servite – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'786 Results   679 Domains   Page 9
  2 Treffer www.jet2.com  
Questo locale ha successo da oltre settant'anni; al suo interno potrete apprezzare l'elegante atmosfera creata dall'opulenza dell'arredamento, dai tappeti a disegni floreali e dalle teiere servite con eleganza, accompagnate da mini sandwich e scone appena sfornati.
Mais nous ne pouvons pas oublier de faire une mention spéciale aux nombreux salons de thé traditionnels anglais qui parsèment toute la ville. Vous en trouverez plusieurs sur The Shambles, une rue médiévale étroite dont les maisons à colombage semblent épargnées par le temps. Et bien sûr, la Mecque des salons de thé à York reste le Betty’s, le lieu idéal pour le tea time traditionnel. Cet établissement se porte au mieux depuis plus de soixante-dix ans, et vous en apprécierez l'atmosphère raffinée et les meubles délicats, les tapis fleuris et les tasses à thé élégamment accompagnées de petits sandwiches et de scones tout juste sortis du four.
Was aber unbedingt erwähnt werden muss, sind die traditionellen englischen Tea Rooms, die über die ganze Stadt verstreut sind. Etliche davon finden Sie in The Shambles, einer engen mittelalterlichen Straße, deren Fachwerkbauten so aussehen, als hätte die Zeit sie vergessen. Und natürlich Betty's, das absolute Mekka aller Teehäuser in York, einfach der perfekte Ort für den traditionellen Nachmittagstee. Dieses mittlerweile über siebzig Jahre alte Teehaus empfängt Sie in einer kultivierten Atmosphäre aus mit Schnitzereien verzierten Möbeln, Teppichen mit Blumenmustern und Tee, der elegant zusammen mit kleinen Sandwiches und frisch gebackenen Scones serviert wird.
Pero no podemos olvidar hacer una mención especial a los tradicionales salones de té ingleses que están repartidos por toda la ciudad. Muchos de ellos los encontrará en The Shambles, una estrecha calle medieval cuyos edificios con estructuras de madera parecen inmunes al paso del tiempo. Y por supuesto, la absoluta meca de los salones de té en York es Betty’s, el lugar perfecto para el tradicional té de la tarde. Este establecimiento funciona bien desde hace más de setenta años y, en su interior, disfrutará de una refinada atmósfera de muebles recargados, alfombras florales y tazas de té elegantemente servidas con pequeños sandwiches y bollos recién hechos.
Maar we kunnen u de traditionele Engelsetearooms, die verspreid liggen over de hele stad, zeker niet onthouden. U kunt er vele vinden in The Shambles, een smalle middeleeuwse straat waarvan de houten gebouwen de tand des tijds goed hebben doorstaan. En natuurlijk is het absolute mekka op tearoomgebied in York, Betty’s, de perfecte plek voor een traditioneel kopje middagthee. Dit etablissement is al zeventig jaar lang zeer populair, en binnen treft u een fijne sfeer met sierlijk meubilair, bloemrijke tapijten en theepotten, terwijl u elegant wordt bediend met kleine sandwiches en vers gebakken scones.
Ale nesmíme zapomenou zmínit také tradiční anglické čajové domy, které jsou rozeseté po celém městě. Mnoho jich najdete v ulici The Shambles, úzké středověké ulici, jejíž hrázděné domy vypadají zcela nedotčené časem. Absolutní Mekkou mezi čajovými domy ovšem zůstává místo zvané Betty’s, ideální pro odpoledního šálek tradičního anglického čaje. Tento podnik již prosperuje přes dobrých sedmdesát let a uvnitř si můžete užít kultivovanou atmosférou, kterou dotváří ozdobný nábytek, květinové koberce a čajové konvičky elegantně servírované s malými sendviči a čerstvě upečenými koláčky.
De nem feledkezhetünk meg az egész várost benépesítő hagyományos angol teaházakról sem. A The Shambles utcán találja meg belőlük a legtöbbet: ez egy keskeny középkori utca fakeretes házakkal, melyeket az idő mintha érintetlenül hagyott volna. És természetesen a yorki teaházak abszolút Mekkáját, a Betty’s-t sem felejtjük el, ami tökéletes hely a hagyományos ötórai teához. Ezen épület a megalapítása óta eltelt több mint 70 évben folyamatosan fejlődött. Belül a díszes bútorok kifinomult hangulatát, a virágos szőnyegeket és az elegánsan felszolgált teáskannákat élvezheti, amelyeket kicsi szendvicsek és frissen sütött lángosok kíséretében szolgálnak fel.
  frasesmotivacion.net  
Il Giardino dei Limoni accoglie i suoi ospiti all’ombra di un pergolato vicino alla piscina, da dove è possibile ammirare una meravigliosa vista sul mare. Gustate i nostri piatti mediterranei e regionali e le nostre specialità di pesce fresco servite ogni giorno.
The Giardino dei Limoni welcomes you under a shady pergola next to the swimming pool with stunning sea views. Enjoy our Mediterranean and regional dishes and freshly caught fish every day. Open during summer months.
Le Giardino dei Limoni vous accueille à l'ombre d'une pergola, à côté de la piscine, d’où vous pourrez bénéficier d'une splendide vue sur la mer. Savourez nos plats méditerranéens à base de produits de la mer frais, pêchés le jour même. Ouvert en été
Die Giardino dei Limoni empfängt Sie neben dem Swimmingpool unter einer schattigen Pergola mit atemberaubendem Meerblick. Genießen Sie unsere mediterranen und regionalen Gerichte sowie täglich frisch gefangenen Fisch. Während der Sommermonate geöffnet.
El Giardino dei Limoni le da la bienvenida bajo una sombría pérgola junto a la piscina con unas impresionantes vistas al mar. Disfrute de nuestros platos mediterráneos y regionales y de nuestro pescado fresco diario. Abierto durante los meses de verano.
O Giardino dei Limoni, recebe-o sob uma sombra de pérgola próxima à piscina com estonteantes vistas para o mar. Desfrute de nossos pratos mediterrâneos e regionais e peixes recém-capturados todos os dias. Aberto durante os meses de verão.
Giardino dei Limoni приветствует вас под тенью крытой колоннады неподалеку от бассейна с потрясающими видами на море. Наслаждайтесь нашей средиземноморской и местной кухней, а также свежепойманной рыбой каждый день. Открыт в летнее время.
  improve-usenet.org  
Il nostro bar-caffè con il suo splendido terrazzo è il luogo ideale per godersi il sole e rifornirsi di nuove energie. Venite a trovarci tra una pedalata e l’altra e lasciatevi tentare dalle squisite prelibatezze servite direttamente dal proprietario.
The Landhaus Mondschein lies right on the popular Vinschgau leisure and culture cycle route, the "Via Claudia Augusta". Our garden café with its wonderful sun terrace is the perfect place to recharge your batteries and indulge yourself. We look forward to you dropping by! Just stretch your legs and let our chef personally spoil you with home-made delicacies.
Das Landhaus Mondschein liegt direkt an der beliebten Vinschgauer Genuss- und Kultur-Radelstrecke, der „Via Claudia Augusta“. Unser Gartencafé mit herrlicher Sonnenterrasse ist der ideale Ort zum Kräfte-Sammeln und Genießen. Wir freuen uns auf Ihren „Einkehrschwung“! Einfach mal die Beine ausstrecken und sich vom Chef persönlich mit hausgemachten Leckereien verwöhnen lassen...
  label.averydennison.eu  
La piattaforma Select Solutions comprende un'offerta completa di gamme di prodotti dedicati ad applicazioni specifiche e la possibilità di accedere a costruzioni Mix & Match™ pensate per soddisfare le vostre più precise esigenze di etichettatura. .​ Questi elementi sono essenziali per il successo nei mercati di nicchia che servite.
The Select Solutions collection includes a comprehensive offering of application-specific portfolios and unique Mix & Match™ constructions suited to meet your most precise labeling needs.​ These elements are essential for success in the niche markets you serve.
La gamme Select Solutions propose une gamme complète de produits pour des applications spécifiques et des caractéristiques d'étiquetage Mix & Match™ uniques conçues pour répondre à vos besoins les plus précis en matière d'étiquetage. Ces éléments sont la clé de votre succès sur les marchés de niche sur lesquel vous travaillez.
Die Select Solutions Collection enthält ein umfassendes Angebot an anwendungsspezifischen Portfolios und einmaligen Mix & Match™-Kombinationen, die Ihre individuellen Etikettenanforderungen erfüllen.Diese Elemente sind für jeden, der in den von Ihnen bedienten Nischenmärkten bestehen möchte, absolut unerlässlich.
La colección Select Solutions incluye una gama completa de productos específicos de aplicaciones y fabricaciones a medida Mix & Match™ para satisfacer las necesidades de etiquetado más precisas. Estos elementos son fundamentales para lograr el éxito en los mercado de sectores especializados en los que presta sus servicios.
  4 Treffer www.tropimed.com  
I lampadari Art Deco illuminano la sala con le panchette in pelle, con tanto di camerieri in livrea bianca che servono il tè. Prova le "rabanadas Majestic style", una specie di toast alla francese dolce, servite con un bicchiere di Porto.
L’ambiance du Café Majestic est plus importante que la nourriture. Des banquettes en cuir sont disposées sous des chandeliers Art Déco et des garçons en veste blanche offrent du thé. Essayez les rabanadas « de style Majestic », une sorte de délicieux pain perdu sucré servi avec un verre de porto.
Im Café Majestic geht es mehr um das Ambiente als das Essen. Lederbänke werden von Jugendstil-Kronleuchtern bestrahlt, und Kellner in weißen Sakkos reichen Tee. Kosten Sie die Rabanadas „im Majestätsstil“, eine köstliche Variante von süßem French Toast, die mit einem Glas Portwein serviert wird.
O Café Majestic é mais sobre a atmosfera do que a comida. Banquetas de couro são pontilhadas sob candelabros Art Deco e os garçons em jaquetas brancas oferecem chá. Experimente as rabanadas ao “estilo Majestic”, um delicioso tipo de torrada francesa açucarada servida com uma taça de porto.
In Café Majestic is de sfeer belangrijker dan het eten. Lederen banken zijn verspreid onder art deco-kroonluchters en obers in witte jassen bieden thee aan. Probeer de rabanadas 'Majestueuze stijl', een heerlijke soort zoete Franse toast die wordt geserveerd met een glas porto.
  rezepte.coop.ch  
Sia che si opti per una fondue al formaggio, sia che la scelta ricada sulle varianti con verdura, pesce o carne, ciò che è destinato a finire sulla forchettina dovrà prima essere tagliato a pezzetti. La fondue alla carne e quella al pesce vengono servite con varie salse, insalate e pane.
Pour que la soirée soit parfaitement réussie, un minimum de préparatifs sont nécessaires: tous les ingrédients doivent être découpés en petits morceaux. Si la fondue est à la viande ou au poisson, prévoir un choix de sauces, des salades, du pain, des cornichons et des petits oignons. Et si le pain de la fondue au fromage vous paraît trop monotone, vous pouvez le remplacer par des morceaux de légume ou de pomme de terre cuite.
Damit ein Fondueabend wirklich gut gelingt, muss er allerdings ein wenig vorbereitet sein. Egal ob Käse, Gemüse, Fisch oder Fleisch, das was später aufgespiesst wird, gehört zuvor geschnippelt. Zu Fleisch- und Fischfondue gehören verschiedene Saucen, Salate und Brot. Auch Essiggurken, Silberzwiebeln, Cornichons können gereicht werden. Wem nur Brot beim Käsefondue zu eintönig ist, kann auch Gemüse- oder gekochte Kartoffelstückchen in den Käse eintunken.
  2 Treffer www.xlifesc.com  
Servite i vostri snack preferiti con Snacklight, un vassoio in metallo di grandi dimensioni, adatto per ogni occasione, perfetto anche per l'utilizzo all'aperto.
Serve your favorite snacks with the Snacklight, this oversized metal tray is suitable for any occasion, perfect for outdoor use.
Servez vos amuse-bouches préférées avec Snacklight, un plateau en métal de grandes dimensions, idéal pour chaque occasion, parfait à être utilisé même à l'extérieur.
Das große Tablett aus Metall ist perfekt, um Ihre Lieblingssnacks zu servieren; für jede Gelegenheit geeignet und perfekt auch für die Verwendung im Außenbereich.
Sirve tus aperitivos favoritos con Snacklight, una bandeja de metal de grande tamaño, perfecta para todas las ocasiones, incluso para ser utilizado al aire libre.
  7 Treffer www.hostelbookers.com  
Barbecue da leccarsi i baffi e specialità tedesche (servite nel cortile, dove gli ospiti potranno sedersi su panchine o rilassarsi in comodissime sdraio da spiaggia).
Yummy BBQ dishes and some German specialties (served in the courtyard, where people can sit on benches or chill out in cosy beach chairs).
Barbecue et spécialités allemandes (servis dans la cour extérieure où vous trouverez des bancs et des transats de plage).
Leckeres Barbecue und einige deutsche Spezialitäten (im Innenhof, wo Du auf unseren Bänken und Liegestühlen chillen kannst).
Barbacoa y platos típicos alemanes servidos en el patio, donde la gente podrá sentarse en bancos o relajarse en cómodas sillas de playa
Barbecue e outras delícias alemãs (servidos no pátio, onde os convidados em poltronas e cadeiras de praia)
  2 Treffer www.allesfliesst.at  
Sempre più clienti si trovano in difficoltà nella ricerca dell' hotel o appartamento. Spesso ci capita di doverli accompagnare lontano dal centro, in zone scomode e mal servite dai mezzi pubblici.
More and more customers are in difficulty in the search for 'hotels or apartment. Often it happens to having to accompany far from the center, in awkward or poorly served by public transport.
De plus en plus de clients sont en difficulté dans la recherche pour 'hôtels ou appartement. Souvent, il arrive d'avoir à accompagner loin du centre, maladroit ou mal desservies par les transports en commun.
Immer mehr Kunden sind in Schwierigkeiten bei der Suche nach "Hotels oder Apartment. Oft passiert es, die weit von der Mitte zu begleiten, in schwierigen oder schlecht mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen.
Cada vez más clientes están en dificultades en la búsqueda de 'hoteles o apartamentos. A menudo sucede a tener que acompañar lejos del centro, en un incómodo o mal comunicada por transporte público.
Mais e mais clientes estão em dificuldade na busca de "hotéis ou apartamento. Muitas vezes acontece de ter que acompanhar muito longe do centro, em estranho ou mal servida por transportes públicos.
Все больше и больше клиентов в трудности в поиске "гостиницы или квартиры. Часто это случается к тому, чтобы сопровождать далеко от центра, в неловкое или плохо обслуживается общественным транспортом.
  vms.actiondamien.be  
L'albergo dispone di 26 camere e 2 suite, completamente rinnovate, poste su tre piani e servite da ascensore panoramico.
Das auf 3 Stockwerke gebaute Hotel verfügt über 26 Zimmer und 2 Suiten, die mit einem panoramischen Aufzug erreichbar sind.
  4 Treffer arabic.euronews.com  
La contaminazione dei cibi ha colpito le polpettine servite nei punti vendita del gigante del mobile low cost. La stessa azienda svedese ha annunciato di aver… 25/02/2013
The winners of this year’s Nobel Prize for Economics have been announced in Stockholm with the award going to US economists Thomas Sargent and Christopher… 10/10/2011
“Les techniques les plus avancées, et les médecins les plus doués sont là pour aider à enfanter après 40 ans.” Voilà ce que pensent de plus en plus de jeunes… 12/07/2011
250 Tausend Reisende und Pendler passieren täglich den Stockholmer Hauptbahnhof. Und tun dabei etwas Gutes für die Umwelt, ohne es zu merken: Sie erzeugen… 20/04/2011
Tras la exposición de 30 obras de artistas suecos y también otros de renombre internacional como Banksy, Ikaros o Lucky Thief, los trabajos serán subastados… 25/05/2011
Engenheiros suecos inventaram um sistema para transferir o calor humano de um edifício para outro. Parece incrível mas a ideia está a ser posta em prática… 20/04/2011
في السويد الطاقة الناتجة عن حركة مرور المسافرين تعمل على تسخين الماء ونقله عبر جدران مبنى، والفائض هن المبنى المذكور يبقل الى مبنى آخر. مبدأ تسخين يعتمد… 20/04/2011
گرافیتی یا نقاشی روی دیوار ، سالهاست چهره شهر ها را تغییر داده است. اما استکهلم ، پایتخت سوئد، از جمله شهر هایی است که گرافیتی در آن ممنوع است. در این شهر… 25/05/2011
İsveçli temizlikçi kadın, tren kazasında suçsuz bulundu. Savcılık, kadının boş depoda temizlemesi gereken treni yalnışlıkla çalıştırdığına hükmederek, kazada… 19/01/2013
Несподіваний ранковий гість розбудив та нажахав мешканців передмістя Стогкольма. У їхній будинок врізався потяг, заїхавши на кухню однієї з квартир. Поїздом… 15/01/2013
  www.hpa-faip.it  
Se vi servite presso di noi, per le consegne in Svizzera dovete pagare solo le spese postali nella misura di CHF 6.95 per pacchi del peso non superiore a 30kg. Tutto incluso e a tariffazione fissa! Questo significa che se ordinate prima delle 17:00 riceverete i vostri pacchi per posta prioritaria.
In our shop, you only have to pay postal charges of CHF 6.95 for packages of up to 30kg in Switzerland. All inclusive, unlimited and irrespective of weight! This means you will always receive your packages via priority mail if you order before 5 pm.
Dans notre boutique, vous ne payez que 6.95 CHF de frais de port pour les colis jusqu'à 30 kg en Suisse. Tout est compris, sans limite et sans distinction de poids! Cela signifie que vous recevrez toujours votre colis par courrier prioritaire si vous commandez avant 17 heures.
Bei uns bezahlen Sie in der Schweiz nur 6.95 CHF Porto für Pakete bis zu 30 kg. Pauschal, unlimitiert und gewichtsunabhängig! Bestellungen bis 17.00 Uhr versenden wir immer als A-Post (Priority), die in der Regel bereits am nächsten Werktag zugestellt werden. Es kann auf Seiten der Schweizer Post zu Verzögerungen kommen, auf die wir jedoch keinen Einfluss haben.
  5 Treffer www.swisscom.com  
Con l'estensore di rete WLAN può ampliare il raggio della rete WLAN esistente. Ottiene così una copertura supplementare nelle «zone morte» della Sua abitazione non ancora servite dalla rete WLAN.
The WLAN Repeater allows you to extend the reach of your WLAN network, thus allowing it to cover the non covered areas of your home.
Connectez votre ordinateur à Internet sans câble. Grâce à l’Adaptateur USB WLAN, vous pouvez ajouter lea fonction WLAN à votre ordinateur et ainsi le connecter à votre réseau WLAN sans fil – simplement grâce au bouton WPS.
  3 Treffer www.barcelona.com  
Le sarde in saor, pescate rigorosamente nel Garda, vengono fritte e servite, di solito come antipasto, con cipolle cotte con aceto e poi caramellate con pinoli e uvetta. Si tratta di una preparazione che già i pescatori veneziani, imbarcati per lunghi periodi, utilizzavano per conservare per giorni in ottimo stato il pesce fritto.
Sarde in Saòr (sauer eingelegte Sardinen) sind ein klassisches Fischrezept Venetiens. Die im Gardasee gefischten Sardinen werden erst frittiert und dann mit in Essig gedünsteten und anschließend karamellisierten Zwiebeln, Pinienkernen und Rosinen eingelegt und meistens als Vorspeise serviert. Das Rezept nutzten vor langer Zeit schon venezianische Fischer, die lange Zeit auf dem Meer unterwegs waren, um den frittierten Fisch über Tage hinweg perfekt zu konservieren. Noch heute lässt man die Sardinen immer noch mindestens einen Tag durchziehen, bevor man sie serviert, damit sie den vollen Geschmack entwickeln.
  5 Treffer www.luganoturismo.ch  
Alla fine del tracciato si trova il Museo doganale svizzero, che consente di scoprire gli aspetti legati al mondo doganale e al contrabbando. Sia Caprino, sia le Cantine di Gandria sono servite dalla Società di Navigazione del Lago di Lugano.
Diese Strecke gehört zu den meistgeschätzten der Wanderer. Dem Anschein nach handelt es sich um einen leichten Spaziergang, in Wirklichkeit entwickelt sich dieser zu einer wahren Wanderung: sie erfordert effektiv eine gewisse Vorbereitung, wie das Benützen der richtigen Schuhe. Längs des Weges, unter Berücksichtigung der Geländebeschaffenheit, riskiert man, sich mit Erdrutschen oder Steinschlägen und mit den daraus herrührenden technischen Schwierigkeiten, auseinander setzen zu müssen. Es handelt sich um eine wunderschöne Route am Seeufer, jedoch ist sie nur teilweise flach. Entlang der Strecke hat man diverse Möglichkeiten, sich die verschiedenen Köstlichkeiten der Grotti des Gebiets zu Gemüte zu führen. Am Ende des Abschnitts befindet sich das Schweizerische Zollmuseum, wo man die Aspekte der Welt des Zolls und des Schmuggels entdecken kann. In Caprino und bei den Cantine di Gandria verkehren von April bis Oktober die Schiffe der Navigazione del Lago di Lugano.
  foxmedia.pt  
cene servite
Full-service dinner
Full-service dinner
  2 Treffer www.postfinance.ch  
Ci vuole qualche settimana per far registrare una ditta nel registro di commercio, ricevere il proprio numero IVA e aprire un conto bancario. Anche se vi servite della piattaforma per la creazione d’imprese STARTUPS.CH, la creazione di una ditta può durare almeno tre o quattro settimane.
Do not underestimate the administrative tasks involved. It can take a few weeks for a company to be registered in the Commercial Register, for you to obtain your VAT number and open a bank account. Even if you carry out all these tasks through the STARTUPS.CH founders' platform, the process will still take at least three or four weeks.
Ne sous-estimez pas le travail administratif. Il faut quelques semaines pour que votre société soit inscrite au registre du commerce, que vous obteniez votre numéro de TVA et que vous ouvriez un compte bancaire. Même si vous utilisez la plate-forme de STARTUPS.CH, la création de votre entreprise prendra au moins 3 à 4 semaines.
Unterschätzen Sie den administrativen Aufwand nicht. Es dauert ein paar Wochen, bis die Firma im Handelsregister eingetragen ist, Sie im Besitze Ihrer Mehrwertsteuernummer sind und Ihr Bankkonto eröffnet ist. Selbst wenn Sie dies über die Gründerplattform STARTUPS.CH machen, dauert die Gründung mindestens 3 bis 4 Wochen.
  8 Treffer www.czechtourism.com  
Questa cima basaltica sin dalla preistoria è stato luogo di ricerca di metalli preziosi, con i quali i cacciatori preistorici costruivano semplici strumenti. Si trovano qui meravigliose agate, ametiste ed altre pietre semipreziose che sono servite anche per le decorazioni alle chiese cristiane.
If you want to try your luck at gem-hunting, head to the highest peak in Bohemian Paradise, Kozakov. This basalt hill was a sought-after hunting ground for precious minerals since prehistoric times, when gem hunters created simple digging tools. The local deposits of beautiful agates, amethysts and other semi-precious stones even served for the decoration of Christian churches.
Si vous voulez tenter votre chance, lancez-vous dans l’ascension du Kozákov , le plus haut sommet du Paradis tchèque,. Ce mont en basalte est réputé depuis la préhistoire pour ses gisements de métaux précieux avec lesquels nos ancêtres fabriquaient des accessoires. Les gisements d’agates, améthystes et autres pierres semi-précieuses ont même servi à décorer les églises chrétiennes.
Wenn Sie Ihr Glück versuchen möchten, steigen Sie auf den höchsten Berg des Böhmischen Paradieses, den Kozákov. Dieser Basaltberg wurde schon seit Urzeiten als Fundort wertvoller Erze aufgesucht, aus denen die vorzeitlichen Jäger einfache Werkzeuge herstellten. Die hier gefundenen herrlichen Achate, Amethyste und weiteren Halbedelsteine schmücken zahlreiche christliche Kirchen.
Se você quer tentar a sorte vá à montanha mais alta do Paraíso Tcheco que se chama Kozákov. É uma montanha de basalto que já desde o tempo pré-histórico era procurada por suas jazidas de metais preciosos a partir dos quais os caçadores pré-históricos faziam ferramentas simples. A jazida local de ágatas, ametistas e de outras pedras preciosas até servia para decorar os templos cristãos.
Jeżeli chcecie spróbować szczęścia, to wybierzcie się na najwyższą górę Czeskiego Raju - Kozákov. Ten bazaltowy szczyt od dawien dawna znany był jako miejsce pozyskiwania cennych metali. Już przed wiekami myśliwi wyrabiali z nich proste narzędzia. Pochodzące stąd przepiękne agaty, ametysty i inne kamienie półszlachetne służyły do ozdabiania świątyń chrześcijańskich.
Если вы хотите попытать счастье, отправляйтесь на самую высокую гору Чешского рая – Козаков. Эта базальтовая вершина с древних времен привлекала к себе внимание в качестве месторождения драгоценных металлов, из которых древние охотники делали простые орудия. Здешние россыпи прекрасных агатов, аметистов и других полудрагоценных камней предназначались и для оформления христианских храмов.
  innerme.eu  
Si compone di un buffet che comprende tutti gli ingredienti per una ricca e deliziosa prima colazione, dolce e salata, con yogurt, cereali, succhi di frutta, brioche, dolci fatti in casa, marmellate, frutta fresca, uova. Bevande calde sono servite al tavolo.
A buffet style breakfast that includes a rich array of sweet and savory delicacies, with yogurt, cereal, fruit juices, croissants, homemade cakes, jams, fresh fruits and eggs. Hot beverages are served at the table.
Il se compose d’un buffet comprenant tous les ingrédients pour un petit-déjeuner copieux et délicieux, sucré et salé, avec des yaourts, des céréales, des jus de fruits, des croissants, des gâteaux faits maison, des confitures, des fruits frais, des œufs. Les boissons chaudes sont servies à table.
Den består af en tag-selv-bord, der omfatter alle komponenter i en næringsdygtig og lækker morgenmad, sødt og salt, med yoghurt, cornflakes, frugtsaft, wienerbrød, hjemmelavede kager, marmelade, frisk frugt, æg. Varme drikke serveres ved bordet.
A reggeli gazdag és finom, édes és sós ételekből álló büfé joghurttal, gabonafélékkel, gyümölcslevekkel, brióssal, házi tortákkal, lekvárral, friss gyümölccsel és tojással. A meleg italokat az asztalnál szolgáljuk fel.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Controllò le lanterne bianche sopra di lui, calcolandone le distanze. Gli sarebbero servite se Zed fosse apparso. Nel rifugio in cima alla collina, guardò i vasi in cui aveva nascosto le trappole. Appuntite lame d'acciaio, dall'aspetto floreale, che avrebbero protetto la sua via di fuga nel caso in cui qualcosa fosse andato storto.
He checked the white lanterns above him, counting the distance. If Zed appeared, he would need them. At the inn on the top of the hill, he glanced at the planters where he had hidden traps. Sharpened steel blades, shaped like flowers. They protected his escape route in case anything went wrong.
Il compta le nombre de lanternes blanches devant lui, calculant la distance. Si Zed faisait son apparition, il allait avoir besoin d'elles. Une fois arrivé à l'auberge, au sommet de la colline, il jeta un œil aux pots dans lesquels il avait dissimulé des pièges. Des lames d'acier acérées en forme de fleurs. Ils étaient là pour couvrir sa retraite si quelque chose ne se passait pas comme prévu.
Er warf einen Blick auf die weißen Laternen über ihm und schätze die Entfernung ab. Er würde sie brauchen, sollte Zed auftauchen. Er sah zu den Blumentöpfen beim Gasthof oben auf dem Hügel hinauf, wo er Fallen versteckt hatte. Geschärfte Stahlklingen, die wie Blumen geformt waren. Sie sicherten seinen Fluchtweg, für den Fall, dass etwas schiefgehen sollte.
Elevó la vista y midió la distancia mediante las linternas. Las necesitaría si Zed hacía acto de presencia. Ya de vuelta en la posada de la colina, observó los tiestos en los que había colocado trampas. Hojas de acero afiladas, como si de flores se trataran. Si algo salía mal, estas protegerían su ruta de escape.
  6 Treffer www.ivextrans.eu  
Poi mettete la pasta madre lievitata e cuocette un po‘. Friggete la cipolla sul burro o grasso e mettetela nella zuppa. Preparate le uova mescolate che servite direttamente nei piatti o le mettete nella zuppa.
Dilute the sourdough with a bit of lukewarm water and let rise for several hours, preferably overnight. Put mushroom and caraway in the pot, add peeled, washed potatoes cut in cubes. Pour in the water, salt and cook until tender. Then add the fermented sourdough mixture and cook. Cut the onion in small pieces and fry on butter or lard, adding it in the soup. Prepare scrambled eggs (the mixture should not be too thick), serving them either directly on the plates or putting them in the soup.
Délayer le levain à pain avec un peu d’eau tiède et laisser lever pendant quelques heures au moins, de préférence jusqu’au lendemain. Poser les champignons et le cumin dans une casserole, ajouter les pommes de terre épluchées, rincées et découpées en petits dés. Ajouter de l’eau, saler et faire cuire jusqu’à ce que les pommes de terre soient tendres. Ensuite ajouter le levain et faire cuire. Faire revenir l’oignon finement haché dans le beurre ou le saindoux et l’ajouter à la soupe. Préparer des oeufs brouillés très fluides que l’on met dans la soupe ou directement dans les assiettes juste avant de servir.
Die Bierhefe mit etwas lauwarmem Wasser mehrere Stunden lang aufgehen lassen, am besten über Nacht. Pilze und Kümmel in einen Topf legen, die geschälten, gewaschenen und in Würfel geschnittenen Kartoffeln hinzufügen. Mit Wasser übergießen, salzen und weichkochen. Anschließend die aufgegangene Hefe hinzufügen und kochen lassen. Die kleingeschnittene Zwiebel auf Butter oder Schmalz anbraten und in die Suppe mischen. Rührei zubereiten und entweder gleich in die Suppe rühren oder getrennt servieren und im Teller mit der Suppe vermischen.
Kwas chlebowy rozrzedzimy w małej ilości ciepłej wody i zostawimy parę godzin, najlepiej przez noc, wyrosnąć. Grzyby z kminem włożymy do garnka, dodamy obrane, omyte i w kosteczki pokrojone ziemniaki. Dolejemy wodę, osolimy i ugotujemy do miękka. Potem dodamy wyrośnięty kwas chlebowy i gotujemy. Na maśle albo sadle podsmażymy na drobno pokrojoną cebulę i dodamy ją do zupy. Przygotujemy sobie jajecznicę, którą podajemy wprost do talerzy albo dodajemy ją do zupy.
  www.swissmedic.ch  
La maggior parte di queste spedizioni proveniva dall'India e dalla Cina. Come tappe intermedie, nelle quali la merce viene riconfezionata per mascherare la vera provenienza, sono servite l'Olanda, l'Inghilterra e, di recente, anche i depositi franchi doganali a Singapore.
Enfin la plupart des médicaments illégaux provenaient d'Inde et de Chine, plusieurs pays (Grande-Bretagne, Pays-Bas et le port franc de Singapour) servant de zone de transit pour reconditionner les marchandises et ainsi dissimuler leur véritable provenance.
Die meisten illegalen Arzneimittel kamen aus Indien und China. Als Zwischenstationen zum Umpacken der Ware und zum Verschleiern der wahren Herkunft dienten Holland, England - und neu auch Zollfreilager in Singapur.
  www.ta-swiss.ch  
Vi sono numerosi interrogativi senza risposta, ad esempio in relazione all’idoneità degli apparecchi nella vita di tutti i giorni e alle conseguenze per i diretti interessati – sia per le persone servite o assistite da un robot che per le persone che lavorano in stabilimenti in cui sono impiegati robot e apparecchi autonomi.
There are a great many unresolved questions, such as with regard to the suitability of the devices in everyday situations and the impact on those concerned – whether these are the people who are served or looked after by a robot, or workers in an institution which uses robots and autonomous devices.
De nombreuses questions demeurent en suspens, notamment sur l'aptitude au service des appareils au quotidien et sur les répercussions pour les personnes concernées, qu'il s'agisse d'êtres humains servis ou assistés par un robot ou de travailleurs côtoyant des robots et des appareils autonomes dans le cadre de leur activité professionnelle.
Es gibt zahlreiche offene Fragen wie z.B. im Hinblick auf die Tauglichkeit der Geräte im Alltag und der Folgen für die Betroffenen – seien dies die Menschen, die von einem Roboter bedient bzw. betreut werden oder Arbeitskräfte, in deren Institution Roboter und autonome Geräte eingesetzt werden.
  9 Treffer apnature.org  
4) Insaporite con tamari o sale marino e servite guarnendo con prezzemolo o coriandolo tritati.
4) Season with tamari or sea salt, and serve garnished with chopped parsley or coriander.
4) assaisonnez avec du tamarin ou du sel de mer et servez garni de persil ou de coriandre hachés.
4) Mit Tamari oder Meersalz würzen und mit ein wenig gewiegten Petersilien- oder Korianderblättchen bestreut servieren.
Aderezar con tamari o sal marina y servir con perejil o cilantro picado
Indien gewenst, verhit de olie of boter in een pan en roerbak de gemengde groenten tot ze enigszins zacht zijn.
Przypraw sosem sojowym lub solą, podaj udekorowane posiekaną pietruszką lub kolendrą.
Приправьте соевым соусом или морской солью и подавайте украшенным нарезанной петрушкой или кориндром.
  2 Treffer manesticasa.com  
Vi accoglieremo con cura, proponendovi le nostre camere ampie e luminose, tutte con balcone e servizi, facendovi assaporare le specialità della nostra cucina, curata personalmente dalla titolare signora Sandra e servite nell'ampia sala da pranzo climatizzata.
We will welcome you with care, with our wide and bright rooms with balcony and with our typical food delicatessen of our cuisine, personally supervised by the hotel owner Sandra and served in the wide air-conditioned dining room.
Nous vous accueillerons avec soin, en vous proposant des chambres très spacieuses et lumineuses, avec balcon et nous vous feront savourer les spécialités de notre cuisine, gérée par la propriétaire Sandra et servies dans notre salle à manger climatisée.
Wir werden Sie freundlich empfangen und Ihnen unsere geräumigen und hellen Zimmer anbieten, die alle einen Balkon haben; wir werden Sie mit unseren Spezialitäten aus unserer Küche verwöhnen, welche unter der persönlichen Leitung der Geschäftsführerin Signora Sandra steht und die wir in unserem klimatisiertem Speisesaal servieren.
  6 Treffer cmt.edu.rs  
4- Servite in una tazza grande e consumate entro 10 minuti.
3 B - Calentar la mezcla en el microondas durante 1 minuto a máxima potencia (800W)
  www.pro-westast.ch  
Circondati dal pittoresco scenario delle Dolomiti di Braies nel paese delle Tre Cime, potrete gustare ottime specialità della cucina locale e mediterranea, servite nell’ambiente rustico ed elegante delle sale da pranzo presso l'Hotel Pragserhof.
Savour the peace and quiet and the wonderfully relaxed atmosphere that await you here during your holidays in Valle di Braies. Surrounded by the picturesque mountain scenery of the Prags Dolomites in the Land of the Three Peaks, you can look forward to sampling the local and Mediterranean culinary delights that are served in the rustic and festive atmosphere of our dining rooms in the Hotel Pragserhof. We create real treats for the palate from fresh, predominantly local produce that are enough to make even the heart of a demanding gourmet beat that little bit faster.
Genießen Sie die Ruhe und die herrlich entspannte Atmosphäre die Sie hier während Ihres Urlaubs im Pragser Tal erwarten. Umgeben von der malerischen Bergkulisse der Pragser Dolomiten im Land der Drei Zinnen, dürfen Sie sich auf kulinarische Leckerbissen der heimischen und mediterranen Küche freuen, die wir Ihnen im rustikalen und festlichen Ambiente unserer Speisesäle im Hotel Pragserhof servieren. Aus frischen, vornehmlich einheimischen Produkten entstehen wahre Gaumenfreuden.
  blueedgefinancial.com  
Per gestire nuovo business, Kapco ha aggiunto sei presse servite da sette robot di manipolazione del materiale e ha costruito un nuovo stabilimento per alloggiare l’attività.
Pour pouvoir affronter un nouveau business, Kapco a ajouté six presses servies par sept robots de manipulation du matériau et a construit un nouvel établissement pour y loger cette activité.
Für das neue Geschäft hat Kapco seinen Maschinenpark um sechs Pressen, bestückt mit sieben Handlingrobotern, erweitert und hat zudem für diesen neuen Geschäftszweig ein neues Werk gebaut.
Para atender nuevos negocios, Kapco agregó seis prensas con siete robots manipuladores de material y construyó una nueva planta para instalar la línea
  2 Treffer www.eurolines.co.uk  
• dove abbiamo stazioni servite da personale, possiamo offrire più assistenza
• Where we have stations with staff we can offer more assistance
• Là où nous disposons de gares avec du personnel, nous pouvons offrir davantage d’assistance
• Wo wir Stationen mit Personal haben, werden wir Ihnen mehr Unterstützung anbieten können
• En las estaciones en las que disponemos de personal, podemos ofrecerle más asistencia.
• Na dworcach autobusowych, gdzie mamy pracowników, możemy zaoferować większą pomoc
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow