hes – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'136 Ergebnisse   609 Domänen   Seite 9
  27 Hits www.cleantech.admin.ch  
Les entreprises doivent avoir accès au savoir des HES afin de pouvoir profiter des découvertes de ces dernières. Le paysage fragmenté de la recherche, composé de nombreux petits instituts, rend difficile le transfert de savoir et de technologie (TST).
Companies must have access to the knowledge base at higher education institutions if they are to benefit from their discoveries. The fragmented research environment with its large number of small UAS member institutions makes is much harder for knowledge and technology transfer to take place. Furthermore, the knowledge and technology transfer (KTT) contact points established at the higher education institutions tend to be supply-oriented; they are more interested in securing potential customers for their own technologies than in finding potential solutions that match company needs. While basic research is very well-funded, the same cannot be said of applied research, where research findings are used to develop marketable products and services.
Damit Unternehmen von den Erfindungen an Hochschulen profitieren können, müssen sie Zugang zu deren Wissen haben. Die fragmentierte Forschungslandschaft mit einer grosser Anzahl kleiner Institute erschwert diesen Wissens- und Technologietransfer. Zudem sind die speziell eingerichteten WTT-Stellen der Hochschulen eher angebotsorientiert: Sie suchen vor allem Abnehmer für ihre Technologien und sind weniger darauf ausgerichtet, die Bedürfnisse der Unternehmen aufzugreifen und entsprechende Lösungen zu suchen. Im Vergleich zur gut ausgebauten Grundlagenforschung ist die anwendungsorientierte Forschung, bei der Erfindungen in konkrete Anwendungen umgesetzt werden, mit deutlich weniger finanziellen Mitteln ausgestattet.
Affinché le imprese possano beneficiare del sapere universitario, è necessario che vi possano accedere. L’ambiente della ricerca, frammentato a causa della presenza di numerosi istituti di piccole dimensioni, pregiudica il trasferimento di sapere e tecnologie. Inoltre, i centri TST delle scuole universitarie, appositamente instituiti, si orientano soprattutto all’offerta: vale a dire che si preoccupano in primo luogo di trovare clienti disposti ad acquistare le loro tecnologie e non tanto di sondare quali siano le esigenze delle imprese e trovare soluzioni confacenti. Rispetto alla ricerca fondamentale, ben consolidata, la ricerca applicata che si preoccupa di tradurre le invenzioni in applicazioni concrete, è dotata di mezzi finanziari molto più ridotti.
  www.parcours-lmd.salima.tn  
1962; nationalité Suisse; domicile: Retschwil LU; fonction: CFO depuis 2003. Formation/titre: Haute Ecole Spécialisée (HES); MAS Corporate Finance; Certified IFRS Accountant. Parcours professionnel: 1996 à 1999 Directeur Finances et Comptabilité Nutriswiss AG, Lyss, ensuite de 1999 à 2003 gérant.
1962; Swiss citizen; Place of residence: Retschwil LU. Position: CFO since 2003. Training/degree: University of applied sciences FH; MAS Corporate Finance; Certified IFRS Accountant. Professional background: 1996 to 1999 Head of Finance and Accounting at Nutriswiss AG, Lyss, then Managing Director from 1999 to 2003. Other activities: Active as member of the Board of Directors of the subsidiaries in Switzerland and abroad; Managing Director of the HOCHDORF Group pension fund.
1962; Schweizer; Wohnort: Retschwil LU Funktion: CFO seit 2003. Ausbildung/Abschluss: Fachhochschule FH; MAS Corporate Finance; Certified IFRS Accountant. Beruflicher Werdegang: 1996 bis 1999 Leiter Finanz- und Rechnungswesen Nutriswiss AG, Lyss, danach von 1999 bis 2003 Geschäftsführer. Weitere Tätigkeiten:Tätig als Verwaltungsrat der Tochtergesellschaften in der Schweiz und im Ausland; Geschäftsführer der Pensionskasse der HOCHDORF-Gruppe.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow