sont des aspect partiels dont chacun a une certaine signification séparée, mais qui ne nous mettent pas en position d'etre capables de comprendre les processus "producteurs de réalité", qui sont a l'ouvre aujourd'hui, dans un contexte plus large, et, plus que tout, dans leur multi-dimensionalité.
Although there is no lack of impressive single emblems for "global capitalist exploitation", it seems that every single one only ever indicates partial or symbolic sides of what it is that makes up a greater and less easily portrayable conjunction. These are partial aspects that each have a certain significance by themselves, but which do not put us in a position to be able to comprehend the "reality-producing" processes that are in effect today in a larger context and, most of all, in their multi-dimensionality. With respect to all this, transnational flows of capital or even "flows of ideas" (so-called "idea-scapes"[5]) remain captive in a strange invisibility. Global "flows", which contribute substantially to the formation of the aforementioned contradictions, seem to persistently elude the conventional forms of visualization - whether in mass media or in art. What we can see are usually just the effects of something, for which no binding view exists.
Obwohl es auch für die "global-kapitalistische Ausbeutung" nicht an eindrücklichen Einzelemblemen mangelt, so scheint es doch, als würden mit jedem einzelnen davon immer nur partielle bzw. symbolische Seiten dessen, was einen größeren und eben nicht so leicht darstellbaren Zusammenhang ausmacht, angerissen, Teilaspekte, die alle für sich eine bestimmte Bedeutsamkeit haben, ohne dass man durch sie jedoch in die Lage versetzt würde, die heute wirksamen "realitätsproduzierenden" Prozesse in einem größeren Kontext, und vor allem in ihrer Mehrdimensionalität zu erfassen. Transnationale Kapitalströme oder auch "Ideen-Ströme" (so genannte "idea-scapes" [5]) bleiben gegenüber all dem in einer eigenartigen Unsichtbarkeit gefangen. Globale "flows", die entscheidend zur Ausprägung der erwähnten Widersprüchlichkeiten beitragen, scheinen sich den gängigen Formen der Sichtbarmachung - ob in Massenmedien oder Kunst - beharrlich zu entziehen. Was wir sehen können, sind meist bloß die Effekte von etwas, wofür selbst keine verbindliche Anschauung existiert.
  www.marisamonte.com.br  
En ce qui concerne la sécurité est concerné, www1.search-results.com est pratiquement le même que www.search-results.com, et ainsi il est sûr de supposer que l'une des barres d'outils responsable de changer votre page d'accueil www1.search-results.com est de barre d'outils des résultats de recherche. Cependant, il sont a plusieurs autres barres d'outils liés à ce site Web.
Wenn Ihre Homepage www1.search-results.com geändert werden ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie die Symbolleisten oder Browser-Erweiterungen von IAC Search & Media entwickelt installiert haben. Sicherheit betrifft, www1.search-results.com ist praktisch das gleiche wie www.search-results.com, und so es ist sicher anzunehmen, dass eine der Symbolleisten für die Änderung verantwortlich ist Ihre Homepage www1.search-results.com Ergebnisse Suchleiste. Es gibt jedoch viele andere Symbolleisten, die im Zusammenhang mit dieser Website. Searchnu Toolbar und sogar Bandoo-Symbolleiste enthalten würde, aber das wichtigste ist, dass diese Browser-Plugins nur selten den PC ohne Ihr Wissen geben Sie. ...
Cuando se cambia tu página de inicio www1.search-results.com es muy probable que ha instalado alguna de las barras de herramientas o extensiones del navegador desarrolladas por IAC Search & Media. Preocupada por lo que es seguridad, www1.search-results.com es prácticamente lo mismo que www.search-results.com, y así que es seguro asumir que una de las barras de herramientas responsable de cambiar tu página de inicio www1.search-results.com es la barra de herramientas de búsqueda de resultados. Sin embargo, hay muchas otras barras de herramientas relacionadas con este sitio Web. Que incluiría nedir barra de herramientas y barra de herramientas de Bandoo incluso, pero lo más importante es que estos plugins de navegador rara vez entrar en el PC sin su conocimiento. ...
Quando viene modificata la home page www1.search-results.com è molto probabile che hanno installato le barre degli strumenti o le estensioni del browser sviluppate da IAC Search & Media. La sicurezza è riguarda, www1.search-results.com è praticamente lo stesso di www.search-results.com, e quindi è lecito ritenere che una delle barre degli strumenti responsabile per cambiare la home page www1.search-results.com è Toolbar di risultati di ricerca. Tuttavia, ci sono molte altre barre degli strumenti relativi a questo sito Web. Che includono Searchnu barra degli strumenti e anche Bandoo sulla barra degli strumenti, ma la cosa più importante è che questi plugin del browser immettere raramente il PC senza la vostra conoscenza. ...
Quando sua home page é alterado para www1.search-results.com é muito provável que você instalou qualquer uma das barras de ferramentas ou extensões do navegador desenvolvidos pela IAC Search & Media. Segurança é respeito, www1.search-results.com é praticamente o mesmo que www.search-results.com, e portanto, é seguro supor que uma das barras de ferramentas responsável por alterar sua página inicial www1.search-results.com é barra de ferramentas de resultados de pesquisa. No entanto, existem muitas outras barras de ferramentas relacionadas a este site. Que incluem Searchnu barra de ferramentas e barra de ferramentas de Bandoo mesmo, mas o mais importante é que esses plugins de navegador raramente entrar o PC sem o seu conhecimento. ...
  museuciment.cat  
7.1 Vos données. SolarWinds MSP et ses Affiliés peuvent supprimer vos Données ou autres données et informations ou le contenu de données ou fichiers utilisés, stockés, traités ou utilisés d’une autre manière par Vous ou vos Utilisateurs, que SolarWinds MSP, à sa seule discrétion, considère comme étant ou qui sont : a) un Virus ; b) de nature illégale, calomnieuse, abusive, menaçante, nuisible, vulgaire, pornographique ou obscène ; c) utilisés à des fins de spamming, de chaînes de lettres ou de diffusion d’éléments répréhensibles ; d) utilisés dans le but d’offenser, de diffamer ou de harceler ; ou e) une atteinte aux droits de propriété intellectuelle ou à tout autre droit d’un tiers. Vous convenez que Vous et vos Utilisateurs êtes responsables de la maintenance et de la protection des sauvegardes de vos Données traitées directement ou indirectement à l’aide des Services et des Logiciels, et que SolarWinds MSP n’est pas responsable de l’exportation, du défaut de stockage, de la perte ou de la corruption de vos Données.
7.1 Ihre Daten. SolarWinds MSP und ihre verbundenen Unternehmen können Ihre Daten sowie andere Daten, Informationen oder Inhalte von Daten oder Dateien, die durch Sie oder Ihre Nutzer genutzt, gespeichert, verarbeitet oder anderweitig verwendet werden, vernichten, wenn SolarWinds nach eigenem Ermessen davon ausgeht, dass es sich um Folgendes handelt: (a) Viren; (b) illegale, verleumdende, abwertende, drohende, schädliche, vulgäre, pornografische oder obszöne Daten; (c) Daten, die zum Versenden von Spam, für Kettenbriefe oder zur Verbreitung von schädlichem Material verwendet werden; (d) Daten, die beleidigen, diffamieren oder belästigen sollen; oder die (e) Schutzrechte an geistigem Eigentum oder andere Rechte Dritter verletzen. Sie bestätigen, dass Sie und Ihre Nutzer die Verantwortung für die Pflege und den Schutz von Sicherungskopien Ihrer Daten tragen, sofern diese direkt oder indirekt unter Nutzung der Dienste und der Software verarbeitet werden, und dass SolarWinds MSP keine Verantwortung für den sicheren Export, die fehlerhafte Speicherung, den Verlust oder die Beschädigung Ihrer Daten übernimmt.
7.1 Sus Datos. SolarWinds MSP y sus Filiales pueden eliminar sus Datos o cualquier otro dato, informaci贸n o contenido de datos o archivos usados, guardados, procesados por Usted o sus Usuarios que, bajo su criterio exclusivo,聽SolarWinds MSP considere que son: (a) un virus; (b) ilegales, difamatorios, abusivos, amenazantes, da帽inos, vulgares, pornogr谩ficos u obscenos; (c)聽se emplean para enviar correo basura o cartas en cadena o divulgar material cuestionable; (d) se emplean para ofender, difamar o acosar, o (e) infringen los derechos de propiedad intelectual o cualquier otro derecho de terceros. Acepta que Usted y sus Usuarios son responsables de mantener y proteger copias de seguridad de sus datos directa o indirectamente procesados mediante el uso de los Servicios y el Software y que SolarWinds MSP no es responsable de exportar sus datos ni por la incapacidad de almacenarlos ni por su p茅rdida o da帽os.
7.1 Dati dell’Utente. SolarWinds MSP e le sue Affiliate possono eliminare i Dati dell’utente o qualsiasi altro dato, informazione o contenuto di dati o file utilizzati, archiviati, elaborati o altrimenti trattati dall’Utente e dai suoi Utilizzatori qualora SolarWinds MSP ritenga, a sua esclusiva discrezione, che siano: (a) virus; (b) illegali, diffamatori, ingiuriosi, minacciosi, dannosi, volgari, pornografici od osceni; (c) utilizzati a fini di spam, catene cosiddette di Sant’Antonio o diffusione di materiale che possa risultare sgradevole; (d) utilizzati al fine di causare offesa, diffamazione o vessazione; oppure (e) in violazione dei diritti di proprietà intellettuale o qualsiasi altro diritto di terzi. L’Utente accetta la responsabilità, unitamente ai suoi Utilizzatori, di mantenere e proteggere le copie di backup dei propri Dati elaborate direttamente o indirettamente tramite i Servizi e il Software, e di sollevare SolarWinds MSP da qualsiasi responsabilità circa l’esportazione, la mancata archiviazione, la perdita o il danneggiamento dei propri Dati.
7.1 Seus Dados. A SolarWinds MSP e as respectivas Afiliadas poderão remover Seus Dados ou quaisquer outros dados, informações ou conteúdo de dados ou arquivos usados, armazenados, processados etc. por Você ou Seus Usuários que a SolarWinds MSP, a seu critério exclusivo, acredite serem ou sejam: (a) vírus; (b) ilícitos, difamatórios, abusivos, ameaçadores, prejudiciais, vulgares, pornográficos ou obscenos; (c) usados com a finalidade de spam, cartas-corrente ou disseminação de material censurável; (d) usados para cometer crimes, difamação ou assédio; ou (e) uma violação dos direitos de propriedade intelectual ou de quaisquer outros direitos de qualquer terceiro. Você concorda que Você e Seus Usuários são responsáveis pela manutenção e proteção de backups dos Seus Dados processados, por via direta ou indireta, por meio dos Serviços e do Software, e que a SolarWinds MSP não é responsável pela exportação, falha no armazenamento, perda ou corrupção dos Seus Dados.
  www.navnet.com  
Peut-être que sa façon particulière de montrer les gens tels qu’ils sont a quelque chose à voir avec son origine. Juergen Teller a grandi à Bubenreuth, un village de moyenne Franconie dans une famille de luthiers.
Vielleicht hat dieser besondere Stil, Menschen zu zeigen, wie sie sind, auch etwas mit seiner Herkunft zu tun. Aufgewachsen ist Juergen Teller im mittelfränkischen Ort Bubenreuth in einer Geigenbauerfamilie. Eine Stauballergie hinderte ihn daran, die Familientradition fortzuführen. Er wählte andere Wege und studierte in München Fotografie.
Questo suo stile personale, la capacità di mostrare il volto nascosto e più vero delle persone, forse ha a che fare anche con le sue origini. Juergen Teller è cresciuto a Bubenreuth, un piccolo comune della Media Franconia, in una famiglia di liutai. L’allergia alla polvere gli ha impedito di proseguire la tradizione di famiglia, spingendolo a cercare altre strade e a studiare fotografia a Monaco.
ولعل سبب هذا النمط المعين يكمن في قدرته على إظهار الناس على ما هم عليه، هذا يرجع بسببه لأصله. نشأ وترعرع يورغن تيللر في وسط فرانكن في منطقة بوبنرويت لعائلة امتهنت صناعة آلة الكمان الموسيقية. لقد منعته حساسيته للغبار من الإستمرار في تقاليد الأسرة. وسعى للبحث عن طرق أخرى، ودرس في ميونيخ التصويرالفوتوغرافي.
Osobitá záliba v tom, ukazovat lidi takové, jací jsou, možná souvisí s jeho původem. Juergen Teller vyrostl ve středofrancké obci Bubenreuth v houslařské rodině. Alergie na prach mu zabránila v tom, aby se stal pokračovatelem rodinné tradice. Hledal proto jiné možnosti uplatnění a v Mnichově studoval fotografii.
Być może ten szczególny styl, polegający na pokazywaniu ludzi takimi, jakimi są, ma też coś wspólnego z jego pochodzeniem. Juergen Teller wychował się w miejscowości Bubenreuth w Środkowej Frankonii w rodzinie lutników. Alergia na kurz przeszkodziła mu w kontynuowaniu rodzinnej tradycji. W poszukiwaniu innych dróg studiował fotografię w Monachium.
Вероятно, этот характерный подход в творчестве – быть искренним – сформировался как часть его баварской идентичности. Юрген Теллер вырос в коммуне Бубенройт в Средней Франконии в семье скрипичного мастера. Он не смог продолжить семейное дело из-за сильной аллергии на пыль. Поэтому он выбрал свой путь и начал изучать фотографию в Мюнхене.
  www.lloretcb.org  
Il vise à stimuler l’introduction d’approches axées sur le genre dans les pratiques gouvernementales et à renforcer les capacités des fonctionnaires à tous les niveaux de la gouvernance de l’État, y compris au niveau des processus budgétaires en Russie et dans les pays de la CEI. Il a pour objectifs de former des formateurs en matière de budgétisation sensible au genre et de transmettre des connaissances en matière de BSG aux fonctionnaires, de sorte que celles-ci puissent être appliquées en pratique lors de la formulation et de la mise en œuvre de la politique fiscale à tous les niveaux. Les principales missions du Centre sont : a) l’élaboration et la mise en œuvre de programmes professionnels innovants et de cours en matière de budgétisation sensible au genre ; b) la formation de fonctionnaires qualifiés et d’experts afin de leur permettre d’utiliser leurs connaissances avec efficacité lors de l’élaboration et de la mise en œuvre des politiques budgétaires et financières ; et c) l’enseignement de la budgétisation sensible au genre à des spécialistes étrangers, notamment ceux des pays membres de la CEI, sur la base d’accords bilatéraux et d’autres ententes avec les entités juridiques et les personnes concernées.
The Center aims to stimulate introduction of gender approaches in government practices and build capacity of civil servants at all levels of state governance including those involved in the budgetary process in Russia and CIS countries. The aim is to train GRB trainers and impart knowledge on GRB to civil servants so it can be applied in a practical way when formulating and implementing fiscal policy at all levels. The Center's main tasks include: a) Development and implementation of innovative professional programmes and courses on GRB; b) Training of qualified civil servants and experts to enable them use their knowledge effectively while developing and implementing budgetary and financial policies and c) Teaching gender budgeting to foreign specialists including those from CIS member countries on the basis of bilateral contracts and other agreements with legal entities and individuals concerned.
Este Centro busca estimular la introducción de enfoques de género en las prácticas gubernamentales y la capacitación del funcionariado público de todos los niveles de gobierno estatal, incluido el funcionariado involucrado en el proceso presupuestario de Rusia y los países de la CEI. La finalidad consiste en capacitar a las y los capacitadores en PSG e impartir conocimientos sobre PSG al funcionariado público, de modo que pueda aplicarlos de forma práctica a la hora de formular e implementar la política fiscal en todos los niveles. Las principales tareas del Centro son: a) la formulación e implementación de programas y cursos profesionales innovadores en PSG; b) una capacitación del funcionariado público calificado y expertas/os que les permita emplear eficazmente sus conocimientos y a la vez formular e implementar políticas presupuestarias y financieras; y c) la enseñanza en presupuestos de género para especialistas extranjeras/os, incluyendo a aquéllas/os de los países miembros de la CEI, sobre la base de contratos bilaterales y otros acuerdos con entidades jurídicas y personas comprometidas.
ويهدف المركز إلى تحفيز إدخال نهج المساواة بين الجنسين في الممارسات الحكومية وبناء القدرات لموظفي الخدمة المدنية على جميع مستويات الحكومة بالدولة، بما في ذلك المشاركين في عملية الميزنة في روسيا وبلدان اتحاد الدول المستقلة. يتلخص الهدف في تدريب المدربين في مجال الميزنة المراعية للنوع الجنساني ونقل المعرفة في هذا المجال إلى موظفي الخدمة المدنية بحيث يمكن تطبيقها بطريقة عملية عند صياغة وتنفيذ السياسات المالية على جميع المستويات. وتشمل المهام الرئيسية للمركز: أ) وضع وتنفيذ برامج ودورات مهنية مبتكرة حول الميزنة المراعية للنوع الجنساني، ب) تدريب موظفي الخدمة المدنية المؤهلين والخبراء لتمكينهم من استخدام المعرفة على نحو فعال عند وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالموازنة والمالية، و ج) تدريس الميزنة المراعية للنوع الجنساني للمتخصصين الأجانب، بما فيهم القادمين من البلدان الأعضاء في اتحاد الدول المستقلة على أساس العقود الثنائية وغيرها من الاتفاقات مع الكيانات القانونية والأفراد المعنيين.
Целью Центра является стимулирование внедрения гендерного подхода в практику управления и наращивание потенциала государственных служащих всех уровней, в том числе служащих, задействованных в бюджетных процессах в Российской Федерации и странах СНГ. Центр стремится готовить преподавательские кадры по ГОБ и обучать государственных служащих методике ГОБ, чтобы она практически применялась при разработке и внедрении налоговой политики на всех уровнях. Основные задачи Центра включают: а) разработку и внедрение инновационных программ профессиональной подготовки и курсов по ГОБ; б) подготовку квалифицированных государственных служащих и экспертов с целью обучить их эффективному применению знаний при разработке и реализации бюджетной и финансовой политики; и в) обучение гендерно ориентированному бюджетированию зарубежных специалистов, в том числе из стран СНГ, на основании двухсторонних договоров и других соглашений с заинтересованными организациями и частными лицами.
  www.plimfers.es  
Les chaussettes de plage Vincere sont 'a l'origine concues et toujours utilisées pour le Beach volley. Le tissu en néopréne assure une protection maximale de vos pieds contre le froid, la chaleur et les objets tranchants. Comme le sable ne peut plus s'infiltrer entre les orteils avant un saut, avec ces chaussettes, on peut sauter plus haut !La chaussure qui est 'a base de lycra léger et élastique, adhére parfaitement au mollet tout en le laissant également respirer.
Vincere sandsocks were originally developped and still much used for beach volleyball. The neoprene sole protects your feet on the beach from cold, heat and sharp objects. Because the space between your toes doesn't fill with sand when jumping, you simply jump higher too! The sock itself is made from light weight stretching lycra, which encloses the lower leg perfectly, and breathes.
Vincere Sandsocken wurden urspruenglich fuer Beachvolleyball entwickelt, sind aber auch fuer andere Strandsportarten gut geeignet. Die neoprensolen schützen Ihre Füsse vor der Kälte, der Hitze und scharfen Gegenständen. Weil sich ihre Zehenzwischenraeume nicht mit Sand fuellen, koennen sie sogar hoeher springen! Die Socken sind aus leichtem dehnbarem und atmendem Lycra gearbeitet, das sich genau an die Wade anschmiegt.
Estas medias de arena originalmente fueron desarrollado para voley de playa y ah'i a'un se utilisan mucho. El suelo neoprene protege tus pies contra fr'io, calor y objetos agudos. Y por que el espacio entre tus dedos no se llena con arena cuando saltas, ! simplemente saltas m'as alto también ! La media misma est'a hecho de lycra que pesa muy poco, que cierra perfectamente por tus pies y la parte m'as baja de tus piernas, y que respira.
  www.gentoo.org  
Cela recherche zéro caractère ou plus, tant que ceux-ci sont « a », « b », « c »... « v », « w » et « x ». De plus, la classe de caractères « [:space:] » est disponible pour rechercher une espace. Voici une liste assez complète des classes de caractères disponibles :
The '[ ]' regular expression syntax has some more additional options. To specify a range of characters, you can use a '-' as long as it isn't in the first or last position, as follows:
La sintaxis de expresiones regulares '[ ]' tiene más opciones adicionales. Para especificar un rango de caracteres se puede usar '-', siempre y cuando no esté ni en la primera ni en la última posición, como se muestra a continuación:
  www.eib.europa.eu  
Même si les premiers projets pilotes sont a priori situés dans les marchés les plus avancés de l'UE en matière de financement sur projet et de PPP, l'objectif consiste clairement à disposer de produits normalisés permettant aux obligations de projet de financer des opérations réalisées sur l'ensemble du territoire de l'Union, et la BEI cherche à ce que les projets de la phase pilote soient le plus diversifiés possible.
Market and project opportunities are important factors when it comes to the geographical spread of the initial transactions. The first pilot projects will most likely be situated in one of the EU’s more advanced PPP/project finance markets, but the objective is to have standardised products enabling the Europe 2020 project bonds to fund projects throughout the Union and the EIB is looking to have as much diversification as possible of projects within the pilot phase.
Die Marktsituation und die sich bietenden Projektmöglichkeiten sind wichtige Faktoren für die geographische Verteilung der ersten Operationen. Die ersten Pilotprojekte werden ihren Standort sehr wahrscheinlich in einem der reiferen PPP-/Projektfinanzierungsmärkte der EU haben. Ziel ist es jedoch, über standardisierte Produkte zu verfügen, so dass mit den Europa-2020-Projektanleihen Vorhaben in der gesamten EU finanziert werden können. Die EIB ist bemüht, bei den Projekten der Pilotphase eine möglichst breite Diversifizierung zu erreichen.
  snv-fsn.ch  
Les cours se déroulent dans un atelier entièrement équipé : tabliers, torchons et autres ustensiles de cuisine sont à votre disposition.
Classes are held in a fully equipped workshop: from aprons to kitchen towels and utensils, we provide everything you need.
  lifeisgood.company  
“Gune” signifie “le lieu” en basque. Ces lieux en phase d’installation plus ou moins avancee sont a suivre de tres pres : le meilleur de la recherche en sort deja ou va pouvoir en sortir.
In the Bask language “Gune” means “place”. These “places” which are on a more or less developed stage should be closely followed: the best of research will come up or has already came up from it.
  www.princeedwardisland.ca  
Le but du Conseil est d’assurer la prestation de soins sécuritaires, de qualité et appropriés aux besoins des enfants dans les établissements de services de garde. Quel est son rôle? Les fonctions du Conseil sont : (a) de délivrer les permis des...
The Commission is an independent quasi-judicial tribunal that administers a number of provincial statutes dealing with economic regulation and hears appeals under provincial planning, tax and residential rental property legislation. What is the function...
  www.kan.de  
Ce tableau représente les démarches possibles lorsque les pro- jets de normes concernent des aspects de la prévention en en- treprise, qui sont a priori exclus par la Déclaration commune allemande.
The procedures are shown which are possible when stand- ards projects deal with aspects of the health and safety of workers at work which in the first instance are expressly ex- cluded by the German Consensus Statement.
  portail.umons.ac.be  
Les listes sont a priori accessibles à tous ceux qui le souhaitent.
Lists are a priori accessible to all those who are interested in this information.
  www.marronrouge.com  
Les créateurs présents aujourd’hui sont A&K Classics,  Andes Made, April, Como No, Costumisée par, Deux filles en fil, Gwe, Isabelle Teste, L’herbe Rouge, Martine Saint-Zéby.
Designers which are on the site are A&K Classics, Andes Made, April, Como No, Costumisée par, Deux filles en fil, Gwe, Isabelle Teste, L’herbe Rouge, Martine Saint-Zéby.
  nyff.ch  
"Tous les éléments que je préfère ; visibilité, équilibre, jouabilité et plaisir, sont a l'Angkor Golf Resort"
"Alle meiner bevorzugten Designelemente: Sichtbarkeit, Ausgewogenheit,Spielbarkeit und Vergnügen sind hier im Angkor Golf Resort"
  2 Résultats www.alpine-lodge.at  
Ce sont A, B et C. Plus d’information sur les formules se trouvent dans le prospectus ci-dessous.
So what wines are they? Which winery do they come from? Where are the vineyards situated?
  2 Résultats www.ltool.net  
Des cabines téléphoniques publiques sont à votre disposition dans chaque unité de soins et à côté de la cafétéria. Des cartes de téléphone sont en vente à la cafétéria.
The treatment units are equipped with television sets, DVD players and hi-fi systems. The use of radios and televisions is regulated by the healthcare team, and we kindly request you to comply with their instructions.
  www.perfectdescent.com  
Josef Rheinberger a laissé 18 messes. Parmi celles-ci, cinque sont a-cappella, neuf sont accompagnées à l'orgue et quatre par plusieurs instruments. Parmi les oeuvres accompagnées à l'orgue, celles "d'exécution facile" ont une place particulière.
Of Josef Rheinberger's eighteen masses, five are for unaccompanied voices, four with accompaniment by a small instrumental ensemble and nine with organ. Among the last group the "leicht ausführbare" (easy to perform) works take a special place: Considered by their composer as purely "utility music", they achieved great popularity during his lifetime and soon became part of the standard repertory of small church choirs.
  2 Résultats www.conventions.coe.int  
Les objets dont il est question au paragraphe 2 sont : (a) ceux saisis en exécution d'une commission rogatoire (b) ceux saisis antérieurement, à la suite d'une autre procédure et transmis à la Partie requérante (c) ceux transmis sans qu'il y ait eu saisie. Le mot " objets " vise notamment les pièces à conviction dont il est question au paragraphe 1er de l'article 3.
The property referred to in paragrah 2 means (a) property seized in pursuance of letters rogatory, (b) property seized on a previous occasion in connection with other proceedings and handed over to the requesting Party, (c) property handed over without previous seizure. The word "property" refers to the "evidence" mentioned in Article 3, paragraph 1.
  www.invertech.de  
Rencontre avec les icônes qui ont contribué à façonner l'industrie de la mode, soit par des collections triomphantes ou des couvertures de magazines memorable. Ces Stars parées de bijoux sont a decouvrir dans les annales de la culture pop.
Conosci il Slingback del Moccasino? E la stampa geometrica “Gingham? Come una spugna, assorbi tutta la terminologia della moda efalla divenire contenuto del tuo cuore.
Познакомьтесь с иконами стиля, которые помогли сформировать индустрию моды, создав триумфальные коллекции или просто появясь на обложках журналов. А кто вдохновляет вас?
  own-games.com  
Mais les méthodes agiles ne représentent finalement que le dernier maillon d’une chaîne plus globale qui doit être mise en place pour réellement concevoir et développer de nouveaux produits ou services en mode agile. L’idée est de combiner plusieurs approches complémentaires que sont (a minima) le design thinking, le lean startup et l’agile.
But agile methods ultimately represent only the small link in a more global chain that must be put into place to really design and develop new products or services in agile mode. The best approach is to combine several complementary methods such as design thinking, lean startup and agile.
  www.willemen-realestate.be  
Résumé de la réponse Les principes étapes de la religion sont : A.  La religion (nafs-ol-amri) : c’est ce qui se trouve dans la théologie et dans la volonté divine pour guider l’homme vers le Salut....
নাম: মুখতার বিন আবি উবাইদা বিন মাসউদ বিন ওমর বিন উমাইর বিন আউফ বিন ক্বাসী বিন হানবা বিন বাকর বিন হাওয়াযান। (তারিখে ইয়াকুবি, খন্ড ২, পৃষ্ঠা ২৫৮) মুখতারের গোত্রের নাম সাকিফ যা ছিল সে যুগের প্রসিদ্ধ এবং...
  familyincest.org  
Une fois que le contrat de construction est signé et que les travaux commencent sur le chantier, le coût final du projet n'est toujours pas garanti. Au cours des travaux de construction et encore plus durant les rénovations, des complications surviennent et entraînent des déboursés supplémentaires. Les trois raisons habituelles des coûts supplémentaires sont : a) des conditions imprévues sur le chantier qui n'apparaissent qu'après le début des travaux; b) des omissions ou un manque de clarté dans les devis techniques préparés par les professionnels de la construction; c) des modifications à l'énoncé des travaux demandées par McGill (par le client ou par le Service de gestion et développement des installations), ou par les autorités pertinentes.
Once the construction contract is signed and construction site work begins, the final project cost is still not guaranteed. During construction and especially during renovations, complications almost always arise that require additional expenditures. The three basic sources of additional costs are: a) unforeseen site conditions that become apparent only after construction starts; b) omissions or other problems of clarity in the technical documentation produced by the construction professionals; c) changes to the scope of work requested by McGill (by the client or by Facilities), or by authorities having jurisdiction.
  luessi.ch  
Nos 2 Gites de Luxe dans la Venise Verte.... sont a deux pas des randonnées en barques ou en vélos. Vous découvrirez la faune, la flore tout le long des conches...et repérerez les ragondins qui broutent au bords des prés.
There is a lot to do in POITOU CHARENTES ... Miles of waterways to explore, bird watching for herons in the marshes. Children will love a day out at the World famous historical theme Park of the PUY DU FOU, it is amazing entrertainment, packed with unbelievable action.
  www.coalitionfortheicc.org  
Il faut y mettre fin , avant qu’elle ne devienne la regle, surtout en Afrique ou les juridictions sont a la merci de potentats , de clans et de syndicats du crime qui utilisent le pouvoir a des fins personnels.
I am pleased to know that African men and women are lining up to defend the rights of victims from ignobable acts that are perpetrated by “men of the State.” The same men who are meant to defend the most vulnerable segments of their populations. Impunity cannot continue. We need to put a stop to it before it becomes the rule– above all in Africa where jurisdictions are at the mercy of the powerful, clans and criminal organizations that use their power for personal gains. Denouncing the situation has proven to be an unfruitful enterprise. We must support the ICC in order to get rid of runaway impunity once and for all.
  www.belsacknv.be  
6 sous verres en papier plastifié avec un motif de pomme sont imprimés recto et verso d'un coté avec une photo de pomme rouge et de l'autre coté d'une pomme verte. Les dessous verres sont a utiliser plusieurs fois.
6 Fruit coasters with photo of an apple. The table coasters are printed one side with a red and the othe side with a green apple. Size Ø 18cm.
* gilt für Lieferungen innerhalb Deutschlands, Lieferzeiten für andere Länder entnehmen Sie bitte der Schaltfläche mit den Versandinformationen
  www.otticacarraro.it  
Si l’accent est le plus souvent mis sur les grands noms – entrepreneurs visionnaires, créateurs de génie, maisons de prestige – pour évoquer le rayonnement français de l’industrie de la mode et du luxe dans le monde entier, le succès d’une collection ou d’un défilé doit pourtant beaucoup à tous les producteurs en amont de la filière qui sont à l’œuvre dans l’envers du décor, à l’abri des regards.
Se l’attenzione è più spesso rivolta verso i grandi nomi - imprenditori visionari, creatori geniali, maison del lusso - per evocare l'influenza francese nel settore della moda e del lusso in tutto il mondo, il successo di una collezione o di un defilé è dovuto anche a tutti i produttori a monte della filiera, al loro lavoro dietro le quinte, lontano dalle luci della ribalta.
  battistellag.eu  
L'agriturismo Limoneto se trouve à 8 km de la ville de Syracuse . L'aeroport de Catane est à 50 Km. Les plages de Cassibile et Fontane Bianche sont a 10 km seulement.
Аделина и Альчестэ при помощи их детей Франческо и Доры открыли свой дом для путешественников, которые ищут уютное размещение по разумной цене.
  bb-database.com  
Adepte du télétravail, elle passe beaucoup de temps chez elle. Son appartement est orienté sud-est. Tous les critères sont a priori réunis pour profiter pleinement de son salon. Pourtant, de hauts immeubles en vis-à-vis bloquent l’entrée de la lumière chez elle.
Discover in this new first-hand account how Karine managed to naturally illuminate her living room. As a teleworker she spends a great deal of time at home. Her apartment is south-east facing, and in theory all the criteria are met for her to take full advantage of her living room. Tall buildings opposite, however, block out the light and stop it from entering her home. Discover how the Espaciel Light Reflector brought much-needed natural light deep into her apartment.
  www.edu.gov.on.ca  
Les prestataires de services reconnus et sans but lucratif proposant sports et loisirs aux enfants – des organismes qui sont : a) parrainés ou reconnus par une municipalité comme étant des prestataires de services ou de programmes destinés à la communauté; b) membres d'une organisation sportive provinciale ou d'une organisation de camping agréée; ou c) reconnus comme étant des prestataires de services à l'échelle mondiale, comme le YMCA ou la Croix-Rouge.
Not-for-Profit Recognized Children's Sport and Recreation Service Providers - groups that are: a.) sponsored or recognized by a municipality as providing services or programs for the benefit of the community, or b.) members of a provincial sports organization or an accredited camping organization, or c.) universally recognized as service providers, such as the YMCA or Red Cross.
  web.tiscali.it  
Si vous voulè proposer quelque chose inhèrent notre attivitè des fruit at legumes vous contacter notre responsables Fabio Svevi et Nino Testini, il's sont a votre disposition pour tout le questions que vous douvet poser.
If you are intentioned to suggest us something pertinent ours business type, for other fruit or vegetable type too, you could contact us through ours E-mail or with conventional communication channel.
I responsabili del settore commerciale sono Fabio Svevi e Nino Testini a cui potete richiedere tutte le informazioni di cui avete bisogno.
  2 Résultats www.hostelbookers.com  
Dans notre hotel sont a la disposition de notres visiteurs 78 chambres á 4 lits, 8 chambres á deux lits avec lavabo, 44 chambres á deux lits avec douche et 6 appartaments, des chambres á deux lits avec douche.
In nostro albergo, ci sono alla disposizione dei ospiti, 78 camera a 4 letti, 8 camera doppia con lavabo, 44 camera doppia con doccia e 6 appartamenti con camera doppia con doccia. Per le camere con lavabo ci sono frigorifero e telefono. Le nostre camere con doccia - dove si trovano SAT - televisione, frigorifero e telefono, sono per ospiti ristretti nel movimento - adoperabile. Fra le camere con doccia ci sono 10 per non fumatori.
  2 Résultats www.biographi.ca  
Les ouvrages les plus récents qui traitent de la carrière de Galt sont A. A. den Otter, Civilizing the west : the Galts and the development of western Canada (Edmonton, 1982) et H. B. Timothy, The Galts : a Canadian odyssey (2 vol., Toronto, 1984–1987), 2.
Five letters written by Galt to his mother while he was Dewdney’s assistant have been published as “Letters from Elliott Galt: travelling the prairies, 1879–80,” ed. A. A. den Otter, Alberta Hist. (Calgary), 26 (1978), no.3: 21–33. The Manitoba Free Press for 9 Sept. 1904 has a comprehensive story on the Galt enterprises as well as an extensive interview with Elliott Galt, including the quotation cited in the text. The two most recent works which discuss his career are A. A. den Otter, Civilizing the west: the Galts and the development of western Canada (Edmonton, 1982) and H. B. Timothy, The Galts: a Canadian odyssey (2v., Toronto, 1984–87), 2. Marginally useful are C. A. Magrath, The Galts, father and son, pioneers in the development of southern Alberta . . . ([Lethbridge, Alta, 1935]); O. D. Skelton, The life and times of Sir Alexander Tilloch Galt, ed. Guy MacLean (new ed., Toronto, 1966); and E. C. Springett, For my children's children (Montreal, 1937). a.a.den o.]§
  www.daidorussia.ru  
Ces intérêts légitimes sont : (a) assurer la bonne administration et la gestion de votre relation avec nous, y compris des locations que vous avez réservées ; (b) comprendre la manière dont nos clients utilisent nos services et gérer notre flotte de véhicules ; (c) effectuer des recherches et des analyses sur les services ou produits que nos clients souhaitent ou la manière dont ils aimeraient que nos services et produits soient améliorés ; (d) comprendre la manière dont nos clients utilisent nos sites web et applications et identifier les problèmes posés par l’utilisation des sites web et des applications et la manière dont nous pouvons améliorer l’expérience d’utilisation du client ; (e) informer nos clients des différents produits et services que nous pouvons proposer ; (f) comprendre les retours du client et y répondre ; (g) mieux personnaliser les promotions et avantages que nous pouvons offrir à nos clients ; (h) prévenir, détecter ou enquêter sur l’utilisation de nos véhicules et nos systèmes et nous assurer que nous respectons la loi et nos politiques ; et (i) gérer les litiges et accidents et obtenir des conseils juridiques ou professionnels.
These legitimate interests are: (a) to ensure effective administration and management of your relationship with us, including any rentals with us; (b) to understand how our customers use our services and to manage our vehicle fleet; (c) to carry out research and analysis on what services or products our customers want or how they would like us to improve our services and products; (d) to understand how our customers use our websites and Apps and identify any issues in how the websites and Apps are used and how we can improve the customers usage experience; (e) to tell our customers about the various products and services we can offer; (f) understand and respond to customer feedback; (g) to better tailor and personalise the promotions and benefits that we offer to our customers; (h) to prevent, detect, or investigate unauthorised use of our vehicles and systems and ensure we comply with law and our policies; and (i) manage any disputes and accidents and take legal or other professional advice.
  www.bimcollab.com  
Tievoli Negombo est une nouvelle villa 2 pièces de marque. Situé à seulement 15 minutes de l'aéroport international de Negombo. Les chambres sont A...
Tievoli Negombo ist ein brandneues 2-Zimmer-Villa. Nur 15 Fahrminuten vom Negombo internationalen Flughafen. Die Zimmer sind AC mit angeschlossenem...
Tievoli Negombo es una villa de nueva construcción de 2 piezas. A tan sólo 15 minutos en coche del aeropuerto internacional de Negombo. Las habitac...
Tievoli Negombo è una nuovissima villa di 2 locali. A soli 15 minuti di auto dall'aeroporto internazionale di Negombo. Le camere sono AC con bagno ...
Tievoli Negombo is a brand new 2-room villa. Just 15 minutes' drive from Negombo international airport. Rooms are AC with attached bathroom. 5 minu...
  www.hse-compliance.net  
Les recherches se poursuivent, d’importantes nouveautés et propositions sont a l’étude, mais notre activité ordinaire ne s’arrête pas, à savoir :
We keep on researching and studying further important changes and proposals. Yet at same time we carry on our normal activities:
Las buenas noticias no terminan aquí, Sinergias adicionales con el sistema electro-térmico pueden reducir el costo de manejo por metro cúbico!
  4 Résultats www.hrsdc.gc.ca  
(b) Proportion des clients admissibles qui, 3 mois et 12 mois après avoir quitté le programme ou service sont (a) employés (b) sans emploi ou (c) toujours en intervention;
(a) Proportion of eligible clients completing programs and services, by service type, in the previous year.
  6 Résultats www.rhdcc.gc.ca  
(b) Proportion des clients admissibles qui, 3 mois et 12 mois après avoir quitté le programme ou service sont (a) employés (b) sans emploi ou (c) toujours en intervention;
(a) Proportion of eligible clients completing programs and services, by service type, in the previous year.
  2 Résultats oceaniayachting.com  
Les frais de retour sont a votre charge, nous vous rembourserons uniquement le montant de votre commande ( incluant les frais de ports)
The return costs are at your charge. We will refund only the amount of your order (including shipping)
  www.swippa.ch  
Les principaux critères d’évaluation sont: (a) qualité scientifique; (b) portée pour le domaine de la psychologie positive; (c) pertinence pratique. La pondération de ces critères dépend du type de travail.
The main criteria are: (a) scientific quality; (b) importance to the field of positive psychology; (c) practical relevance. The weight of these criteria depends on the nature of the specific thesis.
  www.buw.org.uk  
La Société canadienne de pédiatrie ainsi que le Groupe canadien d’endocrinologie pédiatrique ont proposé au gouvernement canadien en octobre dernier des mesures pour une standardisation des pratiques dans les milieux scolaires envers les enfants diabétiques de type 1. L’objectif est que les jeunes canadiens d’âge scolaire vivant avec le diabète de type 1 puissent avoir accès à un encadrement uniforme, adapté et sécuritaire lorsqu’ils sont a l’école.
The Canadian Pediatric Society and the Canadian Pediatric Endocrine Group submitted to the Canadian government measures to standardize practises to support type 1 diabetic child in schools. Ultimately, the goal is to ensure that Canadian school age children living with Type 1 Diabetes have access to standardized, adapted and safe support at school. See position statement Managing Type 1 Diabetes in school: Recommendations for policy and practice
  6 Résultats www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
(b) Proportion des clients admissibles qui, 3 mois et 12 mois après avoir quitté le programme ou service sont (a) employés (b) sans emploi ou (c) toujours en intervention;
(a) Proportion of eligible clients completing programs and services, by service type, in the previous year.
  www.watercare.com.au  
Si le segment de population le plus important et les conducteurs les plus sûrs au Canada sont a) les mieux informés des avantages potentiels des véhicules de plus en plus automatisés, b) les plus conscients des risques et des limites inhérents, et c) les plus ouverts à l'apprentissage de la technologie… pourquoi ne pourraient-ils pas adopter les véhicules semi- automatisés?
If Canada’s largest population segment and safest drivers are a) most aware of the potential benefits of increasingly automated vehicles, b) most cognizant of the inherent risks and limitations, and c) most open to learning how to use the technology safely… what’s stopping us from putting them in the driver’s seat?
  www.he.admin.ch  
Je suis content que vous posiez cette question car les liens entre notre activité militaire et notre vie professionnelle sont trop souvent incompris par la population. Tout d’abord, les compétences acquises au cours de mes études en économie me permettent d’avoir un certain regard analytique externe lors de nos préparations d’exercices, ce qui peut apporter une plus-value. Ensuite, dans l’autre sens, les automatismes générés à l’armée ainsi que la gestion du stress sont, à mon avis, de grands atouts en milieu professionnel. Finalement, le point central de ma motivation à gérer une carrière professionnelle et militaire est incontestablement la possibilité d’exercer sur le terrain avec nos corps de troupe les missions à l’échelle 1:1. Si les planifications effectuées au sein de l’EM n’étaient que théoriques, l’intérêt ne serait pas le même.
Ich bin froh, dass Sie diese Fragen stellen. Die Verbindungen zwischen unsere militärischen Tätigkeiten und unseres Berufsleben zu oft von der Bevölkerung schlecht verstanden sind. Die im Rahmen meines Wirtschaftsstudiums erworbenen Kompetenzen erlauben mich für die Übungsvorbereitungen ein bestimmtes externes analytisches Blick zu haben. Es kann einem grossen Mehrwert mitbringen. Auf die andere Seite sind die in der Armee erworbenen Automatismen sowie die Stressbewältigung Trumpfe im Berufsleben. Schlussendlich das wichtigste für meine Motivation eine berufliche und militärische Karriere durchzuführen ist zweifellos die Möglichkeit auf das Gelände mit unseren Truppenkörper die Aufgaben auf Stufe 1 :1 auszuüben. Wenn die im Stab durchgeführten Planungen nur theoretisch wären, wäre das Interesse nicht so gross.
  edu.gov.on.ca  
Les prestataires de services reconnus et sans but lucratif proposant sports et loisirs aux enfants – des organismes qui sont : a) parrainés ou reconnus par une municipalité comme étant des prestataires de services ou de programmes destinés à la communauté; b) membres d'une organisation sportive provinciale ou d'une organisation de camping agréée; ou c) reconnus comme étant des prestataires de services à l'échelle mondiale, comme le YMCA ou la Croix-Rouge.
Not-for-Profit Recognized Children's Sport and Recreation Service Providers - groups that are: a.) sponsored or recognized by a municipality as providing services or programs for the benefit of the community, or b.) members of a provincial sports organization or an accredited camping organization, or c.) universally recognized as service providers, such as the YMCA or Red Cross.
  2 Résultats www.icrc.org  
Il sera impossible d’empêcher le développement des technologies dans le domaine de la biologie. Celles-ci, en effet, sont (a) suffisamment simples pour être maîtrisées sur place avec des moyens restreints, et (b) essentielles pour les soins de santé et les activités vétérinaires ou agricoles dont les populations bénéficient partout à travers le monde. Une stratégie visant à refuser de partager les avancées technologiques — envisageable dans les domaines de l’énergie nucléaire et de la fabrication de missiles — serait à la fois inhumaine et contre-productive dans le domaine de la biologie.
However, the spread of biological technology cannot be contained, since relevant biological techniques (a) are simple enough to be mastered locally with limited res ources and (b) are essential for health care and veterinary and agricultural activities which benefit populations all around the world. A strategy of “technological denial”, open to consideration in the sphere of nuclear power and missile production, would be both inhumane and counter-productive in the biological area.
  www.omsvenskaskolan.se  
Les élèves qui ont terminé les cours de niveau primaire ou secondaire reçoivent des notes. Les notes sont A, B, C, D ou E. A est la meilleure note et E est la plus faible.
Students who are finished with courses at the elementary or upper secondary level are given marks. You can receive an A, B, C, D, or E, which is the lowest mark.
Uczniowie, którzy ukończyli kursy na poziomie szkoły podstawowej lub szkoły średniej, otrzymują oceny. Można otrzymać A, B, C, D lub E. A jest najwyższą oceną, natomiast E najniższą.
Elever som är klara med kurser på grundskolans eller gymnasieskolans nivå får betyg. Man kan få A, B, C, D eller E. A är högsta betyg och E är lägsta betyg.
Şagirdên ku kursên di asta dibistana bingehî yan jî lîseyê de bi dawî kirine not werdigirin. Meriv dikare notê A, B, C, D yan jî E wergire. A, nota herî bilind û E jî nota herî nizim e.
هغه ذده کوونکي چي په ابتدايي يا اعلي ثانوي ښوونځو نه کورسونه پوره کوي هغوي به تصديق نامه تر لاسه کوي۔ دوي ته درجې اې ، بي، سي، ډي يا يي ورکړې کيږي۔ اې د ټولو نه اوچته درجه ده او يي د ټولو نه لاندي۔
  3 Résultats www.journal.forces.gc.ca  
Aujourd'hui, j'ai pensé partager avec vous trois de ces présupposés qui, me semble-t-il, sont a priori invisibles dans la définition mais qui, paradoxalement, rendent possible la pleine intelligibilité du concept de leadership : le savoir, le savoir-faire et le savoir-être.
For General Dextraze’s definition to work, a certain number of prerequisites must be present. Today, I would like to share with you three of those prerequisites—knowing, know-how and ‘soft skills’—which seem to me, at first glance, to be invisible in the definition. Paradoxically, however, they make it possible to fully understand the concept of leadership. Over the years, for me, these themes have become values that play an increasingly significant role in my personal and professional journey. Because of my position as rector of a post-secondary academic institution, they have also become matters of great concern.
  ccdonline.ca  
Selon les données de l’étude, l’habitation, les soins de santé et les déplacements sont les habitudes de vie où les situations de coûts supplémentaires des deux catégories sont à la fois les plus variées et le plus récurrentes.
According to study data, housing, health care, and transportation are areas of life habits that qualify most often as situations of additional costs. These areas encompass costs that are both specific and general and are reported by our respondents in varied and recurrent ways. Additional costs are not as present in the areas of work, education, communication, nutrition, leisure, and social/family responsibilities. This can be explained in part by the fact that housing and health care, for example, involve needs deemed essential by people with disabilities and parents of children with disabilities, and also because they reflect everyday needs recurring at every stage of one's life.
  www.ccdonline.ca  
Selon les données de l’étude, l’habitation, les soins de santé et les déplacements sont les habitudes de vie où les situations de coûts supplémentaires des deux catégories sont à la fois les plus variées et le plus récurrentes.
According to study data, housing, health care, and transportation are areas of life habits that qualify most often as situations of additional costs. These areas encompass costs that are both specific and general and are reported by our respondents in varied and recurrent ways. Additional costs are not as present in the areas of work, education, communication, nutrition, leisure, and social/family responsibilities. This can be explained in part by the fact that housing and health care, for example, involve needs deemed essential by people with disabilities and parents of children with disabilities, and also because they reflect everyday needs recurring at every stage of one's life.
  2 Résultats icfp2022.org  
En vertu des nouvelles exigences et afin d'encourager les investissements nationaux, une « incitation au co- financement » d'un montant de 15% minimum de l'allocation du Fonds mondial pour chaque composante sera mise à disposition sur les augmentations de co- financement du programme de la maladie ou les systèmes de santé qui sont (a) au moins 50% de la prime de cofinancement pour les PFR, et au moins 100% de la prime de cofinancement pour PRITI et PRITS ; (b) investis dans domaines prioritaires de plans stratégiques nationaux, conformément aux directives d'investissement développées avec
Under the new requirements, in order to encourage additional domestic investment, a “co-financing incentive” amounting to not less than 15% percent of the Global Fund allocation for each component will be made available upon increases in co-financing of the disease program or health systems that are (a) at least 50% of the co-financing incentive for LICs, and at least 100% of the co-financing incentive for LMICs and UMICs; (b) invested in priority areas of national strategic plans, in line with the investment guidance developed with partners; and (c) evidenced through allocations to specific budget lines, or other agreed assurance mechanisms.
  oriental-city.com  
La brise de mer s’établit un peu plus tard et plus faiblement sur la côte Atlantique pour la suite des manches au nombre de deux pour toutes les quatre classes. Les qualifications sont terminées pour les 420. Martin Vizner/Pedro Ameneiro ESP et Enzo Balanger/Gaultier Tallieu FRA sont a égalité en tête suivit à quatre points (…)
Leichte winde zwischen 5 und 8 kn gab es zum Auftakt der gemeinsamen EM der olympischen Skiff-Klassen in Polen. Mit den Tagesrängen 1/1/2 setzten sich William Philipps/Ian Jensen AUS bei den 49ern an die Spitze. Lübeck/Lübeck DEN und Prszybytek/Kolodsinki POL folgen auf den Rängen 2 und 3. Sébastien Schneiter/Lucien Cujean SUI sind nach dem ersten (…)
  2 Résultats eipcp.net  
Par opposition aux réseaux ouvertement hiérarchiques et aux réseaux pseudo-non-hiérarchisés, qui tentent de cacher les hiérarchies sous forme de systèmes poly-centriques, les lignes transversales développent des structures qui sont a-centriques, qui ne fonctionnent pas selon des schémas et canaux préconçus et ne vont jamais d'un point à l'autre mais traversent les points pour aller vers une direction totalement différente.
Contrary to openly hierarchical networks and pseudo-non-hierarchical networks, which also seek to cover up hierarchies as poly-centric networks, transversal lines develop structures that are a-centric, that do not move only on the basis of given strands and channels, never from one point to another, always right through, in between the points, in a completely different direction. In other words, transversals are not at all connections between multiple centers or points; they are lines that do not necessarily even cross anywhere, lines of flight, fault lines, continuously eluding the systems of points and their coordinates.
Im Gegensatz zu offen hierarchischen Netzwerken und pseudo-nichthierarchischen Netzwerken, die auch als poly-zentrische die Hierarchien zu verdecken suchen, entwickeln transversale Linien Gefüge, die a-zentrisch sind, die sich nicht auf der Grundlage von vorgegebenen Strängen und Kanälen bewegen, nie von einem Punkt zum anderen, immer zwischen den Punkten hindurch, in eine völlig andere Richtung. Transversalen sind also keineswegs Verbindungen von mehreren Zentren oder Punkten, sie sind Linien, die sich nicht einmal kreuzen müssen, Fluchtlinien, Bruchlinien, die sich den Punktsystemen und ihren Koordinaten kontinuierlich entziehen.
U suprotnosti s otvoreno hijerarhijskim mrezama kao i pseudonehijerarhijskim mrezama koje u formi policentricnog povezivanja pokusavaju prikriti hijerarhijske odnose, transverzalne linije razvijaju sklopove koji su acentricni, koji se ne krecu na osnovi unaprijed zadanih linija i kanala, nikada od jedne tocke k drugoj, nego uvijek izmedju i pored tih tocaka u nekom potpuno drugom smjeru. Transverzale dakle niposto nisu veze izmedju vise centara ili tocaka, to su linije koje se cak ne moraju niti ukrstavati, linije bijega, linije loma koje neprestano izmicu sistemima tocaka i njihovih koordinata.
  sites.google.com  
période de mai à décembre 2012 pour lesquelles ils se sont accordés sont: (a) informer le Secrétariat ACP pour stimuler la poursuite du financement du programme MIKE; (b) renforcer le contrôle de la qualité des données sur les carcasses d’éléphants, particulièrement la détermination de la cause de la mort ;
The Chair of the Central Africa Subregional Steering Committee (Democratic Republic of the Congo) reported that the subregional meeting was attended by Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo, Gabon and Chad. Priorities for the subregion for the period May to December 2012 were agreed as: (a) outreach to the ACP Secretariat to encourage continued financial support to MIKE; (b) strengthening quality control of elephant carcass data, in particular determining the cause of death; (c) finalization of the Boumba Bek survey in Cameroon and production of survey report; (d) holding a meeting of the Subregional Steering Committee; and (e) continued capacity building for MIST. Finally the Steering Committee made the following recommendations for the next phase of MIKE: increase financial support to MIKE National and Site officers, including costs for site visits; provision of computer equipment for National Officers, including laptops, printers, and scanners; renewal of equipment at priority MIKE sites; expansion to AEM4 summary record – p. 2
  www.dxqywjg.com  
Une variété d’outils de recherche sont a votre disponibilité aux sites suivant:
For any other questions,  contact the national office of The Army Cadet League of Canada by email:commsofficer@armycdetleague.ca
  bigfish.ro  
Située au pied du mont Rossella, la tenue de chasse s’étends sur 40 hectares avec une oliveraie produisant une excellente huile d’olive biologique de colline, des fruits et des légumes, arômes et saveurs qui sont a la base de la cuisine sicilienne.
Set in the countryside of Piana degli Albanesi at 700 metres above sea level, Masseria Rossella rises from the shadow of the mountain of the same name, in the beautiful Scanzano valley. In this corner of paradise you will be pleasantly surprised by the unexpected countryside of woods, hills and valleys, lakes, luxuriant olive groves, immense fields of wheat, precious vineyards and top quality wine cellars. A natural and unspoilt environment, proudly linked to its own agricultural traditions. You can simply listen the birds chattering, enjoy the sun, go for a invigorating walk around the property or have a refreshing swim in the pool. You can take our mountain bikes, go on a guided trek through the Ficuzza wood and even walk to the top of the Busambra Rock. Cookery course, wine tasting tours and visits to the lake of Piana degli Albanesi. The Restaurant offers specialities made from home grown produce from the farm, and local and seasonal produce, as, olives, freshly picked vegetables, salami made from our famous black pigs, preserves, local wines, home-made biscuits and jam, etc.
Herzlich willkommen im Herzen Siziliens, um einen unvergesslichen Urlaub zu verbringen. Die Unterkunft wurde am Ende des 18. Jahrhunderts aus den Ruinen einer ehemaligen sarazenischen Siedlung neu gebaut. Es sollte mit dem „Regio Casino“ wetteifern, der sich im Wald Ficuzza erhebt, einst ein Jagdrevier des Koenigs Ferdinando II. Es befindet sich am Fuße des gleichnamigen Bergens, im Tal Scanzano, vor dem Wald Ficuzza und Rocca Busambra, ein der höchstens Massive Siziliens, wo es seltene Raubvögel gibt. La Fattoria wurde „Land der Rosen „ besagt, weil wunderschöne Rosengarten dort stehen. In dem Hauptgebäude wohnten in den frühen Jahren des neunzehnten Jahrhunderts die Ahnen der jetzigen Besitzer. Sie gingen auf Hasen und Fuchsjagd mit einer Koppel Spür- und Windhunde. Das Haus ist akkurat und sorgfältig renoviert worden, wobei sehr darauf geachtet wurde, den ganzen Charme der typischen Architektur jener Zeit zu erhalten. Es ist ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge zu den unzähligen Kirchen, Burgen und Klösteder Umgebung. Unterkünfte: 7 Doppelzimmer, 2 Dreibettzimmer mit en suite Badezimmer; großes Esszimmer mit einem alten Steinbogen, Studium, 3 geräumigen Wohnzimmer mit offenem Kamin und TV, 3 Toiletten. Gut ausgestattete Küche, Wäscherei, Büglerei, herrlicher, von alten Bäumen umgebener Swimmingpool, Hauskapelle, Sommereinrichtung. Die ganze Anlage ist geschmackvoll mit antiken Möbeln eingerichtet und bietet den besten Komfort. Jedes Apartment ist unabhängig und verfügt über einen separaten Eingang und unabhängige Heizung. Das ist der ideale Ort im Frühling und Sommer, für Tagungen, Banketten, Hochzeiten, Kochkurse in dem Bauernhaus mitten in dem Grün. Kochkurse Es ist möglich Koch- und Paraglidingkursen zu bestellen! In Zusammenarbeit mit Accademia Siciliana Volo Libero können die Gäste allein oder zusammen abspringen. Anfängerkurse werden für 3 Tage organisiert. Die begeisterten Bergsteiger können einen der schönsten Wege CAI gehen. Wir schlagen Ihn
  www.lycamobile.pl  
Des casquettes du Village de Tide Head sont a vendre au coût de 15 $ au bureau de l’édifice municipal situé au 6 rue Mountain.
Village of Tide Head hats are being sold for $15.00 at the municipal office located at 6 Mountain Road.
  limas.simpple.com  
marchandises. Le lieu d’exécution et le for juridique sont a u s i è g e d e B i o t t a A G à 8274 Tägerwilen/Suisse. Biotta
Goods. The place of fulfilment and the place of jurisdiction is place of Biotta AG in 8274 Tägerwilen in Switzerland.
Verträge über den internationalen Warenkauf. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist der Sitz der Biotta AG in 8274 Tägerwilen.
  www.eurovision.am  
les indemnités potentielles à verser aux actionnaires sont estimées à 10MdEUR. A noter que seules les actions préférentielles (41% du total des actions avec 100% de flottant) et 10% des actions ordinaires (10% de flottant) sont a priori concernées.
In conclusion, VW has a multitude of resources to deal with the costs and consequences of the 2015 scandals and, unless new revelations of fraud surface, it is not under threat of bankruptcy. Moreover, VW announced a reduction in its investments for 2016, down by €1bn to €12bn, reflecting the confidence of the Group in the longer term.
  www.iseal.ch  
1.2 Cette Politique de garantie s'applique uniquement aux Produits qui sont a) fabriqués par ou pour Bally et identifiés par la marque, le nom ou logo « Bally » apposés sur eux et b) achetés par des consommateurs sur le Site internet.
1.2 This warranty applies only to Products which are a) manufactured by or for Bally as identified by the "Bally" trademarks, trade name, or logo legally affixed to them and b) purchased by consumers from this Website.
1.2 Esta garantía se aplica únicamente a los Productos que a) sean fabricados por o para Bally, identificados por las marcas, nombre comercial o logo "Bally" legalmente fijados a ellos y b) adquiridos por los consumidores a través de esta Página Web.
  www.alca-ftaa.org  
Dans le but de connaître les opinions de la société civile costaricaine et de définir la position du pays relativement au processus de négociation de la ZLEA, le gouvernement du Costa Rica a mis sur pied, par l’entremise de son ministère du Commerce extérieur, un mécanisme officiel de participation et de consultation, de même qu’un mécanisme national de dialogue et d’information s’adressant aux divers secteurs de la société civile. Les principes de base régissant ce processus de consultation sont : a) obtenir la plus large participation possible des divers secteurs de la société civile au processus de la ZLEA au moyen de mécanismes adéquats de rayonnement, d’information et de consultation; et b) établir un dialogue avec le secteur costaricain de la production à propos des conditions d’accès aux marchés et d’autres questions connexes de manière à ce que ce secteur puisse profiter pleinement des débouchés commerciaux qui s’offriront dans la ZLEA. Ce processus fonctionne essentiellement à deux niveaux.
The government of Costa Rica has, through its Foreign Trade Ministry, set up a formal participation and consultation mechanism, as well as a mechanism for dialogue and information at the national level with the various sectors of civil society for the purpose of discerning the opinions of civil society and defining Costa Rica's position with respect to the FTAA process. The basic principles governing this consultation process are: (a) achieving the broadest participation of the various sectors of civil society in the FTAA process through adequate outreach, information, and consultation mechanisms; and (b) establishing a dialogue with the Costa Rican production sector on market access conditions and other related issues so that full advantage is taken of the commercial opportunities created by the FTAA. This process operates basically on two levels:
El Gobierno de Costa Rica, a través del Ministerio de Comercio Exterior, ha establecido un mecanismo formal de participación y consultas, así como de diálogo e información a nivel nacional con los distintos sectores de la sociedad civil, con el objetivo de conocer las opiniones de los mismos y definir las posiciones de Costa Rica frente al proceso del ALCA. Los principios básicos que rigen este proceso de consultas son: a) Lograr la más amplia participación de los distintos sectores de la sociedad civil en el proceso del ALCA, a través de mecanismos adecuados de divulgación, de información y consulta; y b) Establecer un diálogo con el sector productivo de Costa Rica en torno a las condiciones de acceso a los mercados y a otros temas relacionados de manera que se aprovechen al máximo las oportunidades comerciales que conlleve el ALCA. Este proceso consta básicamente de dos niveles:
  david-mallett.com  
Mes fonctions auprès d’Anciens Combattants Canada me donnent accès au Service d’information sur les technologies de la santé, qui effectue des études documentaires exhaustives à partir de critères précis pour déterminer la validité scientifique d’une recherche. Vu que l’ACMTS est un organisme indépendant, ses conclusions ne sont a priori pas biaisées.
To help find a definitive answer, I posed the question of what evidence exists on the relationship between weight loss and denture fit to the Canadian Agency for Drugs and Technologies in Health (CADTH)—a non-profit organization dedicated to the evaluation of research used in the development of position statements for the federal government. My position with Veterans Affairs Canada gives me access to CADTH’s Health Technology Inquiry Service, which performs thorough literature searches using strict criteria to establish the scientific validity of research. Because CADTH is an arm’s length organization, there is no inherent bias in terms of expected outcomes prior to performing a search.
  awpvalves.com  
L’achat d’un forfait de cures et séjour ne permet pas le remboursement des traitements pas effectués. D’éventuels traitements supplémentaires pas mentionnés sont à payer en supplément.
ACCESS TO THE THERAPIES In order to obtain optimal therapeutic results, guests are required to cooperate. Please bring with you the results of any recent clinical and imaging tests and a list of drugs you take.
  3 Résultats www.venerabilisopus.org  
D’ici fin d’année, les 45 Hypermarchés et les 39 Carrefour Markets de la chaîne de grande distribution seront dotés de 129 kiosques digitaux (2 par Hyper et 1 par Market). Ces outils innovateurs sont à la disposition des clients.
Bovenaan staat een groot 55-inch hd-scherm dat reclameboodschappen en promoties weergeeft, die gegarandeerd een impact zullen hebben. Het is namelijk zo dat 76% van alle aankoopbeslissingen in de winkel zelf worden genomen. Dit scherm biedt alle merken een kwalitatief reclamekanaal, net voor de klant tussen de rekken stapt.
  www.namuseum.gr  
Il ne reste que 82 fragments de cette « machine », certains minuscules, tous ronges par la corrosion : ils sont a l’abri pour toujours au Musee Archeologique d’Athenes. Une etude tomographique (scanner a rayons X) tres avancee a permis de reveler, en images exploitables scientifiquement et archeologiquement, de nombreux rouages internes, invisibles a l’?
The Antikythera mechanism is one of the most mysterious objects in the history of civilisation. Nowadays it is renowned and studied in great detail by the scientific community, but when it was first discovered back in 1901, its great historical and technical value remained a mystery to be uncovered. The very idea of a "machine" created in Greco-Roman Antiquity did not enter the conceptual framework of the specialists of the time. Thereafter, obscurantist statements from non-scientists claimed that the artefacts from Antikythera were almost extraterrestrial in nature, which only served to muddy the waters.
  milftumblr.pro  
Vous êtes en droit d’accéder à vos détails personnels collectés par LTP applicables à votre cas, de les modifier ou de les supprimer. Le conseiller vous accordera un accès à votre fichier et/ou une copie de celui-ci à votre demande. Le conseiller rectifiera également les informations de votre fichier si vous pouvez prouver qu’elles sont : a) incorrectes b) incomplètes ou c) sans pertinence pour l’objectif du fichier. Si vous présentez une demande écrite de destruction de votre fichier, LTP est tenue de le supprimer effectivement. Avant que LTP n’agisse dans ce sens, vous devez le contacter. Voir les coordonnées ci-après à cette fin.
The consultant will give you access to and/or a copy of your file if you so request. The consultant will also correct the information in your file if you can demonstrate that the information is: a) incorrect b) incomplete or c) not relevant to the purpose of the file. If you submit a written request to destroy your file, LTP is required to actually destroy the file. Before LTP actually does so, you must first contact LTP. Refer to the contact information below for that purpose.
Sie haben das Recht, Zugriff auf die Sie betreffenden persönlichen Angaben zu nehmen, die von LTP gesammelt wurden sowie sie zu ändern oder zu löschen. Der Berater wird Ihnen auf Anforderung Zugang zu Ihrer Datei und/oder eine Kopie davon zur Verfügung stellen. Der Berater wird die Informationen in Ihrer Datei auch berichtigen, wenn Sie nachweisen können, dass die betreffenden Informationen: a) unrichtig, b) unvollständig, oder c) für den Zweck der Datei nicht sachdienlich sind. Falls Sie eine schriftliche Aufforderung zur Vernichtung Ihrer Datei einreichen, ist LTP dazu verpflichtet, Ihre Datei auch tatsächlich zu vernichten. Bevor LTP dies tatsächlich tut, müssen Sie LTP zuerst kontaktieren. Nutzen Sie zu diesem Zweck die unten angegebenen Kontaktinformationen.
Tiene derecho a acceder, modificar o eliminar los datos personales que LTP recopile acerca de usted. El consultor le proporcionará acceso a su fichero y/o una copia de éste si lo solicita. El consultor también corregirá la información contenida en su fichero si puede demostrar que esa información: a) es incorrecta, b) está incompleta o c) no es relevante para el propósito del fichero. Si solicita por escrito que se destruya su fichero, LTP está obligado a destruirlo efectivamente. Antes de que LTP destruya efectivamente el fichero, usted deberá ponerse en contacto con LTP. Para ello, consulte la información de contacto que figura debajo.
Użytkownik ma prawo do wglądu do swoich danych szczegółowych zgromadzonych przez LTP, a także do ich modyfikacji lub usunięcia. Na prośbę użytkownika konsultant umożliwi mu dostęp do dokumentacji i/lub kopii dokumentacji. Konsultant poprawi także dane w dokumentacji, jeśli użytkownik będzie w stanie wykazać, że są one: a) nieprawidłowe b) niekompletne c) nie mają związku z celem dokumentacji. Po złożeniu pisemnego wniosku o zniszczenie dokumentacji LTP jest zobowiązane do jej rzeczywistego zniszczenia. Zanim LTP faktycznie to uczyni, użytkownik musi najpierw skontaktować się z firmą. W tym celu należy zapoznać się z poniższymi informacjami kontaktowymi.
  data.unaids.org  
Les membres du groupe d'étude sur l'hétérogénéité de l'épidémie de VIH dans les villes africaines sont : A Buvé (coordinateur), M Laga, E Van Dyck, W Janssens, L Heyndricks (Institut de Médecine Tropicale, Belgique) ; S Anagonou (Programme national de Lutte contre le SIDA, Bénin) ; M Laourou (Institut national de Statistiques et d'Analyses économiques, Bénin) ; L Kanhonou (Centre de Recherche en Reproduction humaine et en Démographie, Bénin) ; Evina Akam, M de Loenzien (Institut de Formation et de Recherche démographiques, Cameroun) ; S-C Abega (Université Catholique d'Afrique Centrale, Cameroun) ; Zekeng (Programme national de Lutte contre le SIDA, Cameroun) ; J Chege (The Population Council (Conseil pour la population), Kenya) ; V Kimani, J Olenja (Université de Nairobi, Kenya) ; M Kahindo (National AIDS/STD Control Programme (Programme national pour le contrôle du SIDA/des MST), Kenya) ; F Kaona, R Musonda, T Sukwa (Tropical Diseases Research Centre (Centre de recherche sur les maladies tropicales), Zambie) ; N Rutenberg (The Population Council (Conseil pour la population), USA) ; B Auvert, E Lagarde (INSERM U88, France) ; B Ferry, N Lydié (Centre français sur la Population et le Développement, France) ; R Hayes, L Morison, H Weiss, J Glynn (London School of Hygiene & Tropical Medicine (Ecole de Londres d'hygiène et de médecine tropicale), Royaume-Uni) ; NJ Robinson (Glaxo Wellcome, Royaume-Uni) ; (M Caraël (ONUSIDA, Suisse).
Members of the Study Group on Heterogeneity of HIV Epidemics in African Cities are: A Buvé (coordinator), M Laga, E Van Dyck, W Janssens, L Heyndricks (Institute of Tropical Medicine, Belgium); S Anagonou (Programme national de Lutte contre le SIDA, Benin); M Laourou (Institut national de Statistiques et d'Analyses économiques, Benin); L Kanhonou (Centre de Recherche en Reproduction humaine et en Démographie, Benin); Evina Akam, M de Loenzien (Institut de Formation et de Recherche démographiques, Cameroon); S-C Abega (Université Catholique d'Afrique Centrale, Cameroon); Zekeng (Programme de Lutte contre le SIDA, Cameroon); J Chege (The Population Council, Kenya); V Kimani, J Olenja (University of Nairobi, Kenya); M Kahindo (National AIDS/STD Control Programme, Kenya); F Kaona, R Musonda, T Sukwa (Tropical Diseases Research Centre, Zambia); N Rutenberg (The Population Council, USA); B Auvert, E Lagarde (INSERM U88, France); B Ferry, N Lydié (Centre français sur la population et le développement, France); R Hayes, L Morison, H Weiss, J Glynn (London School of Hygiene & Tropical Medicine, UK); NJ Robinson (Glaxo Wellcome, UK); (M Caraël (UNAIDS, Switzerland).
  2 Résultats domaine-eugenie.com  
Prendre sa douche à l'air libre, c'est vraiment fou. Les villas sont entièrement équipées, il y a même un branchement pour l'iPod, une bibliothèque et la télé sont a disposition. Nous avons beaucoup apprécié la cuisine qui a été faite pour nous pour le dîner, nous avons utilisé le menu tous les jours.
In October / November I was here with my wife. After first having spent a week in Seminyak, the last week we spent in Pemuteran (Jeda Villa). It's amazing what a beautiful place Jeda Villa is, three beautiful villas built i a magnificent landscape, the place is unique. Sea views and beautiful mountains on the other side. It is very spacious, with beautiful colorful gardens. No neighbours, ultimate relaxation. The three villas are exactly equal. All have a real desgin with beautiful pool and bathrooms! Showering in the open air, really insane. The villas are fully equipped, even an iPod docking station, library and TV are available. We enjoyed the cooking that was done for us during dinner we used the menu every day. Fresh ingredients and friendly staff. We have done or open water diving in Pemuteran during our stay. The funny Jeda Mobile took us there everyday (it is a free service and you can use it as much as you want). We will definitely go back. There are just few places on earth where you can experience so much luxury and quietness!
In October / November I was here with my wife. After first having spent a week in Seminyak, the last week we spent in Pemuteran (Jeda Villa). It's amazing what a beautiful place Jeda Villa is, three beautiful villas built i a magnificent landscape, the place is unique. Sea views and beautiful mountains on the other side. It is very spacious, with beautiful colorful gardens. No neighbours, ultimate relaxation. The three villas are exactly equal. All have a real desgin with beautiful pool and bathrooms! Showering in the open air, really insane. The villas are fully equipped, even an iPod docking station, library and TV are available. We enjoyed the cooking that was done for us during dinner we used the menu every day. Fresh ingredients and friendly staff. We have done or open water diving in Pemuteran during our stay. The funny Jeda Mobile took us there everyday (it is a free service and you can use it as much as you want). We will definitely go back. There are just few places on earth where you can experience so much luxury and quietness!
In October / November I was here with my wife. After first having spent a week in Seminyak, the last week we spent in Pemuteran (Jeda Villa). It's amazing what a beautiful place Jeda Villa is, three beautiful villas built i a magnificent landscape, the place is unique. Sea views and beautiful mountains on the other side. It is very spacious, with beautiful colorful gardens. No neighbours, ultimate relaxation. The three villas are exactly equal. All have a real desgin with beautiful pool and bathrooms! Showering in the open air, really insane. The villas are fully equipped, even an iPod docking station, library and TV are available. We enjoyed the cooking that was done for us during dinner we used the menu every day. Fresh ingredients and friendly staff. We have done or open water diving in Pemuteran during our stay. The funny Jeda Mobile took us there everyday (it is a free service and you can use it as much as you want). We will definitely go back. There are just few places on earth where you can experience so much luxury and quietness!
In October / November I was here with my wife. After first having spent a week in Seminyak, the last week we spent in Pemuteran (Jeda Villa). It's amazing what a beautiful place Jeda Villa is, three beautiful villas built i a magnificent landscape, the place is unique. Sea views and beautiful mountains on the other side. It is very spacious, with beautiful colorful gardens. No neighbours, ultimate relaxation. The three villas are exactly equal. All have a real desgin with beautiful pool and bathrooms! Showering in the open air, really insane. The villas are fully equipped, even an iPod docking station, library and TV are available. We enjoyed the cooking that was done for us during dinner we used the menu every day. Fresh ingredients and friendly staff. We have done or open water diving in Pemuteran during our stay. The funny Jeda Mobile took us there everyday (it is a free service and you can use it as much as you want). We will definitely go back. There are just few places on earth where you can experience so much luxury and quietness!
  www.ftaa-alca.org  
Dans le but de connaître les opinions de la société civile costaricaine et de définir la position du pays relativement au processus de négociation de la ZLEA, le gouvernement du Costa Rica a mis sur pied, par l’entremise de son ministère du Commerce extérieur, un mécanisme officiel de participation et de consultation, de même qu’un mécanisme national de dialogue et d’information s’adressant aux divers secteurs de la société civile. Les principes de base régissant ce processus de consultation sont : a) obtenir la plus large participation possible des divers secteurs de la société civile au processus de la ZLEA au moyen de mécanismes adéquats de rayonnement, d’information et de consultation; et b) établir un dialogue avec le secteur costaricain de la production à propos des conditions d’accès aux marchés et d’autres questions connexes de manière à ce que ce secteur puisse profiter pleinement des débouchés commerciaux qui s’offriront dans la ZLEA. Ce processus fonctionne essentiellement à deux niveaux.
The government of Costa Rica has, through its Foreign Trade Ministry, set up a formal participation and consultation mechanism, as well as a mechanism for dialogue and information at the national level with the various sectors of civil society for the purpose of discerning the opinions of civil society and defining Costa Rica's position with respect to the FTAA process. The basic principles governing this consultation process are: (a) achieving the broadest participation of the various sectors of civil society in the FTAA process through adequate outreach, information, and consultation mechanisms; and (b) establishing a dialogue with the Costa Rican production sector on market access conditions and other related issues so that full advantage is taken of the commercial opportunities created by the FTAA. This process operates basically on two levels:
El Gobierno de Costa Rica, a través del Ministerio de Comercio Exterior, ha establecido un mecanismo formal de participación y consultas, así como de diálogo e información a nivel nacional con los distintos sectores de la sociedad civil, con el objetivo de conocer las opiniones de los mismos y definir las posiciones de Costa Rica frente al proceso del ALCA. Los principios básicos que rigen este proceso de consultas son: a) Lograr la más amplia participación de los distintos sectores de la sociedad civil en el proceso del ALCA, a través de mecanismos adecuados de divulgación, de información y consulta; y b) Establecer un diálogo con el sector productivo de Costa Rica en torno a las condiciones de acceso a los mercados y a otros temas relacionados de manera que se aprovechen al máximo las oportunidades comerciales que conlleve el ALCA. Este proceso consta básicamente de dos niveles:
  anp.org  
Le MAOL....."Après la destitution du président Chadli Bendjedid en janvier 1992, un groupe d’officiers a été outré par les agissements irresponsables de la hiérarchie militaire ; ils connaissaient parfaitement les conséquences du tout répressif. Après un temps de consultation, au début de l’an 1993, une première cellule appelée HAKIM a été constituée par ces officiers nationalistes regroupé autour du feu Kasdi Merbah et les regretté généraux Mohamed Touahri et Saïdi Fodhil entres autres. D’autres généraux de la famille nationaliste ont été discrètement contactés, mais ces derniers se sont abstenus de prendre parti ou de réfléchir au sujet. On ne citera pas ces généraux qui sont a la retraite mais ils se reconnaîtront!"...Lire
الحركة الجزائرية للضباط الأحرار... "بعد الإطاحة بالرئيس الشاذلي بن جديد في جانفي 1992، كانت مجموعة من الضباط الوطنيين مستائة من الأمر و كان هؤلاء الضباط يعلمون جيدا عواقب سياسة القمع الكلي. و بعد مرور وقت للتشاور و في بداية سنة 1993 ظهرت و لأول مرة خلية داخل الجيش سميت بخلية "حكيم" أسست من قبل مجموعة الضباط الوطنيين في وسط المرحوم قاصدي مرباح و الجنرالات المرحومين محمد طواهري و سعيدي فضيل من بين ضباط آخرين. تم الإتصال السري آنذاك بضباط سامين (جنيرالات) آخرين من الأسرة الوطنية لإلتحاق بالمجموعة و لكنهم إعتذروا من أخذ موقف أو التفكير في الأمر. لن نذكر هؤلاء الجنيرالات الذين أحيلو اليوم على التقاعد و لكن يعرفون أنفسهم!" ...إقرأ
  www.online-adventskalender.info  
Il y a engagé toutes les femmes à de meilleures conditions. Les efforts de Roland Stelzer pour une production équitable sont à l’origine de l’étroite collaboration entre Helvetas Fairtrade et Cotonea.
Die tschechische Weberei befindet sich in einem grossen Gebäudekomplex einer Fabrik, die einige Jahre leer stand. Hier rattern wieder 18 Webmaschinen von Sulzer Winterthur, die früher in einer deutschen Fabrik im Einsatz waren. Als der Geschäftsführer Roland Stelzer letztes Jahr erfuhr, dass einer seiner Lieferanten allen seinen Näherinnen gekündigt hatte um Ihnen tiefere Löhne anzubieten, schuf er in seinen Webhallen Platz für eine eigene Näherei und stellte alle Frauen zu besseren Konditionen an. Das umfassende Bemühen um faire Produktion ist der Grund, warum Helvetas Fairtrade und Cotonea eng zusammenarbeiten.
  ufme.info  
Dans l'ensemble, le démarrage tardif de la saison, combiné avec une forte disponibilité en eau du sol, a maintenu la vigne dans un niveau élevé de consommation hydrique jusqu'à tard dans la saison (ie. véraison). Cela a provoqué une transpiration forte par rapport aux années précédentes. Les conséquences sont : a) Un retard de maturation / b) Des baies de plus grande taille.
Overall, the late season start, combined with the high soil moisture availability, maintained a high level of water supply to the vine until later in the season (i.e. veraison). This caused the level of vine water use to be high compared to previous years. The consequences of that are: a) Delayed maturation / b) Larger berry size.
  www.keppana.com  
Les plages nombreuses sont a 120 metres de la maison, et la vous pouvez louer des chaises
Da sind viele Tauchenklub in der Stadt von Hvar. Segelnd, Bootfahrt, Paddel-Bootfahrt, Windsurfing,
Tutto si trova a distanca facile di raggiungere camminando: i negozii,Shops, Barca-stazioni,
  ss-de-los-reyes.thestyleoutlets.es  
Nos objectifs spécifiques sont : (a) D'étudier la fonction de Eml1 liée aux microtubules et d'identifier de nouvelles protéines partenaires qui peuvent apporter des indices sur son rôle biologique; (b) D'investiger the rôle of Eml1 au cours de la division et migration neuronale, et les phénotypes correspondant des cerveaux de souris au niveau desquels l'expression de Eml1 est invalidée.
Specific aims : We plan: (a) to study Eml1's function with respect to microtubules (MTs), and to search for other protein partners, which may give clues about its biological role; (b) to investigate the role of Eml1 during neuronal cell division and migration, and corresponding phenotypes in mouse brains lacking Eml1.
  2 Résultats transversal.at  
Par opposition aux réseaux ouvertement hiérarchiques et aux réseaux pseudo-non-hiérarchisés, qui tentent de cacher les hiérarchies sous forme de systèmes poly-centriques, les lignes transversales développent des structures qui sont a-centriques, qui ne fonctionnent pas selon des schémas et canaux préconçus et ne vont jamais d'un point à l'autre mais traversent les points pour aller vers une direction totalement différente.
Contrary to openly hierarchical networks and pseudo-non-hierarchical networks, which also seek to cover up hierarchies as poly-centric networks, transversal lines develop structures that are a-centric, that do not move only on the basis of given strands and channels, never from one point to another, always right through, in between the points, in a completely different direction. In other words, transversals are not at all connections between multiple centers or points; they are lines that do not necessarily even cross anywhere, lines of flight, fault lines, continuously eluding the systems of points and their coordinates.
Im Gegensatz zu offen hierarchischen Netzwerken und pseudo-nichthierarchischen Netzwerken, die auch als poly-zentrische die Hierarchien zu verdecken suchen, entwickeln transversale Linien Gefüge, die a-zentrisch sind, die sich nicht auf der Grundlage von vorgegebenen Strängen und Kanälen bewegen, nie von einem Punkt zum anderen, immer zwischen den Punkten hindurch, in eine völlig andere Richtung. Transversalen sind also keineswegs Verbindungen von mehreren Zentren oder Punkten, sie sind Linien, die sich nicht einmal kreuzen müssen, Fluchtlinien, Bruchlinien, die sich den Punktsystemen und ihren Koordinaten kontinuierlich entziehen.
U suprotnosti s otvoreno hijerarhijskim mrezama kao i pseudonehijerarhijskim mrezama koje u formi policentricnog povezivanja pokusavaju prikriti hijerarhijske odnose, transverzalne linije razvijaju sklopove koji su acentricni, koji se ne krecu na osnovi unaprijed zadanih linija i kanala, nikada od jedne tocke k drugoj, nego uvijek izmedju i pored tih tocaka u nekom potpuno drugom smjeru. Transverzale dakle niposto nisu veze izmedju vise centara ili tocaka, to su linije koje se cak ne moraju niti ukrstavati, linije bijega, linije loma koje neprestano izmicu sistemima tocaka i njihovih koordinata.
  www.anp.org  
Le MAOL....."Après la destitution du président Chadli Bendjedid en janvier 1992, un groupe d’officiers a été outré par les agissements irresponsables de la hiérarchie militaire ; ils connaissaient parfaitement les conséquences du tout répressif. Après un temps de consultation, au début de l’an 1993, une première cellule appelée HAKIM a été constituée par ces officiers nationalistes regroupé autour du feu Kasdi Merbah et les regretté généraux Mohamed Touahri et Saïdi Fodhil entres autres. D’autres généraux de la famille nationaliste ont été discrètement contactés, mais ces derniers se sont abstenus de prendre parti ou de réfléchir au sujet. On ne citera pas ces généraux qui sont a la retraite mais ils se reconnaîtront!"...Lire
الحركة الجزائرية للضباط الأحرار... "بعد الإطاحة بالرئيس الشاذلي بن جديد في جانفي 1992، كانت مجموعة من الضباط الوطنيين مستائة من الأمر و كان هؤلاء الضباط يعلمون جيدا عواقب سياسة القمع الكلي. و بعد مرور وقت للتشاور و في بداية سنة 1993 ظهرت و لأول مرة خلية داخل الجيش سميت بخلية "حكيم" أسست من قبل مجموعة الضباط الوطنيين في وسط المرحوم قاصدي مرباح و الجنرالات المرحومين محمد طواهري و سعيدي فضيل من بين ضباط آخرين. تم الإتصال السري آنذاك بضباط سامين (جنيرالات) آخرين من الأسرة الوطنية لإلتحاق بالمجموعة و لكنهم إعتذروا من أخذ موقف أو التفكير في الأمر. لن نذكر هؤلاء الجنيرالات الذين أحيلو اليوم على التقاعد و لكن يعرفون أنفسهم!" ...إقرأ
  4 Résultats www.cse-cst.gc.ca  
h. Protection des transferts internes d’informations sur la correction (données sur l’utilisateur). Les évaluateurs ont vérifié que la TOE utilise le protocole SSL pour protéger les transferts de données entre le serveur et les clients. Les évaluateurs ont analysé la politique fonctionnelle de sécurité et de contrôle du flux d’information régissant les communications serveur-client [SERVER_SFP] et ont vérifié que les seules informations acceptées par un serveur Hercules® AVR en provenance d’une machine cliente sont : (a) l’identification de la machine cliente aux fins d’authentification à l’occasion d’une demande de correction prévue; et (b) des information sur l’état de la correction au cours d’une session de correction, conformément aux fonctions de sécurité F.ENCRYPT et F.IACLIENT de la TOE définies dans la ST du produit Hercules® AVR.
i. Usability of instructions for System hardening with IIS Lockdown tool. The evaluators confirmed that the TOE can be configured and used securely using only the supplied guidance documentation and that the guidance facilitates the prevention and detection of insecure states. The evaluators verified that the Hercules® Security Configuration Guide provides procedures to secure the TOE, after the initial installation and configuration of the product. The IGS and hardening of Hercules® AVR results in a secure installation and operational configuration of the TOE in ___________________________________________________________________________ Version 1.1 1 March 2004
  web-japan.org  
. Trois surtout sont a citer :
Kimagure Orange Road
  www.vsa-aas.org  
Organes Les organes de l‘AAS sont: a) l‘assemblée générale; b) le comité;
c) der Geschäftsausschuss; d) die Rechnungsrevisoren; e) Kommissionen und Arbeitsgruppen. Artikel 13
  2 Résultats www.csis-scrs.gc.ca  
Il n'est absolument pas évident que même si une structure de sécurité idéale était en place, qu'on aurait pu surmonter les trois facteurs reconnus pour avoir rendu la tâche difficile de traiter avec les conflits en ex-Yougoslavie. Ils sont: a) l'internationalisation prématurée d'une crise imminente en reconnaissant des régions constituantes du pays, b) l'inquiétude de défier les intérêts de la Russie au fur et à mesure que le conflit s'aggravait, et c) le plus important, malgré l'imbroglio continuel qui était et demeure embarrassant et gênant pour les pays de l'Ouest, on n'a pas engagé les intérêts vitaux de sécurité jusqu'au point de porter le risque ou les coûts d'une intervention armée et l'occupation possible de la Yougoslavie. Des faits nouveaux laissent penser que les perspectives de parvenir à un accord sur une nouvelle architecture européenne de sécurité sont plutôt mauvaises. Il suffit de poser une simple question pour illustrer cette constatation : compte tenue de la désastreuse expérience que l'on a connue avec l'ancienne Yougoslavie, quelle institution - OTAN, CSCE ou CE-UEO - se proposerait pour dénouer la prochaine grande crise européenne de sécurité ou pour essayer d'organiser une réponse concertée des diverses institutions?
At their January 1994 summit, NATO leaders delayed the entry of new members while positioning the Alliance to respond better to crises by adopting two schemes. Partnership for Peace envisages new NATO security relationships with former Warsaw Pact states and other CSCE members. It builds on the NACC (though it is open to all central and east European states as well as other CSCE members) but falls short of NATO membership, in calling for bilateral arrangements with NATO in such areas as defence budgeting, joint planning and exercises, direct military consultations, training and peace-keeping. "Partners" are to decide the pace of cooperation with NATO, which pledges to consult them in the case of a threat to their security (a faint image of NATO's article 4 consultation clause).
  www.ifm-institute.fr  
Nos objectifs spécifiques sont : (a) D'étudier la fonction de Eml1 liée aux microtubules et d'identifier de nouvelles protéines partenaires qui peuvent apporter des indices sur son rôle biologique; (b) D'investiger the rôle of Eml1 au cours de la division et migration neuronale, et les phénotypes correspondant des cerveaux de souris au niveau desquels l'expression de Eml1 est invalidée.
Specific aims : We plan: (a) to study Eml1's function with respect to microtubules (MTs), and to search for other protein partners, which may give clues about its biological role; (b) to investigate the role of Eml1 during neuronal cell division and migration, and corresponding phenotypes in mouse brains lacking Eml1.
  www.x17.de  
« Nous accueillons les nouveaux élèves lors de notre réunion hebdomadaire du lundi matin avec l’ensemble de l’établissement, de manière à ce que tous les élèves sachent qui ils sont, a expliqué Patricia Mcloughlin, directrice de la section élémentaire à l’International School of Vietnam (ISV), à Hanoï. Nous accueillons régulièrement de nouveaux élèves tout au long de l’année. C’est une bonne chose, car lorsqu’un nouvel élève intègre la classe, les autres élèves n’ont aucun mal à se mettre à sa place et savent très bien ce que l’on ressent quand on est le “nouveau”. »
Patricia Mcloughlin, directora de educación primaria del International School of Vietnam (ISV), en Hanói, manifiesta: “Damos la bienvenida a los alumnos nuevos en una reunión semanal que realizamos los lunes por la mañana, de manera que todos los alumnos que ya forman parte de nuestro colegio estén al tanto de esta incorporación. En nuestro colegio, continuamente recibimos alumnos nuevos a lo largo de todo el año. Esto es positivo ya que, cuando se incorporan alumnos nuevos a un grupo, nuestros alumnos siguen teniendo muy presente su propia situación personal y qué se siente ‘ser nuevos’”.
  www.un.org  
Les principes de la présente Convention sont : a) Le respect de la dignité intrinsèque, de l’autonomie individuelle, y compris la liberté de faire ses propres choix, et de l’indépendance des personnes; b) La non-discrimination;
“Universal design” and “inclusive design” mean the design of products, environments, programmes and services to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. “Universal design” and “inclusive design” shall not exclude assistive devices for particular groups of persons with disabilities where this is needed.
g) Reconociendo además la diversidad de personas con discapacidad, h) Reconociendo la necesidad de promover y proteger los derechos humanos de todas las personas con discapacidad, incluidas aquellas que necesitan un apoyo más intenso,
  2 Résultats www.marketing.kiis.com.ua  
Aussi les nourrisseurs peuvent facilement les attaches sur la fenêtre en utilisant une ventouse. Placez les nourrisseurs la ou elles sont a l’abri des prédateurs et du climat, et nettoyez les nourrisseurs régulièrement.
1. Think Food. Feeders in the winter provide an extra energy source for birds that stay in the area during winter. Provide a number of feeder styles and types of feed (sunflower, thistle, unsalted peanuts, sliced fruit, seed scattered on stamped down snow) to attract many different birds to your yard. Feeders can also be easily attached to windows using suction cups. Place feeders where they are sheltered from predators and weather, and clean feeders regularly. Small space? No problem! Some feeders are available with a suction cup attachment that can be stuck right to the window!
  it.feedbooks.com  
VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE VOTRE UTILISATION, L'ACCES, LE TELECHARGEMENT, OU TOUTE INFORMATION, DONNEES OBTENUES A TRAVERS FEEDBOOKS OU TOUT SITE REFERENCE SONT A VOS PROPRES DISCRETION ET RISQUE ET QUE VOUS SEREZ SEUL RESPONSABLE DE TOUTE DOMMAGE SURVENU A VOS BIENS MATERIELS (NOTAMMENT VOTRE ORDINATEUR DE BUREAU OU VOTRE LECTEUR EXTERNE) OU A UNE PERTE DE DONNEES.
YOU EXPRESSLY AGREE THAT THE USE OF THE FEEDBOOKS WEBSITE IS AT YOUR SOLE RISK. THE FEEDBOOKS WEBSITE AND ANY DATA, INFORMATION, THIRD-PARTY SOFTWARE, CONTENT (INCLUDING COMMERCIAL CONTENT), REFERENCE SITES, SERVICES, OR APPLICATIONS MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE FEEDBOOKS WEBSITE ARE PROVIDED ON AN ?AS IS? AND ?AS AVAILABLE?, ?WITH ALL FAULTS? BASIS AND WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
  www.eipa.nl  
Ce séminaire aborda les principes du droit international pénal et l’épineuse question de la définition du terrorisme, 4-Sans les détailler, les trois thèmes développés sont : A° Initiation à la formation à la coopération et l’entraide judiciaire tenant compte des conventions internationales en la internationale en matière pénale (réparti sur cinq séminaires). matière. Il fit un inventaire de la situation dans l’UE en B° Le terrorisme et interconnexion des réseaux criminels (en quatre séminaires).
discussion on relevant international and European Between 14 November 2005 and 16 February 2006 a conventions, and national provisions, as well as series of four seminars took place within the improvements in the field of mutual judicial assistance. framework of the Regional Cooperation Programme in
  www.ureach.eu  
Une société possède sa résidence fiscale a Chypre si sa gestion & son contrôle sont a Chypre ce qui en pratique veut dire que la majorité des directeurs de la société doivent résider a Chypre plus de 183 jours par an.
Применение этой директивы на Кипре упраздняет налог у источника дочернего предприятия на дивиденды, выплачиваемые своей материнской компании-резиденту ЕС,  если материнской компании принадлежит более 1% акций в дочернем предприятии на протяжении любого срока (первоначально эта директива ЕС предусматривала 25% акций и срок в несколько лет).
  www.grainscanada.gc.ca  
Les principales hypothèses utilisées sont : (a) Les activités du ministère resteront, pour l’essentiel, pareilles à celle de l’an dernier. (b) Les charges et les revenus, y compris la détermination des montants de sources internes et externes au gouvernement, sont estimés à la lumière de l’expérience acquise. L’évolution générale historique devrait se poursuivre. (c) L’information prévue pour 2011-2012 est fondée sur les pouvoirs conférés à la CCG dans le budget 2010.
The main assumptions are as follows: (a) The department's activities will remain substantially the same as for the previous year. (b) Expenses and revenues, including the determination of amounts internal and external to the government, are based on historical experience. The general historical pattern is expected to continue.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow