servida – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      576 Résultats   310 Domaines   Page 7
  bigfish.ro  
La hospitalidad está servida en cómodos y espaciosos alojamientos recientemente reformadas de la casa rural de la familia y son todos con vista en el mar.
At "il Castagno" can taste traditional dishes made with products that we cultive and the good wine of our vineyard.On request menu for vegetarians, vegans and for people with celiac disease.
Chez “il Castagno” il est possible de goûter des plats traditionnels préparés avec les produits de la maison et le bon vin de nos vignobles.
Die appartments und zimmer wurden im stil des alten gutshauses der familie erhalten und renoviert. Sie sind alle nach Süden ausgerichtet und verfügen über badezimmer mit dusche.
  www.maremmaquesalsa.com  
1) la pantalla electronica de LEDs “llueve”, él se nota no sólo de pequeña distancia, en la foto anterior una puede notar el mismo LEDs amortiguado. No entiendo, o tenemos que referir este hecho a causa de la construcción de las pantallas de Panasonic, o esa pantalla electronica de LEDs no está en la orden servida.
Lower floors are occupied by advertising LED screens, having another advantage: larger resolution and definition. Besides on account of smaller distance between LED-illuminated switches, display does not dilapidate in separate pixels at observation from small distance. TV channels masterly use this fact, locating screens maximum near to passers. At the same time just TV picture is often translated to the screen. Watching from pavement and small distance one quickly forgets about what is there above...
Un tel écran d'extérieur avec Discover Card publicité est juste imprimée sur la photo. À un tel endroit l'écran publicitaire est vu d'une plus grande distance et pour un grand nombre de personnes. Les images avec des détails ne sont pas commodes pour démontrer sur de tels écrans, et ne sont pas nécessaires pour des buts distincts. Selon l'intensité seulement les panneaux allumés concurrencent des écrans de lampe, mais les yeux habituent rapidement à l'ancien en raison de leur équilibré et cessent de les noter.
Solcher outdoor Bildschirm mit Discover Card Reklameanzeige gerade auf dem Foto gedruckt wird. An solcher Position wird der Werbung Bildschirm vom größeren Abstand und für viele Leute gesehen. Abbildungen mit Details sind nicht bequem, auf solchen Bildschirmen zu demonstrieren, und sind nicht für eindeutige Zwecke notwendig. Entsprechend Intensität nur belichtet Verkleidungen konkurrieren mit Lampe-Bildschirmen, aber Augen gewöhnen schnell zum ehemaligen wegen ihres Gleichgewicht und hören auf, sie zu beachten.
При таком расположении электронное табло или экран видно с большего расстояния и большему количеству людей. Картинки с мелкой деталировкой неудобно демонстрировать на таких табло и экранах, да для определенных целей и не нужно. По интенсивности засветки с ламповыми экранами конкурируют только освещенные панно, но к ним, в силу статичности последних, быстро привыкает глаз и перестает замечать.
  4 Treffer arabic.euronews.com  
La polémica está servida. La opinión pública sueca quiere saber si su gobierno planeaba construir… 08/03/12 11:53 CET
The Estonian and Latvian prime ministers, in talks with their Lithuanian counterpart, have agreed… 08/03/12 17:52 CET
Le soleil a connu sa plus forte éruption de plasma depuis cinq ans. Par conséquent, la Terre va… 08/03/12 07:35 CET
Die Warnstreiks im öffentlichen Dienst in Deutschland sind mit Schwerpunkten in Bayern und… 08/03/12 17:20 CET
E’ emergenza in Australia per le piogge torrenziali e le alluvioni che si sono abbattute sul sud… 08/03/12 08:43 CET
A responsável pelas Operações Humanitárias da ONU quer saber o que aconteceu à população de Baba… 08/03/12 16:25 CET
قطب رجال الأعمال المكسيكي “كارلوس سليم” حافظ على تصدره هرم تصنيف مجلة “فوربز” السنوية التي نشرت… 08/03/12 07:35 CET
عبدو حسام الدین، معاون وزیر نفت سوریه روز پنجشنبه در تصاویر کوتاهی که به روی سایت یوتیوب قرار داده… 08/03/12 05:43 CET
Відвідувачів найбільшої в світі виставки телекомунікаційних технологій – CeBIT – поменшало. Вони… 08/03/12 17:20 CET
  5 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Le Boisrenault sirve un desayuno continental. Bajo reserva, también se puede degustar cocina local en una comid...a compartida con los anfitriones y servida en la terraza o en el comedor. El establecimiento cuenta con un salón común con TV y juegos, ping pong y conexión Wi-Fi gratuita en las zonas comunes.
Château Le Boisrenault is located in Buzançais in the Centre Region and offers traditional French décor with antique furniture. This B&B features an outdoor swimming pool, terrace and a library. Decorated in a unique style, the rooms include views of the castle grounds, an electric kettle to make tea and coffee and a bottle of water is offered. They are complete with an en suite bathroom. A continental breakfast is provided at Le Boisrenault. Guests can also sample the local cuisine in a shared ...meal with the hosts, it is available upon reservation and served on the terrace or in the dining room. Additional features include a communal lounge with TV and games, table tennis and free Wi-Fi in the public areas. Châteauroux is a 30-minute drive away and Château de Bouges is 25 km from the property.
Situé à Buzançais, dans la région Centre, le château Le Boisrenault présente une décoration française traditionnelle avec des meubles anciens. Cette maison d'hôtes vous propose une piscine extérieure, une terrasse et une bibliothèque. Décorées dans un style original, les chambres offrent une vue sur le parc du château. Elles comportent une bouilloire électrique pour préparer du thé ou du café et une bouteille d'eau est prévue. Elles sont équipées d'une salle de bains privative. Un petit-déjeuner... continental est servi au Boisrenault. Vous pourrez également déguster des plats locaux au cours d'un repas partagé avec vos hôtes (sur réservation), sur la terrasse ou dans la salle à manger. L'établissement possède aussi un salon commun comprenant une télévision et des jeux, une table de ping-pong ainsi qu'une connexion Wi-Fi gratuite dans les parties communes. Châteauroux se trouve à 30 minutes en voiture et le château de Bouges est à 25 km de l'établissement.
Das Château Le Boisrenault in Buzançais liegt in der Region Centre und bietet ein traditionelles französisches Dekor mit antiken Möbeln. Das B&B besitzt einen Außenpool, eine Terrasse und eine Bibliothek. Die Zimmer sind in einem individuellen Stil dekoriert und verfügen über eine Aussicht auf den Schlosspark, einen Wasserkocher zur Zubereitung von Tee und Kaffee und eine Flasche Wasser. Ein eigenes Bad steht außerdem zur Verfügung. Morgens wird im Le Boisrenault ein kontinentales Frühstück serv...iert. Nach vorheriger Reservierung können Sie auch gemeinsam mit den Gastgebern speisen. Zu dieser Gelegenheit werden Gerichte der regionalen Küche zubereitet und auf der Terrasse oder im Speisesaal serviert. Die weiteren Annehmlichkeiten umfassen eine Gemeinschaftslounge mit einem TV und Spielen, Tischtennis und kostenfreies WLAN in den öffentlichen Bereichen. Châteauroux liegt 30 Fahrminuten entfernt und Château de Bouges erreichen Sie von der Unterkunft aus nach 25 km.
Situato a Buzançais, nella regione di Centre, il B&B Château Le Boisrenault vanta un arredamento francese tradizionale con mobili d'epoca, una piscina all'aperto, una terrazza e una biblioteca. Allestite in modo personalizzato, le camere sono dotate di vista sul parco del castello, bollitore elettrico per preparare tè e caffè, bagno interno e bottiglia d'acqua in omaggio. Al mattino il Boisrenault propone una colazione continentale. Su prenotazione potrete inoltre gustare specialità della cucina... locale insieme ai proprietari, sulla terrazza o nella sala ristorazione. Avrete a disposizione una sala comune con TV e giochi, un tavolo da ping-pong e una connessione Wi-Fi gratuita nelle aree in condivisione. La struttura dista 30 minuti d'auto da Châteauroux e 25 km dallo Château de Bouges.
Château Le Boisrenault ligt in Buzançais in de regio Centre en biedt een traditionele Franse inrichting met antiek meubilair. Deze bed & breakfast beschikt over een buitenzwembad, een terras en een bibliotheek. De kamers zijn ingericht in een unieke stijl en hebben een waterkoker om thee en koffie te zetten, en bieden uitzicht op het kasteelterrein. Een fles water is inbegrepenen. Ook hebben ze een eigen badkamer. Bij Le Boisrenault is een continentaal ontbijt beschikbaar. Na reservering kunt u ...tijdens een gezamenlijke maaltijd met de gastheer en gastvrouw proeven van gerechten uit de lokale keuken. De maaltijd wordt geserveerd op het terras of in de eetzaal. Verdere faciliteiten zijn onder een gemeenschappelijke woonkamer met een televisie, spelletjes, tafeltennis en gratis WiFi in de openbare ruimtes. Châteauroux ligt op 30 minuten rijden en het kasteel van Bouges ligt 25 km van de accommodatie.
  www.ojasmc.eu  
En parte, es usado como un aeropuerto alternativo de Barcelona, porque la distancia es de sólo 90 km. El aeropuerto de Reus fue utilizado en 2009 por más de 1,7 millones de pasajeros, ya que es también servida por Ryanair.
Reus Airport (Tarragona) lies between Reus and Tarragona. It is partly used as an alternative airport for Barcelona, because the distance between them is only 90 km. Reus airport was used in 2009 by more than 1.7 million passengers, and is also served by Ryanair. Reus airport is in an excellent location. The motorways are also reasonably priced, so you can explore, with your car hire Reus, its interesting sights and beautiful environs. It is also worth a trip to Barcelona.
Der Flughafen Reus (Tarragona) liegt zwischen Reus und Tarragona. Er wird teilweise als Ausweichflughafen für Barcelona genutzt, da die Entfernung nur 90 km beträgt. Der Flughafen Reus wurde im Jahr 2009 von mehr als 1,7 Mio Passagieren genutzt; er wird z.B. auch von Ryanair angeflogen. Reus ist dank der Flughafennähe sehr gut zu erreichen. Die Autobahnen liegen ebenfalls günstig, so dass man mit dem Mietwagen Reus mit seinen interessanten Sehenswürdigkeiten und die schöne Umgegend erkunden kann. Auch lohnt sich eine Fahrt nach Barcelona.
  www.czech.cz  
Esta costumbre se respeta hasta hoy día. La comida principal servida durante el día era, sobre todo, la dorada “vánočka” o “štola” (pan dulce navideño). El punto gastronómico culminante de todo el día era y sigue siéndolo la cena de gala.
Früher war es in böhmischen Ländern üblich, am 24. Dezember tagsüber zu fasten. Man aß nichts oder nur sehr wenig, dafür gab es dann am Abend für jeden mehr als genug. Diese Tradition hält sich bis heute. Während des Tages gibt es goldgelb gebackenen Hefezopf („vánočka“) oder Christstollen. Das Abendessen aber war und ist der gastronomische Höhepunkt des Tages. Die vielfältige Auswahl an Speisen, denen häufig eine symbolische Bedeutung zugeschrieben wurde, zeigt die Wichtigkeit, die das Weihnachtsmahl im Volk innehatte. Auf der Weihnachtstafel fand man alles, was geerntet wurde. Der sog. „kuba“ aus Pilzen und Graupen mit Knoblauch, Obstkompott und Trockenfrüchte, Linsen oder Erbsen durften nicht fehlen. Laut der Tradition sicherte der Verzehr von Hülsenfrüchten die Vergrößerung des Familienbesitzes. Ein weiteres, typisches Symbol des tschechischen Weihnachtsfestes, das von keiner Weihnachtstafel wegzudenken ist, ist der Weihnachtskarpfen. Die Tschechen glauben, dass sie, wenn sie eine Schuppe vom Weihnachtskarpfen in ihrem Portemonnaie tragen, das ganze Jahr über genügend Geld haben werden. Heute besteht das Mahl am Heiligen Abend meist aus einer Fischsuppe und anschließend aus gebackenem Weihnachtskarpfen mit Kartoffelsalat.
  www.monbus.es  
La buena actuación coral del Obradoiro abrió una brecha importante en el marcador, lo cual provocó cierta relajación por parte del equipo local durante la segunda mitad. Con garra y fuerza de voluntad el Obra mantuvo el tipo ante un Dominion envalentonado que a falta de unos segundos igualó el partido, la prórroga estaba servida.
The game started with two three-pointers that gave advantage to the Basque side, but turned out to be a mirage. Moncho Fernández imposed their dominance during the first half the score puffed blunt scoring streaks. The good choral performance Obradoiro opened a significant gap on the scoreboard, which caused some relaxation by the home team during the second half. Punchy and willpower the work held her own against a Dominion emboldened that in the absence of a few seconds tied the game, the extension was served. Then rises the heroic figure of Eimantas Bendzius, who took the team on his shoulders, scoring 10 points that ended the hopes from Bilbao basket to emerge again.
El partit va començar amb dos triples que van donar avantatge al conjunt basc, però va resultar ser un miratge. Els de Moncho Fernández van imposar el seu domini durant la primera meitat apujats al marcador per contundents ratxes anotadores. La bona actuació coral de l’Obradoiro va obrir una bretxa important al marcador, la qual cosa va provocar certa relaxació per part de l’equip local durant la segona meitat. Amb garra i força de voluntat l’Obra va mantenir el tipus davant d’un Dominion envalentit que a falta d’uns segons va igualar el partit, la pròrroga estava servida. Llavors va sorgir la figura heroica d’Eimantas Bendzius, que es va carregar l’equip a l’esquena anotant 10 punts que van acabar amb les esperances del Bilbao Basket.
O partido empezou con dous triples que deron vantaxe ao conxunto vasco, pero resultou ser un espellismo. Os de Moncho Fernández impuxeron o seu dominio durante a primeira metade elevándose no marcador por contundentes bafaradas anotadoras. A boa actuación coral do Obradoiro abriu unha fenda importante no marcador, o cal provocou certa relaxación por parte do equipo local durante a segunda metade. Con garra e forza de vontade o Obra mantivo o tipo ante un Dominion ousado que á falta duns segundos igualou o partido, a prórroga estaba servida. Xurdiu daquela a figura heroica de Eimantas Bendzius, que asumiu a responsabilidade do equipo anotando 10 puntos que acabaron cas esperanzas do Bilbao Basket.
  2 Treffer kadatec.cz  
En la mañana y especialmente durante el verano, la gente de Catania,se refrescan las ideas y el paladar con un buen granizado de mora o de almendras rigurosamente servida con briosche (exquisita y muy diferente de las de las otras regiones italianas) y que podréis gustar tranquilamente sentados al café de la Catedral frente a una maravillosa Catedral barroca y a "u liotru", mítico elefante símbolo de la ciudad.
In the morning, especially during summer, the catanesi generally refresh their minds and taste with a delicious mulberry or almond "granita" served with a brioshe (very tasty and different from those of other regions) that you could enjoy sitting at the Caffé del Duomo in front of the magnificent baroc Cathedral and of "u liotru", mythical elephant simobol of the town.
Dans la matinée et surtout en été, les habitants se rafraîchissent les idées et le palais avec une délicieuse « granita » aux mûriers ou aux amandes, servie avec brioche à la sicilienne, à gouter tranquillement assis au Café du Dôme devant la merveilleuse cathédrale baroque et en face du « liotru », mythique éléphant symbole de la ville!
Morgens, vor allem im Sommer, erfrischen die Catanesen ihren Gaumen mit einer Granita mit Maulbeeren- oder Mandelgeschmack, diese wird unbedingt mit einer Brioche verspeist(diese ist exquisit und unterscheidet sich von den Brioche aus den anderen italienischen Regionen). Die Granita könnt ihr ganz entspannt im Cafe del Duomo verspeisen und dabei den Ausblick auf eine atemberaubende-barockische Kathedrale genießen oder „u Liotru“ den Elefanten bewundern, das mytische Symbol der Stadt.
Al mattino e soprattutto d’estate, i catanesi si rinfrescano le idee e il palato con una buona granita ai gelsi o alla mandorla, rigorosamente servita con briosche (squisita e assai differente da quelle delle altre regioni italiane) e che potrete tranquillamente gustare seduti al caffè del Duomo di fronte a una meravigliosa Cattedrale barocca e a “u liotru”, mitico elefante simbolo della città.
  2 Treffer karniol.pl  
Mezcolanza servida con vainilla y coco (Delicatessen)
Hydrating cellular programm (Cell Vitale)
  www.residenzagoldoni.com  
y servir, una vez más, en el sentido de facilitar la toma, el enganche: del inodoro, del teléfono, del gas natural, etc. (sin tampoco perder de vista su habitabilidad, la del operario que se encargaría de su mantenimiento, labor que iniciaría desde la misma cimentación, desde la misma toma del edificio a la red metropolitana). servir como servidor, el tubo, y como área servida, trazada como radios -hipotéticos, pues las técnicas se modifican- de los artefactos, los electrodomésticos, respecto al tubo.
This idea of optimisation is justified by the fact that the structural frame has been designed based on the 'existenzminimum' that uses the column/conduits for utilities. The conduits are placed the maximum distance apart that allows them to service the greatest number of minimum dwellings per floor (the single-person house or cell, around 45 m2: the standard dwelling), calculated to be an average centre distance of 10.5 meters (variable when adapted to a specific built environment); a construction depth of 21 m, from the second floor onwards (the occupation density drops the higher we go); with a free height between slabs of 3.4 m (lightweight and removable slabs, never structural). The conduits also enable services and connections: WC, telephone, natural gas, internet etc. (but without losing sight of habitability, or of the maintenance work that would begin from the time the foundations are laid, when the building is connected to the urban network).
el fet que, de qualsevol manera, aparegui aquest plànol d'optimització, es justifica perquè ha estat a partir del existenzminimum que s'ha dibuixat aquesta trama (frame), la dels pilars-calaix/conductes d'instal·lació. ha estat precisament des de la distància màxima a la qual podrien servir el major nombre d'habitatges mínims per planta (la casa per a una persona sola, la cèl·lula, d'uns 45 m2: l'habitatge estàndar) que s'ha arribat, entre els tubs, a un intereix de 10,5 metres (en ocasions pervertit en la seva adaptació a un entorn construït i específic); a una profunditat edificable de 21 m, a partir del 2º nivell (la densitat d'ocupació descendeix conforme pugem de nivell); a una altura lliure entre forjats de 3,4 m (forjats sempre lleugers, en cap manera estructurals, i removibles, que converteixin aquest volum habitable/llogable en una realitat efectiva). i servir, una vegada més, en el sentit de facilitar la presa, l'enganxi: del vàter, del telèfon, del gas natural, etc. (sense tampoc perdre de vista la seva habitabilitat, la de l'operari que s'encarregaria del seu manteniment, labor que iniciaria des de la mateixa fonamentació, des de la mateixa presa de l'edifici a la xarxa metropolitana). servir com servidor, el tub, i com àrea servida, traçada com ràdios -hipotètics, doncs les tècniques es modifiquen- dels artefactes, els electrodomèstics, respecte al tub.
  editor.pho.to  
Este restaurante es perfecto para apreciar el tiempo libre con el acompañamiento de un té o café y un sabroso pastel. Cada miércoles, viernes y domingo, la cena buffet es servida con diferentes temáticas
Le Grand Café propose des plats éclectiques assortis de saveurs inoubliables pour le palais. Ouvert 24h sur 24, ce restaurant dispose de plats à la carte ainsi que d'appétissants buffets pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner. Le calme et la douce brise de l'océan vous feront d'autant plus vivre un agréable moment. Cet endroit est parfait pour une pause gourmande en journée avec ses pâtisseries et boissons chaudes. Le mercredi, vendredi et dimanche soir, le buffet est à thème.
Grand Café buka siang dan malam. Menghadap ke kolam renang dan disejukkan oleh angin laut dari Samudra Hindia, ini menyejukkan semua area makan dalam segala kesempatan.Berbagai hidangan dan buffet di malam hari akan membawa kesenangan untuk setiap suasana hati anda. Pilihan-pilihan menu internasional dan Asia, buka 24 jam.
  www.emt-erimtan.com  
Con la resolución del enigma servida, se activó la lucecilla del cinturón de seguridad, señal de que el avión empezaba a aterrizar en el John F. Kennedy International Airport de Nueva York, nuestro destino.
After both speeches, it was time to calculate which of the menus was the least polluting. From the carbon footprint inventory associated with the foods on the menu, the participants assigned the emissions to each ingredient to obtain the total carbon dioxide emission of the menu they had chosen and compared it with the other ones. Finally, the general hypothesis was confirmed: the most contaminant menu is the one that contains read meat due to the set of gases emitted by the cows and the subsequent processing of meat. With the enigma’s resolution served, the safety belt light was activated, a signal that the plane was beginning to land at the John F. Kennedy International Airport in New York, our destination.
Després de la xerrada, va arribar el moment en què els passatgers havien de participar fent uns càlculs per de descobrir quin dels menús era el menys contaminant. A partir de l’inventari de la petjada de carboni associada als aliments presents en el menú, els participants van calcular les emissions de cadascun dels ingredients per tal d’obtenir una xifra aproximada de la despesa de diòxid de carboni total i poder comparar les cartes. Finalment, es va confirmar la hipòtesi general: la dieta que contamina més és la que conté carn vermella pel conjunt de gasos que emeten les vaques i el posterior processat de la carn. Amb la resolució de l’enigma servida, es va activar la llumeta del cinturó de seguretat, senyal que l’avió començava a aterrar al John F. Kennedy International Airport de Nova York, el nostre destí.
  www.berghotel-bastei.de  
), podrá degustar la especialidad nacional: la cerveza, deliciosa y espumante, servida en las clásicas jarras.
), poderá provar as especialidades nacionais: a cerveja, deliciosa e espumosa, servida nas clássicas canecas.
  2 Treffer new.ruka.fi  
La Merienda " naturale y gustosa " servida cada fin de semana, de viernes a domingo, con una selección de bebidas calientes, zumos naturales, pasteles, tartas, y otras delicias ... (12 € por persona)
Selection of Organic products offered at Breakfast, as well as RETRODOR breads and pastries (using floor without any additives).
Goûter Naturel & Gourmand, servi chaque week-end ( du vendredi au dimanche) , proposant une sélection de boissons chaudes, jus frais, cakes, tartes, pâtisseries et autres délices ( 12 € par personne) .
  2 Treffer www.discountrentacar.com  
Nuestros precios incluyen también el seguro a terceros, kilómetros ilimitados y servicio de asistencia en carretera. Costa Cálida está servida por varios aeropuertos incluyendo el aeropuerto de Murcia, el aeropuerto de Alicante, el aeropuerto de Valencia y el aeropuerto de Almería.
Discount Rent A Car offers some of the best deals for car hire in Spain’s Costa Cálida. It takes just three easy steps: Simply enter your destination, select a car and book online. A wide selection of vehicles is available, from compact cars to station wagons for the whole family. Our rates also include third party insurance, unlimited mileage and roadside assistance. Costa Cálida is served by a number of airports, including Murcia Airport, Alicante Airport, Valencia Airport and Almería Airport.
Discount Rent A Car bietet einige der besten Angebote für Mietwagen an Spaniens Costa Cálida. Es sind nur drei einfache Schritte erforderlich: Geben Sie einfach Ihr Reiseziel ein, wählen Sie ein Auto und nehmen Sie online Ihre Buchung vor. Es steht eine große Auswahl an Fahrzeugen zur Verfügung, von Kleinwagen bis hin zu Kombis für die ganze Familie. Unsere Preise beinhalten außerdem eine Haftpflichtversicherung, eine unbegrenzte Kilometerzahl und eine Pannenhilfe. An der Costa Cálida gibt es eine Reihe von Flughäfen, wie den Flughafen von Murcia, den Flughafen von Alicante, den Flughafen von Valencia und den Flughafen von Almería.
La Discount Rent A Car offre le migliori offerte per servizio di autonoleggio a Costa Cálida, in Spagna. Devi seguire soltanto tre semplici passi: selezionare la tua destinazione, selezionare la tua auto preferita e prenotare online. Disponibili un’ampia selezione di veicoli, dalle auto compatte alle station wagon per l’intera famiglia. Le nostre tariffe includono assicurazione sulla responsabilità civile, chilometraggio illimitato e soccorso stradale. Costa Cálida è servita da un gran numero di aeroporti che includono l’aeroporto di Murcia e quelli di Alicante, Valencia e Almería.
A Discount Rent A Car oferece as melhores oportunidades de aluguer de veículos na Costa Cálida espanhola. Bastam três passos simples: insira o seu destino, seleccione um carro e reserve on-line. Tem ao seu dispor uma ampla variedade de veículos, desde automóveis ligeiros a carrinhas para toda a família. As nossas taxas também incluem seguro contra terceiros, quilometragem ilimitada e assistência rodoviária. A Costa Cálida é servida por vários aeroportos, incluindo os aeroportos de Múrcia, Alicante, Valência e Almería.
Bij Discount Rent A Car vindt u meerdere van de beste autoverhuur aanbiedingen aan de Spaanse Costa Cálida. Het zijn maar drie eenvoudige stappen: type uw bestemming, kies een auto en boek online. Er is een grote keuze aan voertuigen, van compacte auto’s tot stationwagons voor de hele familie. Onze tarieven zijn inclusief aansprakelijkheidsverzekering, onbeperkt aantal kilometers en assistentie bij pech onderweg. Een aantal luchthavens leveren aan de Costa Cálida, waaronder de luchthavens van Murcia, Alicante, Valencia en Almeria.
Discount Rent A Car erbjuder några av de bästa avtal för biluthyrning på Costa Cálida i Spanien. Det är bara tre lätta steg att ta: skriv in er destination, välj en bil och reservera online. Ett stort urval fordon är tillgängliga, från paketbilar till farmarbilar för hela familjen. Våra priser inkluderar också en tredje parts försäkring, obegränsat antal kilometer och vägassistans. Costa Cálida är tillgängliga från många flygplatser inkluderande Murcias flygplats, Alicantes flygplats, Valencias flygplats och Almerías flygplats.
  ultimatetvstudio.com  
Con la resolución del enigma servida, se activó la lucecilla del cinturón de seguridad, señal de que el avión empezaba a aterrizar en el John F. Kennedy International Airport de Nueva York, nuestro destino.
After both speeches, it was time to calculate which of the menus was the least polluting. From the carbon footprint inventory associated with the foods on the menu, the participants assigned the emissions to each ingredient to obtain the total carbon dioxide emission of the menu they had chosen and compared it with the other ones. Finally, the general hypothesis was confirmed: the most contaminant menu is the one that contains read meat due to the set of gases emitted by the cows and the subsequent processing of meat. With the enigma’s resolution served, the safety belt light was activated, a signal that the plane was beginning to land at the John F. Kennedy International Airport in New York, our destination.
Després de la xerrada, va arribar el moment en què els passatgers havien de participar fent uns càlculs per de descobrir quin dels menús era el menys contaminant. A partir de l’inventari de la petjada de carboni associada als aliments presents en el menú, els participants van calcular les emissions de cadascun dels ingredients per tal d’obtenir una xifra aproximada de la despesa de diòxid de carboni total i poder comparar les cartes. Finalment, es va confirmar la hipòtesi general: la dieta que contamina més és la que conté carn vermella pel conjunt de gasos que emeten les vaques i el posterior processat de la carn. Amb la resolució de l’enigma servida, es va activar la llumeta del cinturó de seguretat, senyal que l’avió començava a aterrar al John F. Kennedy International Airport de Nova York, el nostre destí.
  www.khutbah.com  
de José Saramago, servida como thriller psicológico y adobada con sexo e intriga.
de José Saramago, presentada com a thriller psicològic i amanida amb intriga i sexe.
  www.pofex.com  
Con la aparición en Suecia de lineas chocolate y lila la polémica esta servida, pues no se admiten estos colores debido a que no existen de forma natural y sólo futuros cruces de estas líneas nos darán pistas para saber cómo ha sido posible esta evolución sin que intervenga la mano del hombre.
With the appearance in Sweden of the chocolate and lilac lines the controversy is served, because these colors are not admitted because they do not exist in a natural way and only future crossings of these lines will let us tracking back to know how this evolution has been possible without intervention of the man. At the moment they are neither recognized nor official demands of recognition of these colors have been setted.
Com a apario na Sucia de Linhas chocolate e lils a polmica est lanada, pois no se admitem estas cores devido a que no existem de forma natural. S futuros cruzamentos destas linhas nos daro pistas para saber como foi possvel esta evoluo sem a intervenoda mo do homem. At o momento no esto reconhecidas nem existe demanda oficial de reconhecimento destes cores.
  www.hotel-paris-relais-saint-germain.com  
Una cena gastronómica con champán en su suite, elaborada por el talentuoso cocinero Yves Camdeborde , y servida por un mayordomo solamente y totalmente atento a sus deseos.
A gourmet dinner with Champagne in your suite , designed by Yves Camdeborde and served by a butler who will attend to your every wish.
Ein schmackhaftes Abendessen mit Champagner, der Ihnen in Ihrer  Suite von einem Butler serviert wird, der alle Ihre Spezialwünsche erfüllen wird, und für Sie von dem talentierten Yves Camdeborde zusammengestellt worden ist.
Una cena gastronomica con champagne nelle vostra suite, firmata dal talentuoso nonche’ titolare dei luoghi  Yves Camdeborde , servito da un maggiordomo esclusivamente e interamente a l’ascolto dei vostri desideri.
Um jantar gourmet com champanhe na Suíte, assinada pelo talentoso chefe, Yves Camdeborde e servido por um mordomo totalmente atento aos seus desejos.
そのスイートルームで、鬼才なシェフ、イヴ・カンドボルドによるガストロノミーなディナーをシャンパンとともに あなたの望みをすべて叶えてくれる、メートル・ドテルによる、きめ細やかなサービスを
  www.mozart.co.at  
A las 18 horas le espera una mesa cuidadosamente servida en el noble Restaurant Bristol, uno de los mejores restaurants de Austria. El jefe de cocina ha preparada para Ud. una verdadera delicia, el menu «Concierto».
Your page will lead you to your reserved seat, and you are guaranteed a treat for your eyes and ears: the Vienna MOZART Concert.
もちろん会場の特別VIP席までページボーイがご案内いたします。またモーツァルト・コンサートのプログラムブック、CDなどのお土産も準備しております。コンサートの休憩時間は、スパークリングワインやソフトドリンクを片手に、指揮者やソリスト、オーケストラ・メンバーと談笑のひとときをお楽しみいただけます。
  2 Treffer www.sentix.de  
Es un gastropub confortable, decorado como en un restaurante en zona premontañosa en Europa: ladrillo, intencionalmente trozos de madera toscos en el suelo y paredes, estanterías con casuales pero útiles objetos, leña, lámparas a querosene, cabezas de jabalís de trofeo en las paredes y simplemente comida servida - en uso papel craft, tablas de cortar.
Pub gastronomique très accueillant dont le décor ressemble à celui d’un restaurant européen près des montagnes : briques, morceaux de bois délibérément bruts au sol et aux murs, vitrines avec des objets arrivés par hasard, mais qui s’avèrent très utiles, bûches, lampes à kérosène, têtes de sangliers et trophées de chasse. La nourriture est servie à la bonne franquette, sur du papier kraft et des planches à découper. Comme l’indique le nom du restaurant, les clients trouvent des plats de viande en abondance. De plus, chaque dimanche des fêtes pour enfants y sont organisées. Il faut s’y inscrire à l’avance. Le jour de son anniversaire, le client a droit aux réductions, 15% si c’est le week-end et 20% en semaine.
  www.aatc.tw  
Siguiendo los pasos de los departamentos gubernamentales en Alemania y Japón, Portugal ahora disfruta de sus momentos de atención especial, habiendo aprobado una ley  que requiere  una opcion vega a ser servida en todos los comedores públicos.
It seems that international officialdom is going mad for eating with people and planet in mind. Following hot on the heels of government departments in Germany and Japan, Portugal is now enjoying its moment in the meat free spotlight, having approved a law that will require a vegan option to be served in all public canteens.
Das internationale Beamtentum begeistert sich für Essen, dass den Menschen und den Planeten im Hinterkopf behält. Auf den Fußspuren der Regierungseinrichtungen in Deutschland und Japan, nimmt jetzt Portugal seinen Platz im Spotlight der fleischlos- Bewegung ein, dort wurde ein Gesetz verabschiedet, bei dem alle öffentlichen Kantinen zu einer veganen Mahlzeitalternative verpflichtet werden.
صوت البرلمان البرتغالى الشهر الماضى لصالح مشروع قانون ينص على ان مناطق الاكل التى تمولها الحكومة فى المدارس، الجامعات، المستشفيات، السجون والمبانى العامة الاخرى يجب ان تقدم وجبة واحدة على الاقل خالية من جميع المنتجات الحيوانية. ومن المتوقع  أن يدخل القانون في غضون شهور.
Portugalski parlament je prošlog mjeseca glasovao za nacrt zakona koji propisuje obvezno uvođenju barem jednog obroka u kojem nema životinjskih proizvoda (veganski obrok) u sve javno financirane ustanove u zemlji, uključujući vrtiće, škole, bolnice i zatvore. Očekuje se da će na snagu stupiti nakon par mjeseci.
Se pare că funcționarii publici se dau peste cap pentru un stil alimentar ce ia în considerare oamenii și planeta. Urmând îndeaproape departamentele guvernamentale din Germania și Japonia, și Portugalia se bucură acum de momentul ei de glorie vis-a-vis de alimentația fără carne, prin aprobarea unei legi care impune introducerea unei opțiuni vegane în toate cantinele publice.
  2 Treffer www.salentochessopen.it  
Nuestros precios incluyen también el seguro a terceros, kilómetros ilimitados y servicio de asistencia en carretera. Costa Cálida está servida por varios aeropuertos incluyendo el aeropuerto de Murcia, el aeropuerto de Alicante, el aeropuerto de Valencia y el aeropuerto de Almería.
Discount Rent A Car offers some of the best deals for car hire in Spain’s Costa Cálida. It takes just three easy steps: Simply enter your destination, select a car and book online. A wide selection of vehicles is available, from compact cars to station wagons for the whole family. Our rates also include third party insurance, unlimited mileage and roadside assistance. Costa Cálida is served by a number of airports, including Murcia Airport, Alicante Airport, Valencia Airport and Almería Airport.
Les tarifs que Discount Rent A Car propose sont parmi les meilleurs pour la location de voiture sur la Costa Calida en Espagne. Cela prend seulement trois étapes faciles: entrez simplement votre destination, sélectionnez une voiture et réservez en ligne. Un grand choix de voitures est disponible, depuis les voitures compactes aux breaks familiaux. Nos tarifs incluent l'assurance au tiers, le kilométrage illimité et l'assistance routière.
Discount Rent A Car bietet einige der besten Angebote für Mietwagen an Spaniens Costa Cálida. Es sind nur drei einfache Schritte erforderlich: Geben Sie einfach Ihr Reiseziel ein, wählen Sie ein Auto und nehmen Sie online Ihre Buchung vor. Es steht eine große Auswahl an Fahrzeugen zur Verfügung, von Kleinwagen bis hin zu Kombis für die ganze Familie. Unsere Preise beinhalten außerdem eine Haftpflichtversicherung, eine unbegrenzte Kilometerzahl und eine Pannenhilfe. An der Costa Cálida gibt es eine Reihe von Flughäfen, wie den Flughafen von Murcia, den Flughafen von Alicante, den Flughafen von Valencia und den Flughafen von Almería.
La Discount Rent A Car offre le migliori offerte per servizio di autonoleggio a Costa Cálida, in Spagna. Devi seguire soltanto tre semplici passi: selezionare la tua destinazione, selezionare la tua auto preferita e prenotare online. Disponibili un’ampia selezione di veicoli, dalle auto compatte alle station wagon per l’intera famiglia. Le nostre tariffe includono assicurazione sulla responsabilità civile, chilometraggio illimitato e soccorso stradale. Costa Cálida è servita da un gran numero di aeroporti che includono l’aeroporto di Murcia e quelli di Alicante, Valencia e Almería.
A Discount Rent A Car oferece as melhores oportunidades de aluguer de veículos na Costa Cálida espanhola. Bastam três passos simples: insira o seu destino, seleccione um carro e reserve on-line. Tem ao seu dispor uma ampla variedade de veículos, desde automóveis ligeiros a carrinhas para toda a família. As nossas taxas também incluem seguro contra terceiros, quilometragem ilimitada e assistência rodoviária. A Costa Cálida é servida por vários aeroportos, incluindo os aeroportos de Múrcia, Alicante, Valência e Almería.
Bij Discount Rent A Car vindt u meerdere van de beste autoverhuur aanbiedingen aan de Spaanse Costa Cálida. Het zijn maar drie eenvoudige stappen: type uw bestemming, kies een auto en boek online. Er is een grote keuze aan voertuigen, van compacte auto’s tot stationwagons voor de hele familie. Onze tarieven zijn inclusief aansprakelijkheidsverzekering, onbeperkt aantal kilometers en assistentie bij pech onderweg. Een aantal luchthavens leveren aan de Costa Cálida, waaronder de luchthavens van Murcia, Alicante, Valencia en Almeria.
Discount Rent A Car tilbyder nogle af de bedste priser på billeje på Spaniens Costa Cálida. Lej bil i tre nemme trin: Indtast dit rejsemål, vælg en bil og book online. Vi har et bredt udvalgt af biler, fra mindre biler til stationcars til hele familien. I priserne er inkluderet ansvarsforsikring, ubegrænset kilometertal og vejhjælp. Man kan nå Costa Cálida via flere forskellige lufthavne, Murcia lufthavn, Alicante lufthavn, Valencia lufthavn eller Almería lufthavn.
Discount Rent A Car tarjoaa joitakin parhaita sopimuksia autonvuokraukselle Espanjan Costa Cálidalla. Ainoastaan kolme pientä askelta: kirjoittakaa kohteenne, valitkaa auto ja varatkaa online. Laaja valikoima ajoneuvoja on saatavilla, pakettiautoista farmariautoihin koko perheelle. Hintamme sisältävät myös kolmannen osapuolen vakuutuksen, rajattoman kilometrimäärän ja tiepalvelun. Costa Cálidaan pääse monelta lentokentältä sisältäen Murcian lentokentän, Alicanten lentokentän, Valencian lentokentän ja Almerían lentokentän.
Discount Rent A Car tilbyr noen av de beste leiebiltilbudene på Costa Cálida i Spania. Du bestiller med tre enkle trinn: Skriv inn destinasjonen, velg en bil og bestill online. Et bredt utvalg av biler er tilgjengelig, fra kompakte biler til stasjonsvogner for hele familien. Våre priser inkluderer også tredjeparts forsikring, ubegrenset kjørelengde og veihjelp. Costa Calida er betjent med en rekke flyplasser, inkludert Murcia lufthavn, Alicante lufthavn, Valencia lufthavn og Almería lufthavn.
В Discount Rent A Car вы найдете одни из лучших предложений по прокату автомобилей на побережье Коста-Калида в Испании. Вам надо будет предпринять всего три простых шага: просто выберите направление, затем — машину и забронируйте ее онлайн, Здесь предлагается обширный выбор транспортных средств, от компактных автомобилей до многоместных универсалов для всей семьи. Наши тарифы также включают страхование ответственности перед третьими лицами, неограниченный пробег и техническую помощь на дороге. Побережье Коста-Калида обслуживается целым рядом аэропортов, в число которых входят аэропорт Мурсии, аэропорт Аликанте, аэропорт Валенсии и аэропорт Альмерии.
Discount Rent A Car erbjuder några av de bästa avtal för biluthyrning på Costa Cálida i Spanien. Det är bara tre lätta steg att ta: skriv in er destination, välj en bil och reservera online. Ett stort urval fordon är tillgängliga, från paketbilar till farmarbilar för hela familjen. Våra priser inkluderar också en tredje parts försäkring, obegränsat antal kilometer och vägassistans. Costa Cálida är tillgängliga från många flygplatser inkluderande Murcias flygplats, Alicantes flygplats, Valencias flygplats och Almerías flygplats.
  chicago.peninsula.com  
La cena está servida
Secrets de fabrication
クマのピーターがご案内
  www.ergosign.de  
Pero en la historia del periodismo este no es el único episodio de filtración y, como no podía ser de otro modo, la polémica está servida: la generada en torno al contenido revelado y la que pone en cuestionamiento el uso de la técnica y la labor desarrollada por los medios al darle cobertura.
que ha niat en el Vaticà i del qual parla aquests dies la premsa. La peculiaritat d’aquesta espècie ha residit més aviat en la seva capacitat per aconseguir fer públics alguns dels documents de la Santa Seu. Però en la història del periodisme aquest no és l’únic episodi de filtració i, com no podia ser d’una altra manera, la polèmica està servida: la generada entorn del contingut revelat i la que posa en qüestionament l’ús de la tècnica i la labor desenvolupada pels mitjans en donar-hi cobertura. Continua llegint...
  alasresort.gr  
Una carta de cocina criolla francesa gourmet, servida al estilo buffet o sentado
Un menu de cuisine créole française gastronomique, servi assis ou en buffet
  4 Treffer www.jet2.com  
Desde este establecimiento, situado en los idílicos y frondosos alrededores del bosque de Sneaton, podrá contemplar cascadas, ríos cristalinos y puentes de madera mientras disfruta de una taza de té servida en vajilla de porcelana y acompañada por típicos bollos (scones) con generosos rellenos de nata y mermelada de fresa.
Mais il n'y a pas que du poisson ! Whitby vous donne aussi la chance de déguster un vrai thé anglais au Falling Foss Tea Rooms. Dans le cadre idyllique et verdoyant de la forêt de Sneaton, vous contemplerez des cascades, des rivières limpides et des ponts de pierre tout en savourant un thé servi dans un service en porcelaine et accompagné de scones avec de belles portions de crème et de confiture de fraise.
Aber nicht alles dreht sich hier um Fisch! In Whitby haben Sie auch die Gelegenheit, einen klassisch-englischen Nachmittagstee in den Falling Foss Tea Rooms zu probieren. Eingebettet in die idyllische waldige Umgebung des Sneaton Forest schauen Sie von dort auf Wasserfälle, glitzernde Flüsse und Steinbrücken, während Sie Ihren in chinesischem Porzellan servierten Tee genießen, zu dem Scones mit großen Portionen Sahne und Erdbeermarmelade gereicht werden.
Ma non c'è solo il pesce! Whitby ti offre inoltre l'opportunità di assaggiare il classico tè pomeridiano inglese nelle sale da tè del Falling Foss Tea Garden. Immerso nel paesaggio idilliaco e lussureggiante della Foresta di Sneaton, gusterai il tè servito in squisite porcellane e accompagnato da scone con abbondante crema o marmellata di fragole, mentre il tuo sguardo si poserà su di un paesaggio fatto di cascate, fiumi cristallini e ponti in pietra.
Maar het is niet alleen maar vis wat hier de klok slaat! Whitby is ook de uitgelezen plek om een plaatsje te bemachtigen in de Falling Foss Tea Rooms voor een ouderwets Engels kopje middagthee. Gezeteld in de idyllische groene omgeving van Sneaton Forest kijkt u uit over watervallen, glanzende rivieren en stenen bruggen, terwijl u geniet van potten thee geserveerd in porseleinen kopjes. Om het feest compleet te maken doet u zich tegoed aan scones met dikke porties room en aardbeienjam.
Ale není to jenom o rybách! Whitby vám také nabízí příležitost vychutnat si šálek anglického odpoledního čaje ve Falling Foss Tea Rooms. Nachází se v idylickém, zalesněném prostředí lesa Sneaton Forest, kde budete mít výhled na vodopády, třpytící se řeky a kamenné můstky, zatímco si budete vychutnávat konvičku čaje podávaného v porcelánovém nádobí spolu s čajovými koláčky s vydatnou porcí krému a jahodového džemu.
De itt nem csak a halról szól az evés! Whitbyben lehetősége van arra, hogy kipróbálja a klasszikus angol ötórai teát a Falling Foss Tea Rooms nevű teaházban. Mialatt a porcelánkészletben felszolgált teát kortyolgatja, amelyet vastag krém és eperlekvár kíséretében lángossal szervíroznak, vízesésekben, tükörszerű folyókban és kőhidakban gyönyörködhet, mivel a teázó a Sneaton erdő idilli zöldjében fekszik.
  2 Treffer www.oma-fitness.com  
Bármanes: entre $1 y $2 por bebida servida en el bar y entre el 15y el 20% por bebida servida en la mesa
Bartenders – $1-2/drink if served at the bar, 15-20% if served at a table
Barmans: entre $1 i $2 per beguda servida al bar i entre el 15 i el 20% de la factura per beguda servida a taula
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow