cst – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      5'585 Ergebnisse   535 Domänen   Seite 10
  www.europa.admin.ch  
Les cantons participent à la politique extérieure de la Confédération lorsque leurs compétences ou leurs intérêts essentiels sont touchés (art. 55 Cst.). Cette participation réside pour l'essentiel dans un devoir d'information réciproque de la Confédération et des cantons (LFPC).
In the field of foreign policy, the cantons work together with the Confederation in areas that affect the competence or crucial interests of the cantons. (Art. 55 of the Federal Constitution). The main plank of participation is the duty of mutual information on the part of the Confederation and the cantons (BGMK). The cantonal information officers perform this task in connection with European integration; they work to a mandate from the Conference of Cantonal Governments. (http://www.kdk.ch/).
Die Kantone wirken in den Bereichen der Aussenpolitik des Bundes mit, in denen ihre Zuständigkeiten oder wesentlichen Interessen betroffen sind (Art. 55 BV). Im Zentrum der Mitwirkung steht die gegenseitige Informationspflicht von Bund und Kantonen (BGMK). Die Informationsbeauftragten der Kantone nehmen diesen Informationsauftrag in Fragen der europäischen Integration wahr; sie arbeiten im Auftrag der Konferenz der Kantonsregierungen (http://www.kdk.ch/).
I Cantoni collaborano ai settori della politica estera che toccano le loro competenze o i loro interessi essenziali (art. 55 Cost.). Tale collaborazione presuppone per la Confederazione e i Cantoni l'obbligo d'informarsi reciprocamente (LFPC). Gli incaricati dell'informazione dei Cantoni assicurano questo scambio d'informazioni per quanto concerne le questioni legate all'integrazione europea; essi agiscono su mandato della Conferenza dei Governi cantonali (http://www.cdc.ch/).
  www.ihg.com  
"Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
Hours of Operation: Mon-Fri 9:00am-6:00pm JST
Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
  3 Treffer www.ekas.admin.ch  
06 Offres de la Commission suissepro pour la science du travail (CST)
06 Das Angebot der Kommission für Arbeitswissenschaft bei der suissepro (KAS)
  2 Treffer www.bkb.admin.ch  
certaines directives fédérales destinées aux cantons (notamment la loi fédérale sur le marché intérieur, fondée essentiellement sur l'art. 95 Cst.).
völkerrechtliche Rahmenordnungen (WTO-Übereinkommen [engl. Government Procurement Agreement GPA]; SR 0.632.231.422, Beschaffungsabkommen Schweiz-EG; SR 0.172.052.68), aus denen sich Verpflichtungen des Bundes und der Kantone ergeben;
determinate disposizioni di diritto federale che devono essere applicate dai Cantoni (cfr. in particolare la legge sul mercato interno [RS 943.02] che si fonda essenzialmente sull'art. 95 Cost.).
  4 Treffer www.edoeb.admin.ch  
En décembre 2002 déjà, nous avions demandé au Professeur Biaggini une expertise sur le thème «Un identificateur de personne sous l’angle de la protection de la personnalité prévue dans le droit constitutionnel (art. 13 Cst.)».
Nachdem auch in anderen Kantonen Gesetzesvorhaben zur Registerharmonisierung bereits vorliegen oder vorliegen werden, haben wir zusammen mit "privatim - die schweizerischen Datenschutzbeauftragten", einem Zusammenschluss der kantonalen und kommunalen Datenschutzbeauftragten, eine Stellungnahme zur Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen abgegeben. Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht. Auch das Bundesamt für Sozialversicherung hat sich in diesem Sinne geäussert. Bereits im Dezember 2002 haben wir bei Prof. Giovanni Biaggini ein Gutachten eingeholt zum Thema „Ein Personenidentifikator im Lichte des verfassungsrechtlichen Persönlichkeitsschutzes (Art. 13 BV)“. Diese Stellungnahmen und Gutachten sind auf unserer Website abrufbar:
Dato che anche altri Cantoni hanno già presentato o presenteranno progetti di legge per un’armonizzazione dei registri, abbiamo pubblicato, in collaborazione con «privatim – gli incaricati svizzeri (cantonali e comunali) della protezione dei dati» una presa di posizione sull’utilizzo da parte dei Cantoni del numero di assicurato AVS. Dal punto di vista della protezione dei dati, l’uso da parte dei Cantoni di tale numero come identificatore generale delle persone deve essere legittimato democraticamente con un accurato lavoro legislativo. Una legge che consente l'uso generalizzato per tutte le questioni amministrative cantonali del numero di assicurato AVS è infatti inammissibile. L'estensione del campo d'applicazione di questo numero per farlo diventare universale presenta notevoli rischi per la sfera privata dei cittadini a causa della possibilità di stabilire relazioni indesiderate tra i dati. Anche l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali si è pronunciato in tal senso. Già nel dicembre 2002, avevamo chiesto al professor Giovanni Biaggini una perizia sul tema: «un identificatore della persona alla luce della protezione della personalità secondo il diritto costituzionale (art. 13 Cost.)». Il rapporto di perizia (unicamente in tedesco) e le prese di posizione possono essere consultati sul nostro sito:
  www.panapress.com  
Tunis, Tunisie (PANA) - La Cité des sciences de Tunis (CST) accueille à partir du vendredi 16 mars, une exposition de l’Université libre de Bruxelles (ULB), intitulée "l’âge d’or des sciences arabes".
Seoul, South Korea (PANA) - Nigeria's president Goodluck Jonathan, has assured the global community that Nigeria will do everything possible to ensure that adequate safety measures are deployed when the country introduces nuclear power into its energy mix. Full text...
Lomé, Togo (PANA) – Um seminário de validação do documento da declaração de política setorial e do projeto de lei sobre as comunicações eletrónicas está a realizar-se em Lomé com vista a melhorar os serviços das Tecnologias de Informação e Comunicação (TIC), constatou a PANA no local. Texto integral...
أبوجا-نيجيريا(بانا) - قال الرئيس النيجيري غودلوك جوناثان إن الإطلاق الناجح للقمر الصناعي النيجيري للإتصالات الجديد في كسشيانغ بالصين أمس الإثنين يمثل خطوة كبيرة أخرى للبلاد في سعيها لتنمية مجتمع حديث يقوم على المعرفة. توفر النص بالكامل
  2 Treffer avecdo.com  
L'activité des radios et télévisions suisses repose sur les dispositions de la Constitution fédérale, de la loi sur la radio et la télévision et des ordonnances y relatives. Tous les diffuseurs jouissent d'une indépendance et d'une autonomie absolues dans la conception des programmes (art. 93, al. 3, Cst.).
Die Tätigkeit der schweizerischen Radio- und Fernsehveranstalter basiert auf den Vorgaben der Bundesverfassung, des Radio- und Fernsehgesetzes und der dazu gehörenden Verordnungen. Alle Veranstalter verfügen über volle Unabhängigkeit und Autonomie in der Programmgestaltung (Art. 93 Abs. 3 BV). Sie dürfen und sollen auch staatliche Instanzen kritisieren.
L'attività delle emittenti radiotelevisive svizzere si basa sulle disposizioni della Costituzione federale, della legge sulla radiotelevisione e delle relative ordinanze. Tutte le emittenti dispongono di completa indipendenza e autonomia nella concezione dei programmi (art. 93 cpv. 3 Cost.). Possono e devono criticare anche le autorità statali.
  webworld.unesco.org  
L’atelier est organisé sous les auspices du WWAP, du Programme hydrologique international de l’UNESCO (PHI), de l’Institut argentin des ressources en eau (IARH), du Réseau de recherche et de gestion environnementales du bassin de La Plata (RIGA), du Collège des sciences et technologies de l’Université Nihon (CST), Japon, du Programme sur la qualité de l’eau douce du Système mondial de surveillance continue de l’environnement du Programme des Nations Unies pour l’environnement (GEMS/WATER), du Centre international sur les risques liés à l'eau et leur gestion (ICHARM), du Forum de l’eau du Japon et de l’Expo Saragosse 2008.
The workshop is being organized under the co-auspices of WWAP, UNESCO’s International Hydrology Programme (IHP), the Water Resources Institute of Argentina (IARH), the Environmental Research and Management Network of the River Plate Basin (RIGA), the Nihon University College of Science and Technology (CST), Japan, the United Nations Environment Programme’s Global Environmental Monitoring System Freshwater Quality Programme (GEMS/WATER), the International Centre for Water Hazard and Risk Management (ICHARM), the Japan Water Forum and Expo Zaragoza 2008.
El taller se organiza bajo los auspicios conjuntos del WWAP, el Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO (PHI), el Instituto Argentino de Recursos Hídricos (IARH), la Red de Investigación y Gestión Ambiental de la Cuenca del Plata (RIGA), la facultad de Ciencia y Tecnología de la Universidad de Nihon (CST), Japón, el Programa de Calidad del Agua del Sistema Mundial de Seguimiento del Medio Ambiente (GEMS/Agua) del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Centro Internacional para la Gestión de los Desastres y Riesgos relacionados con el Agua (ICHARM), el Foro Japonés del Agua y la Expo Zaragoza 2008.
  www.camvideos.tv  
Heures : Du lundi au vendredi : 8 - 17 heures (CST)
Hours: Monday - Friday: 8 am - 5 pm (CST)
E-mail: quadtechbrasil@caltronic.com.br
Horario: de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. (Tiempo Central Estándar)
Orario: Lunedì - venerdì: 8 - 17 pm (GMT - 6 ore)
営業時間:月曜~金曜:午前8:00~午後5:00 (中央標準時間)
时段: 星期一到星期五: 8:00 - 17:00(中部时间)
  4 Treffer www.sib.admin.ch  
La constitution n’autorise les manipulations génétiques du patrimoine héréditaire des animaux et des plantes que si l’intégrité des organismes vivants est respectée (art. 120, al. 2, Cst. [sur lequel s’appuie l’art. 8, al. 1, 1ère phrase LGG]).
Gentechnische Veränderungen des Erbmaterials von Tieren und Pflanzen sind von Verfassung wegen nur soweit zulässig, als sie die Würde der Kreatur respektieren (Art. 120 Abs. 2 BV [woran Art. 8 Abs. 1 Satz 1 GTG anknüpft]). Diese "Würde" wird namentlich missachtet, wenn artspezifische Eigenschaften, Funktionen oder Lebensweisen erheblich beeinträchtigt werden und dies nicht durch überwiegende schutzwürdige Interessen gerechtfertigt ist" (Art. 8 Abs. 1 Satz 2). Dabei gilt es "dem Unterschied zwischen Tieren und Pflanzen Rechnung zu tragen" (Satz 3). In der hieran anschliessenden Aufzählung verschiedener schutzwürdiger Interessen (Abs. 2) findet sich neben der Gesundheit von Mensch und Tier auch die Wissensvermehrung". Zu den Bewilligungsvoraussetzungen für Freisetzungsversuche gehört, dass die angestrebten Erkenntnisse nicht auch durch Versuche in geschlossenen Systemen gewonnen werden könnten (Bedarfsnachweis) und dass der Freisetzungsversuch gleichzeitig auch einen Beitrag zur Erforschung der Biosicherheit von gentechnisch veränderten Organismen leistet (Art. 6 Abs. 2 Bst. a und b).
  7 Treffer www.are.admin.ch  
En vertu de l'article 195 Cst, la Constitution révisée totalement ou partiellement entre en vigueur dès que le peuple et les cantons l'ont acceptée. Le nouvel article 75b Cst sur les résidences secondaires est donc entré en vigueur le jour même de son acceptation, soit le 11 mars 2012.
Laut Art. 195 BV tritt die ganz oder teilweise revidierte Bundesverfassung in Kraft, wenn sie von Volk und Ständen angenommen ist. Der neue Art. 75b BV über Zweitwohnungen ist daher am Tag der Annahme - am 11. März 2012 - in Kraft getreten.
Secondo l'articolo 195 Cost., la Costituzione federale interamente o parzialmente riveduta entra in vigore con l'accettazione del Popolo e dei Cantoni. Il nuovo articolo 75b Cost. sulle abitazioni secondarie è quindi entrato in vigore il giorno in cui è stato accolto, ossia l'11 marzo 2012.
  6 Treffer www.qed-golfsimulator.com  
Oil Viscosity: 25-60 cSt. at 40°C
Yağ Viskozitesi: 25-60 cSt. 40 ° C’de
  www.snackworks.ca  
L’application de l’art. 64a Cst. doit tenir compte des particularités de la formation continue. Il ne s’agit pas de mettre l’accent sur les interventions directes ou sur les nouvelles activités d’encouragement financier, mais plutôt de se concentrer sur l’amélioration des conditions-cadre, sur la possibilité d’épanouissement personnel grâce à la formation, sur les adaptations à apporter en fonction de l’évolution du contexte et sur la création d’un climat global favorable à la formation.
Die Umsetzung von Art. 64a BV hat den Besonderheiten der Weiterbildung Rechnung zu tragen. Es sollen keine direkten Eingriffe oder neue finanzielle Fördertatbestände im Vordergrund stehen. Vielmehr geht es um die Verbesserung der Rahmenbedingungen, um die individuelle Entfaltung durch Bildung zu ermöglichen, Anpassungen an Entwicklungen sicherzustellen und ein insgesamt bildungsfreundliches Klima zu schaffen. Eine Expertenkommission wurde beauftragt, konkrete Lösungsvorschläge zu erarbeiten. Das Vorprojekt steht jetzt bereit, ist aber zurzeit noch nicht veröffentlicht. Die folgenden Eckwerte stecken den Gestaltungsspielraum eines zukünftigen Grundsatzgesetzes ab.
  2 Treffer www.snb.ch  
Lors de la votation populaire du 18 avril, le peuple et les cantons acceptent la révision complète de la Constitution fédérale, qui contient également un article mis à jour sur la politique monétaire (art. 99 cst.).
In the vote of 18 April, the Swiss people and the cantons approve a comprehensive revision of the Federal Constitution which also contains a renewed monetary article (article 99 of the new Federal Constitution). The new Federal Constitution enters into effect at the beginning of 2000.
In der Abstimmung vom 18. April nehmen Volk und Stände die Totalrevision der Bundesverfassung an, die auch einen nachgeführten Geld- und Währungsartikel (Art. 99 nBV) enthält. Die neue Bundesverfassung tritt auf Anfang 2000 in Kraft.
  2 Treffer centreturbine.org  
N'hésitez pas à contacter notre CST si vous avez des questions !
Per qualsiasi domanda non esitate a contattare il nostro servizio TSC!
  www.zivilstandswesen.ch  
Cst. (Constitution fédérale)
Cost (Costituzione federale)
  2 Treffer lagruta.mx  
Notre tarif réduit de $4.99 s'applique aux transferts et à toutes les années de renouvellement des . TOP et se termine le 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). Aucun code promo n'est requis, connectez-vous et renouvelez ou transférez votre domaine .
Nutzen Sie den Vorteil unserer $4.99.TOP Preise für Erneuerung und Transfer! Unsere $4.99.TOP-Preise gelten für Transfer und für Erneuerungen im ganzen Jahr und enden am 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). Es ist kein Coupon-Code nötig; Melden Sie sich einfach an und erneuern oder übertragen Sie Ihre .TOP-Domain günstiger!
¡Aproveche nuestra renovación y venta de transferencia de $4.99 .TOP ahora! Nuestros precios de venta de $4.99 .TOP se aplican a transferencias y renovaciones por todo el año y terminan 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). No es necesario un código de cupón; ¡simplemente ingrese y renueve o transfiera su dominio de .TOP por menos!
Aproveite nossa promoção de renovação e transferência de .TOP por $4.99 agora mesmo! Nosso preço promocional de .TOP por $4.99 aplica-se a todos as renovações e transferências, e termina em 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). Nenhum cupom é necessário; basta entrar na sua conta e comprar o seu domínio .TOP pagando menos!
انتهز الآن فرصة تخفيضاتنا على تجديد ونقل نطاق $4.99 .TOP! إن سعر $4.99 .TOP المخفض ينطبق على كل عمليات النقل وكل التجديدات السنوية وينتهي في 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). لا تحتاج لرموز قسائم الشراء، فقط سجل دخولك وجدد الصلاحية أو انقل نطاق .TOP الخاص بك مقابل سعر أقل!
Воспользуйтесь нашей акцией на регистрацию и перенос .TOP по $4.99 сейчас! Цена $4.99 на акцию .TOP распространяется на перенос и все годы продления и заканчивается 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). Купонов не требуется, просто войдите в личный кабинет и продлите или перенесите свой домен .TOP за меньшие деньги!
  15 Treffer www.wto.int  
Liste d'activités touristiques caractéristiques (CST/ATC) (1 page; 261 Ko en format Word, uniquement en anglais).
List of Tourism Characteristic Activities (TSA/TCA) (1 page; 261 KB in Word format)
Organización Mundial del Turismo: Boom turístico del milenio en el año 2000 (5 páginas; 41 Ko en formato Word).
  heritage-village-club.hotelsgoaonline.com  
19-KAR709-CST - Nettoyeur Karna Klean 1 L.
19-KAR709-CSE  - Karna Klean 1 L.
  defciencia.iula.upf.edu  
Prend en charge le contrôle de positionnement (pp, csp, hm), de la vitesse de rotation (pv, csv), du couple (tq, cst)
Unterstützt Positionierung (pp, csp, ip, hm), Geschwindigkeits- (pv, csv) und Drehmomentregelung (tq, cst)
  5 Treffer www.arena.ulg.ac.be  
CST and Werum project managers at project acceptance. Source: Werum IT Solutions GmbH
CST and Werum project managers at project acceptance. Source: Werum IT Solutions
  4 Treffer www.ressortforschung.admin.ch  
Constitution fédérale (Cst.) RS 101
Bundesverfassung (BV) SR 101
  www.csiscareers.ca  
Centre de la sécurité des télécommunications (CST)
Communications Security Establishment (CSE)
  www.lionsclubs.org  
7 h 00 - 8 h 00 (CST)
7 p.m. – 8 p.m. (CST)
19 Uhr – 20 Uhr (Ortszeit CST)
19:00 – 20:00 (CST)
19:00 - 20:00 (CST)
7 p.m.~8 p.m.(米国中部標準時間)
7 p.m. – 8 p.m. (CST)
19.00 – 20.00 (CST)
  www.swissmedic.ch  
L'institut respecte les dispositions de la Constitution fédérale (art. 13 Cst ; RS 101) et les lois sur la protection des données qui énoncent que toute personne a droit à la protection de la sphère privée ainsi qu'à la protection contre l'emploi abusif des données qui la concernent.
The Agency complies with the provisions of the Swiss Federal Constitution (BV, Article 13; SR 101) and Swiss legislation on data protection in order to protect the private sphere and to protect against the misuse of personal data. Personal details are handled in strict confidentiality and neither passed on nor sold to third parties.
Das Institut hält die Bestimmungen der Bundesverfassung (Art. 13 BV; SR 101) und der Datenschutzgesetzgebung zum Schutz der Privatsphäre sowie den Schutz vor Missbrauch der persönlichen Daten ein. Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben.
L'Istituto osserva le disposizioni della Costituzione federale (art. 13 Cost., RS 101) e della legge sulla protezione dei dati per tutelare la sfera privata e per proteggere le persone dall'impiego abusivo dei dati personali. I dati personali sono trattati con la massima riservatezza e non sono venduti né trasmessi a terzi.
  4 Treffer www.spad-tech.com  
Installation CST pour une Laiterie réalisée par NEP Solar AG (Photo: NEP Solar).
CST-Anlage von NEP Solar AG für eine Käserei (Photo: NEP Solar).
  www.cleverfiles.com  
CST (Adobe Director External Cast File)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx Project Archivo), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
سيلتكس (سيلتكس بروجكت فايل ), CFB (ثنائي الملف مجمع الميكروسوفت)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx项目文件), CFB (微软复合文件二进位)
  2 Treffer cafz.co  
Débit de refoulement d'émulseur de 12 à 480 l/min (pour une viscosité 20 cSt/20 °C)
Foam compound flow rate from 12 to 480 l/min (for viscosity of 20 cSt/20 °C)
Schaummittelfördermenge 12 bis 480 l/min (bei Viskosität 20 cSt/20 °C)
  16 Treffer www.bag.admin.ch  
L'art. 117a Cst est censé garantir des soins médicaux de base sur l'ensemble du territoire ainsi que leur qualité, malgré le besoin croissant en prestations de santé. Dans cette optique, la Confédération peut édicter des prescriptions concernant les formations de base et spécialisées ainsi que l'exercice des professions dans ce domaine.
Um die Hausarztmedizin zu stärken, reichte ein Initiativkomitee der Hausärzteschaft im April 2010 die Volksinitiative «Ja zur Hausarztmedizin» ein. Ziel der Initiative war es, genügend Hausärztinnen und Hausärzte auszubilden und die Attraktivität des Berufs zu steigern.
L’articolo 117a della Costituzione federale concernente le cure mediche di base intende garantire anche in futuro una copertura sanitaria di base di qualità su tutto il territorio, malgrado l’aumento del fabbisogno di prestazioni sanitarie. A tale scopo, la Confederazione può emanare prescrizioni sulla formazione, il perfezionamento e l’esercizio della professione all’attenzione dei professionisti della salute attivi nell’ambito delle cure mediche di base.
  www.albergoisoladelgiglio.com  
Mais le développement durable ne va pas sans la construction durable. À moins qu’une initiative populaire n’entraîne la suppression de l’article 2 Cst, nous pouvons partir du principe que la construction durable doit devenir la norme.
Deshalb soll hier nochmals gefragt werden, was die Wirtschaft vom nachhaltigen Bauen hat. Dass sie etwas davon hat, lässt sich schon aus der Definition des Begriffs ableiten. Nachhaltigkeit bezweckt ja nicht „nur“ Mensch und Umwelt zu schützen, sondern Lösungen zu suchen, die ebenso der Wirtschaft nützen. Der Bau wäre hier also mitgemeint. Wechseln wir auf die politische Ebene: Dort ist die nachhaltige Entwicklung ein Auftrag, den es per Bundesverfassung zu erfüllen gilt. Nachhaltige Entwicklung geht aber nicht ohne nachhaltigen Bau. Wenn also nicht noch eine Volksinitiative zum Streichen des einschlägigen Artikels 2 kommt, können wir davon ausgehen, dass nachhaltiges Bauen künftig zum Normalfall werden muss. Es ist also zu erwarten, dass es Normen und Vorschriften geben wird, die die Bauwirtschaft in diese Richtung lenken. Unternehmen, die sich heute schon damit befassen und es auch praktizieren, erarbeiten sich demnach einen Marktvorteil.
  4 Treffer www.lapalma.es  
Catalogue manufacturier : 68R-CST-BRN
Manufacturer Catalogue : MC202010
  71 Treffer www.humanrights.ch  
Il a retenu que les décisions de rejet de naturalisation doivent être motivées, conformément aux art. 29 al. 2 Cst. et 15b LN.
Dabei hält es fest, dass ablehnende Einbürgerungsentscheide, gestützt auf Art. 29 Abs. 2 BV und Art. 15b BüG, der Begründungspflicht unterliegen.
  www.cds.ca  
CST Trust Company
P & S Transfer Agency
  www.chaeis.net  
> Bases juridiques de la Cst., Art. 111-117
> Basi legali CC, Art. 80-89
  www.parmenides-eidos.com  
Le camp «Tous les Talents à Tenero» a été créé en 2001 à l’occasion de l’inauguration du Centro Sportivo Tenero (CST). Le camp 3T est organisé par Swiss Olympic, l’Association faîtière du sport suisse, en collaboration avec l’Office fédéral du sport et le Centro Sportivo.
Der Talent Treff Tenero wurde 2001 anlässlich der Einweihung des Centro Sportivo Tenero (CST) ins Leben gerufen. Organisiert wird der 3T von Swiss Olympic, dem Dachverband des Schweizer Sports, in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Sport und dem Centro Sportivo. Finanzielle Unterstützung erhält der Event und damit der Schweizer Nachwuchssport von der Stiftung Schweizer Sporthilfe und von der Sport-Toto-Gesellschaft.
  7 Treffer www.erweka.com  
Projet lié à l'installation à long terme du CST
CSE's Long-Term Accommodation Project
  26 Treffer ottawapolice.ca  
Decision Cst Bond 8 mai 2013 Decision for Cst Bond.pdf (disponible en anglais seulement)
Decision for Cst Bond May 8, 2013 Cst Bond Decision.pdf
  www.sicherbestellen.de  
5022, 49e rue, C. P. 1320, CST-6
5022 49th Street Box 1320, CST-6
  www.bairroaltohotel.com  
Constitution du canton de Fribourg du 16 mai 2004 (Cst.)
Verfassung des Kantons Freiburg vom 16. Mai 2004 (KV)
  7 Treffer www.deapt.upatras.gr  
http://www.dirittiacolori.it/it/movimento_cst_adesione
I bambini disegnano durante il laboratorio “Diritti in Mano”
  5 Treffer hc-sc.gc.ca  
À l'attention du Cst. Jean-Louis Rompré
Chemical Diversion Program
  5 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
À l'attention du Cst. Jean-Louis Rompré
Chemical Diversion Program
  panorama-tvarditsa.com  
Mais le développement durable ne va pas sans la construction durable. À moins qu’une initiative populaire n’entraîne la suppression de l’article 2 Cst, nous pouvons partir du principe que la construction durable doit devenir la norme.
Deshalb soll hier nochmals gefragt werden, was die Wirtschaft vom nachhaltigen Bauen hat. Dass sie etwas davon hat, lässt sich schon aus der Definition des Begriffs ableiten. Nachhaltigkeit bezweckt ja nicht „nur“ Mensch und Umwelt zu schützen, sondern Lösungen zu suchen, die ebenso der Wirtschaft nützen. Der Bau wäre hier also mitgemeint. Wechseln wir auf die politische Ebene: Dort ist die nachhaltige Entwicklung ein Auftrag, den es per Bundesverfassung zu erfüllen gilt. Nachhaltige Entwicklung geht aber nicht ohne nachhaltigen Bau. Wenn also nicht noch eine Volksinitiative zum Streichen des einschlägigen Artikels 2 kommt, können wir davon ausgehen, dass nachhaltiges Bauen künftig zum Normalfall werden muss. Es ist also zu erwarten, dass es Normen und Vorschriften geben wird, die die Bauwirtschaft in diese Richtung lenken. Unternehmen, die sich heute schon damit befassen und es auch praktizieren, erarbeiten sich demnach einen Marktvorteil.
  csis.gc.ca  
Centre de la sécurité des télécommunications : fournit au gouvernement des renseignements de sécurité provenant de l’étranger en recueillant et en analysant de l’information captée au moyen des stations de radio étrangères, de radars et d’autres signaux électroniques; il rend compte de ses conclusions aux autorités appropriées. Le CST veille aussi à ce que les télécommunications du gouvernement du Canada soient à l’abri de l’interception, des perturbations, de la manipulation ou du sabotage.
Communications Security Establishment: Provides the government with foreign intelligence by collecting and analyzing information captured on foreign radio, radar, and other electronic signals, and reporting its findings to the appropriate authorities. The CSE also helps to ensure that the Canadian government's telecommunications are secure from interception, disruption, manipulation, or sabotage.
  2 Treffer kinderschutz.ch  
L’introduction de l’article constitutionnel 115a Cst. tel qu’il est proposé devrait obliger la Confédération et les cantons à soutenir les possibilités de concilier la vie familiale et l’exercice d’une activité lucrative en mettant en place notamment une offre de structures d’accueil extrafamiliales et extrascolaires adaptées aux besoins.
Aus diesen Gründen ist aus Sicht der Stiftung Kinderschutz Schweiz eine politische Diskussion dringlich, die auf eine verbesserte Umsetzung der bestehenden Gesetze im Hinblick auf eine umfassende Familienpolitik zielt und dabei den Fokus in allen Belangen auf das Interesse des Kindswohls legt.
  haynesintl.com  
Ce webinar  animé par le Docteur Demitre Serletis, MD, PhD, FRCSC, FAANS (Professeur Assistant de chirurgie Neurologique au département de Neurochirurgie - University of Arkansas for Medical Sciences) aura lieu le vendredi 29 mai 2015, à partir de 16h00 EST / 15h00 CST.
This webinar presented by Demitre Serletis, MD, PhD, FRCSC, FAANS (Assistant Professor of Neurological Surgery, Department of Neurosurgery - University of Arkansas for Medical Sciences) will be held on Friday May 29th, 2015 4:00 p.m. EST / 3:00 p.m. CST.
  www.kinderschutz.ch  
L’introduction de l’article constitutionnel 115a Cst. tel qu’il est proposé devrait obliger la Confédération et les cantons à soutenir les possibilités de concilier la vie familiale et l’exercice d’une activité lucrative en mettant en place notamment une offre de structures d’accueil extrafamiliales et extrascolaires adaptées aux besoins.
Aus diesen Gründen ist aus Sicht der Stiftung Kinderschutz Schweiz eine politische Diskussion dringlich, die auf eine verbesserte Umsetzung der bestehenden Gesetze im Hinblick auf eine umfassende Familienpolitik zielt und dabei den Fokus in allen Belangen auf das Interesse des Kindswohls legt.
  392 Treffer www.isobekan.com  
Le CST
Das CST
Il CST
  2 Treffer www.sgb.ch  
La question de la mise en œuvre de l’art. 121a Cst. doit être close à la session d’hiver des Chambres fédérales. Le modèle du Conseil des Etats, qui propose une obligation d’annonce des postes vacants, garantit les Accords bilatéraux et améliore les chances des personnes défavorisées quand elles recherchent un emploi.
Die Frage der "Umsetzung" des Artikels 121a BV soll in der Wintersession der eidgenössischen Räte abgeschlossen werden. Das ständerätliche Modell der Stellenmeldepflicht sichert die Bilateralen Abkommen und verbessert die Chancen benachteiligter Personen bei der Stellensuche.
  www.perimeter-protection.de  
Pneus ABUZZ CST, cote 6 plis
ABUZZ CST Tires with 6 Ply Rating
  3 Treffer www.kirchenbund.ch  
Consultation « Code pénal suisse et code pénal militaire (mise en œuvre de l’art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif à l’expulsion des étrangers criminels) »
Vernehmlassung «Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Umsetzung von Art. 121 Abs. 3–6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer)»
  3 Treffer www.sek-feps.ch  
Consultation « Code pénal suisse et code pénal militaire (mise en œuvre de l’art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif à l’expulsion des étrangers criminels) »
Vernehmlassung «Schweizerisches Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz (Umsetzung von Art. 121 Abs. 3–6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer)»
  www.bmo.com  
Employés des Centres de ressources pour les familles des militaires (CRFM), de Recherche et développement pour la défense Canada (RDDC), du Centre de la sécurité des télécommunications (CST) et de Construction de défense Canada (CDC)
Employees of Military Family Resource Centres (MFRC), Defence Research and Development Canada (DRDC), Communications Securities Establishment (CSE) and Defence Construction Canada (DCC)
  stipendien.educa.ch  
L' "accord intercantonal sur l'harmonisation des régimes de bourses d'études" (concordat sur les bourses d'études) est un accord entre les cantons (au sens de l'art. 48 Cst.). Il a pour but l'harmonisation des 26 législations cantonales en matière de bourses d'études.
Die "Interkantonale Vereinbarung zur Harmonisierung von Ausbildungsbeiträgen" (Stipendien-Konkordat) ist ein Konkordat zwischen den Kantonen (gemäss Art. 48 BV). Ziel ist eine Harmonisierung der 26 kantonalen Stipendiengesetzgebungen. Die Plenarversammlung der EDK hat das Stipendien-Konkordat am 18. Juni 2009 zu Handen der kantonalen Beitrittsverfahren verabschiedet.
L'accordo intercantonale sull'armonizzazione dei criteri per la concessione delle borse di studio (concordato sulle borse di studio) è un accordo tra i cantoni (secondo l'art. 48 Cost.) Il suo scopo è l'armonizzazione delle 26 legislazioni cantonali in materia di borse di studio. Il 18 giugno 2009 l'Assemblea plenaria della CDPE ha approvato il concordato sulle borse di studio e ha avviato le procedure di adesione nei cantoni.
  4 Treffer sistemaeducativo.educa.ch  
Constitution fédérale de la Confédération suisse (Art. 61a et suivants Cst.)
Cooperation Agreement between the Confederation and Cantons (ZSAV).
Bildungsbestimmungen in der Bundesverfassung (Art. 61a ff. BV)
Cunvegna tranter la Confederaziun ed ils chantuns davart la cooperaziun en il sectur da las scolas autas (CCoop-SA).
  www.itac-ciet.gc.ca  
http://www.cse-cst.gc.ca/index-fra.html
Correctional Service of Canada
  www.itac.gc.ca  
http://www.cse-cst.gc.ca/index-fra.html
Correctional Service of Canada
  www.phn-rsp.ca  
5022, 49e rue, C. P. 1320, CST-6
5022 49th Street Box 1320, CST-6
  3 Treffer www.nrcan.gc.ca  
CST
CNSOPB
  3 Treffer www.rncan.gc.ca  
CST
CNSOPB
  www.wienerborse.at  
PDN Analyzer powered by CST®,
während der Design-Phase
  13 Treffer www.tcce.gc.ca  
[12].    Pièce PR-2015-038-14 au par. 8, vol. 1A. Il semble que le CST ait aussi continuer de renouveler les services de maintenance et de soutien mensuellement de 2008 à 2010.
[12].    Exhibit PR-2015-038-14 at para. 8, Vol. 1A. Presumably, CSE had also continued to renew maintenance and support on a monthly basis between 2008 and 2010.
  13 Treffer www.tcce-citt.gc.ca  
[12].    Pièce PR-2015-038-14 au par. 8, vol. 1A. Il semble que le CST ait aussi continuer de renouveler les services de maintenance et de soutien mensuellement de 2008 à 2010.
[12].    Exhibit PR-2015-038-14 at para. 8, Vol. 1A. Presumably, CSE had also continued to renew maintenance and support on a monthly basis between 2008 and 2010.
  3 Treffer www.charming-tails.si  
Choisissez des hôtels certifiés ayant obtenu le Label Tourisme durable (CST) de l’Institut Costaricien du Tourisme. Pour plus d’informations : www.turismo-sostenible.co.cr
Busque hoteles con certificación de sostenibilidad Turística (CST), emitida por el Instituto Costarricense de Turismo (ICT). Para mayor información visite www.turismo-sostenible.co.cr
  hexgleam.com  
Des viscosités initiales de 5000 cSt, des prestations de refroidissement de 150 kW et un débit de 350 l/min font partie de notre dimensionnement standard, il est possible de réaliser des viscosités initiales, des prestations de refroidissement et des débits plus élevés.
Startviskositäten von 5000 cSt, Kühlleistungen von 150 kW und Fördermengen von 350 l/min gehören zur Standardauslegung, es können jedoch auch höhere Startviskositäten, Kühlleistungen und Fördermengen realisiert werden. Die Auswahl der eingesetzten Komponenten erfolgt projektbezogen.
  casavolaterra.it  
Le Lodge a obtenu 4 feuilles selon la norme CST* pour son action en faveur du développement durable, son implication dans la vie de la communauté et la protection des espèces végétales et animales de la zone.
La Cusinga Lodge is tucked away in a private reserve in Uvita de Osa, Costa Rica. This rainforest lodge provides guests with sweeping Pacific ocean views, sandy beaches, natural pools, and the chance to experience the burgeoning forests and astonishing wildlife of the country’s most famous ecosystem, Osa, Costa Rica.
  7 Treffer en.uniss.it  
Pneus CST agressifs de 66 cm (26 po) avec roues en fonte d’aluminium de 35,5 cm (14 po)
26" Aggressive CST Tires with 14" Cast Aluminum Wheels
  4 Treffer www.cna-aiic.ca  
Mary Morris (B.Sc.Inf., inf. aut., CST[C], CST, CRSP, CHRP), dont le curriculum vitæ varié comprend des emplois en construction, en accueil, en aviation, en…
Mary Morris, BN, RN, COHNC, COHN, CRSP, CHRP, with a resumé that includes employment in construction, hospitality, aviation, tourism, telecommunication,…
  www.cvok.ee  
Les étalonnages sont réalisés avec des hydrocarbures liquides dont les viscosités sont comprises entre 0,5 et plus de 300 cSt.
Flowmeter calibrations are performed with liquid hydrocarbons, for viscosities ranging from 0.5 to over 300 cSt.
  www.furuno.com  
Fuite Maximale à 24 cSt (100 SUS)
Schlüsselweite des Ventilsechskants
  2 Treffer www.lentimex.sk  
Harley Benton CST-24T P90 Ocean Flame
VSL SE Collection Vol. 1
VSL SE Collection Vol. 1
  2 Treffer www.mrifce.gouv.qc.ca  
Cette entente servira de cadre aux ententes existantes et à venir entre le Québec et la Ville de Shanghai dans différents domaines de collaboration. Cette rencontre a également donné lieu au renouvellement de l'entente de coopération existante entre le Québec et la Commission de la science et de la technologie de Shanghai (CST).
Mr. Charest and his Chinese counterpart, Shanghai Mayor Han Zheng, signed a comprehensive Québec-Shanghai cooperation agreement to facilitate interaction with this key partner. The agreement will provide a framework for existing and future agreements between Québec and the city of Shanghai in various areas of collaboration. Another outcome of the meeting was the renewal of the existing cooperation agreement between Québec and the Shanghai Science and Technology Commission (STC).
  metiisto-fashion.com  
1PM - 2PM CST
最新动态
  4 Treffer swisseducation.educa.ch  
Constitution fédérale de la Confédération suisse (Art. 61a et suivants Cst.)
Cooperation Agreement between the Confederation and Cantons (ZSAV).
Bildungsbestimmungen in der Bundesverfassung (Art. 61a ff. BV)
Cunvegna tranter la Confederaziun ed ils chantuns davart la cooperaziun en il sectur da las scolas autas (CCoop-SA).
  4 Treffer www.e-health-suisse.ch  
Il faudrait que les cantons comblent de manière uniforme les lacunes qui subsistent dans le droit fédéral, (a) en chargeant de cette tâche un organe intercantonal (conformément à l'art. 48 Cst.), (b) en créant un droit intercantonal au moyen d'un concordat fixant des règles de droit directement ou
Die im Bundesrecht verbleibenden Rechtslücken sollten in den Kantonen einheitlich geschlossen werden, durch (a) die diesbezügliche Ermächtigung eines interkantonalen Organs (gemäss Art. 48 BV), durch (b) die Schaffung interkantonalen Rechts via ein unmittelbar rechtsetzendes Konkordat, durch (c) ein mittelbar rechtsetzendes Konkordat oder (d) durch eine Koordination der entsprechenden kantonalen Gesetzgebungsverfahren via die GDK. Die GDK kann Empfehlungen zuhanden der Kantone ausarbeiten und Musterinhalte für den Erlass von Rechtsbestimmungen in den Kantonen zur Verfügung stellen.
  2 Treffer www.myswitzerland.com  
Centre sportif CST Tenero
Centro sportivo
  2 Treffer cthrc.ca  
Fruit d’un partenariat entre le Conseil canadien des ressources humaines en tourisme (CCRHT), de Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC) et de Statistique Canada, le MRH est un prolongement du Compte satellite du tourisme (CST) et des Indicateurs nationaux du tourisme (INT).
A product of the partnership between the Canadian Tourism Human Resource Council (CTHRC), Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC), and Statistics Canada the HRM is an extension of the TSA and National Tourism Indicators (NTI). While the TSA and NTI analyze jobs directly attributable to visitor spending, the HRM looks at the total number of jobs in the tourism sector. The report presents detailed employment data by tourism industry group, or occupation, for the period from 1997 to 2009. This marks a significant change in the time lag of previous years’ reports. In 2009, the report included data up to 2007 while the report for 2010 has improved its timeliness by a full twelve months.
  voices-voix.ca  
Tout cela a été introduit sans nouveaux contrôles ou contrepoids sur les agences nationales de sécurité comme la GRC, le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) ou de la Centre de la sécurité des télécommunications (CST).
All of this was brought in without any new checks and balances on national security agencies like the RCMP, the Canadian Security Intelligence Service (CSIC) or the Communications Security Establishment (CSE). While Bill C-51's reforms are so complex that it is hard to imagine any level of oversight keeping these new powers in check, the fact no oversight was even attempted points shows that little effort was made to achieve balance in this law. The federal government is attempting to address these concerns by bringing in a new parliamentary national security oversight committee. But many are concerned that this bill doesn't go far enough in general - and is no remedy for the damage done by C-51.
  2 Treffer www.rnh.is  
Spécialiste CST, Zoro.com
CPC-Marketplace-Listings
  3 Treffer www.hanwj.com  
maryse.beaudoin@cse-cst.gc.ca
Telephone: 613-998-2424
  www.waterberg-namibia.com  
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer avec la Société de fiducie AST (Canada) (auparavant Société de fiducie CST) ou vous rendre sur le site Web de la CIBC à l’adresse www.cibc.com/francais.
Share purchase option – Canadian residents may purchase up to $50,000 of additional CIBC common shares during the fiscal year.
  11 Treffer whc.unesco.org  
Churchgate - Extension to Mumbai CST
Date of Submission: 28/01/2009
  2 Treffer www.francealumni.fr  
La carte de séjour temporaire étudiant (CST)
Provisional Residence Card (CST)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow