mon – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'503 Ergebnisse   7'918 Domänen   Seite 8
  56 Hits www.lit-across-frontiers.org  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Il mio account
Minha conta
Mijn Account
マイアカウント
Min konto
Minun tilini
내 계정
Min konto
Moje konto
Mitt konto
บัญชีผู้ใช้ของฉัน
HESABIM
  2 Hits www.teatroarriaga.eus  
Permettre de me trouver grâce à mon adresse email
Permite que otros te encuentren por tu dirección de correo electrónico
Consenti agli altri di trovarti tramite la tua email
Permitir que outras pessoas encontrem você pelo endereço de e-mail
السماح للآخرين بالعثور عليك عن طريق عنوان بريدك الإلكتروني
Να επιτρέπεται να σας βρίσκουν από τη διεύθυνση email σας
Anderen kunnen je vinden via je e-mailadres
اجازه دهید دیگران شما را با نشانی ایمیلتان پیدا کنند.
Другите хора да могат да те намират по имейл адреса ти
Deixa que et trobin per l'adreça electrònica
Dopustite drugima da vas pronađu pomoću adrese e-pošte
Umožnit ostatním vás vyhledat podle e-mailové adresy
Lad andre finde dig via din e-mailadresse
Anna muiden löytää sinut sähköpostiosoitteesi perusteella
दूसरों को आपके ईमेल पते के द्वारा आपको खोज लेने दें
Engedélyezed, hogy mások megtaláljanak az e-mail-címed alapján
  2 Hits license.avira.com  
Mon Profil
My Profile
Mein Profil
Mi perfil
Il mio profilo
Mijn profiel
マイプロフィール
내 프로필
Мой профиль
Profilim
  15 Hits www.campingdessources.com  
Comment supprimer mon compte?
How do I delete my profile?
Wie kann ich mein Profil löschen?
¿Cómo puedo eliminar mi perfil?
Come faccio a cancellare il mio profilo?
Como poderei eliminar o meu perfil?
Hoe kan ik mijn profiel verwijderen?
プロフィールを削除するには?
Hvordan sletter jeg min profil?
Miten poistan profiilini?
프로필을 어떻게 삭제하나요?
Hvordan sletter jeg profilen min?
Как мне удалить свой профиль?
Hur raderar jag min profil?
  20 Treffer support.skype.com  
Mon compte
My Account
Mein Konto
Mi cuenta
Account
マイアカウント
  4 Treffer plepuc.org  
Mon domaine
My Domain
Eigene Domäne
Mi dominio
Dominio personale
Meu domínio
Mijn domein
私のドメイン
내 도메인
Min domän
  catadesk.com  
Mon mot de passe:
Mein Passwort:
Mi contraseña:
My Password:
Minha senha:
Мой Пароль:
  2 Treffer www.interlak-expo.ru  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  117 Treffer www.daniusoft.com  
Merci mille fois! Ce convertisseur musique DRM m'aide à libérer mon M4P et chansons WMA. Maintenant, je peux les lire sur mon iPod touch 5! Amazing!
Tausend Dank! Diese DRM Music Converter hilft mir gratis Meine M4P-und WMA-Songs. Jetzt kann ich sie auf meinem iPod touch 5 spielen! Amazing!
Un millón de gracias! Este convertidor de música DRM me ayuda a liberar mi M4P y canciones en formato WMA. Ahora puedo jugar en mi iPod touch 5! Amazing!
Grazie un milione! Questo convertitore DRM musica mi aiuta a liberare la mia M4P e canzoni WMA. Ora posso giocare sul mio iPod touch 5! Incredibile!
万人ありがとうございました!このDRMの音楽コンバータは私が私のM4PとWMAの曲を解放するのに役立ちます。今私は私のiPod touch 5でそれらを再生することができます!素晴らしい!
Благодаря миллионов! Этот конвертер DRM музыка помогает мне освободить моего M4P и WMA песни. Теперь я могу играть их на моем IPod Touch 5! Amazing!
  15 Treffer gift.lungarnocollection.com  
COMMANDER MON JRPASS
MEINEN JRPASS KAUFEN
SOLICITAR EL JR PASS
CLICK PER L'ACQUISTO
CLIQUE PARA COMPRAR
BESTEL MIJN JR PASS
  19 Treffer www10.gencat.cat  
Je ne peux pas renouveler mon permis de résidence et je me trouve en situation administrative irrégulière. Processus d'expulsion
I can't renew my residency permit and I'm illegally present in Spain. Deportation proceedings
No puedo renovar la autorización de residencia y me encuentro en situación administrativa irregular. Procedimiento de expulsión.
No puc renovar l'autorització de residència i em trobo en situació administrativa irregular. Procediment d'expulsió
Nu pot să renovez permisul de rezidenţă şi prin urmare mă aflu în situaţie administrativa neregelementară. Procedura de expulzare
Я не могу продлить разрешение на проживание в Испании и сейчас нахожусь в нелегальной административной ситуации. Процедура изгнания
  2 Treffer culturaldialogue.kz  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
マイ アカウント
내 계정
  12 Treffer www.magesypro.com  
Mon compte
My account
Mi cuenta
Il mio account
Mijn rekening
El meu compte
  23 Treffer www.google.si  
Comment mettre à jour mon navigateur ?
Come faccio ad aggiornare il mio browser?
كيف يُمكنني تحديث المتصفح؟
Jak aktualizuji svůj prohlížeč?
Hvordan opdaterer jeg min browser?
Hvordan oppdaterer jeg nettleseren min?
Jak zaktualizować przeglądarkę?
Hur uppdaterar jag webbläsaren?
Tarayıcımı nasıl güncelleyebilirim?
Làm cách nào để cập nhật trình duyệt?
כיצד ניתן לעדכן את הדפדפן שלי?
Як оновити веб-переглядач?
  2 Treffer wger.de  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  9 Treffer www.gateprotect.com  
mon gateprotect
my gateprotect
my gateprotect
"حسابي في ""غيت بروتكت""
मेरा gateprotect
my gateprotect
  5 Treffer kb.pushauction.com  
Comment accéder au parking avec mon téléphone ?
How do I access the parking lot with my phone?
Wie betrete ich den Parkplatz mit dem Telefon?
¿Cómo se accede a los parkings con el teléfono?
Come si accede al parcheggio con il telefono?
Hoe krijg ik toegang tot de parkeerplaats met mijn telefoon?
  6 Treffer my.pierreetvacances.com  
Mon espace
My account
Mein P&V
Mi espacio
Il mio spazio
Mijn account
  4 Treffer cloud.mql5.com  
Qui peut utiliser les agents de test dans le cas d’une installation par défaut ? Je veux ne les installer que pour mon usage personnel.
Wer kann meine Agenten standardmäßig nach Installation zugreifen? Ich will sie nur für meinen persönlichen Gebrauch verwenden.
¿Quién tendrá el acceso a los agentes de pruebas en caso de la instalación por defecto? Quiero instalarlos exclusivamente para mi uso personal.
Chi riceve gli agenti tester in caso di installazione di default? Vorrei installarli solo per uso personale.
Quem recebe os agentes de teste em caso de uma instalação padronizada? Eu quero instalá-los apenas para uso pessoal.
من الذي يحصل على وكلاء المختبرين في حالة التثبيت الإفتراضي؟ أريد تثبيتها فقط للإستخدام الشخصي.
Кому предоставляются агенты тестирования при установке по умолчанию? Я хочу использовать их только в личных целях.
Varsayılan kurulum durumunda sınama temsilcilerini kim alır? Ben bunları sadece kendi kişisel kullanımım için istiyorum.
  22 Treffer www.google.rs  
Comment mettre à jour mon navigateur ?
Wie aktualisiere ich meinen Browser?
كيف يُمكنني تحديث المتصفح؟
Hoe werk ik mijn browser bij?
Jak aktualizuji svůj prohlížeč?
Hvordan opdaterer jeg min browser?
Miten voin päivittää selaimen?
Bagaimana cara memperbarui browser?
Hvordan oppdaterer jeg nettleseren min?
Tarayıcımı nasıl güncelleyebilirim?
Làm cách nào để cập nhật trình duyệt?
Як оновити веб-переглядач?
  44 Treffer www.de-klipper.be  
Droit d'auteur © 2015-2018 Senri Miura. Tous Les Droits Sont Réservés. La reproduction de tout ou partie du contenu de ce site est interdite sans mon autorisation.
Copyright © 2015-2018 Senri Miura. All Rights Reserved. Reproducing all or any part of the contents of this site is prohibited without my permission.
Copyright © 2015-2018 Senri Miura. Alle Rechte Vorbehalten. Reproduzieren alle oder einen Teil des Inhalts dieser Website ist untersagt, ohne meine Erlaubnis.
Derechos de autor © 2015-2018 Senri Miura. Reservados Todos Los Derechos. Reproducción total o parcial de los contenidos de este sitio está prohibida sin mi permiso.
Copyright © 2015-2018 Senri Miura. Tutti I Diritti Riservati. È vietata la riproduzione di tutto o parte del contenuto di questo sito senza il mio permesso.
Copyright © 2015-2018 Senri Miura. Todos Os Direitos Reservados. Reprodução de todo ou parte do conteúdo deste site é proibida sem a minha permissão.
Hak cipta © 2015-2018 Senri Miura. All Rights Reserved. Mereproduksi semua atau sebagian dari isi situs ini adalah dilarang tanpa izin.
Copyright © 2015-2018 천리 미우라. 판권 소유. Reproducing all or any part of the contents of this site is prohibited without my permission.
Авторское право © 2015-2018 Senri Миура. Все права защищены. Воспроизведение всех или любой частью содержания данного сайта запрещено без моего разрешения.
ลิขสิทธิ์ © 2015-2018 Senri Miura. สงวนลิขสิทธิ์. ทำบางส่วน หรือทั้งหมดของเนื้อหาของเว็บไซต์นี้เป็นสิ่งต้องห้ามไม่ มีสิทธิ์ของฉัน.
  2 Treffer www.wave-gotik-treffen.de  
Identifiez-vous | Inscrivez-vous | Mon WorldCat | Mes listes | Mes listes surveillées | Mes critiques | Mes marqueurs | Mes recherches enregistrées
Einloggen | Registrieren | Meine WorldCat-Einstellungen | Meine Listen | Listen, die ich beobachte | Meine Rezensionen | Meine Schlagwörter | Meine gespeicherten Suchanfragen
Iniciar sesión | Inscribirse | Mi WorldCat | Mis listas | Mi lista de suscripciones | Mis reseñas | Mis etiquetas | Mis búsquedas guardadas
Conectar-se | Registrar-se | Meu WorldCat | Minhas Listas | Listas que Acompanho | Minhas Críticas | Minhas Etiquetas | Minhas Buscas Salvas
Přihlásit se | Registrovat se | Můj WorldCat | Moje seznamy | Moje sledované seznamy | Moje recenze | Moje štítky | Má uložená vyhledávání
로그인 | 등록 | 나의 WorldCat | 내 목록 | 내가 보고 있는 목록 | 내 리뷰 | 나의 태그 | 내가 저장한 검색
  18 Treffer www.google.gr  
Mon film contient une scène dans laquelle un acteur utilise Google Earth sur un ordinateur ou utilise Google Maps sur un téléphone. Ai-je besoin d'afficher des informations supplémentaires à l'écran ?
I’m filming an actor using Google Earth on a computer, or using Google Maps on a phone. Do I need to add additional attribution information on-screen?
Ich filme einen Schauspieler bei der Verwendung von Google Earth auf einem Computer oder von Google Maps auf einem Mobiltelefon. Muss ich auf dem Bildschirm einen zusätzlichen namentlichen Hinweis einblenden?
Estoy grabando a un actor que utiliza Google Earth en un ordenador o Google Maps en un teléfono. ¿Necesito añadir información adicional sobre la atribución en pantalla?
Sto filmando un attore mentre utilizza Google Earth su un computer o Google Maps su un telefono. Devo aggiungere informazioni di attribuzione aggiuntive a video?
Ik film een acteur die Google Earth gebruikt op een computer of die Google Maps gebruikt op een telefoon. Moet ik dan extra naamsvermeldingsinformatie op het scherm weergeven?
В моем фильме актер использует Google Планету Земля на компьютере или Google Карты на телефоне. Должен ли я добавить в кадр дополнительную информацию об авторстве?
  32 Treffer sensiseeds.com  
Mon compte
My account
Mein Konto
Mi cuenta
My account
Mijn account
My account
  www.gerardodinola.it  
Applications agricoles; Bande; Film; Maillage; Mon...
Agrarwirtschaftlich Anwendungen; Band; Filieren; F...
Aplicaciones agrícolas; Bolsas; Cinta; Film; Mater...
Aplicações em Agricultura; Bolsas; Filme; Fita; La...
テープ; バッグ; フィルム; モノフィラメント; ラミネート; 網; 農業用アプリケーション
农业应用; 单丝; 层压板; 带子; 网织品; 薄膜; 袋子
  9 Treffer iqoption.trading  
Connecter mon équipement
Meine Maschinen verbinden
Connect mijn machines
Tilkobling av utstyr
Подключение оборудования
Connect utrustning
Ekipman bağlantısı
  3 Treffer cornerstone.is  
« Depuis que nous sommes passés sur Podio, mon équipe économise une heure par jour en gestion de projet. »
"Seitdem wir unsere Arbeit in Podio verlegt haben, verbringt mein Team mindestens eine Stunde weniger pro Tag mit Projektmanagement."
"Desde que movimos nuestro trabajo a Podio mi equipo se ahorra al menos una hora cada día en gestión de proyectos."
"Da quando abbiamo trasferito il lavoro in Podio il mio team spende meno di un'ora al giorno per la gestione dei progetti."
"Desde que mudamos o nosso trabalho para o Podio, a minha equipe gasta uma hora menos por dia em gerenciamento de projetos."
"Sinds we op Podio overgegaan zijn, besteedt mijn team per dag minstens een uur minder aan project-management."
「Podioの上で仕事をするようになってから、私のチームはプロジェクト管理に費やす時間が少なくとも1時間は減りました」
"Since moving our work to Podio my team is spending at least an hour less a day on project management."
"Siden vi flyttede til Podio, bruger mit team mindst en time mindre på projektstyring per dag."
"С тех пор, как мы начали в своей работе использовать Podio, моя команда ежедневно тратит на управление проектами, как минимум, на час меньше."
"Efter att ha flyttat vårt arbete till Podio använder mitt team minst en timme mindre per dag på projektstyrning."
  3 Treffer www.exceldashboardwidgets.com  
Mon compte
My Account
Mein Konto
Il mio account
Моят акаунт
Contul meu
Мой аккаунт
  3 Treffer www.princerealestate.com  
Pourquoi dois-je installer un RPV sur mon appareil ?
Why do I need to install a VPN on my device?
¿Por qué necesito instalar una VPN en mi dispositivo?
Perché devo installare una VPN sul mio dispositivo?
Por que preciso instalar um VPN no meu dispositivo?
لماذا أحتاج إلى تثبيت شبكة خاصة افتراضية (VPN) على جهازي؟
چرا باید روی دستگاه خود وی.پی.ان نصب کنیم؟
Mengapa saya perlu menginstal VPN pada perangkat?
Зачем мне устанавливать VPN на моем устройстве?
  14 Treffer www.mas-amarine.com  
Mon compte
Ihr Kundenbereich
Il mio account
Můj účet
Min konto
Minu konto
Saját fiók
Contul meu
My account
  2 Treffer notjustskin.org  
Aussi pour mon établissement scolaire ?
Auch für meine Lehranstalt?
¿También para mi instituto?
Ook voor mijn onderwijsinstelling?
  23 Treffer www.google.cat  
Comment mettre à jour mon navigateur ?
Wie aktualisiere ich meinen Browser?
¿Cómo puedo actualizar mi navegador?
Come faccio ad aggiornare il mio browser?
Hoe werk ik mijn browser bij?
Hvordan opdaterer jeg min browser?
Bagaimana cara memperbarui browser?
Hur uppdaterar jag webbläsaren?
ฉันจะอัปเดตเบราว์เซอร์ของฉันได้อย่างไร
Tarayıcımı nasıl güncelleyebilirim?
  5 Treffer uk.clothnclay.com  
Coach Piste, Fort Hays State University nous a également envoyé email: Je voulais juste vous remercier pour votre soutien que je tâtonne mon chemin à travers l'apprentissage du système et la mise à niveau en même temps.
Dennis Weber, Asst. Bahn-Zug, Fort Hays State University hat uns auch E-Mail: Just Sie für Ihre große Unterstützung bedanken wollte, als ich meinen Weg fingern durch das System und die Modernisierung zugleich lernen. Ihre Antwort in immer das Upgrade wieder auf, so schnell war, bin ich sicher, dass es eine Unschärfe auf dem FinishLynx wäre.
Dennis Weber, Asistente. Coche de la pista, Fort Hays State University también nos ha enviado correo electrónico: Sólo quería darle las gracias por su gran apoyo ya que a tientas mi camino a través del aprendizaje y la mejora del sistema al mismo tiempo. Su respuesta en conseguir la actualización de nuevo a era tan rápido, estoy seguro de que sería una falta de definición en el FinishLynx.
Dennis Weber, Asst. Traccia Coach, Fort Hays State University anche ci ha inviato e-mail: Volevo solo ringraziarvi per il vostro grande supporto, come ho armeggiare mia strada attraverso l'apprendimento del sistema e l'aggiornamento allo stesso tempo. La vostra risposta a ottenere l'aggiornamento tornare a era così veloce, sono sicuro che sarebbe una macchia sul FinishLynx.
Dennis Weber, Asst. Treinador da trilha, Fort Hays State University, também nos enviou e-mail: Só queria agradecer-lhe para o seu grande apoio como eu atrapalhar o meu caminho através da aprendizagem do sistema e modernização, ao mesmo tempo. Sua resposta no sentido de obter o upgrade de volta à era tão rápido, eu tenho certeza que ele seria um borrão na FinishLynx.
دينيس ويبر، مساعد. كما بعث مسار المدرب، جامعة فورت هايز لنا البريد الإلكتروني: أردت فقط أن أشكركم على دعمكم الكبير وأنا تلمس طريقي من خلال تعلم النظام والارتقاء في الوقت نفسه. وكان ردكم في الحصول على الترقية إلى سريع جدا، وأنا متأكد من أنه سيكون طمس على FinishLynx.
Деннис Вебер, Asst. Трек тренер, Форт Хейс государственный университет также прислал нам по электронной почте: Просто хотел бы поблагодарить Вас за большую поддержку, как я шарить свой путь через изучение системы и модернизации одновременно. Ваш ответ в получении обновления обратно был настолько быстр, я уверен, что это будет пятно на FinishLynx.
  www.aerobusbcn.com  
Mon compte Déconnecter
my account logout
Mein Konto Abmelden
Mi cuenta Salir
El meu compte Sortir
  242 Treffer www.pcloud.com  
Allez sur Mon pCloud
Gehen Sie zu Meine pCloud
Ve a Mi pCloud
Ir para Meu pCloud
رفتن به pCloud من
Отиди в моя pCloud
Войти в My pCloud
pCloud hesabına git
pCloud'una git
  www.browser-update.org  
"Je ne peux pas mettre mon navigateur à jour"
Ich kann meinen Browser nicht aktualisieren
"Non posso aggiornare il mio browser"
"Δεν μπορώ να ενημερώσω τον φυλλομετρητή μου"
"Ik kan mijn browser niet updaten"
"Nuk mundem të përditësoj shfletuesin tim"
"Не мога да си актуализирам браузъра"
"No puc actualitzar el meu navegador"
Ne mogu ažurirati moj preglednik
"Nejsem schopen aktualizovat svůj prohlížeč"
"Jeg er ikke i stand til at opdatere min browser"
"En pysty päivittämään selaintani"
मैं अपने ब्राउज़र को अपडेट नहीं कर सका
"Nem tudom frissíteni a böngészőmet"
"저는 브라우저를 업데이트할 수 없어요"
"Jeg kan ikke oppdatere nettleseren min"
"Jau na poss betg actualisar mes navigatur"
Nemôžem aktualizovať svoj prehliadač
"Jag kan inte uppdatera min webbläsare"
ฉันไม่สามารถปรับปรุงเบราว์เซอร์ของฉัน
"אני לא מצליח לעדכן את הדפדפן שלי"
“Man neizdodas atjaunināt savu pārlūkprogrammu”
"Non son capaz a actualizar o meu navegador"
  4 Treffer www.assaf.org.il  
J’ai oublié mon mot de passe
I forgot my password
Ich habe mein Passwort vergessen
Ho dimenticato la password
Esqueci minha senha
He oblidat la meva contrasenya
Pasahitza ahaztu dut
  2 Treffer www.ilovemydog.it  
3. Convertir mon fichier PDF vers Word
3. Convert my PDF to Word
3. Meine PDF in Word konvertieren lassen
3. Convertir mi PDF a Word
3. Converti il mio PDF in Word
3. Converter meu PDF em Word
3. Muunna PDF-tiedosto Word-tiedostoksi
3. Konverter PDF-filen til Word-format
3. Konvertera min PDF till Word
  aiki.rs  
Si vous souhaitez travailler en Allemagne pour la première fois, vous vous posez sûrement beaucoup de questions. Comment bien poser ma candidature ? Mon diplôme sera-t-il reconnu et qui peut m’aider à trouver un emploi adéquat ? Vous trouverez des réponses dans cetge rubrique.
If you would like to work in Germany for the first time, you are bound to have a lot of questions. How do I apply for employment in Germany? Will my credentials be recognized here? And who can help me find the right office? Here you will find answers to all these questions.
Wenn Sie zum ersten Mal in Deutschland arbeiten möchten, haben Sie sicherlich viele Fragen. Wie bewerbe ich mich richtig? Wird mein Diplom anerkannt und wer hilft mir eine passende Stelle zu finden? In dieser Rubrik finden Sie Antworten.
Si quiere trabajar por primera vez en Alemania seguramente tiene muchas preguntas. ¿Cómo me presento correctamente?¿Reconocen mi diploma y quien me ayuda encontrar un puesto de trabajo adecuado? En esta categoría encuentra respuestas.
Se desiderate lavorare in Germania per la prima volta, avrete sicuramente diverse domande interessanti. Come presento una candidatura idonea? Il mio titolo di studio viene riconosciuto e chi mi aiuta a trovare un posto di lavoro adeguato? lIn questa rubrica trovate le risposte che cercate.
Εάν θέλετε να εργαστείτε για πρώτη φορά στη Γερμανία, θα έχετε σίγουρα πολλές ερωτήσεις. Πώς καταβάλω σωστά το βιογραφικό μου; Αναγνωρίζεται το πτυχίο μου και ποιος με βοηθάει να βρω μια κατάλληλη θέση εργασίας; Σε αυτή τη στήλη θα βρείτε απαντήσεις.
Ако искате да работите за първи път в Германия, сигурно имате много въпроси. Как да кандидатствам правилно за работа? Признава ли се дипломата ми и кой ще ми помогне да си намеря подходящо работно място? В тази рубрика ще намерите отговорите.
Jeśli chcecie Państwo po raz pierwszy podjąć pracę w Niemczech, macie z pewnością wiele pytań. Jak złożyć poprawnie podanie o pracę? Czy mój dyplom zostanie uznany i kto pomoże mi znaleźć odpowiednie miejsce pracy? W tej rubryce znadziecie Państwo odpowiedzi.
Если вы хотите работать, но еще никогда не работали в Германии, то у вас наверняка много вопросов. Как правильно откликаться на вакансии? Будет ли признан мой диплом и кто может помочь мне найти подходящую работу? Ответы на эти вопросы вы найдете в этом разделе.
Almanya’da ilk defa çalışmak istiyorsanız muhakkak sorularınız vardır. Nasıl doğru başvuru yapabilirim? Diplomam nasıl kabul görür ve kendime uygun iş bulmakta bana kim yardımcı olur? Bu bölümde sorularınıza cevap bulabilirsiniz.
  www.woorank.com  
Réinitialiser mon mot de passe
Passwortrücksetzung
Restablecer contraseña
Reset mijn wachtwoord
  9 Treffer www.presto-changeo.com  
Mon compte
My Account
Ihr Konto
Mi Cuenta
Il mio account
  9 Treffer www.pmz.ru  
Tu peux dès maintenant commencer avec ton propre entraînement. Un modèle est enregistré sous "mon memocamp". Tu pourras à tout moment le modifier.
You can immediately start with your own training. In your user area, I have prepared some working material under "My Memocamp". You can adapt the material according to your wishes at any time.
Du kannst sofort loslegen mit dem eigenen Training. Dazu habe ich für dich in deinem Nutzerbereich unter „Mein memocamp“ erprobte Arbeitsvorlagen eingespeichert. Diese Vorlagen kannst du jederzeit nach deinem eigenen Geschmack ändern.
Ya puedes empezar con el entrenamiento. Para ello tengo para ti en tu área de usuario en "Mi memocamp" muestras de trabajo que he comprobado que funcionan. Estos ejemplos los puedes ir cambiando cuando tú quieras.
Puoi partire subito con gli allenamenti. Per questo ho caricato nella tua area di lavoro su il mio memocamp alcuni modelli di lavoro testati che puoi modificare a tuo piacimento in qualsiasi momento.
Możesz zacząć natychmiast, wykorzystując własny trening. W tym celu zapisałem w Twoim obszarze, w rubryce „Mój memocamp” wypróbowane wzorce treningu. Wzorce te możesz zmieniać każdorazowo według własnego uznania.
Takoj lahko začneš z lastnim treningom. V ta namen sem zate pripravil v uporabniškem področju pod "Moj memocamp" že preizkušene predloge za trening. Te predloge lahko po mili volji poljubno spreminjaš, kadarkoli se ti to zahoče.
  2 Treffer tokyo.park.hyatt.com  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
내 계정
  4 Treffer www.google.com.kw  
Comment mettre à jour mon navigateur ?
¿Cómo puedo actualizar mi navegador?
Hoe werk ik mijn browser bij?
ブラウザをアップデートするにはどうすればよいですか。
Hvordan opdaterer jeg min browser?
Hogyan frissíthetem a böngészőmet?
Bagaimana cara memperbarui browser?
ฉันจะอัปเดตเบราว์เซอร์ของฉันได้อย่างไร
Tarayıcımı nasıl güncelleyebilirim?
Làm cách nào để cập nhật trình duyệt?
Як оновити веб-переглядач?
  20 Treffer charly-produkte.de  
Commandez la revue Accéder au texte intégral Comité de rédaction Instructions de l'auteur Soumettre un article Ouvrir l'accès Obtenir des permissions Télécharger l'archive MARC Voter pour le MEILLEUR article Inscrivez-vous pour recevoir les alertes ToC et les mises à jour des revues spécialisées Recommander à mon bibliothécaire Ajouter cette page aux favoris
Zeitschrift bestellen Auf ganzen Text zugreifen Redaktionsleitung Leitfaden für Autoren Artikel übermitteln Offener Zugang Genehmigungen einholen MARC-Eintrag herunterladen Wählen Sie den BESTEN Artikel Für ToC-Alarme und Zeitschriften-Aktualisierungen registrieren Meinem Bibliothekar empfehlen Lesezeichen auf dieser Seite setzen
Ordenar Revista Acceder a todo el texto Consejo Editorial Instrucciones del Autor Entregar un Artículo Acceso abierto Obtener Permisos Descargar registro MARC Vote por el MEJOR Artículo Regístrese para obtener Alertas ToC y Actualizaciones de la Revista Recomendado para Mi Bibliotecario Marcar esta Página como Favoritos
Relatório do pedido Acesse o texto completo Conselho editorial Instruções do autor Envie um artigo Acesso livre Obter permissões Download do registro MARC Vote no MELHOR artigo Registre-se para alertas ToC e atualizações de diários Recomende à minha biblioteca Marque esta página
Купить журнал Полный доступ Редколлегия Инструкции авторам Разместить статью Открытый доступ Получить разрешение Скачать MARC запись Выбрать лучшую статью Подписаться на обновления Рекомендовать библиотеке Добавить страницу в закладки
  5 Treffer www.google.nl  
Puis-je activer le verrouillage SafeSearch sur mon téléphone ?
Kann ich die SafeSearch-Sperre auf meinem Telefon aktivieren?
¿Puedo habilitar el bloqueo de SafeSearch en mi teléfono?
Posso abilitare il Blocco SafeSearch sul mio telefono?
هل يمكنني تمكين تأمين البحث الآمن على هاتفي؟
Μπορώ να ενεργοποιήσω το Κλείδωμα Ασφαλούς Αναζήτησης στο τηλέφωνό μου;
Momenteel is het niet mogelijk om uw voorkeur voor geolocatiefuncties te vergrendelen.
Kan ek die Veiligsoek-slot op my foon aktiveer?
Lze povolit zámek Bezpečného vyhledávání v mobilním telefonu?
Kas saan lubada SafeSearchi luku oma telefonis?
क्‍या मैं सुरक्षित खोज लॉक को अपने फ़ोन पर चालू कर सकता/सकती हूं?
Ar galiu telefone įgalinti Saugios paieškos užraktą?
Kan jeg aktivere Lås SafeSearch på telefonen?
Можно ли защитить настройки безопасного поиска на телефоне?
Dá sa povoliť zámka Bezpečného vyhľadávania v mobilnom telefóne?
Kan jag aktivera SafeSearch-låset på min mobiltelefon?
Telefonumda Güvenli Arama Kilidi’ni etkinleştirebilir miyim?
Tôi có thể bật Khóa tìm kiếm an toàn trên điện thoại của mình không?
Podo habilitar o bloqueo de SafeSearch no meu teléfono?
શું હું મારા ફોન પર સલામત શોધ લૉકને સક્ષમ કરી શકું છું?
मला माझ्या फोनवर सुरक्षितशोध सक्षम करणे शक्य आहे?
నేను నా ఫోన్‌లో సురక్షిత శోధన లాక్‌ని ప్రారంభించగలనా?
എന്‍റെ ഫോണില്‍ സുരക്ഷിതതിരയല്‍ ലോക്ക് പ്രാപ്തമാക്കാന്‍ എനിക്ക് സാധിക്കുമോ?
  2 Treffer www.mosselman.nl  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  22 Treffer www.google.com.ec  
Comment mettre à jour mon navigateur ?
Wie aktualisiere ich meinen Browser?
كيف يُمكنني تحديث المتصفح؟
ブラウザをアップデートするにはどうすればよいですか。
Jak aktualizuji svůj prohlížeč?
Hvordan opdaterer jeg min browser?
Miten voin päivittää selaimen?
Bagaimana cara memperbarui browser?
ฉันจะอัปเดตเบราว์เซอร์ของฉันได้อย่างไร
Tarayıcımı nasıl güncelleyebilirim?
Làm cách nào để cập nhật trình duyệt?
כיצד ניתן לעדכן את הדפדפן שלי?
  38 Treffer www.biohorizonscamlog.com  
mon compte
my account
mein konto
mi cuenta
il mio account
mijn account
  9 Treffer www.matstroeng.se  
Mon compte
My account
Ihr Kundenbereich
Mi cuenta
Il mio account
  18 Treffer www.caib.es  
Mon portail
My web page
Meine Seite
Mi Portal
El meu Portal
  3 Treffer www.hallo-aargau.ch  
Existe-t-il des cours d'allemand où je peux prendre mon enfant avec moi?
Wie kann ich mein Kind beim Deutschlernen unterstützen?
هل يوجد مترجم٬ اذا انا مازلت لا اتحدث الالمانيه جيدا ؟
எங்கே நான் எனது வெளிநாட்டவர் அடையாள அட்டையைப் பெறலாம் ?
  6 Treffer support.wibu.de  
Mon compte .eu
Mijn .eu
Mano .eu
  6 Treffer mtxms.ch  
Mon compte |
Mein Konto |
Mi cuenta |
Il mio account |
A minha conta |
Mijn account |
マイアカウント |
El meu compte |
Fiókom |
Min konto |
Moje konto |
Mitt konto |
Hesabım |
My account |
  5 Treffer www.intercat.cat  
« Pour éveiller mon sens de l'ouïe et mes sentiments, au-delà des mots. Pour comprendre ce qu'est un pays, une langue ou une frontière et ce que ce n'est pas. Et surtout, par plaisir. »
"I understand perfectly that I'm living somewhere where the people speak Catalan and not just Spanish. And I like being able to surprise people with the fact that although I'm foreign, I speak their language and I want to learn about their culture."
Anna Maria war Tandem-Partnerin von Irma. "Ich habe bei diesem Programm sehr viele Leute kennengelernt und habe zwei Fremdsprachen geübt. Ich bin wirklich froh, beim Sprachaustauschprogramm der Universität Girona mitgemacht zu haben."
Antonio ha hecho tándem con Neus. «Esta actividad ha sido muy importante porque he conocido mejor la cultura y la lengua catalanas. Además, he pasado muy buenos momentos con mi tándem y estoy contento, ya que le he podido ayudar a hablar mejor el italiano.»
"Entenc perfectament que estic en un lloc on la gent parla català i no només castellà. I em fa il·lusió sorprendre la gent pel fet que tot i ser estranger parlo la seva llengua i vull conèixer la seva cultura".
Margaritak Maria Elenarekin tandema egin du. "Esperientzia hau asko gustatu zait eta bigarren seihilabetekoan ere errepikatu nahiko nuke."
Anna Maria fixo tándem con Irma. «Coñecín moita xente neste programa e practiquei dúas linguas que non son as miñas. Estou realmente satisfeita de participar nos tándems da UdG.»
"Pr'amor que voi conéisher era cultura catalana, era sua gent, eth dia a dia. Barcelona ei ua ciutat fòrça interessanta pr'amor qu'a era sua pròpria lengua, qu'identifique era gent d'aguest país. M'interèsse conéisher mès lengües."
  2 Treffer www.deditec.de  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  2 Treffer www.crepes.com  
Identifiez-vous | Inscrivez-vous | Mon WorldCat | Mes listes | Mes listes surveillées | Mes critiques | Mes marqueurs | Mes recherches enregistrées
Iniciar sesión | Inscribirse | Mi WorldCat | Mis listas | Mi lista de suscripciones | Mis reseñas | Mis etiquetas | Mis búsquedas guardadas
Aanmelden | Inschrijven | Mijn WorldCat | Mijn lijsten | Door mij bekeken lijsten | Mijn beoordelingen | Mijn tags | Mijn Opgeslagen zoekacties
Přihlásit se | Registrovat se | Můj WorldCat | Moje seznamy | Moje sledované seznamy | Moje recenze | Moje štítky | Má uložená vyhledávání
로그인 | 등록 | 나의 WorldCat | 내 목록 | 내가 보고 있는 목록 | 내 리뷰 | 나의 태그 | 내가 저장한 검색
  9 Treffer www.ambalaza.hr  
Saviez-vous que certains coiffeurs doivent même abandonner leur métier parce qu'ils souffrent d'une maladie cutanée ? S'il vous plaît, donnez moi la chance de montrer mon savoir-faire avec des gants !
“Did you know that some hairdressers must even give up their profession, because they get an occupational skin disease? Please give me a chance to prove my skill with gloves as well!
Wussten Sie, dass manche Friseure sogar ihren Beruf aufgeben müssen, weil sie eine berufsbedingte Hautkrankheit bekommen? Bitte geben Sie mir die Chance, mein Können auch mit Handschuhen zu beweisen!
Wist u dat vele kappers zelfs hun beroep moeten opgeven, omdat ze aan een beroepsgerelateerde huidaandoening lijden? Geeft u mij alstublieft de kans om mijn kunnen ook met handschoenen te bewijzen!
Ved du godt, at nogle frisører er nød til at opgive deres job, fordi de får en erhvervsbetinget hudsygdom? Giv mig venligst en chance for, at vise mine evner, selv med handsker på!
Ste vedeli, da morajo nekateri frizerji celo opustiti svoj poklic, ker dobijo poklicno kožno bolezen? Prosim, dovolite mi, da svoje sposobnosti dokažem tudi z rokavicami!
  3 Treffer www.phdpro.leading.nagoya-u.ac.jp  
« Depuis que nous sommes passés sur Podio, mon équipe économise une heure par jour en gestion de projet. »
"Seitdem wir unsere Arbeit in Podio verlegt haben, verbringt mein Team mindestens eine Stunde weniger pro Tag mit Projektmanagement."
"Desde que movimos nuestro trabajo a Podio mi equipo se ahorra al menos una hora cada día en gestión de proyectos."
"Da quando abbiamo trasferito il lavoro in Podio il mio team spende meno di un'ora al giorno per la gestione dei progetti."
"Desde que mudamos o nosso trabalho para o Podio, a minha equipe gasta uma hora menos por dia em gerenciamento de projetos."
"Sinds we op Podio overgegaan zijn, besteedt mijn team per dag minstens een uur minder aan project-management."
「Podioの上で仕事をするようになってから、私のチームはプロジェクト管理に費やす時間が少なくとも1時間は減りました」
"Siden vi flyttede til Podio, bruger mit team mindst en time mindre på projektstyring per dag."
"Efter att ha flyttat vårt arbete till Podio använder mitt team minst en timme mindre per dag på projektstyrning."
  79 Treffer www.intel.com  
Trouver mon produit
Identify My Product
Produktidentifizierung
Identificazione del prodotto
製品の識別
내 제품 식별
Найти мою продукцию
  19 Treffer www.qcri.or.jp  
Croyez-moi, je sais que cela fonctionne parce que j’ai cela sur mon iPhone et iPad et intégré avec Nozbe. Cela fonctionne très bien.
Ich weiß, dass es funktioniert, denn ich habe es so auf meinem iPhone und iPad gemacht und mit Nozbe integriert. Es funktioniert sehr gut.
Confía en mí, sé que funciona porque lo tengo funcionando en mi iPhone y en mi iPad e integrado con Nozbe. Funciona muy bien.
Geloof me, ik weet dat dit werkt omdat het operationeel is op mijn iPhone en iPad en omdat het met Nozbe geïntegreerd is. Het werkt zeer goed.
저를 믿고 시도해 보세요. 제가 이것을 아이폰과 아이패드에 올려놓고 노즈비와 통합적으로 활용하고 있기 때문에, 그것이 제대로 작동한다는 것을 잘 압니다. 아주 훌륭하게 작동합니다.
Osobiście mogę potwierdzić, że ten sposób działa. Sama z powodzeniem korzystam z niego na moim iPadzie i iPhonie. Sprawdza się bardzo dobrze.
Поверьте, я знаю, что это действует: у меня и iPhone, и iPad интегрированы с Nozbe. Интеграция работает прекрасно.
相信我,之所以我知道上述方案可行,是因為我在自己的iPhone和iPad上都正常實施了這一方案,成功與Nozbe做了整合。效果非常好。
  agroconf.org  
« Le site world-architects.com me permet d'envoyer au client des liens vers les sociétés que je connais et même de chercher de nouvelles sociétés d'architecture dont le travail et l'expérience pourraient convenir aux critères de mon client. »
“The world-architects.com site allows me to send the client links to the firms I know and even to search for new architectural firms whose work and experience might be just what my client is looking for.“
„Mit der Website world-architects.com kann ich dem Kunden Links zu den Firmen senden, die ich kenne, und sogar nach neuen Architekturfirmen suchen, deren Arbeit und Erfahrung vielleicht genau das sind, was mein Kunde sucht.“
"La página world-architects.com me permite enviar al cliente links a las empresas que conozco e incluso buscar nuevas empresas de arquitectura cuyo trabajo y experiencia puede ser exactamente lo que mi cliente está buscando."
"Il sito world-architects.com mi permette di inviare i collegamenti dei clienti alle aziende che conosco e anche di cercare nuovi studi di architettura il cui lavoro e l'esperienza potrebbero essere proprio ciò che il mio cliente sta cercando".
"La pàgina de world-architects.com em permet enviar els enllaços del client a les empreses que conec i, fins i tot, cercar nous estudis d'arquitectes la feina i experiència dels quals pot ser justament el que els meus clients volen."
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10