mon – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'503 Résultats   7'918 Domaines   Page 9
  aiki.rs  
Si vous souhaitez travailler en Allemagne pour la première fois, vous vous posez sûrement beaucoup de questions. Comment bien poser ma candidature ? Mon diplôme sera-t-il reconnu et qui peut m’aider à trouver un emploi adéquat ? Vous trouverez des réponses dans cetge rubrique.
If you would like to work in Germany for the first time, you are bound to have a lot of questions. How do I apply for employment in Germany? Will my credentials be recognized here? And who can help me find the right office? Here you will find answers to all these questions.
Wenn Sie zum ersten Mal in Deutschland arbeiten möchten, haben Sie sicherlich viele Fragen. Wie bewerbe ich mich richtig? Wird mein Diplom anerkannt und wer hilft mir eine passende Stelle zu finden? In dieser Rubrik finden Sie Antworten.
Si quiere trabajar por primera vez en Alemania seguramente tiene muchas preguntas. ¿Cómo me presento correctamente?¿Reconocen mi diploma y quien me ayuda encontrar un puesto de trabajo adecuado? En esta categoría encuentra respuestas.
Se desiderate lavorare in Germania per la prima volta, avrete sicuramente diverse domande interessanti. Come presento una candidatura idonea? Il mio titolo di studio viene riconosciuto e chi mi aiuta a trovare un posto di lavoro adeguato? lIn questa rubrica trovate le risposte che cercate.
Εάν θέλετε να εργαστείτε για πρώτη φορά στη Γερμανία, θα έχετε σίγουρα πολλές ερωτήσεις. Πώς καταβάλω σωστά το βιογραφικό μου; Αναγνωρίζεται το πτυχίο μου και ποιος με βοηθάει να βρω μια κατάλληλη θέση εργασίας; Σε αυτή τη στήλη θα βρείτε απαντήσεις.
Ако искате да работите за първи път в Германия, сигурно имате много въпроси. Как да кандидатствам правилно за работа? Признава ли се дипломата ми и кой ще ми помогне да си намеря подходящо работно място? В тази рубрика ще намерите отговорите.
Jeśli chcecie Państwo po raz pierwszy podjąć pracę w Niemczech, macie z pewnością wiele pytań. Jak złożyć poprawnie podanie o pracę? Czy mój dyplom zostanie uznany i kto pomoże mi znaleźć odpowiednie miejsce pracy? W tej rubryce znadziecie Państwo odpowiedzi.
Если вы хотите работать, но еще никогда не работали в Германии, то у вас наверняка много вопросов. Как правильно откликаться на вакансии? Будет ли признан мой диплом и кто может помочь мне найти подходящую работу? Ответы на эти вопросы вы найдете в этом разделе.
Almanya’da ilk defa çalışmak istiyorsanız muhakkak sorularınız vardır. Nasıl doğru başvuru yapabilirim? Diplomam nasıl kabul görür ve kendime uygun iş bulmakta bana kim yardımcı olur? Bu bölümde sorularınıza cevap bulabilirsiniz.
  32 Treffer sensiseeds.com  
Mon compte
My account
Mein Konto
Mi cuenta
My account
Mijn account
My account
  www.woorank.com  
Réinitialiser mon mot de passe
Passwortrücksetzung
Restablecer contraseña
Reset mijn wachtwoord
  6 Treffer rosaire.benidormhotels.net  
Mon Netboat
MI NETBOAT
Min Netboat
Мой Netboat
Min Netboat
benim netboat
  4 Treffer cloud.mql5.com  
Qui peut utiliser les agents de test dans le cas d’une installation par défaut ? Je veux ne les installer que pour mon usage personnel.
Wer kann meine Agenten standardmäßig nach Installation zugreifen? Ich will sie nur für meinen persönlichen Gebrauch verwenden.
¿Quién tendrá el acceso a los agentes de pruebas en caso de la instalación por defecto? Quiero instalarlos exclusivamente para mi uso personal.
Chi riceve gli agenti tester in caso di installazione di default? Vorrei installarli solo per uso personale.
Quem recebe os agentes de teste em caso de uma instalação padronizada? Eu quero instalá-los apenas para uso pessoal.
من الذي يحصل على وكلاء المختبرين في حالة التثبيت الإفتراضي؟ أريد تثبيتها فقط للإستخدام الشخصي.
Кому предоставляются агенты тестирования при установке по умолчанию? Я хочу использовать их только в личных целях.
Varsayılan kurulum durumunda sınama temsilcilerini kim alır? Ben bunları sadece kendi kişisel kullanımım için istiyorum.
  5 Treffer kb.pushauction.com  
Comment accéder au parking avec mon téléphone ?
How do I access the parking lot with my phone?
Wie betrete ich den Parkplatz mit dem Telefon?
¿Cómo se accede a los parkings con el teléfono?
Come si accede al parcheggio con il telefono?
Hoe krijg ik toegang tot de parkeerplaats met mijn telefoon?
  38 Treffer www.biohorizonscamlog.com  
mon compte
my account
mein konto
mi cuenta
il mio account
mijn account
  9 Treffer www.matstroeng.se  
Mon compte
My account
Ihr Kundenbereich
Mi cuenta
Il mio account
  2 Treffer kqkiamea.az  
Mon compte
Mein Konto
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  5 Treffer www.mediacrat.com  
Profitez de tous les avantages de Mon compte Exo Terra. L’inscription est simple et gratuite! S’abonner >>
Enjoy all the benefits of My Exo Terra. Signing up is easy and free! Subscribe >>
Genießen Sie all die Vorzüge von “Mein Exo Terra”. Die Anmeldung ist einfach und gratis! Anmelden >>
Disfruta todos los beneficios de mi cuenta Exo Terra. Inscribirse es fácil y gratis! Inscribir >>
Approfitta di tutti i vantaggi del tuo account Exo Terra. Iscriversi è facile e gratuito! Iscriviti >>
Geniet van al de voordelen van Mijn Exo Terra. Aanmelden is eenvoudig en gratis! Aanmelden >>
  23 Treffer www.google.cat  
Comment mettre à jour mon navigateur ?
Wie aktualisiere ich meinen Browser?
¿Cómo puedo actualizar mi navegador?
Come faccio ad aggiornare il mio browser?
Hoe werk ik mijn browser bij?
Hvordan opdaterer jeg min browser?
Bagaimana cara memperbarui browser?
Hur uppdaterar jag webbläsaren?
ฉันจะอัปเดตเบราว์เซอร์ของฉันได้อย่างไร
Tarayıcımı nasıl güncelleyebilirim?
  2 Treffer notjustskin.org  
Aussi pour mon établissement scolaire ?
Auch für meine Lehranstalt?
¿También para mi instituto?
Ook voor mijn onderwijsinstelling?
  9 Treffer www.pmz.ru  
Tu peux dès maintenant commencer avec ton propre entraînement. Un modèle est enregistré sous "mon memocamp". Tu pourras à tout moment le modifier.
You can immediately start with your own training. In your user area, I have prepared some working material under "My Memocamp". You can adapt the material according to your wishes at any time.
Du kannst sofort loslegen mit dem eigenen Training. Dazu habe ich für dich in deinem Nutzerbereich unter „Mein memocamp“ erprobte Arbeitsvorlagen eingespeichert. Diese Vorlagen kannst du jederzeit nach deinem eigenen Geschmack ändern.
Ya puedes empezar con el entrenamiento. Para ello tengo para ti en tu área de usuario en "Mi memocamp" muestras de trabajo que he comprobado que funcionan. Estos ejemplos los puedes ir cambiando cuando tú quieras.
Puoi partire subito con gli allenamenti. Per questo ho caricato nella tua area di lavoro su il mio memocamp alcuni modelli di lavoro testati che puoi modificare a tuo piacimento in qualsiasi momento.
Możesz zacząć natychmiast, wykorzystując własny trening. W tym celu zapisałem w Twoim obszarze, w rubryce „Mój memocamp” wypróbowane wzorce treningu. Wzorce te możesz zmieniać każdorazowo według własnego uznania.
Takoj lahko začneš z lastnim treningom. V ta namen sem zate pripravil v uporabniškem področju pod "Moj memocamp" že preizkušene predloge za trening. Te predloge lahko po mili volji poljubno spreminjaš, kadarkoli se ti to zahoče.
  35 Treffer www.goldenfrog.com  
Quelle est mon adresse IP ?
Wie lautet meine IP Adresse?
¿Cuál es mi dirección IP?
Qual é o meu endereço IP?
Wat is mijn IP adres?
  14 Treffer www.mas-amarine.com  
Mon compte
Ihr Kundenbereich
Il mio account
Můj účet
Min konto
Minu konto
Saját fiók
Contul meu
My account
  3 Treffer www.princerealestate.com  
Pourquoi dois-je installer un RPV sur mon appareil ?
Why do I need to install a VPN on my device?
¿Por qué necesito instalar una VPN en mi dispositivo?
Perché devo installare una VPN sul mio dispositivo?
Por que preciso instalar um VPN no meu dispositivo?
لماذا أحتاج إلى تثبيت شبكة خاصة افتراضية (VPN) على جهازي؟
چرا باید روی دستگاه خود وی.پی.ان نصب کنیم؟
Mengapa saya perlu menginstal VPN pada perangkat?
Зачем мне устанавливать VPN на моем устройстве?
  2 Treffer www.ewre.at  
Depuis que j’utilise MoneyPenny, la productivité de mon entreprise a décuplé. Les tâches administratives subalternes font partie du passé. Maintenant, je peux me concentrer davantage sur les services de développement de l’entreprise et de la clientèle.
Since using MoneyPenny, my business productivity has increased tenfold. Menial admin tasks are a thing of the past. NOW I can focus more on business development and customer services.
Seit ich MoneyPenny benutze, ist hat sich die Produktivität meines Betriebes um das Zehnfache gesteigert. Langweilige Verwaltungsarbeit ist Vergangenheit. JETZT kann ich mehr auf meine Arbeit, die Zukunft und auf meine Kunden konzentrieren.
Desde que uso MoneyPenny mi productividad empresarial se ha multiplicado por diez. Tareas menores de son cosa del pasado. Ahora me puedo concentrar más en servicios de desarrollo empresarial y de clientes.
Da quando uso MoneyPenny, la produttività della mia azienda è cresciuta di dieci volte. Le attività amministrative subordinate fanno parte del passato. Ora posso concentrarmi maggiormente sui servizi di sviluppo dell’impresa e della clientela.
Desde que uso MoneyPenny, a produtividade de minha empresa se multiplicou por dez. Pequenas tarefas administrativas são coisas do passado. Agora eu posso focar mais no desenvolvimento de meu negócio e no serviço aos clientes.
Od ty doby co jsem začala používat MoneyPenny se produktivita mé firmy desetinásobně zvýšila. Zbytečná administrativa je minulostí. Teď se můžu více zaměřit na rozvoj podnikání a služeb pro zákazníky.
Odkąd używam MoneyPenny, wydajność mojej Firmy zwiększyła się dziesięciokrotnie. Niewdzięczne administracyjne sprawy już należą do przeszłości. W końcu mogę się skoncentrować na rozwoju Firmy i obsłudze Klientów.
С момента начала использования приложения MoneyPenny производительность моего бизнеса увеличилась в 10 раз. Я больше не трачу время на выполнение простых задач администрирования. ТЕПЕРЬ я могу всецело посвящать себя развитию бизнеса и обслуживанию клиентов.
Разом із MoneyPenny продуктивність мого бізнесу зросла у десять разів. Рутинні адміністративні задачі давно стали пережитком минулого. Тепер я можу повністю зосередитися на розвитку бізнесу та якості послуг для своїх клієнтів.
  2 Treffer www.ilovemydog.it  
3. Convertir mon fichier PDF vers Word
3. Convert my PDF to Word
3. Meine PDF in Word konvertieren lassen
3. Convertir mi PDF a Word
3. Converti il mio PDF in Word
3. Converter meu PDF em Word
3. Muunna PDF-tiedosto Word-tiedostoksi
3. Konverter PDF-filen til Word-format
3. Konvertera min PDF till Word
  5 Treffer uk.clothnclay.com  
Coach Piste, Fort Hays State University nous a également envoyé email: Je voulais juste vous remercier pour votre soutien que je tâtonne mon chemin à travers l'apprentissage du système et la mise à niveau en même temps.
Dennis Weber, Asst. Bahn-Zug, Fort Hays State University hat uns auch E-Mail: Just Sie für Ihre große Unterstützung bedanken wollte, als ich meinen Weg fingern durch das System und die Modernisierung zugleich lernen. Ihre Antwort in immer das Upgrade wieder auf, so schnell war, bin ich sicher, dass es eine Unschärfe auf dem FinishLynx wäre.
Dennis Weber, Asistente. Coche de la pista, Fort Hays State University también nos ha enviado correo electrónico: Sólo quería darle las gracias por su gran apoyo ya que a tientas mi camino a través del aprendizaje y la mejora del sistema al mismo tiempo. Su respuesta en conseguir la actualización de nuevo a era tan rápido, estoy seguro de que sería una falta de definición en el FinishLynx.
Dennis Weber, Asst. Traccia Coach, Fort Hays State University anche ci ha inviato e-mail: Volevo solo ringraziarvi per il vostro grande supporto, come ho armeggiare mia strada attraverso l'apprendimento del sistema e l'aggiornamento allo stesso tempo. La vostra risposta a ottenere l'aggiornamento tornare a era così veloce, sono sicuro che sarebbe una macchia sul FinishLynx.
Dennis Weber, Asst. Treinador da trilha, Fort Hays State University, também nos enviou e-mail: Só queria agradecer-lhe para o seu grande apoio como eu atrapalhar o meu caminho através da aprendizagem do sistema e modernização, ao mesmo tempo. Sua resposta no sentido de obter o upgrade de volta à era tão rápido, eu tenho certeza que ele seria um borrão na FinishLynx.
دينيس ويبر، مساعد. كما بعث مسار المدرب، جامعة فورت هايز لنا البريد الإلكتروني: أردت فقط أن أشكركم على دعمكم الكبير وأنا تلمس طريقي من خلال تعلم النظام والارتقاء في الوقت نفسه. وكان ردكم في الحصول على الترقية إلى سريع جدا، وأنا متأكد من أنه سيكون طمس على FinishLynx.
Деннис Вебер, Asst. Трек тренер, Форт Хейс государственный университет также прислал нам по электронной почте: Просто хотел бы поблагодарить Вас за большую поддержку, как я шарить свой путь через изучение системы и модернизации одновременно. Ваш ответ в получении обновления обратно был настолько быстр, я уверен, что это будет пятно на FinishLynx.
  15 Treffer zure.hr  
Echec et mat... mon cul !
A HARD GAME DESERVES A HARD FUCK
A HARD GAME DESERVES A HARD FUCK
A HARD GAME DESERVES A HARD FUCK
A HARD GAME DESERVES A HARD FUCK
  4 Treffer www.assaf.org.il  
J’ai oublié mon mot de passe
I forgot my password
Ich habe mein Passwort vergessen
Ho dimenticato la password
Esqueci minha senha
He oblidat la meva contrasenya
Pasahitza ahaztu dut
  2 Treffer tokyo.grand.hyatt.com  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
내 계정
  9 Treffer www.presto-changeo.com  
Mon compte
My Account
Ihr Konto
Mi Cuenta
Il mio account
  2 Treffer tokyo.park.hyatt.com  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
내 계정
  www.zajazdbiskupi.pl  
Bienvenue dans Mon activité
Willkommen bei "Meine Aktivitäten"
Welkom bij 'Mijn activiteit'
История ваших действий
  4 Treffer www.szqzdz.net  
Mon Compte
My Account
Mi Cuenta
Il mio Conto
Hesabım
  3 Treffer drgt.com  
Dans le fichier que la version de test me propose, le terme "DEMO" apparaît de nombreuses fois. Est-ce que la version sous licence me permettra de retrouver le contenu de mon fichier?
I see a lot of "DEMO" in the recovered file with the demo edition. Will there be data instead of demos in the paid edition?
Ich sehe viele "Demos" auf der reparierten Datei. Werden sie durch gültige Daten in der registrierten Editon ersetzt werden?
Vedo un sacco di "DEMO" nel file recuperato con l'edizione demo. Nell'edizione registrata appaiono i dati al posto della parola demo?
Muitos espaços foram preenchidos com a palavra "demo" no arquivo recuperado. Na versão comprada serão substituidos por dados válidos do arquivo original?
  47 Treffer www.withings.com  
Mon Compte
My Account
Mein Konto
Mi cuenta
Il mio account
  www.svenskttenn.se  
Mon compte:
Your Account:
Ihr Konto:
Mi Cuenta:
Il tuo Account:
  6 Treffer support.wibu.de  
Mon compte .eu
Mijn .eu
Mano .eu
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow