rdc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10'634 Results   831 Domains   Page 10
  beauty-tan.com  
Veuillez choisir Afghanistan Afrique Du Sud Albanie Algérie Allemagne Andorre Angola Anguilla Antarctique Antigua-Et-Barbuda Antilles Néerlandaises Apatride Apatride Arabie Saoudite Argentine Arménie Aruba Australie Autriche Azerbaïdjan Bahamas Bahreïn Bangladesh Barbade Belau Belgique Belize Bénin Bermudes Bhoutan Biélorussie Birmanie Bolivie Bosnie-Herzégovine Botswana Brésil Brunei Darussalam Bulgarie Burkina Faso Burundi Cambodge Cameroun Canada Cap-Vert Chili Chine Chypre Colombie Comores Congo-Brazzaville Congo-Kinshasa (RDC) Corée Du Nord (République populaire démocratique de) Corée Du Sud (République de) Costa Rica Côte D'Ivoire Croatie Cuba Danemark Djibouti Dominique Egypte Emirats Arabes Unis Equateur Erythrée Espagne Estonie Etats-Unis Ethiopie Fidji Finlande France Gabon Gambie Géorgie Géorgie Du Sud Et Les Iles Sandwich Du Sud Ghana Gibraltar Grande-Bretagne Grèce Grenade Groenland Guadeloupe Guam Guatemala Guinée Guinée-Bissao Guinée Equatoriale Guyana Guyane Française Haïti Honduras Hong Kong Hongrie Ile Christmas Ile De Bouvet Ile Norfolk Iles Cayman Iles Cook Iles Des Cocos (Keeling) Iles de Wallis-Et-Futuna Iles Féroé Iles Malouines (Falkland) Iles Marshall Iles Pitcairn Iles Salomon Iles Svalbard Et Jan Mayen Iles Turques Et Caïques Iles Vierges Américaines Iles Vierges Britanniques Iles Périphériques Mineures Des Etats-Unis Ile Heard Et Iles De Mcdonald Inconnu Inde Indonésie Iran, République Islamique De Iraq Islande Israël Italie Jamaïque Japon Jordanie Kazakhstan Kenya Kirghizistan Kiribati Kosovo Koweït Laos Lesotho Lettonie Liban Liberia Libye Liechtenstein Lituanie Luxembourg Macao Macédoine Madagascar Malaisie Malawi Maldives Mali Malte Mariannes Du Nord Maroc Martinique Maurice (Ile) Mauritanie Mayotte Mexique Micronésie, États Fédérés Moldavie Monaco Mongolie Monténégro Montserrat Mozambique Namibie Nauru Népal Nicaragua Niger Nigeria Nioué Norvège Nouvelle-Calédonie Nouvelle-Zélande Oman Ouganda Ouzbékistan Pakistan Palestine Panama Papouasie-Nouvelle-Guinée Paraguay Pays-Bas Pérou Philippines Pologne Polynésie Française Porto Rico Portugal Qatar République Centrafricaine République d'Irlande République Dominicaine République Tchèque Réunion Roumanie Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord Russie Rwanda Sahara Occidental Saint-Kitts-Et-Nevis Saint-Marin Saint-Pierre-Et-Miquelon Saint-Vincent-Et-Les-Grenadines Sainte-Hélène Sainte-Lucie Salvador Samoa Samoa Américaines Sao-Tomé-Et-Principe Sénégal Serbie Serbie-Mo
Bitte auswählen Ägypten Äquatorial Guinea Äthiopien Afghanistan Albanien Algerien Andorra Angola Anguilla Antarktis Antigua und Barbuda Argentinien Armenien Aruba Aserbaidschan Australien Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belgien Belize Benin Bermudas Bhutan Birma Bolivien Bosnien-Herzegowina Botswana Bouvet Inseln Brasilien Britisch-Indischer Ozean Brunei Bulgarien Burkina Faso Burundi Chile China Christmas Island Congo-Kinshasa (RDC) Cook Inseln Costa Rica Dänemark Deutschland Djibuti Dominika Dominikanische Republik Ecuador Elfenbeinküste El Salvador Eritrea Estland Färöer Inseln Falkland Inseln Fidschi Inseln Finnland Frankreich Französisches Süd-Territorium französisch Guyana französisch Polynesien Gabun Gambia Georgien Ghana Gibraltar Grenada Griechenland Grönland Großbritannien (UK) Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea Bissau Guyana Haiti Heard und McDonald Islands Honduras Hong Kong Indien Indonesien Irak Iran Island Israel Italien Jamaika Japan Jemen Jordanien Jugoslawien (obsolete) Kaiman Inseln Kambodscha Kamerun Kanada Kap Verde Kasachstan Kenia Kirgisistan Kiribati Königreich Großbritannien und Nordirland Kokosinseln Kolumbien Komoren Kosovo Kroatien Kuba Kuwait Laos Lesotho Lettland Libanon Liberia Libyen Liechtenstein Liechtenstein Litauen Luxemburg Macao Madagaskar Malawi Malaysia Malediven Mali Malta Marianen Marokko Marshall Inseln Martinique Mauretanien Mauritius Mayotte Mazedonien Mexiko Mikronesien Mocambique Moldavien Monaco Mongolei Montenegro Montserrat Namibia Nauru Nepal Neukaledonien Neuseeland Neutral Zone Nicaragua Niederländische Antillen Niederlande Niger Nigeria Niue Nord Korea Norfolk Inseln Norwegen Österreich Oman Pakistan Palästina Palau Panama Papua Neuguinea Paraguay Peru Philippinen Pitcairn Polen Portugal Puerto Rico Qatar Republik Irland Republik Kongo Reunion Ruanda Rumänien Rußland Saint Lucia Sambia Samoa Samoa San Marino Sao Tome Saudi Arabien Schweden Schweiz Senegal Serbien Serbien-Montenegro Seychellen Sierra Leone Singapur Slowakei (slowakische Republik) Slowenien Solomon Inseln Somalia South Georgia und South Sandwich Islands Sowiet-Union (obsolet) Spanien Sri Lanka St. Helena St. Kitts Nevis Anguilla St. Pierre und Miquelon St. Vincent Staatenlos Staatenlos Sudan Südafrika Süd Korea Surinam Svalbard und Jan Mayen Islands Swasiland Syrien Tadschikistan Taiwan Tamil Tansania Thailand Tibet Timor Togo Tokelau Tonga Trinidad Tobago Tschad Tschechische Republik Tschechoslowakei (obsolet) Tschetschenien Tü
Per favore seleziona Afghanistan Albania Algeria Andorra Angola Anguilla Antartica Antigua e Barbuda Antille olandesi Apolide Apolide Arabia Saudita Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belgio Belize Benin Bermuda Bhutan Bielorussia Bolivia Bosnia-Herzegovina Botswana Brasile Brunei Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambogia Camerun Canada Capo Verde Ciad Cile Cina Cipro Città del Vaticano Colombia Comore Congo Corea del Nord Corea del Sud Costa d'Avorio Costa Rica Croazia Cuba Danimarca Dominica Ecuador Egitto El Salvador Emirati Arabi Uniti Eritrea Estonia Etiopia Fiji Filippine Finlandia Francia Gabon Gambia Georgia Georgia del Sud y Isole Sandwich Australi Germania Ghana Giamaica Giappone Gibilterra Gibuti Giordania Grande-Bretagne Grecia Grenada Groenlandia Guadalupa Guadalupa Guam Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guinea Equatoriale Guyana Haiti Honduras Hong Kong India Indonesia Iran Islanda Islanda Isola Christmas Isola Di Bouvet Isola Heard y Isole Mcdonald Isola Norfolk Isole Cayman Isole Cocos (Keeling) Isole Cook Isole Faer Oer Isole Falkland Isole Marshall Isole Periferiche Minore dei Stati Uniti Isole Pitcairn Isole Salomone Isole Svalbard Isole Vergini americane Isole Vergini Britanniche Israele Italia Kazakhstan Kenya Kirghizistan Kiribati Kosovo Kuwait La France Laos Lesotho Lettonia Le Zaïre Libano Liberia Libia Liechtenstein Liechtenstein Lituania Lussemburgo Macao Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldive Mali Malta Marianne Settentrionali Marocco Martinica Mauritania Mauritius Mayotte Messico Micronesia Moldova Monaco Mongolia Montenegro Montserrat Mozambico Myanmar (Birmania) Namibia Nauru Nepal Nicaragua Niger Nigeria Niue Norvegia Nuova Caledonia Nuova Zelanda Oman Paesi Bassi Pakistan Palau Palestina Panama Papua Nuova Guinea Paraguay Perù Polinesia Francese Polonia Portogallo Porto Rico Qatar Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord Repubblica Ceca Repubblica Centrafricana Repubblica d'Irlanda Repubblica Democratica del Congo Repubblica Dominicana Riunione Romania Ruanda Russia Sahara Occidentale Saint-Pierre e Miquelon Saint Kitts e Nevis Saint Lucia Saint Vincent e Grenadine Samoa Samoa San Marino Sant'Elena São Tomé e Príncipe Sconosciuto Senegal Serbia Serbie-Montenegro Seychelles Sierra Leone Singapore Siria Slovacchia Slovenia Somalia Spagna Sri Lanka Stati Uniti Sudafrica Sudan Suriname Svezia Svizzera Swaziland Taiwan Tajikistan Tamil Nadi Tanzania Tchecoslovaquie (ob
  www.realnetworks.com.cn  
Découvrez le confort et la décoration romantique de nos chambres doubles ou twin rénovées. Situées au RDC de l'hôtel, elles sont plus spacieuses, et vous offrent une vue directe sur le jardin. Laissez-vous tenter par un séjour dans un hôtel mêlant calme et situation géographique privilégiée.
Discover the comfort of our standard double rooms :renovated, they are spacious, have queen (160 x 200 cm) beds and offer you a pleasant garden view. Indulge yourself with a stay in a hotel that combines a peaceful atmosphere, friendly hospitality and an ideal location. Perfect for a romantic getaway in Rocamadour or to discover the Lot!
Descubra la comodidad y la moderna decoración de nuestras habitaciones dobles clásicasrenovadas: son amplias, tienen una cama de 160 x 200 cm y unas agradables vistas al jardín. Disfrute de una estancia en un hotel que combina hábilmente un ambiente sereno, una cálida atención y una situación geográfica ideal. Perfecto por ejemplo para una escapada en pareja al departamento de Lot o para conocer Rocamadour.
  2 Hits engineering.uottawa.ca  
Le professeur Mohareb a été pair évaluateur pour plusieurs revues savantes, dont les suivantes : ASCE Journal of Engineering Mechanics, Thin Walled Structures, International Journal for Pressure Vessels and Piping, Structural Engineering and Mechanics, International Journal of Mechanical Sciences, Canadian Journal of Civil Engineering, Journal of Pressure Vessel Technology. Il a aussi été pair évaluateur pour des demandes de subvention, dont les subventions à la découverte et RDC du CRSNG ainsi que celles de CANMET MTL et du Qatar National Research Fund (QNRF).
Dr. Mohareb acted as a peer reviewer for several journals including the ASCE Journal of Engineering Mechanics, Thin Walled Structures, International Journal for Pressure Vessels and Piping, Structural Engineering and Mechanics, International Journal of Mechanical Sciences, Canadian Journal of Civil Engineering, Journal of Pressure Vessel Technology, and served as peer reviewer for grant applications including NSERC discovery, NSERC CRD, CANMET MTL, and Qatar National Research Fund (QNRF).
  23 Hits www.eda.ch  
Le prochain Sommet de la Francophonie sera accueilli par la République démocratique du Congo (RDC) en 2012, conformément à la décision prise lors du Sommet de Québec et confirmée lors de celui de Montreux.
The next Summit of the Francophonie will be hosted by the Democratic Republic of Congo (DRC) in 2012, in conformity with the decision taken at the Quebec Summit and confirmed at the Montreux Summit. The FDFA wishes the DRC authorities the best of success for the XIVth Summit of the Francophonie.
Wie am Gipfel von Quebec beschlossen und am Treffen von Montreux bestätigt, findet der Frankophoniegipfel 2012 in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) statt. Das EDA wünscht den Behörden der DRK viel Erfolg für den 14. Frankophoniegipfel.
Il prossimo Vertice della Francofonia sarà ospitato dalla Repubblica democratica del Congo (RDC) nel 2012, decisione presa in occasione del Vertice di Québec e confermata durante quello di Montreux. Il DFAE esprime alle autorità della RDC i suoi migliori auguri per il pieno successo del XIV Vertice della Francofonia.
  4 Hits www.ilo.org  
Ce jeudi 16 juin, Laurence Dubois, du Programme international du BIT pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) était l'une des invitées de l'émission "Appels sur l'actualité" sur Radio France Internationale (RFI). Elle est interrogée par Juan Gomez ainsi que par un auditeur de République démocratique du Congo (RDC) quelques jours après la Journée mondiale 2011 de lutte contre le travail des enfants.
Domestic workers in India have more than doubled in number since 2005. Talking to BBC World News, ILO's Tine Staermose stressed the importance of policies aimed at protecting a very vulnerable section of the society. India's domestic workers are considered to ''uphold the economy'', with a rising population of over 10 million.
En una entrevista con Luis Carlos Vélez de CNN en Español, el Director General de la Organización Internacional del Trabajo, Juan Somavia, se refirió a la situación laboral en América Latina y a los desafíos que la región y el mundo enfrentan en materia laboral a raíz de la crisis económica mundial.
  24 Hits www.swissemigration.ch  
Le prochain Sommet de la Francophonie sera accueilli par la République démocratique du Congo (RDC) en 2012, conformément à la décision prise lors du Sommet de Québec et confirmée lors de celui de Montreux.
The next Summit of the Francophonie will be hosted by the Democratic Republic of Congo (DRC) in 2012, in conformity with the decision taken at the Quebec Summit and confirmed at the Montreux Summit. The FDFA wishes the DRC authorities the best of success for the XIVth Summit of the Francophonie.
Wie am Gipfel von Quebec beschlossen und am Treffen von Montreux bestätigt, findet der Frankophoniegipfel 2012 in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) statt. Das EDA wünscht den Behörden der DRK viel Erfolg für den 14. Frankophoniegipfel.
Il prossimo Vertice della Francofonia sarà ospitato dalla Repubblica democratica del Congo (RDC) nel 2012, decisione presa in occasione del Vertice di Québec e confermata durante quello di Montreux. Il DFAE esprime alle autorità della RDC i suoi migliori auguri per il pieno successo del XIV Vertice della Francofonia.
  25 Hits www.eda.admin.ch  
Le prochain Sommet de la Francophonie sera accueilli par la République démocratique du Congo (RDC) en 2012, conformément à la décision prise lors du Sommet de Québec et confirmée lors de celui de Montreux.
The next Summit of the Francophonie will be hosted by the Democratic Republic of Congo (DRC) in 2012, in conformity with the decision taken at the Quebec Summit and confirmed at the Montreux Summit. The FDFA wishes the DRC authorities the best of success for the XIVth Summit of the Francophonie.
Wie am Gipfel von Quebec beschlossen und am Treffen von Montreux bestätigt, findet der Frankophoniegipfel 2012 in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) statt. Das EDA wünscht den Behörden der DRK viel Erfolg für den 14. Frankophoniegipfel.
Il prossimo Vertice della Francofonia sarà ospitato dalla Repubblica democratica del Congo (RDC) nel 2012, decisione presa in occasione del Vertice di Québec e confermata durante quello di Montreux. Il DFAE esprime alle autorità della RDC i suoi migliori auguri per il pieno successo del XIV Vertice della Francofonia.
  22 Hits www.dfae.admin.ch  
Le prochain Sommet de la Francophonie sera accueilli par la République démocratique du Congo (RDC) en 2012, conformément à la décision prise lors du Sommet de Québec et confirmée lors de celui de Montreux.
The next Summit of the Francophonie will be hosted by the Democratic Republic of Congo (DRC) in 2012, in conformity with the decision taken at the Quebec Summit and confirmed at the Montreux Summit. The FDFA wishes the DRC authorities the best of success for the XIVth Summit of the Francophonie.
Wie am Gipfel von Quebec beschlossen und am Treffen von Montreux bestätigt, findet der Frankophoniegipfel 2012 in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) statt. Das EDA wünscht den Behörden der DRK viel Erfolg für den 14. Frankophoniegipfel.
Il prossimo Vertice della Francofonia sarà ospitato dalla Repubblica democratica del Congo (RDC) nel 2012, decisione presa in occasione del Vertice di Québec e confermata durante quello di Montreux. Il DFAE esprime alle autorità della RDC i suoi migliori auguri per il pieno successo del XIV Vertice della Francofonia.
  303 Hits www.omct.org  
Veuillez aussi écrire aux représentations diplomatiques de la RDC dans vos pays respectifs.
- Embajadas y representaciones diplomáticas de la República Democrática del Congo, RDC en sus respectivos países.
  www.uniholz.hu  
Cette région est déchirée par une guerre sans fin qui a déjà fait, depuis 1998, plus de 4 millions de morts, parmi lesquels un grand nombre d’enfants. Chaque téléphone portable recyclé aide à mettre fin à la violence qui sévit au Congo (RDC), mais aussi à assurer la survie des grands singes et la protection de leur habitat naturel dans la région.
Mobile phones contain a valuable mineral known as coltan, much of which is mined in Central Africa and the Democratic Republic of the Congo. This is a region torn by an ongoing conflict that has killed at least 4 million people, including many children, since 1998. Every mobile phone that is recycled helps to put an end to the violence in the Congo and also helps to ensure the survival of the great apes and their natural habitat in the region. You can help us recycle old phones.
Mobiele telefoons bevatten de waardevolle stof coltan. Coltan wordt vooral in Centraal Afrika en de Democratische Republiek Congo gedolven. Deze regio wordt al sinds 1998 verscheurd door conflicten die al aan minstens 4 miljoen mensen, waaronder ook heel veel kinderen, het leven gekost hebben. Iedere GSM die gerecycleerd wordt, brengt ons korter bij het einde van het geweld in de DRC en helpt ons ook de toekomst van de mensapen en hun omgeving in de regio te verzekeren. Jij kan ons helpen oude GSM’s te recycleren.
  152 Hits www.panapress.com  
Réunion tripartite à Kigali sur les réfugiés rwandais en RDC
UN agency says Nigeria crisis uprooted 6,000 people
  3 Hits www.quintadorosal.com  
2014 (sept-oct) : Formation Pairs Éducateurs en IEC & CCC (Kinshasa, RDC)
Peers Educators Training in IEC/BCC, Malaria, DRC: from 09/30 to 10/02/2014
  www.republique-hotel-paris.federal-hotel.com  
chambre située au rdc à proximité de la réception. beaucoup de bruit - chambre mal insonorisée. Musique forte en pleine nuit.
chambre situйe au rdc а proximitй de la rйception. beaucoup de bruit - chambre mal insonorisйe. Musique forte en pleine nuit.
  gerard.deneux.free.fr  
MORECA - Soutenir les plantations durables en RDC
Het opsporen van opkomende ziekten - MULTITICK en BLUETONGUE projecten
  178 Hits fr.contactoffice.com  
https://apr-news.fr/fr/actualites/nigeria-rdc-un-match-de-foot-maintenu-malgre-ebola
https://apr-news.fr/en/actualites/ebola-vaccination-campaign-begins-drc
  37 Hits www.resi-project.info  
YPARD RDC : évaluation mi-parcours du Plan d’action annuel 2017
Philippines youth-in-agriculture mentoring program
  8 Hits healthriskcenter.haifa.ac.il  
Un camp près de Kalémie, RDC
Eine Siedlung nahe Kalémie, DRK
Campamento cerca de Kalémie, RDC
  6 Hits www.novamarine.com  
Nounou Booto Meeti, Réseau des Femmes d'IANSA, Royaume Uni/RDC
Susan Alfonso, WINAD, Trinidad & Tobago
  2 Hits www.sommer-card.at  
30 m² · 2 personnes · RDC, 1er, 2ème étage · Vue forêt ou château
323 sq. ft  ·  2 persons  ·  Ground 1st, 2nd floor  ·  Forest or chateau view
  www.coheris.com  
B : RDC Hall et services associés / Salle de restauration sur une double hauteur /Cuisine
- B: Ground floor: Entrance hall and services / Canteen over two levels / Kitchen
  3 Hits www.dakarnave.com  
Accès : 1793B, droite, rdc
Accès : 1793B, Right-wing, First floor.
  4 Hits www.ocec.eu  
Le CRSNG diffuse l’évaluation du programme RDC
NSERC releases CRD program evaluation
  45 Hits caselaw.ihrda.org  
14/08 Bach’s Transport c. RDC
14/08 Bach’s Transport v. DRC
  10 Hits www.asfc-cbsa.gc.ca  
Date RDC
SOA date
  14 Hits eeas.europa.eu  
République Démocratique du Congo (RDC) :
Democratic Republic of Congo (DRC):
  www.envolve.nl  
Les participants à l’atelier étaient: AFREWATCH, Africa Development Interchange Network, African Forum and Network on Debt and Development, African Law Foundation (AFRILAW), Africa Network for Environment and Economic Justice (ANEEJ), Buliisa Initiative for Rural Development Organisation, Centre for Human Rights, Green Advocates, Kenya Land Alliance, l’Observatoire de la Société Civile Congolaise pour les Minerais de Paix / OSCMP-RDC, Le Centre du Commerce International pour le Développement, Legal Resources Centre, Minority Rights Group, Save Lamu, Sengwer Indigenous Peoples Programme, South Africa Institute for International Affairs, University of Johannesburg, Women Action Towards Economic Development.
Los participantes en el taller incluyeron a: AFREWATCH, Africa Development Interchange Network, African Forum and Network on Debt and Development, African Law Foundation  (AFRILAW), Africa Network for Environment and Economic Justice (ANEEJ), Buliisa Initiative for Rural Development Organisation, Centre for Human Rights, Green Advocates, Kenya Land Alliance, l’Observatoire de la Société Civile Congolaise pour les Minerais de Paix / OSCMP-RDC, Le Centre du Commerce International pour le Développement, Legal Resources Centre, Minority Rights Group, Save Lamu, Sengwer Indigenous Peoples Programme, South Africa Institute for International Affairs, University of Johannesburg y Women Action Towards Economic Development.
  www.oliociura.it  
Elle est actuellement impliquée dans plusieurs projets à caractère environnemental: Le développement d’une stratégie nationale pour la gestion des déchets électroniques en RDC pour la Banque Mondiale ; Etude de faisabilité portant sur le recyclage des voitures en Afrique de l’Ouest pour Le port d’Anvers; Développement d’une stratégie pour la gestion de biomasse pour le Gouvernement Flamand; Lancement d’un centre de recyclage de plastique au Cameroun; soutien aux PME belges pour réduire leur consommation énergétique.
Green Crossroads is currently involved in several environmental projects: Development of a national e-waste management strategy in the D.R. Congo for the World Bank, Feasibility study on car recycling in West-Africa for Port of Antwerp International, Development of a biomass storage & processing site for the Flemish Government in Belgium, Start-up of a plastic recycling company in Cameroon, SMEs support to help them reducing their energy use.
  5 Hits www.unwomen.org  
Où qu’aient lieu les conflits, que ce soit au Mali, en Syrie, au Moyen-Orient ou dans l’est de la RDC, les femmes doivent faire partie de la solution.
Wherever there is conflict, whether in Mali, Syria, the Middle East, or Eastern DRC, women must be part of the solution.
Donde quiera que haya un conflicto, sea en Mali, Siria, el Medio Oriente o el Este de la RDC, las mujeres deben ser parte de la solución.
  3 Hits www.cse-cst.gc.ca  
L’évaluation comprenait les modèles suivants : K202E, K202B, K202D, K204, K204E, K208E, K244E, K248E, K2016E, K304, K304E, K308, K402, K404 et K404E. Le RDC modèle RDC440 a été évalué pour tous les modèles.
HSL KVM Switch allows the secure sharing of a single set of peripheral components such as Keyboard, Video Display and Mouse/Pointing devices among multiple computers through standard USB and DVI interfaces. The HSL KVM Switch is equipped with multiple unidirectional flow forcing devices (optical data diodes) to assure adherence to the unidirectional forced data flow policy between coupled computers.  The HSL KVM Switch is available in 2, 4, 8 or 16 port models with single or dual-head (displays).   Products include traditional KVM switching devices, direct display connection products (KM), remote desktop controllers (RDC) and KVM Combiners. The evaluation covered the following models in the product line: K202E, K202B, K202D, K204, K204E, K208E, K244E, K248E, K2016E, K304, K304E, K308, K402, K404 and K404E. The Remote Desktop Controller (RDC) Model RDC440 was evaluated on all models.
  36 Hits www.caritas.org  
Afrique: Burundi, Tchad, RDC, Ethiopie, Mozambique, Niger, Rwanda, Somalie, Soudan, Tanzanie
•    África: Burundi, Chad, Etiopía, Mozambique, Níger, República Democrática del Congo, Ruanda, Sudán, Tanzania.
  2 Hits www.cpac.ca  
Avant d’occuper le poste de diplomate, il avait été fonctionnaire en RDC depuis janvier 1999, principalement à titre de conseiller économique.
Prior to serving as a diplomat, he had been a public servant in the DRC since January 1999, acting principally as an economic advisor.
  341 Hits rwandinfo.com  
http://rwandinfo.com/fr/rdc-lonu-valide-une-operation-militaire-contre-les-fdlr/
http://rwandinfo.com/eng/military-operations-against-rwandan-rebels-oppose-sadc-to-icglr/
  43 Hits catalogo.veneporte.pt  
Signature du contrat de partenariat FPM – FINCA pour la promotion de l’inclusion financière en RDC
Signature of the FPM - FINCA partnership agreement for financial inclusion promotion in the DRC
  38 Hits www.pgaction.org  
PGA félicite le vote à l’unanimité pour la Loi de mise en œuvre du Statut de Rome de la CPI en RDC.
PGA Congratulates the Unanimous Vote for the Implementing Legislation of the Rome Statute of the ICC in DRC
  87 Hits www.crisisgroup.org  
A la MONUC et au gouvernement de la RDC :
To MONUC and the Government of the Congo:
  www.wissenschaftscampus-tuebingen.de  
Démontage: mercredi 8 novembre de 18h30 à 24h00. Possibilité de stockage en rdc et enlèvement le jeudi 9 de 8h à 12h.
Demontage: Mittwoch, 8. November von 18.30 bis 24.00 Uhr. Das Material kann im Erdgeschoss zwischengelagert und am Donnerstag, 9. November zwischen 8.00 und 12.00 Uhr abtransportiert werden.
  www.rce-nce.gc.ca  
ArcticNet, Statoil Canada, RDC et Husky Energy collaborent à une expédition de recherche et technologie au large de Terre-Neuve-et-Labrador
ArcticNet, Statoil Canada, RDC and Husky Energy collaborate on research and technology expedition offshore Newfoundland and Labrador
  44 Hits www.unv.org  
> La popularisation des Objectifs du millénaire en RDC
> Telzhan Zhunisbekov, Kazakhstani UN Volunteer surgeon in Africa
  2 Hits www.easijoist.com  
Maison traditionnelle de 3+4 chambres avec vue sur la campagne, à 20mn de l'aéroport de Faro. La propriété dispose de cave, rdc et grenier.
Traditionelle Villa mit 3 + 4 Schlafzimmern mit Blick auf die Landschaft, in Loule, eine 20-minütige Autofahrt vom Flughafen Faro entfernt.
  daasi.de  
Cette offre est proposée par l’espace d’information Routes du Vin de La Cité du Vin. Situé au RDC, cet espace facilite la découverte des vignobles alentour, par la route ou par le fleuve.
This offer is proposed by the Wine Tours desk of La Cité du Vin. Situated on the ground floor, this space facilitates the discovery of the vineyards in the surrounding area, by river or by road.
  3 Hits fin.gc.ca  
1 Compte non tenu de l'annulation de la dette de 58,6 millions de dollars en 2010, puisque la mise en ouvre aux termes de l'ICAD est interrompue pour la RDC.
1 Does not include 2010 debt cancellation of $58.6 million, as implementation under CDI is frozen for DRC
  3 Hits www.fin.gc.ca  
1 Compte non tenu de l'annulation de la dette de 58,6 millions de dollars en 2010, puisque la mise en ouvre aux termes de l'ICAD est interrompue pour la RDC.
1 Does not include 2010 debt cancellation of $58.6 million, as implementation under CDI is frozen for DRC
  18 Hits www.swissabroad.ch  
Le prochain Sommet de la Francophonie sera accueilli par la République démocratique du Congo (RDC) en 2012, conformément à la décision prise lors du Sommet de Québec et confirmée lors de celui de Montreux.
Wie am Gipfel von Quebec beschlossen und am Treffen von Montreux bestätigt, findet der Frankophoniegipfel 2012 in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) statt. Das EDA wünscht den Behörden der DRK viel Erfolg für den 14. Frankophoniegipfel.
Il prossimo Vertice della Francofonia sarà ospitato dalla Repubblica democratica del Congo (RDC) nel 2012, decisione presa in occasione del Vertice di Québec e confermata durante quello di Montreux. Il DFAE esprime alle autorità della RDC i suoi migliori auguri per il pieno successo del XIV Vertice della Francofonia.
  20 Hits www.braugartenforst.com  
La semaine de la justice transitionnelle : de la RDC à la Tunisie, justice et démocratie vont de pair
Week in Review: ICC and universal jurisdiction slowly making a mark
  3 Hits www.we-online.de  
Coils are used in switching controllers as power coils. Parameters such as inductance, rated, saturated current and RDC, are determined and declared by the coil manufacturers in the datasheet specifications.
Spulen kommen in Schaltreglern als Energiespeicher zur Anwendung. Für die Spezifizierungen der Datenblätter werden Parameter wie Induktivität, Nenn- und Sättigungsstrom sowie der RDC ermittelt und von den Herstellern von Spulen in ihren Datenblättern deklariert. In der Praxis werden baugleiche Spulen verglichen, um eine Auswahl für einen Schaltregler treffen zu können. Anschließend stellt sich jedoch beim Entwickler die Frage, warum sich der Nennstrom bei baugleichen Spulen unterschiedlicher Hersteller unterscheiden kann.
  5 Hits harodnia.com  
En 2013, Solutions d’affaires Western Union et la Fondation Western Union ont fait un don à War Child Canada visant à soutenir l’éducation et la formation en leadership des filles et des jeunes femmes de la République démocratique du Congo (RDC).
The donation provided a number of young women in the Fizi District of DRC with tools and training to help protect female youth, and reduce violence, exploitation and gender-based discrimination in their communities. To help establish gender equality for both women and men, the program engaged men and boys in the community, as well as women and girls, and involved local leaders to promote participation and ownership.
  2 Hits www.torresburriel.com  
« Les victimes de viol méritent la dignité, la justice, et une chance de reconstruire. »- le motto de l’Hôpital Panzy du Dr. Mukwege en RDC Huit films africains primés en provenance de la Tunisie, du Mali, du Burkina Faso, du Nigeria, de l’ Afrique du Sud, du Tchad, du Sénégal et de la République démocratique du…
“Survivors of rape deserve dignity, justice, and a chance to rebuild.” — Motto of Dr. Mukwege’s Panzy Hospital in DRC Eight award-winning African films from Tunisia, Mali, Burkina Faso, Nigeria, South Africa, Chad, Senegal and the Democratic Republic of Congo will be showcased from April 29 to May 1, 2016 at Teachers College Columbia University.…
  3 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Directement lié au projet de RDC HydroNet en offrant un soutien et du matériel scientifique, ce projet déterminera comment les propriétés thermiques du réservoir varient selon les saisons et selon les activités hydroélectriques pour influencer le risque d'entraînement d'une variété d'espèces clés de poisson.
Directly linked to the HydroNet CRD project by providing scientific support and equipment, this project will determine how reservoir thermal properties vary seasonally and with respect to hydropower operations to influence entrainment risk for a variety of key fish species.
  3 Hits www.praguechess.cz  
Le site web www.pyrenex.com est réalisé et édité par la société PYRENEX SAS au capital de 2 300 000 euros dont le siège social est à Zone Industrielle Péré 40500 SAINT-SEVER, inscrite au RDC de Mont-de-Marsan sous le numéro 302 306 626.
The website www.pyrenex.com is produced and edited by PYRENEX, SAS capital of 2 300 000 euros, whose head office is located at Zone Industrielle Péré 40500 SAINT-SEVER, registered RDC Mont-de-Marsan 302 306 626. intracommunity VAT N°: FR 57 302 306 626
  3 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Directement lié au projet de RDC HydroNet en offrant un soutien et du matériel scientifique, ce projet déterminera comment les propriétés thermiques du réservoir varient selon les saisons et selon les activités hydroélectriques pour influencer le risque d'entraînement d'une variété d'espèces clés de poisson.
Directly linked to the HydroNet CRD project by providing scientific support and equipment, this project will determine how reservoir thermal properties vary seasonally and with respect to hydropower operations to influence entrainment risk for a variety of key fish species.
  5 Hits rubjergknude.dk  
RDC: RODHECIC, le Centre pour le développement intégral de la femme et l'Association pour le développement des femmes rurales, a révélé que tous les 50 répondants de l'enquête réalisée en Juin 2009 ont déclaré avoir été directement menacés avec un fusil.
RDC: RODHECIC, el Centro para el Desarrollo Integral de la Mujer, y la Asociación para el Desarrollo de la Mujer Rural, encontró que los 50 participantes de la encuesta realizada en junio de 2009 han informado ser amenazadas directamente con una pistola. Todas informaron de un arma de fuego en el hogar.
  2 Hits legacy.intracen.org  
La société a été créée en 1993 et est versée dans le commerce des cuirs et des peaux en Afrique de l’est et centrale (Burundi, Soudan et RDC orientale). Elle compte 50 employés permanents et plusieurs salariés.
The company was established in 1993 and is well versed with hides and skins trading in East and Central Africa (Burundi, Sudan and Eastern DRC). It employs 50 permanent staff and several workers paid workers.
  1368 Hits www.omecmotors.com  
Joel dans Emploi – Travailler à l’UNICEF RDC
Eka on Working with UNICEF in the Democratic Republic of Congo
  27 Hits www.icrc.org  
RDC / Cameroun : le long chemin de Sonia vers les siens
RDC / Camerún: el largo camino de Sonia para estar con los suyos
  kysymuseolta.fi  
13 mai 2014 – Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a rapatrié avec succès en République démocratique du Congo (RDC) 6.200 Congolais qui avaient trouvé refuge en République centrafricaine il y a quelques années.
Bangui, 12 May 2014 – The United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA) followed with interest the ex-Séléka discussions held in Ndele (North), which included the participation of various combatants and respective political leaders.
  11 Hits www.ceci.ca  
Nos deux ambassadeurs sont fiers d’être chacun capitaine d’une équipe. Kim Nguyen représentera l’équipe des Grands lacs (RDC, Burundi, Rwanda) en Afrique et Stanley Péan celle d’Haïti.
Our two ambassadors are proud to be the captains of 2 CECI teams. Kim Nguyen will be representing the team for the Great Lakes in Africa and Stanley Péan will lead the Haiti team.
  www.tltqconveyor.com  
Afrique du Sud Albanie Allemagne Anguilla Antilles néerlandaises Arabie saoudite Arménie Aruba Australie Autriche Azerbaïdjan Bahamas Bahreïn Bangladesh Barbade Belgique Bénin Bhoutan Biélorussie Bolivie Bosnie-Herzégovine Brésil Cambodge Cameroun Canada Cap-Vert Ceuta et Melilla Chili Chine Chypre Colombie Comores Congo (RDC) Corée du Nord Corée du Sud Costa Rica Côte d’Ivoire Croatie Cuba Curaçao Danemark Diego Garcia Djibouti Dominique Égypte El Salvador Équateur Érythrée Espagne Estonie États-Unis Éthiopie Finlande France Gabon Gambie Géorgie Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud Ghana Gibraltar Grèce Grenade Groenland Guadeloupe Guam Guatemala Guinée Guinée-Bissau Guinée équatoriale Guyana Guyane française Haïti Honduras Hong Kong Hongrie Île Bouvet Île Christmas Île Clipperton Île de l’Ascension Île de Man Île Norfolk Îles Åland Îles Caïmans Îles Canaries Îles Cocos (Keeling) Îles Cook Îles Féroé Îles Heard et MacDonald Îles Malouines Îles Mariannes du Nord Îles Marshall Îles mineures éloignées des États-Unis Îles Salomon Îles Turques-et-Caïques Îles Vierges britanniques Îles Vierges des États-Unis Inde Indonésie Irak Iran Irlande Islande Israël Italie Jamaïque Japon Jersey Jordanie Kazakhstan Kenya Kirghizistan Kiribati Kosovo Koweït La Réunion Laos Lesotho Lettonie Liban Libéria Libye Liechtenstein Lituanie Luxembourg Macao Macédoine Madagascar Malaisie Malawi Maldives Mali Malte Maroc Martinique Maurice Mauritanie Mayotte Mexique Moldavie Monaco Mongolie Monténégro Montserrat Mozambique Myanmar Namibie Nauru Népal Nicaragua Niger Nigéria Niue Norvège Nouvelle-Calédonie Nouvelle-Zélande Oman Ouganda Ouzbékistan Pakistan Palaos Palestine Panama Papouasie-Nouvelle-Guinée Paraguay Pays-Bas Pays-Bas caribéens Pérou Philippines Pitcairn Pologne Polynésie française Porto Rico Portugal Qatar régions éloignées de l’Océanie République centrafricaine République dominicaine République du Congo République tchèque Roumanie Royaume-Uni Russie Rwanda Sahara occidental Saint-Barthélemy Saint-Kitts-et-Nevis Saint-Marin Saint-Martin (partie française) Saint-Martin (partie néerlandaise) Saint-Pierre-et-Miquelon Saint-Vincent-et-les Grenadines Sainte-Hélène Sainte-Lucie Samoa Sao Tomé-et-Principe Sénégal Serbie Seychelles Sierra Leone Singapour Slovaquie Slovénie Somalie Soudan Soudan du Sud Sri Lanka Suède Suisse Suriname Svalbard et Jan Mayen Swaziland Syrie Tadjikistan Taïwan Tanzanie Tchad Terres australes françaises Thaïlande Timor oriental Togo Tokelau Ton
Åland Islands Albania Anguilla Armenia Aruba Ascension Island Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Benin Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegovina Bouvet Island Brazil British Virgin Islands Cambodia Cameroon Canada Canary Islands Cape Verde Caribbean Netherlands Cayman Islands Central African Republic Ceuta and Melilla Chad Chile China Christmas Island Clipperton Island Cocos (Keeling) Islands Colombia Comoros Congo Congo (Republic) Cook Islands Costa Rica Croatia Cuba Curaçao Cyprus Czech Republic Denmark Diego Garcia Djibouti Dominica Dominican Republic Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Estonia Ethiopia Falkland Islands (Islas Malvinas) Faroe Islands Finland France French Guiana French Polynesia French Southern Territories Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Heard & McDonald Islands Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Isle of Man Israel Italy Ivory Coast Jamaica Japan Jersey Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Kosovo Kuwait Kyrgyzstan Laos Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macau Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte Mexico Moldova Monaco Mongolia Montenegro Montserrat Morocco Mozambique Myanmar (Burma) Namibia Nauru Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue Norfolk Island North Korea Northern Mariana Islands Norway Oman Outlying Oceania Pakistan Palau Palestine Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines Pitcairn Islands Poland Portugal Puerto Rico Qatar Réunion Romania Russia Rwanda Saint Barthélemy Saint Helena Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Martin Saint Pierre and Miquelon Samoa San Marino São Tomé and Príncipe Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Sint Maarten Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa South Georgia & South Sandwich Islands South Korea South Sudan Spain Sri Lanka St. Vincent & Grenadines Sudan Suriname Svalbard and Jan Mayen Swaziland Sweden Switzerland Syria Taiwan Tajikistan Tanzania Thailand Timor-Leste Togo Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tristan da Cunha Tunisia Turkey Turks and Caicos Islands Tuvalu U.S. Outlying Islands U.S. Virgin Islands Uganda Ukraine United Kingdom United States Uruguay Uzbekistan Vanuatu Vatican Venezuela Viet
  5 Hits www.ihp.fr  
SALLE 01 - Rdc -
ROOM 01 - Ground floor -
  34 Hits www.cjoc.forces.gc.ca  
Réitéré que le gouvernement de la RDC est le principal responsable de la sécurité, de la réconciliation nationale, de la consolidation de la paix et du développement;
Reiterates that the Government of the DRC has primary responsibility for security, national reconciliation, peace-building and development; and
  34 Hits www.cjoc-coic.forces.gc.ca  
Réitéré que le gouvernement de la RDC est le principal responsable de la sécurité, de la réconciliation nationale, de la consolidation de la paix et du développement;
Reiterates that the Government of the DRC has primary responsibility for security, national reconciliation, peace-building and development; and
  www.wowhugetits.com  
Prompt RDC
Prompt mRDC
  46 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
Le pays s’est également engagé à combattre le soulèvement en République démocratique du Congo (RDC). Pourtant, un rapport établi par un groupe d’experts des Nations Unies impliquait le Rwanda dans le soutien à un groupe rebelle, ce qui a déclenché la suspension de l’appui budgétaire que fournissaient des partenaires au développement majeurs.
The government has also pledged to help resolve the insurgency in eastern Democratic Republic of Congo (DRC). Yet a UN Group of Experts report implicated Rwanda in the support of a rebel group, which resulted in the suspension of budget support from key development partners. The authorities have strongly denied these claims.
  2 Hits zaniroli.com  
Parmi les pays africains qui participeront au Forum figurent: l’Angola, le Burkina Faso, le Cap- Vert, Djibouti, la République démocratique du Congo (RDC), l’Ethiopie, le Ghana, la République de Guinée, le Kenya, le Libéria, Madagascar, le Niger, le Mozambique, la Namibie, le Nigeria, le Rwanda, le Sénégal, l’Afrique du Sud, la Tanzanie, le Togo, la Zambie, le Zimbabwe.
African countries attending the Forum will include: Angola, Burkina Faso, Cap Verde, Djibouti, Democratic Republic of Congo (DRC), Ethiopia, Ghana, Republic of Guinea, Kenya, Liberia, Madagascar, Niger, Mozambique, Namibia, Nigeria, Rwanda, Senegal, South Africa, Tanzania, Togo, Zambia, and Zimbabwe. Participants will also include development partners, research institutions, representatives of the private sector and civil society organizations will also attend the Forum.
  69 Hits www.coalitionfortheicc.org  
RDC : il faut enqu�ter sur la tentative d'assassinat dont a �t� victime Denis Mukwege, m�decin et militant
IJP Urges U.N. Secretary General to Clear Way for Bashir Arrest
  fetishporndreams.com  
Modules RDC
Assembly-25T Crane
  www.ocso.org  
Le 15 février 2016, Mère Annachiara Meli est arrivée au terme de son mandat de Prieure du Monastère de Mvanda (Diocèse de Kikwit, RDC).
On February 15, 2016, Mother Annachiara Meli completed her term as Prioress of the monastery of Mvanda (diocese of Kikwit, RDC).
El 15 de Febrero de 2016, la Madre Annachiara Meli ha llegado al término de su mandato como Priora del Monasterio de Mvanda (diócesis de Kikwit, RDC).
  www.eu2008.si  
Communiqué de la présidence de l’UE au sujet de l’accident d’avion à Goma, RDC. La présidence de l’Union européenne est attristée par la nouvelle tragique de l’accident d’avion, survenu à Goma, en République démocratique du Congo, le 15 avril 2008.
EU Presidency Statement on the aeroplane accident in Goma, DRC. The Presidency of the European Union is saddened at the tragic news of the aeroplane accident in Goma, Democratic Republic of Congo, on 15 April 2008.
  46 Hits alnatura-bio7.com  
La cour a également accepté la demande de maître Eugène Murenzi, avocat du co- accusé Uwumuremyi Vital, d’entendre comme témoin Frank Musonera, qui était responsable du camp de « rééducation « de Mutobo, qui accueillait les anciens rebelles en provenance de la RDC.
On Tuesday, June 4, 2013, around noon, the Supreme Court rendered its verdict on the prosecution’s request calling for the reopening of investigations. The request concerns four phone numbers that the defense protected witness AA claimed to have used and three addresses. The court also accepted the request of Mr. Eugene Murenzi, lawyer of co-defendant Vital Uwumuremyi to hear Mr. Frank Musonera as a witness. Mr. Frank Musonera was in charge of the Mutobo “rehabilitation” camp which serves as a transit stop to former rebels from the DRC.
  3 Hits www.fondationbeyeler.ch  
Volume supplémentaire Rdc + 2376 m 3
Dimensions of the Extension
zusätzlicher umbauter Raum EG + 2’376 m 3
  3 Hits www.sogoodlanguages.com  
Contrairement à son clone contemporain Oscar Mike, Whisky Foxtrot (unité RDC-WF02-1221) est issu d'un lot de soldats défectueux et le seul survivant de sa chaîne de production. Rejeté par les Pacificateurs, Foxtrot s'est engagé avec les Renégats en arrivant à Solus.
Unlike his clone contemporary Oscar Mike, Whiskey Foxtrot (unit RDC-WF02-1221) originated from a batch of defective troopers, and is the last surviving member of his line. Rejected by the Peacekeepers, Foxtrot joined up with the Rogues after arriving in Solus.
Anders als sein Klon-Gegenstück Oscar Mike stammt Whisky Foxtrot (Einheit WF02-1221) aus einer Serie fehlerhafter Soldaten, von denen nur noch er am Leben ist. Als ihn die Friedenshüter nicht wollten, schloss sich Foxtrot den Abtrünnigen nach ihrer Ankunft bei Solus an.
Al contrario que su clon contemporáneo Oscar Mike, Whiskey Foxtrot (unidad RDC-WF02-1221) procede de un lote de soldados defectuosos y es el último superviviente de su gama. Rechazado por los Pacificadores, Foxtrot se unió a los Rebeldes tras llegar a Solus.
A differenza dell'altro clone coevo Oscar Mike, Whiskey Foxtrot (unità RDC-WF02-1221) discende da un gruppo di soldati difettosi ed è l'ultimo sopravvissuto della serie. Respinto dai Pacificatori, Foxtrot si è unito ai Rinnegati dopo essere arrivato nel sistema di Solus.
Diferente de seu clone contemporâneo Oscar Mike, Whiskey Foxtrot (unidade RDC-WF02-1221) originou-se de uma leva de soldados defeituosos, sendo o último sobrevivente desta linha. Rejeitado pelos pacificadores, Foxtrot se juntou aos renegados após chegar em Solus.
彼の最新のクローンであるオスカー マイクとは違い、ウィスキー フォックストロット(ユニット RDC-WF02-1221)の起源は欠陥兵士の一群にあり、彼は同種体で最後の生き残りである。ソーラスに到着したフォックストロットはピースキーパーへの参加を却下され、ローグに参加した。
클론인 현대적인 로봇 오스카 마이크와 달리, 위스키 폭스트롯(유닛 RDC-WF02-1221)은 불량품 트루퍼 모음 중에 하나이며, 그는 같은 종류 중 유일하게 살아남았다. 평화유지군이 그를 내친 후, 폭스트롯은 솔러스에 도착해 더 로그 조직에 합류하게 되었다.
В отличие от своего современного клона, Оскара Майка, Виски Фокстрот (номер RDC-WF02-1221) оказался в партии бракованных солдат и является последним в своем роде. Отвергнутый миротворцами, Фокстрот примкнул к мятежникам после прибытия в систему Солуса.
  24 Hits terravita.kiev.ua  
10-24 NOVEMBRE 2010 45 session de la CmADHP 46 session de la CmADHP 47 session de la CmADHP 48ème SESSION ORDINAIRE DE LA COMMISSION AFRICAINE DES DROITS DE L’HOMME ET DES PEUPLES Angola @fr BANJUL CAEDBE Charte africaine des droits de l'Homme et des peuples CmADHP Commission africaine des droits de l'Homme et des peuples Cour africaine Cour de la CEDEAO CrADHP decès en détention division autochtone/allogène droit au logement droits constitutionnels droits d'enfants droits des réfugiés en sa qualité de Point focal sur les Institutions nationales de droits de l’homme (INDH) au sein de la Coalition pour une Cour africaine effective expulsions expulsions forcées Forum des ONG Gambie GAMBIE RENFORCEMENT DE LA COOPERATION ENTRE LE COMMISSION AFRICAINE ET LES INSTITUTIONS NATIONALES DE DROITS DE L’HOMME DECLARATION DE L’INSTITUTE FOR HUMAN RIGHTS AND DEVELOPMENT IN AFRICA SUR LE REN HCR INDH Kenya @fr Liberté d'expression Mauritanie Mécanisme africain d'évaluation par les pairs Nigéria @fr non-discrimination RDC réfugiés République du Congo Save the Children @fr Sénégal @fr Tchad traitement cruel, inhumain et dégradant violence ciblée aux enfants violence sexuelle voudrait exhorter la Commission africaine des droits de l’homme Zimbabwé @fr
45 ACmHPR session - May 2009 46 ACmHPR Session - Nov 2009 47 ACmHPR Session - May 2010 50th ACmHPR Session ACERWC ACmHPR ACtHPR African Charter on Human and Peoples' Rights African Charter on the Rights and Welfare of the Child African Commission African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child African Court on Human and Peoples' Rights African Peer Review Mechanism Alpha Fall Angola Case law Analyser Chad children's rights cruel inhuman and degrading treatment death in detention discrimination DRC economic social and cultural rights Evictions forced expulsion Freedom of Expression housing rights International Covenant on Economic and Social Rights Kenya Legal aid Legal Work Liberia Mauritania Nigeria Refugee rights Republic of Congo right to education right to health right to property Save the Children Senegal sexual violence The Gambia violence against children Zimbabwe
  www.trudeaufoundation.ca  
Que ce soit comme gestionnaire de programmes ou en tant que consultante, elle est intervenue en accompagnement de nombreux programmes depuis leur genèse, par exemple en Afrique de l’Ouest depuis 2000 sur la formation des militaires pour la protection des enfants dans les conflits, et sur la formation des forces de sécurité pour la lutte contre la traite d’enfants; en RDC depuis 2002 sur la protection des enfants associés aux forces et groupes armés, avec l’évaluation des premiers et derniers projets en date dirigés par l’UNICEF, l’élaboration du cadre opérationnel national, et la mise sur pieds d’un système de formation des acteurs impliqués ; ou encore en Syrie en 2007-2008 avec l’évaluation d’un système national de protection des enfants et la mise sur pieds d’une unité de protection de la famille.
Bodieau’s professional experience inspired her to work with children, families, civil society organizations, and government authorities in crisis situations as well as on so-called development projects. As a program manager and a consultant, she has been involved in many programs from their beginnings. Since 2000, she has worked in West Africa to train militaries on ways to protect children during conflicts, and security forces on ways to counteract child trafficking. Since 2002,  she has been involved in programs in the Democratic Republic of Congo to protect children associated with armed forces and groups; in this context, she evaluated the first and last projects directed by UNICEF, developed a national operational framework, and implemented a training system for stakeholders. And in Syria in 2007-2008, she evaluated a national child protection system and set up a family protection unit. Recognizing her expertise, the humanitarian child protection community regularly seeks Bodineau out to develop and update global framework documents on the demobilization and reintegration of children associated with armed forces and groups.
  3 Hits battleborn.com  
Contrairement à son clone contemporain Oscar Mike, Whisky Foxtrot (unité RDC-WF02-1221) est issu d'un lot de soldats défectueux et le seul survivant de sa chaîne de production. Rejeté par les Pacificateurs, Foxtrot s'est engagé avec les Renégats en arrivant à Solus.
Unlike his clone contemporary Oscar Mike, Whiskey Foxtrot (unit RDC-WF02-1221) originated from a batch of defective troopers, and is the last surviving member of his line. Rejected by the Peacekeepers, Foxtrot joined up with the Rogues after arriving in Solus.
Anders als sein Klon-Gegenstück Oscar Mike stammt Whisky Foxtrot (Einheit WF02-1221) aus einer Serie fehlerhafter Soldaten, von denen nur noch er am Leben ist. Als ihn die Friedenshüter nicht wollten, schloss sich Foxtrot den Abtrünnigen nach ihrer Ankunft bei Solus an.
Al contrario que su clon contemporáneo Oscar Mike, Whiskey Foxtrot (unidad RDC-WF02-1221) procede de un lote de soldados defectuosos y es el último superviviente de su gama. Rechazado por los Pacificadores, Foxtrot se unió a los Rebeldes tras llegar a Solus.
A differenza dell'altro clone coevo Oscar Mike, Whiskey Foxtrot (unità RDC-WF02-1221) discende da un gruppo di soldati difettosi ed è l'ultimo sopravvissuto della serie. Respinto dai Pacificatori, Foxtrot si è unito ai Rinnegati dopo essere arrivato nel sistema di Solus.
Diferente de seu clone contemporâneo Oscar Mike, Whiskey Foxtrot (unidade RDC-WF02-1221) originou-se de uma leva de soldados defeituosos, sendo o último sobrevivente desta linha. Rejeitado pelos pacificadores, Foxtrot se juntou aos renegados após chegar em Solus.
彼の最新のクローンであるオスカー マイクとは違い、ウィスキー フォックストロット(ユニット RDC-WF02-1221)の起源は欠陥兵士の一群にあり、彼は同種体で最後の生き残りである。ソーラスに到着したフォックストロットはピースキーパーへの参加を却下され、ローグに参加した。
В отличие от своего современного клона, Оскара Майка, Виски Фокстрот (номер RDC-WF02-1221) оказался в партии бракованных солдат и является последним в своем роде. Отвергнутый миротворцами, Фокстрот примкнул к мятежникам после прибытия в систему Солуса.
  3 Hits www.ciee.yamanashi.ac.jp  
En 2006, la Banque africaine de développement (BAD) a approuvé un financement de 84 millions de dollars pour la Phase I du Programme d'approvisionnement en eau et d'assainissement en RDC en République-Unie de Tanzanie.
In    2006,    the    African    Development    Bank    (AfDB)    approved    funding    of    USD    84m    for    Phase    I    of    the    Rural    Water    Supply    and    Sanitation    Programme    (RWSSP)    in    the    United    Republic    of    Tanzania.        Phase    II    of    AfDB    funding,    contributing    USD    65m,    ran    from    2011    to    2015.    The    RWSSP    is    a    contribution    to    Component    2    (Rural    Water    Supply    and    Sanitation)    of    the    national    Water    Sector    Development    Programme    (WSDP),    2006    –    2025.    The    United    Kingdom    Department    for    International    Development    (DFID)    is    another    major    contributor    to    this    component.    The Independent development Evaluation (IDEV) of the AfDB commissioned this impact evaluation of the RWSSP; effectively Component 2 of the WSDP, Phase I, with the purpose of:
  wemakeit.com  
Claude Kayembe d’apprendre à extraire de l’ADN en Suisse. En retournant en RDC, il a pu utiliser cette technique et débuter un projet pilote de mesures ECG avec l’appareil acheté grave à votre soutien.
By supporting us you will facilitate the continuation of a collaborative research project between the University of Kinshasha and our research at the University of Bern in a vital cardiology area such as African children’s cardiac arrhythmias. If you supported the 2015 campaign, you made it possible that Dr. Claude Kayembe learnt DNA extraction techniques in Switzerland and went back to his country to apply them and do a pilot study with an electrocardiogram machine. In this new campaign, your support plays a very important role in helping Dr. Kayembe to continue his research, so he can explore what are «normal» electrocardiograms in African kids and whether they are intrinsically different from European kids.
  4 Hits www.castelloteofilatto.it  
La vice-président du Parlement européen Isabelle Durant et les représentants diplomatiques de 12 pays de l’Afrique Centrale ont inauguré les travaux de la première session du «Leadership and Conflict Management for Electoral Administration” (LEAD), première partie d’un important processus de formation dédié au soutien des Commissions électoraux Indépendantes de 10 pays sur le continent africain (y compris le Burundi, la République centrafricaine, la RDC, le Congo Brazzaville, le Togo, l’Angola, le Gabon, le Cameroun, Sao Tomé-et-Principe).
The Vice President of the European Parliament Isabelle Durant and the diplomatic representatives of 12 Countries of Central Africa inaugurated the first session of the “Leadership and Conflict Management for Electoral Administration” (LEAD), the first module of an important training dedicated to the support of the Independent Electoral Commissions of 10 countries on the African continent (including : Burundi, Central African Republic, DRC, Congo Brazzaville, Togo, Angola, Gabon, Cameroun, Sao Tome and Principe).
  wizardservice.candy-hoover.com  
Exécutez le client RDC natif de Microsoft depuis le logiciel et utilisez Remote Utilities comme tunnel pour une connexion RDP par internet.
Starten Sie den nativen Microsoft RDC-Client aus dem Programm heraus und nutzen Sie Remote Utilities als einen Tunnel für die RDP-Verbindung über das Internet.
Ejecute el cliente nativo Microsoft RDC desde el mismo programa y utilice Remote Utilities como túnel para la conexión RDP a través de internet.
Microsoft RDC ネイティブクライアントをプログラム内から実行し、Remote Utilities をトンネルとして使用して、RDPにインターネット接続します。
  canadainternational.gc.ca  
Le Canada et la Zambie jouissent de bonnes relations bilatérales s’appuyant sur leurs liens avec le Commonwealth, et partagent des positions communes sur bon nombre d’enjeux régionaux. La Zambie utilise son influence, tant au niveau bilatéral qu’un sein de la Communauté de développement d’Afrique australe (SADC), pour promouvoir la stabilité régionale (Zimbabwe, RDC, Madagascar).
Canada and Zambia enjoy strong bilateral relations, based on Commonwealth ties, and share common stances on a number of regional issues. Zambia uses its influence, both bilaterally and within the Southern African Development Community (SADC), to promote regional stability (Zimbabwe, DRC, Madagascar). Canada encourages Zambia to continue to be active in this regard. Canada provides training to 5-10 members of the Zambian Armed Forces per year, through the Military Training and Cooperation Program (MTCP). Canada also works closely with Zambia in the context of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), where Zambia is a “core country”.
  www.bg.ue.wroc.pl  
Entretien avec le cardinal Monsengwo sur la crise politique en RDC
Pope: Mary's motherhood shows how precious humanity is to the Lord
Venezuela: Erzbischof von Caracas appelliert an die Regierung
Costa d'Avorio. Card. Kutwa: pace è prerequisito per ogni sviluppo
Papa tem encontro marcado com indígenas em Puerto Maldonado
  25 Hits mianews.ru  
Crise humanitaire en RDC: la Suisse débloque 12,5 millions de francs pour assister la population
Decrease in Switzerland's official development assistance in 2017
Humanitäre Krise in der DRK: Die Schweiz stellt 12,5 Millionen Franken zur Unterstützung der Bevölkerung bereit
Decrease in Switzerland's official development assistance in 2017
Crisi umanitaria nella RDC: la Svizzera stanzia 12,5 milioni di franchi per aiutare la popolazione
  22 Hits french.peopledaily.com.cn  
RDC : Kabila et Mugabe appellent au retrait des troupes étrangères
Corea de Sur realiza amplia reestructuración de gabinete
  5 Hits www.francealumni.fr  
RDC
Cambodia
  www.enefit.lv  
Un élévateur permet d'accéder au musée. Seul le RDC et le sous sol (salle Monet) sont accessibles (ascenseur). L'ascenseur qui dessert le 1er étage n'est pas accessible.
A lift enables access to the museum. Only the ground floor and the floor below it (Monet room) are accessible (via lift). The lift that goes to the 1st floor is not accessible.
  10 Hits www.arcso.ro  
ACT for Performance a été mandaté par FEWS-Net and Chemonics pour fournir un appui logistique et administratif à l’organisation de quatre ateliers concernant la sécurité alimentaire dans quatre provinces de la RDC : à Goma, Maniema, Mbuji-Mayi, Bunia et Kisangani.
Workshops were held in Kisangani, Bunia, Goma and Mbuji Mayi. There were a total of 40 participants from provincial institutions, private sector, and governmental organizations participating in this workshop.
  www.sdc-gender-development.net  
Fiche d'information RDC
Hoja informativa RDC
  2 Hits www.twclassic.be  
galement atteint neuf nouvelles nations?? : Alg?? rie, Bulgarie, R?? publique Tch?? que, Tchad, RDC, El Salvador, Moldave, Espagne et la Gambie. La JCI s?? ??? tend dans le monde entier via la cr?? ation tous les jours de nouvelles Organisations Locales.
This outstanding growth is not just about increasing membership numbers. Because of these new members, JCI India has tremendously increased its potential for creating positive change in hundreds of communities throughout the nation. This membership boost was achieved through the hard work of thousands of young active citizens committed to taking the destiny of their communities into their own hands. 2011 turned out to be a very successful year for JCI. While most membership based non-profit organizations are facing significant membership decline, overall JCI membership grew three percent during 2011. Also in 2011, JCI expanded to nine new countries: Algeria, Bulgaria, Czech Republic, Chad, Democratic Republic of Congo, El Salvador, Moldova, Spain, and Gambia. Across the world, JCI is expanding with new Local Organizations emerging every day. More importantly, JCI members are responding to the challenges of their communities by implementing projects aligned with United Nations Millennium Development Goals, thereby creating sustainable positive change. By bringing new members to JCI, you can help us take one step closer to realizing the JCI Vision while helping your community leap forward by creating an even greater impact. Looking ahead, JCI will continue its expansion to new territories while building on the successes achieved in 2011. We commend JCI National Organizations like JCI India for their commitment to the JCI Mission and sharing their passion for positive change. If you would like to help expand JCI in a city near you or bring JCI to your country, please do not hesitate to contact the JCI World Headquarters. To learn more about other exciting accomplishments at the 2011 JCI World Congress read the World Congress report.
This outstanding growth is not just about increasing membership numbers. Because of these new members, JCI India has tremendously increased its potential for creating positive change in hundreds of communities throughout the nation. This membership boost was achieved through the hard work of thousands of young active citizens committed to taking the destiny of their communities into their own hands. 2011 turned out to be a very successful year for JCI. While most membership based non-profit organizations are facing significant membership decline, overall JCI membership grew three percent during 2011. Also in 2011, JCI expanded to nine new countries: Algeria, Bulgaria, Czech Republic, Chad, Democratic Republic of Congo, El Salvador, Moldova, Spain, and Gambia. Across the world, JCI is expanding with new Local Organizations emerging every day. More importantly, JCI members are responding to the challenges of their communities by implementing projects aligned with United Nations Millennium Development Goals, thereby creating sustainable positive change. By bringing new members to JCI, you can help us take one step closer to realizing the JCI Vision while helping your community leap forward by creating an even greater impact. Looking ahead, JCI will continue its expansion to new territories while building on the successes achieved in 2011. We commend JCI National Organizations like JCI India for their commitment to the JCI Mission and sharing their passion for positive change. If you would like to help expand JCI in a city near you or bring JCI to your country, please do not hesitate to contact the JCI World Headquarters. To learn more about other exciting accomplishments at the 2011 JCI World Congress read the World Congress report.
  10 Hits www.theglobalfund.org  
Dans la cinquantaine de pays qui pourront bénéficier de nouveaux crédits lors de la phase de transition de cette année, la RDC fait partie des quelques invités à participer à l’intégralité du processus et passera donc par toutes les étapes de la procédure de candidature, depuis la présentation d’une note conceptuelle jusqu’à la création d’une nouvelle subvention.
The Democratic Republic of Congo is one of the countries taking the lead in implementing the Global Fund’s new funding model that was launched last month. Among the 50 or so countries that will access new funding in a transition phase this year, the DRC  is one of a handful invited to participate fully, going through all steps of the application process from submission of a concept note to creation of a new grant. At a gathering in Kinshasa, senior officials from DRC and the Global Fund discussed the context and dynamics of the new funding model, where US$130 million in additional funding has been identified for HIV programs and US$ 85 million for malaria. Those investments will support programs that provide a significant amount of antiretroviral drugs to HIV patients and provide millions of replacement mosquito nets to people trying to prevent the spread of malaria. The DRC’s Minister of Health, Dr Felix Kabange, cited the flexibility and the inclusive dialogue in the new funding model, and said he had already seen signs of it in preparatory work in recent months. “I have seen things change significantly, both in our way of discussing things and in the way of dealing with problems and defining priorities,” Kabange said. The DRC and the Global Fund had established a true partnership, he said. “We are engaged in a constructive dialogue, which cannot fail to lead to advances.”
La República Democrática del Congo (RDC) es uno de los primeros países que va a ejecutar el nuevo modelo de financiamiento que el Fondo Mundial puso en marcha el mes pasado. De los cerca de 50 países que accederán al nuevo financiamiento en una fase de transición este año, la RDC es uno de los países invitados a participar plenamente en el nuevo modelo pasando por todos los pasos que integran el proceso de solicitud, desde la presentación de una nota conceptual hasta la elaboración de una nueva subvención. En una reunión mantenida en Kinshasa, altos funcionarios de la RDC y del Fondo Mundial debatieron en torno al contexto y la dinámica del nuevo modelo de financiamiento, y pudieron asignar US$ 130 millones en fondos adicionales a programas del VIH y US$ 85 millones a acciones contra la malaria. Estas inversiones serán un fuerte apoyo para los programas que suministran una cantidad significativa de medicamentos antirretrovirales a pacientes de VIH y distribuyen millones de mosquiteros de repuesto a personas con el fin de evitar la propagación de la malaria. El Ministro de Salud de la RDC, el Dr. Felix Kabange, se refirió a la flexibilidad y el diálogo inclusivo que caracterizan al nuevo modelo de financiamiento, y dijo que ya había visto signos de este modelo en trabajos preparatorios llevados a cabo en los últimos meses. “He visto cambios importantes, tanto en nuestra manera de discutir las cuestiones como en la forma de tratar los problemas y definir las prioridades”, declaró Kabange. “La RDC y el Fondo Mundial habían establecido una verdadera asociación. Hemos entablado un diálogo constructivo que sólo puede traducirse en avances”.
Демократическая Республика Конго является одной из первых стран, применяющих новую модель финансирования Глобального фонда, введенную в действие в прошлом месяце. Из пяти десятков стран, которые получат доступ к новому финансированию в переходный период в течение этого года, ДРК относится к числу немногих стран, приглашенных в полной мере принять участие во всех этапах процедуры представления запроса: от подачи концептуальной записки до создания нового гранта. Во время встречи в Киншасе высокопоставленные должностные лица ДРК и Глобального фонда обсудили контекст и динамику новой модели финансирования, в рамках которой, в качестве дополнительного финансирования, 130 млн. долл. США выделено для поддержки программ по ВИЧ и 85 млн. долл. США – на программы борьбы с малярией. Эти инвестиции предназначены для поддержки программ предоставления значительного количества антиретровирусных препаратов ВИЧ-положительным пациентам и программ распространения миллионов противомоскитных сеток для замены старых сеток в целях предотвращения распространения малярии. Министр здравоохранения ДРК д-р Феликс Кабанге отметил гибкий характер диалога, проведенного с участием широкого круга заинтересованных сторон в рамках реализации новой модели финансирования, и добавил, что в течение последних месяцев он наблюдал внедрение новой модели. «Я вижу значительные перемены в том, как мы обсуждаем вопросы, ищем решение проблем и определяем приоритеты, – сказал д-р Кабанге. – ДРК и Глобальный фонд сформировали подлинное партнерство. Мы ведем конструктивный диалог, который не может не привести к успеху».
  www2.deloitte.com  
rdc@deloitte.fr
Get Connected
  firmamtm.pl  
Appartement 2+1 personne, RDC
Appartement 2+1 Person, Erdgeschoss
Appartamento 2+1 persona, pianoterra
Apartman 2+1 osoba, prizemlje
Apartman 2+1 személy, földszint
  7 Hits scan.madedifferent.be  
Manifestation contre la privatisation en RDC
Protest over DRC privatisation plans
Proteste gegen Privatisierungs- pläne in der DR Kongo
Protesta contra la privatización en RDC
Protesto contra os planos de privatização da RDC
Протест против планов приватизации в ДРК
  3 Hits www.ocgcert.com  
Coopération: réunions des groupes de travail Maroc et RDC
Internationale samenwerking: vergaderingen van de werkgroepen Marokko en Congo
  126 Hits oami.europa.eu  
Règlement de base (RDC)
Basic Regulation (CDR)
Grundverordnung (GGV)
Reglamento de base (RDC)
Regolamento base (RDC)
  2 Hits www.mbico.ir  
Vendue au Point d'Accueil (RDC)
Consulta las condiciones
Consulta les condicions
  54 Hits arabic.euronews.com  
RDC: ultimatum de l'Onu aux rebelles du M23
UN sends ultimatum to M23 rebels in DRC to leave Goma or face…
Republik Kongo - 31/07 18:56 CET
Zimbabué: comissão eleitoral valida presidenciais apesar de…
الحكومة المصرية تكلف وزارة الداخلية بفض اعتصام الإسلاميين
Τελεσίγραφο ΟΗΕ για την κατάσταση στην Γκόμα του Κογκό
موگابه، پیرترین رییس جمهور دنیا می خواهد در این مقام بماند
Kongói Köztársaság - 31/07 18:56 CET
Mısır hükümetinden polise Mursi yanlısı oturma eylemini bitirme…
Миротворці ООН дають повстанцям у ДР Конґо останній шанс
  51 Hits www.wwf.be  
Il se situe au nord de l’embouchure du fleuve Congo, près de la ville de Moanda. Il s’agit de la seule aire côtière protégée en RDC. Il abrite une énorme biodiversité : lamantins, hippopotames, trois espèces de tortues marines, etc.
Het beschermde gebied van het woud van Bola: dit woud is gelegen ten noorden van de stad Tshela, in het noorden van Mayumbe. Het is het enige stuk oerwoud dat overblijft van het primaire woud in de streek. Dit beschermde gebied kent een grote diversiteit aan planten en er leven ook chimpansees.
  11 Hits www.ifad.org  
Opérations du FIDA en RDC
Rural poverty in Congo
  www.usability.de  
Il s’est propagé depuis lors en Sierra Leone et plus récemment au Nigeria pour devenir le plus grand foyer de maladie Ebola de toute l'histoire et le premier foyer de l’Afrique de l'Ouest. En août 2014, l'OMS a déclaré cette épidémie comme une urgence sanitaire internationale. Un foyer sans rapport avec le précédent a également été rapporté en République démocratique du Congo (RDC).
The virus was reported again in humans at the beginning of 2014 in Guinea and then Liberia. It has since then spread to Sierra Leone and most recently to Nigeria to become the largest Ebola outbreak in history and the first in West Africa. In August 2014, the WHO declared the outbreak as an international health emergency. An unrelated outbreak was also reported in Democratic Republic of Congo (DRC).
El virus se ha detectado de nuevo en el ser humano a principios de 2014 en Guinea, y a continuación, en Liberia. Desde entonces, se ha propagado a Sierra Leona y, más recientemente, a Nigeria, y se ha convertido en el brote más grande de Ébola de la historia, y en el primero de África occidental. En agosto de 2014, la OMS declaró el brote como emergencia sanitaria internacional. También se declaró un brote no relacionado en la República Democrática del Congo (RDC).
  3 Hits www.langueonze.com  
Émirats arabes Afghanistan Albanie Algérie Andorre Arménie Angola Argentine Autriche Australie Azerbaïdjan Bosnie-Herzégovine Bangladesh Belgique Burkina Faso Bulgarie Bahreïn Burundi Bénin Bolivie Brésil Botswana Bélarus Canada Congo Suisse Chili Cameroun Chine Colombie Costa Rica Cuba Chypre Rép Tchèque Allemagne Danemark Équateur Estonie Égypte Espagne Éthiopie Finlande France Gabon Grande-Bretagne Géorgie Ghana Gambie Guinée Grèce Guatemala Guinée-Bissau Honduras Croatie Haïti Hongrie Irlande Israël Inde Iraq Iran Islande Italie Indonésie Jamaïque Jordanie Japon Kenya Kirghizistan Cambodge Corée du Sud Koweït Kazakhstan Laos Liban Liechtenstein Sri Lanka Libéria Lithuanie Luxembourg Lettonie Libye Maroc Moldavie Macédoine Mali Mongolie Mauritanie Malte Mexique Malaisie Namibie Niger Nigéria Nicaragua Pays-Bas Norvège Népal Nouvelle-Zélande Pérou Philippines Pakistan Pologne Porto Rico Portugal Paraguay Qatar Roumanie Fédération russe Rwanda Arabie saoudite Suède Singapour Slovénie Slovaque Sénégal Somalie El Salvador Syrie Tchad Togo Thaïlande Tadjikistan Turkménistan Tunisie Turquie Taiwan Ukraine Royaume-Uni États-Unis Uruguay Ouzbékistan Vénézuela Vietnam Afrique du Sud RDC Zimbabwe Serbie
Arab Emirates Afghanistan Albania Algeria Andorra Armenia Angola Argentina Austria Australia Azerbaijan Bosnia-Herzegovina Bangladesh Belgium Burkina Faso Bulgaria Bahrain Burundi Benin Bolivia Brazil Botswana Belarus Canada Congo Switzerland Chile Cameroon China Colombia Costa Rica Cuba Cyprus Czech Republic Germany Denmark Ecuador Estonia Egypt Spain Ethiopia Finland France Gabon Great Britain Georgia Ghana Gambia Guinea Greece Guatemala Guinea Bissau Honduras Croatia Haiti Hungary Ireland Israel India Iraq Iran Iceland Italy Indonesia Jamaica Jordan Japan Kenya Kyrgyzstan Cambodia South Korea Kuwait Kazakhstan Laos Lebanon Liechtenstein Sri Lanka Liberia Lithuania Luxembourg Latvia Libya Morocco Moldavia Macedonia Mali Mongolia Mauritania Malta Mexico Malaysia Namibia Niger Nigeria Nicaragua Netherlands Norway Nepal New Zealand Peru Philippines Pakistan Poland Puerto Rico Portugal Paraguay Qatar Romania Russian Federation Rwanda Saudi Arabia Sweden Singapore Slovenia Slovak Rep Senegal Somalia El Salvador Syria Chad Togo Thailand Tadjikistan Turkmenistan Tunisia Turkey Taiwan Ukraine United Kingdom United States Uruguay Uzbekistan Venezuela Vietnam South Africa DRC Zimbabwe Serbia
Arabische Emirate Afganistan Albanien Algerien Andorra Armenien Angola Argentinien Österreich Australien Aserbaidschan Bosnien-Herzigowina Bangladesh Belgien Burkina Faso Bulgarien Bahrain Burundi Benin Bolivien Brasilien Botswana Belarus Kanada Kongo Schweiz Chile Kamerun China Kolumbien Costa Rica Kuba Zypern Tschechien Deutschland Dänemark Ecuador Estland Ägypten Spanien Äthiopien Finnland Frankreich Gabon Großbritannien Georgien Ghana Gambia Guinea Griechenland Guatemala Guinea Bissau Honduras Kroatien Haiti Ungarn Irland Israel Indien Irak Iran Island Italien Indonesien Jamaica Jordanien Japan Kenia Kirgistan Kambodscha Südkorea Kuwait Kasachstan Laos Libanon Lichtenstein Sri Lanka Liberia Lituanien Luxemburg Lettland Libyen Marokko Moldawien Mazedonien Mali Mongolei Mauretanien Malta Mexiko Malaysia Namibia Niger Nigeria Nicaragua Niederlande Norwegen Nepal Neuseeland Peru Phillipinen Pakistan Polen Puerto Rico Portugal Paraguay Katar Rumänien Russland Ruanda Saudi-Arabien Schweden Singapur Slowenien Slowakei Senegal Somalia El Salvador Syrien Tschad Togo Thailand Tadschikistan Turkmenistan Tunesien Türkei Taiwan Ukraine Großbritannien USA Uruguay Uzbekistan Venezuela Vietnam Südafrika DRC Simbabwe Serbien
Emiratos Árabes Afghanistán Albania Argelia Andorra Armenia Angola Argentina Austria Australia Azerbaiyán Bosnia-Herzegovina Bangla Desh Bélgica Burkina Faso Bulgaria Bahrein Burundi Benín Bolivia Brasil Botsuana Biellorusia Canadá Congo Suiza Chile Camerún China Colombia Costa Rica Cuba Chipre República Checa Alemania Dinamarca Ecuador Estonia Egipto España Etiopía Finlandia Francia Gabón Gran Bretaña Georgia Ghana Gambia Guinea Grecia Guatemala Guinea Bissau Honduras Croacia Haití Hungría Irlanda Israel India Irak Irán Islandia Italia Indonesia Jamaica Jordania Japón Kenia Kirguistán Camboya Corea del Sur Kuwait Kazajstán Laos Líbano Liechtenstein Sri Lanka Liberia Lituania Luxemburgo Letonia Libia Marruecos Moldavia Macedonia Malí Mongolia Mauritania Malta México Malasia Namibia Níger Nigeria Nicaragua Países Bajos Noruega Nepal Nueva Zelanda Perú Filipinas Paquistán Polonia Puerto Rico Portugal Paraguay Qatar Rumanía Federación Rusa Ruanda Arabia Saudí Suecia Singapur Eslovenia República Eslovaca Senegal Somalia El Salvador Siria Chad Togo Tailandia Tayikistán Turkmenistán Túnez Turquía Taiwán, provincia de China Ucrania Reino Unido Estados Unidos Uruguay Uzbekistán Venezuela Vietnam África del Sur RDC Zimbabue Serbia
  mtxms.ch  
Inauguré en 1929 à l’occasion de l’Exposition Universelle et rénové en 1992, il fut la scène des épreuves d’athlétisme des Jeux Olympiques de Barcelone 92. Plus tard, il est devenu le terrain attitré de l’équipe de football du RDC Espanyol, deuxième équipe de la capitale catalane.
Das Olympiastadion Lluís Companys ist ein Veranstaltungsort auf dem Berg Montjuïc in Barcelona und gehört gemeinsam mit dem Palau Sant Jordi, der Turmspringanlage am Montjuïc oder der Schwimmanlage Bernat Picornell zum „olympischen Ring“. Es wurde 1929 anlässlich der Weltausstellung von Barcelona eröffnet und 1992 renoviert, da es Austragungsort der Leichtathletikwettkämpfe während der Olympischen Spiele von Barcelona 92 war. Später war die Anlage eine Zeit lang Heimstadion der Fußballmannschaft RDC Espanyol Barcelona. Das Olympiastadion Lluís Companys ist eines der fünf Stadien in Spanien, die von der UEFA als „5-Sterne-Stadien“ ausgezeichnet wurden, was bedeutet, dass hier die Finalspiele von internationalen Fußballturnieren ausgetragen werden können. Dieses Stadion beherbergt auch andere Veranstaltungen, etwa Musikevents oder gesellschaftliche Anlässe.
El Estadio Olímpico Lluís Companys es un recinto situado en la montaña de Montjuïc, en la ciudad de Barcelona, que forma parte del “anillo olímpico” junto con el Palau Sant Jordi, la Piscina de Saltos de Montjuïc o las Piscinas Bernat Picornell. Inaugurado en el año 1929 con motivo de la Exposición Internacional de Barcelona y remodelado en 1992, fue el escenario de las pruebas de atletismo en los Juegos Olímpicos de Barcelona 92. Más tarde, se convirtió en el campo local del equipo de fútbol del RDC Espanyol, el segundo equipo de la ciudad condal.
Lo Stadio Olimpico Lluís Companys è un impianto sportivo situato sulla collina di Montjuïc, a Barcellona, appartenente al cosidetto “anello olimpico” insieme al Palau Sant Jordi, la Piscina per i Tuffi di Montjuïc o le Piscine Bernat Picornell. Inaugurato nel 1929, in occasione dell'Esposizione Internazionale di Barcellona e ristrutturato nel 1992, fu proprio qui che si svolsero le prove di atletica dei Giochi Olimpici di Barcellona '92. In seguito, si è convertito nel campo di calcio dell'RDC Espanyol, la seconda squadra di calcio della capitale catalana. Da aggiungere che lo Stadio Olimpico Lluís Companys è uno dei cinque stadi di Spagna catalogato come "Stadio Cinque Stelle" dalla UEFA, il che vuol dire che qui possono svolgersi eventi sportivi di portata internazionale. Ma lo stadio ospita anche eventi musicali e sociali. Stadio Olimpico Lluís Companys, impianto polifunzionale nel cuore dell' “anello olimpico”.
  uhri.ohchr.org  
Tous les organes Aucune source CAT CED CEDAW CERD CESCR CMW Commission d'enquête CRC CRPD EI Ajustement structurel & dette extérieure EI Burundi EI Côte d’Ivoire EI Droits culturels EI Haiti EI Liberia EI Minorités EI RDC EI Réforme éco.
All Bodies Ad hoc Missions CAT CED CEDAW CERD CESCR CMW Commission of Inquiry CRC CRPD Fact-Finding Mission HRC IE Burundi IE Côte d’Ivoire IE DRC IE Eco. Reform & Foreign Debt IE Haiti IE International Solidarity IE Liberia IE Minorities IE Somalia IE Struct. Adjustment & Foreign Debt IE Sudan Joint Report No Source PRHCHR Cuba RSG IDPs SPT SR Assembly & Association SR Belarus SR Cambodia SR Cultural Rights SR Education SR Extreme Poverty SR Food SR Freedom of Expression SR Freedom of Religion SR Health SR Housing SR HR Defenders SR Independence of Judges SR Indigenous SR Iran SR Korea SR Migrants SR Myanmar SR OPT SR Racism SR Sale of Children SR Slavery SR Sudan SR Summary Executions SR Terrorism SR Torture SR Toxic Wastes SR Trafficking SR Violence against Women SR water & sanitation SRSG Cambodia SRSG Children & Armed Conflict SRSG HR Defenders SRSG Transnational Corporations UPR WG Arbitrary Detention WG Disappearances WG Discrimination women WG Mercenaries WG People of African Descent WG Transnational corporations
Todos los órganos CAT CED CEDAW CERD CESCR CMW Comisión de investigación CRC CRPD EI Ajuste estructural y deuda externa EI Burundi EI Derechos Culturales EI Haiti EI Liberia EI Minorías EI RDC EI Reforma eco. y deuda externa EI Solidaridad internacional EI Somalia EI Sudán EPU GT Desapariciones GT Detención arbitraria GT Discriminación mujer GT Empresas transnacionales GT Mercenarios GT personas de ascendencia africana HRC IE Côte d’Ivoire Informe conjunto Misión de determinación de hechos Misiones ad hoc Ningún documento RE agua y saneamiento RE Alimentación RE Camboya RE Corea RE Defensores DH RE Desechos tóxicos RE Educación RE Ejecuciones sumarias RE Esclavitud RE Extrema pobreza RE Independencia de los magistrados RE Indígenas RE Libertad de expresión RE Libertad de religión RE Migrantes RE Myanmar RE Racismo RE reunión y asociación RE Salud RE Sudán RE Terrorismo RE Tortura RE TPO RE Trata RE Venta de niños RE Violencia contra la mujer RE Vivienda RESG Camboya RESG Defensores de los DH RESG Empresas transnacionales RESG Niños y conflictos armados RPACDH Cuba RS Bielorrusia RSG Desplazados internos SPT SR Iran
كل الهيئات IE Côte d’Ivoire SR Iran WG Discrimination women الاستعراض الدوري الشامل البعثات مخصصة الغرض التقرير المشترك الخبير المستقل - الأقليات الخبير المستقل - التضامن الدولي الخبير المستقل - التكيُّف الهيكلي والدين الخارجي الخبير المستقل - الصومال الخبير المستقل - بوروندي الخبير المستقل - جمهورية الكونغو الديمقراطية الخبير المستقل - ليبيريا الخبير المستقل - هايتي الخبير المستقل المياه والصرف الصحي الفريق العامل - الاحتجاز التعسفي الفريق العامل - الاختفاء الفريق العامل - المرتزقة الفريق العامل - المنحدرون من أصل أفريقي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المعني بالفقر المدقع- المقرر الخاص المقرر الخاص - حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات المقرر الخاص - استقلال القضاة المقرر الخاص - الاتجار بالأشخاص المقرر الخاص - الأراضي الفلسطينية المحتلة المقرر الخاص - الإرهاب المقرر الخاص - التعذيب المقرر الخاص - التعليم المقرر الخاص - الحقوق الثقافية المقرر الخاص - الرق المقرر الخاص - السكن المقرر الخاص - السودان المقرر الخاص - الشعوب الأصلية المقرر الخاص - الصحة المقرر الخاص - العنصرية المقرر الخاص - العنف ضد المرأة المقرر الخاص - الغذاء المقرر الخاص - النفايات السمية المقرر الخاص - بيع الأطفال المقرر الخاص - بيلاروس المقرر الخاص - حالات الإعدام المقرر الخاص - حرية التعبير المقرر الخاص - حرية الدين المقرر الخاص - كوريا المقرر الخاص - للمهاجرين المقرر الخاص - ميانمار الممثل الخاص للمفوض السامي - كوبا بعثة تقصي الحقائق لا يوجد مصدر لجنة الاختفاء القسري لجنة التحقيق الدولية المستقلة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجنة العمال المهاجرين لجنة القضاء على التمييز العنصري لجنة حقوق الطفل لجنة حقوق المرأة لجنة حقوق ذوي الإعاقة لجنة مناهضة التعذيب لفريق العامل - الشركات عبر الوطنية ممثل الأمين العام - الأطفال والنزاع المسلح ممثل الأمين العام - الشركات عبر الوطنية ممثل الأمين العام - المدافعون عن حقوق الإنسان ممثل الأمين العام - كمبوديا ممثل الأمين العام للمشردين داخليا
Все органы EI Côte d’Ivoire SR Iran WG Discrimination women Данных нет КЛДЖ КЛРД КНИ КОМИССИИ ПО РАССЛЕДОВАНИЮ КПИ КПП КПР КПЧ КТМ КЭСКП ЛПВКПЧ-Куба Миссии по установлению фактов НЭ-Kультурныe права НЭ-Бурунди НЭ-Гаити НЭ-ДРК НЭ-Либерия НЭ-Международная солидарность НЭ-Меньшинства НЭ-Сомали НЭ-Структурная перестройка и внешняя задолженность ПГС-ВПЛ ППП РГ- транснациональных корпорациях РГ-Исчезновения РГ-Лица африканского происхождения РГ-Наемники РГ-Произвольные задержания СД - собраний и ассоциации СД-Oбразование СД-Беларусь СД-Вода и санитария СД-Достаточное жилище СД-Здоровье СД-КНДР СД-Коренные народы СД-Крайняя нищета СД-Мигранты СД-Мьянма СД-Насилие в отношении женщин СД-Независимость судей СД-Окупированные палестинские территории (ОПТ) СД-Право на питание СД-Пытки СД-Рабство СД-Расизм СД-Свобода вероисповедания СД-Свобода выражения мнений СД-Судан СД-Суммарные казни СД-Терроризм СД-Токсичные отходы СД-Торговля детьми СД-Торговля людьми Совместный доклад СПГС- Правозащитники СПГС-Дети и вооруженные конфликты СПГС-Камбоджа СПГС-Транснациональные корпорации специальная миссия УПО
所有机构 独立国际调查委员会 1967年以来被以色列占领的巴勒斯坦领土人权状况特别报告员 IE Côte d’Ivoire SR Iran WG Discrimination women 与享有安全饮用水和卫生设施有关的人权义务问题独立专家 买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品问题特别报告员 人人享有能达到的最高标准的身心健康权利问题特别报告员 人权与国际团结问题独立专家 人权与跨国公司和其他工商企业问题工作组 人权委员会 以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组 任意拘留问题工作组 促进和保护见解和言论自由权问题特别报告员 儿童权利委员会 刚果民主共和国人权状况独立专家 利比里亚人权状况独立专家 受教育权问题特别报告员 和平集会和结社自由权利问题特别报告员 土著人人权和基本自由状况特别报告员 在反恐时促进和保护人权与基本自由问题特别报告员 宗教或信仰自由特别报告员 实况调查团 少数人问题独立专家 布隆迪人权状况独立专家 强迫失踪问题委员会 强迫或非自愿失踪问题工作组 当代形式的奴役及其原因和后果问题特别报告员 当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍问题特别报告员 文化权利领域问题特别报告员 普遍定期审议 暴力侵害妇女、其原因和后果问题特别报告员 朝鲜民主主义人民共和国人权状况特别报告员 来源不详 残疾人权利委员会 法外处决、即决处决和任意处决问题特别报告员 法官和律师独立性问题特别报告员 消除对妇女歧视委员会 消除种族歧视委员会 特派团 白俄罗斯人权状况特别报告员 禁止酷刑委员会 秘书长人权维护者处境问题特别代表 秘书长任命的海地人权状况独立专家 秘书长儿童与武装冲突问题特别代表 秘书长柬埔寨人权状况特别代表 秘书长负责人权与跨国公司及其他工商企业问题的特别代表 索马里人权状况独立专家 经济、社会和文化权利委员会 结构调整政策和外债对充分享有所有人权尤其是经济、社会、文化权利的影响问题独立专家 缅甸人权状况特别报告员 联合报告 苏丹人权状况特别报告员 负责境内流离失所者人权问题的秘书长代表 负责审查古巴人权状况的人权事务高级专员个人代表 贩卖人口、特别是贩卖妇女和儿童问题特别报告员 赤贫与人权问题特别报告员 迁徙人口人权问题特别报告员 迁徙工人委员会 适足生活水准权所含适足住房问题特别报告员 酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报告员 防止酷刑小组委员会 非法运输和倾倒有毒和危险产品及废料对享受人权的不良影响特别报告员 非洲裔人问题专家工作组 食物权问题特别报告员
  2 Hits www.oanda.com  
CLP Chine - Renmimbi Yuan . CNY Chypre - Livre . CYP Colombie - Peso . COP Comores - Franc . KMF Congo (RDC) - Franc congolais . CDF Corée de Nord - Won . KPW Corée du Sud - Won . KRW Costa Rica - Colon .
Euro . EUR Afghanistán - Afghani . AFN Albania - Lek . ALL Alemania - Marco . DEM Andorra - Franco . ADF Andorra - Peseta . ADP Angola - Kwanza . AON Antillas Holandesas - Florín . ANG Arabia Saudí - Rial . SAR Argelia - Dinar . DZD Argentina - Peso . ARS Arnenia - dram . AMD Aruba - Florín . AWG Australia - Dólar . AUD Austria - Chelín . ATS Azerbaiyán - manat azerí nueva; . AZN Azerbaiyán - manat azerí . AZM Bélgica - Franco . BEF Bahamas - Dólar . BSD Bahráin - Dinar . BHD Bangladesh - Taka . BDT Barbados - Dólar . BBD Belarús - rublo bielorruso . BYR Belice - Dólar . BZD Bermudas - Dólar . BMD Bolivia - Boliviano . BOB Bosnia - Marco . BAM Botsuana - Pula . BWP Brasil - Real . BRL Brunéi - Dólar . BND Bulgaria - Lev . BGN Burundi - Franc . BIF Bután - Ngultrum . BTN CFA Franco BCEAO . XOF CFA Franco BEAC . XAF Cabo Verde - Escudo . CVE Camboya - Riel . KHR Canadá - Dólar . CAD Central Pacífico Franco . XPF Chile - Peso . CLP China - Renmimbi Yuan . CNY Chipre - Libra . CYP Colombia - Peso . COP Comoras - Franco . KMF Congo (RDC) - franco congoleño . CDF Corea del Norte - Won . KPW Corea del Sur - Won . KRW Costa Rica - Colón . CRC Croacia - Kuna . HRK Cuba - Convertible Peso . CUC Cuba - Peso . CUP Dinamarca - Corona . DKK ECU . XEU East Caribbean Dollar . XCD Ecuador - Sucre . ECS Egipto - Libra . EGP El Salvador - Colón . SVC Emir. Árab. Uni. - Dirham . AED Eslovaquia - Corona . SKK Eslovenia - Tólar . SIT España - Peseta . ESP Estonia - Corona . EEK Etiopía - Birr . ETB Filipinas - Peso . PHP Finlandia - Marco . FIM Fiyi - Dólar . FJD Francia - Franco . FRF Gambia - Dalasi . GMD Georgia - lari . GEL Ghana - Cedi . GHC Ghana - Nuevo Cedi . GHS Gibraltar - Libra . GIP Grecia - Dracma . GRD Guatemala - Quetzal . GTQ Guinea - Franco . GNF Guyana - Dólar . GYD Haití - Gourde . HTG Holanda - Florín . NLG Honduras - Lempira . HNL Hong Kong Dólar . HKD Hungría - Forint . HUF India - Rupia . INR Indonesia - Rupia . IDR Inglaterra - Libra . GBP Irán - Rial . IRR Iraq - Dinar . IQD Irlanda - Libra . IEP Islandia - Corona . ISK Islas Caimánes - Dólar . KYD Islas Malvinas - Libra . FKP Islas Salomón - Dólar . SBD Israel - Nuevo Shekel . ILS Italia - Lira . ITL Jamaica - Dólar . JMD Japón - Yen . JPY Jordania - Dinar . JOD Kazajstán - Tenge . KZT Kenia - Chelín . KES Kirguistán - som . KGS Kuwait - Dinar . KWD Líbano - Libra . LBP Laos - Kip . LAK Lesoto - Loti . LSL Letonia - Lats . LVL Libéria - Dólar . LRD Libia - Dinar . LYD Lituania - Litas . LTL Luxe
Euro . EUR África do Sul - Rand . ZAR Áustria - Xelim . ATS Índia - Rupia . INR Afeganistão - Afghani . AFN Alemanha - Marco . DEM Andorra - Franco . ADF Andorra - Peseta . ADP Angola - Kwanza . AON Antilhas NL - Florim . ANG Arábia Saudita - Rial . SAR Argélia - Dinar . DZD Argentina - Peso . ARS Arménia - Dram . AMD Aruba - Florim . AWG Austrália - Dólar . AUD Azerbaijão - Manat . AZM Azerbaijão - Manat novo . AZN Bélgica - Franco . BEF Bósnia - Marco . BAM Baamas - Dólar . BSD Bangladeche - Taka . BDT Barém - Dinar . BHD Barbados - Dólar . BBD Belize - Dólar . BZD Bermudas Dólar . BMD Bielorrússia - Rublo bielorrusso . BYR Birmânia - Kyat . MMK Bolívia - Boliviano . BOB Botsuana - Pula . BWP Brasil - Real . BRL Brunei - Dólar . BND Bulgária - Lev . BGN Burundi - Franc . BIF Butão - Ngultrum . BTN CFA Franco . XAF CFA Franco ocidental . XOF Cabo Verde - Escudo . CVE Camboja - Riel . KHR Canadá - Dólar . CAD Catar - Rial . QAR Cazaquistão - Tenge . KZT Central Pacífico Franco . XPF Chéquia - Coroa . CZK Chile - Peso . CLP China - Yuan Renmimbi . CNY Chipre - Libra . CYP Colômbia - Peso . COP Comores - Franco . KMF Congo-Kinshasa - Franco congolês . CDF Coreia do Norte - Won . KPW Coreia do Sul - Won . KRW Costa Rica - Colón . CRC Croácia - Kuna . HRK Cuba - Convertible Peso . CUC Cuba - Peso . CUP Dinamarca - Coroa . DKK ECU . XEU East Caribbean Dollar . XCD Egipto - Libra . EGP Emir. Árab. Uni. - Dirham . AED Equador - Sucre . ECS Eslováquia - Coroa . SKK Eslovénia - Tolar . SIT Espanha - Peseta . ESP Estónia - Coroa . EEK Etiópia - Birr . ETB Fiji - Dólar . FJD Filipinas - Peso . PHP Findlândia - Marca . FIM França - Franco . FRF Gâmbia - Dalasi . GMD Gana - Cedi . GHC Gana - Novo Cedi . GHS Geórgia - lari . GEL Gibraltar - Libra . GIP Grécia - Dracma . GRD Guatemala - Quetzal . GTQ Guiana - Dólar . GYD Guiana Francesa - Franco . GNF Haiti - Gurde . HTG Honduras - Lempira . HNL Hong Kong - Dólar . HKD Hungria - Forint . HUF Ilhas Caimão - Dólar . KYD Ilhas Falkland - Libra . FKP Ilhas Salomão - Dólar . SBD Indonésia - Rupia . IDR Irão - Rial . IRR Iraque - Dinar . IQD Irlanda - Libra . IEP Islândia - Coroa . ISK Israel - Novo Shekel . ILS Itália - Lira . ITL Jamaica - Dólar . JMD Japáo - Iéne . JPY Jibuti - Franco . DJF Jordânia - Dinar . JOD Jugoslávia - Dinar . YUN Kuwait - Dinar . KWD Líbano - Libra . LBP Líbia - Dinar . LYD Laos - Kip . LAK Latina (oç.) . XPT Lek albanês . ALL Lesoto - Loti . LSL Letónia - Lats . LVL Libéria - Dólar . LRD Lira Turk
  www.dfait-maeci.gc.ca  
Le ministre Baird est vivement préoccupé par la situation dans l’est de la RDC
Baird Deeply Concerned by Situation in Eastern DRC
  lenbat.narod.ru  
L'appartement au RDC de deux chambres, situé dans le quartier exclusif de Los Flamingos, il est à seulement 15 minutes en voiture de Marbella, 7 minutes de Puerto Banus et à 3 minutes de la plage. L'appartement dispose de son propre grand jardin privé avec un accès facile à la piscine idéal pour les familles avec enfants.
This 2 bedrooms ground floor apartment is located in the exclusive area of Los Flamingos, it is only 15 minutes drive from Marbella, 7 minutes to Puerto Banús and 3 minutes to the beach. The apartment has its own large private garden with easy access to the pool area perfect for families with children. There are two pools on site with beautiful surrounding gardens. The apartment consists of a living room with open kitchen, a master bedroom with sea views, a bedroom with en-suite bathroom and direct access to the garden.
Diese Ergeschosswohnung mit 2 Schlafzimmern befindet sich in der exklusiven Gegend Los Flamingos und ist nur 15 Minuten mit dem Auto von Marbella entfernt, nur 7 Minuten von Puerto Banús und 3 Minuten vom Strand. Die Wohnung verfügt über einen eigenen großen Garten mit Zugang zu den Pool-Bereich - ideal für Familien mit Kindern. Es gibt zwei Pools vor Ort mit wunderschönen Gärten. Die Wohnung besteht aus einem Wohnzimmer mit offener Küche, einem Schlafzimmer mit Meerblick, einem Schlafzimmer mit En-suite Bad und einem direkten Zugang zum Garten.
Este apartamento de 2 dormitorios en planta baja se encuentra en la exclusiva zona de Los Flamingos, que está a sólo 15 minutos en coche de Marbella, a 7 minutos de Puerto Banús y 3 minutos de la playa. El apartamento tiene su propio jardín privado, con fácil acceso a la zona de la piscina perfecta para familias con niños. Hay dos piscinas en el lugar con hermosos jardines que lo rodean. El apartamento consta de una sala de estar con cocina americana, un dormitorio principal con vistas al mar, un dormitorio con baño en-suite y acceso directo al jardín.
Deze 2 slaapkamers begane grond appartement is gelegen in het exclusieve gebied van Los Flamingos, is het slechts 15 minuten rijden van Marbella, 7 minuten naar Puerto Banús en 3 minuten naar het strand. Het appartement heeft een eigen grote privétuin met gemakkelijke toegang tot het zwembad ideaal voor gezinnen met kinderen. Er zijn twee zwembaden op het terrein met prachtige omliggende tuinen. Het appartement bestaat uit een woonkamer met open keuken, een grote slaapkamer met uitzicht op zee, een slaapkamer met en-suite badkamer en een directe toegang tot de tuin.
  8 Hits crm.math.ca  
RDC 86 rue Lepic, Paris - 0.30 Km
Saint Lazare/ Opéra Garnier
rue joseph demaistre, Paris - 0.26 Km
3 Rue Aristide Bruant, París - 0.13 Km
71 rue de Douai, Parigi - 0.57 Km
  4 Hits www.garchen-stiftung.de  
RDC
Etage
  www.cit-wfg.de  
Appartement (rdc) indépendant "maisonnette", T2, 2 étoiles, neuf, à 200 m de l'océan ; 100 à 500 m de tous commerces. Piste cyclable "Vélodyssée" à...
Die Agentur Guy Hoquet bietet Ihnen eine große Auswahl an Ferienunterkünften in Mimizan und Umgebung an. Unter den Wohnungen und Häusern finden Sie...
FORCE 3 IMMOBILIER vous offre un large choix de locations à l'année, à la saison de courte ou longue durée. Retrouvez tous nos biens sur notre site...
  2 Hits www.cbs.mpg.de  
Le Dr Mukwege a fondé l’hôpital Panzi à Bukavu, en RDC. Depuis 1999, son équipe et lui ont pris en charge plus de 50 000 victimes de violences sexuelles, ce qui fait de lui le plus grand spécialiste au monde de chirurgie réparatrice des dommages internes provoqués par la violence sexuelle.
Dr. Mukwege hat das Panzi-Krankenhaus in Bukavu in der Demokratischen Republik Kongo gegründet. Seit 1999 haben er und sein Team mehr als 50.000 Überlebende sexueller Gewalt behandelt. Damit ist Dr. Mukwege der weltweit führende Experte für rekonstruktive Chirurgie nach inneren Verletzungen infolge sexueller Gewalt.
El Dr. Mukwege fundó el Hospital Panzi de Bukavu, República Democrática del Congo, en 1999 y desde entonces, él y su personal han atendido a más de 50.000 supervivientes de la violencia sexual, lo que hace que sea el mayor experto mundial de cirugía reparadora del daño interno que causa ese tipo de violencia.
  11 Hits www.vanwylick.de  
RDC – Forêt-galerie © Catherine Paul
DRC - Gallery forest © Catherine Paul
  14 Hits www.nato.int  
Ses zones d'intervention incluent les Balkans, le Caucase, l'Europe orientale, la Méditerranée et le Moyen-Orient, mais également des pays lointains, tels que la République démocratique du Congo (RDC) et l'Indonésie.
The European Union has also increasingly become an international actor, performing military and civilian crisis management, security sector reform, rule of law enforcement and border assistance missions both within and outside its immediate neighbourhood. Geographies include the Balkans, the Caucasus, Eastern Europe, the Mediterranean and the Middle East – but also in far-away places such as the Democratic Republic of Congo (DRC) and Indonesia. The mid-2006 deployment of EU troops to the DRC drove home the point that sub-Saharan Africa will be a new focal point of EU security and outreach.
Die Europäische Union hat sich ebenfalls zunehmend zu einem internationalen Akteur entwickelt und ist sowohl innerhalb als auch außerhalb ihrer unmittelbaren Nachbarschaft mit militärischen und zivilen Krisenbewältigungsmaßnahmen, mit der Reform des Sicherheitssektors, mit der Durchsetzung von Recht und Ordnung sowie mit unterstützenden Grenzschutzmissionen befasst. Die Operationsgebiete der EU umfassen den Balkan, den Kaukasus, Osteuropa, den Mittelmeerraum und den Nahen Osten, aber auch weit entfernte Einsatzgebiete wie die Demokratische Republik Kongo und Indonesien. Als Mitte 2006 EU-Truppen in den Kongo entsandt wurden, war deutlich erkennbar, dass sich Afrika südlich der Sahara zu einem neuen Schwerpunkt der Sicherheits- und Außenpolitik der EU entwickeln wird.
También la Unión Europea se ha ido convirtiendo en un actor internacional, que realiza misiones civiles y militares de gestión de crisis, reforma del sector de la seguridad, consolidación del Estado de Derecho, y ayuda en la vigilancia fronteriza, tanto en países vecinos como en áreas más lejanas. Entre sus zonas de actuación se pueden mencionar los Balcanes, el Cáucaso, Europa Oriental, el Mediterráneo y Oriente Medio, así como lugares mucho más distantes como la República Democrática del Congo (RDC) e Indonesia. El despliegue de tropas de la UE a mediados de 2006 en la RDC demostró que el África Subsahariana va a ser uno de los ejes de la política de seguridad y asistencia de la UE.
Anche l’Unione Europea diviene sempre più un protagonista internazionale, compiendo missioni militari e civili di gestione delle crisi, di riforma del settore della sicurezza, di imposizione dello stato di diritto e di assistenza nel controllo dei confini sia tra i suoi immediati vicini che altrove. Geograficamente ciò riguarda i Balcani, il Caucaso, l’Europa orientale, il Mediterraneo ed il Medio Oriente - ma anche luoghi lontani come la Repubblica democratica del Congo (DRC) e l’Indonesia. Il dispiegamento di truppe UE nella DRC a metà 2006 ha reso evidente il concetto che l’Africa sub-sahariana sarà un nuovo punto focale della sicurezza e del “outreach” della UE.
A União Europeia também tem vindo a tornar-se cada vez mais um actor internacional, efectuando a gestão de crises a nível militar e civil, reformas no sector da segurança, a imposição do primado do direito e missões fronteiriças, tanto na sua vizinhança imediata como mais longe. Geograficamente, isso inclui os Balcãs, o Cáucaso, a Europa oriental, o Mediterrâneo e o Médio Oriente, mas também locais longínquos como a República Democrática do Congo (RDC) e a Indonésia. O destacamento de tropas da União Europeia para a República Democrática do Congo, em meados de 2006, sublinhou o facto da África subsariana ser um novo ponto fulcral de segurança e da abertura da União Europeia ao exterior.
كما أصبح الاتحاد الأوروبي وعلى نحو متزايد طرفاً دولياً فاعلاً أيضاً، يقوم بإدارة الأزمات العسكرية والمدنية وكذلك الإصلاحات في قطاع الأمن وتنفيذ حكم القانون ومهمات المساعدة على حفظ أمن الحدود داخل وخارج حدود دول جواره المباشر. وتشمل الرقعة الجغرافية لمهماته دول البلقان والقوقاز وأوروبا الشرقية والبحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط، والأماكن البعيدة أيضاً كجمهورية الكونغو الديمقراطية وإندونيسيا. كما أدى نشر قوات الاتحاد الأوروبي أواسط عام 2006 في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى جذب اهتمام الاتحاد إلى دول إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لأنها ستكون محور تركيز جديداً بالنسبة لأمن الاتحاد الأوروبي وامتداداته.
Επίσης η Ευρωπαϊκή Ένωση αυξανόμενα έχει γίνει ένας διεθνής πρωταγωνιστής, πραγματοποιώντας διαχείριση στρατιωτικών και πολιτικών κρίσεων, μεταρρύθμιση του τομέα ασφάλειας, αποστολές επιβολής του νόμου και βοήθειας στα σύνορα τόσο εντός όσο και εντός της άμεσης γειτονιά της. Γεωγραφικά συμπεριλαμβάνονται στα Βαλκάνια, ο Καύκασος, η Ανατολική Ευρώπη, η Μεσόγειος και η Μέση Ανατολή – αλλά επίσης και απομεμακρυσμένα μέρη όπως η Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (DRC) και η Ινδονησία. Η ανάπτυξη στα μέσα του 2006 στρατευμάτων της ΕΕ στο Κονγκό έφερε το μήνυμα ότι η Υποσαχάρια Αφρική θα είναι ένα νέο επίκεντρο της ασφάλειας και του ανοίγματος της ΕΕ.
Европейският съюз поема все по-важни международни задачи – военно и цивилно регулиране на кризи, реформи в областта на сигурността, укрепване на правоохранителните органи и граничния контрол, както в близост до границите си, така и в по-отдалечени региони. Географският им обхват включва Балканите, Кавказ, Източна Европа, Средиземно море и Близкия изток и дори далечни страни като Демократична република Конго и Индонезия. Разполагането на войски на ЕС в Конго в средата на 2006 г. показа, че Африканският континент на юг от Сахара също се е превърнал в зона на участие и сфера на интерес за сигурността на организацията.
Evropská unie se postupně rovněž stává aktivním aktérem na mezinárodním poli a věnuje se zejména misím v rámci vojenského a civilního řízení krizových situací, reforem bezpečnostního sektoru, prosazování zákonnosti a asistence na hranicích, a to ve státech nejbližšího sousedství i vzdálených. Geograficky zahrnuje Balkán, Kavkaz, východní Evropu, Středomoří a Střední východ, ale rovněž vzdálené země jako jsou Demokratická republika Kongo a Indonésie. V polovině roku 2006 rozmístila EU své oddíly v Kongu a zřetelně tím prezentovala záměr učinit subsaharskou Afriku novým centrem zájmu evropské bezpečnosti a působnosti.
EU er også i stigende grad blevet en international aktør, som udfører militær og civil krisestyring, reform af sikkerhedssektoren, styrkelse af retssamfund og bistandsopgaver i forbindelse med grænsebevogtning både inden for og uden for sit umiddelbare nærområde. Der er tale om områder som Balkan, Kaukasus, Østeuropa, Middelhavsområdet og Mellemøsten samt steder meget længere væk som Den Demokratiske Republik Congo (DRC) og Indonesien. Indsættelsen i midt-2006 af EU-soldater i DRC viste omverden, at Afrika syd for Sahara vil være et nyt fokusområde for EU’s sikkerhed og samarbejde.
Ka Euroopa Liit on hakanud rahvusvahelisel tasandil aktiivsemalt tegutsema, viies läbi kriisiohje sõjalisi ja tsiviiloperatsioone, reformides julgeolekusektoreid, tagades õigusriiklust ning abistades piirivalvet nii oma vahetus naabruses kui ka kaugemal. Geograafilistest piirkondadest on esindatud Balkan, Kaukaasia, Ida-Euroopa, Vahemere maad ja Lähis-Ida, aga ka kaugemad paigad, nagu näiteks Kongo Demokraatlik Vabariik ja Indoneesia. ELi vägede lähetamisega Kongosse 2006. aasta keskel sai selgeks, et Saharast lõuna poole jäävast Aafrikast saab ELi julgeoleku- ja koostööprojektide uus sihtpunkt.
Az Európai Unió szintén egyre inkább nemzetközi szereplővé válik katonai és polgári válságkezelési feladatokat, biztonsági szektorral kapcsolatos reformokat, a jogállamiság kikényszerítésével és határőrizeti segítségnyújtással egyaránt foglalkozik közvetlen szomszédságában és azon túl is. Földrajzilag ez felöleli a Balkánt, a Kaukázust, Kelet-Európát, a Földközi-tengert és a Közel-Keletet. De ugyanúgy jelen van olyan távoli helyeken, mint a Kongói Demokratikus Köztársaság és Indonézia. Az EU erők 2006. közepén történt Kongóba való telepítése megerősítette azt a tényt, hogy Afrika Szaharától délre fekvő része új fókuszpontja lesz az EU biztonsági és segítségnyújtási tevékenységének.
Globalinės partnerystės nedvejotinai ugdys saugumo bendradarbiavimo tarp Aljanso ir kitų veikėjų kultūrą, silpnins nesusipratimus ir nesusikalbėjimą, stiprins suvokimą, kad regioninės sąlygos yra lemiamas veiksnys planuojant veiksmingą saugumo atsaką į esamas ir būsimas krizes. Šitaip plečiant operacinį bendradarbiavimą su geografiškai nutolusiais globaliniais partneriais, NATO ir ES bendradarbiavimas turėtų tapti svarbiausia stiprios euroatlantinės bendruomenės atsvara.
Partnerskap på det globale nivå vil trolig skape en kultur for sikkerhetssamarbeid mellom Alliansen og andre aktører, redusere misforståelser og misoppfatninger, og styrke kunnskapen om og oppmerksomheten mot regionale forhold som er avgjørende for utformningen av effektive sikkerhetsreaksjoner for nåværende og fremtidige trusler. Mot denne bakgrunn av utvidet, operativt samarbeid med geografisk fjerne globale partnere, bør samarbeidet mellom NATO og EU bli ryggraden for et sterkt, euro-atlantisk samfunn.
Jednak ostatnio mieliśmy czasem do czynienia z czymś w rodzaju „konkursu piękności" pomiędzy tymi dwiema organizacjami – na przykład przy okazji współpracy NATO-UE w Darfurze, do której doszło bez odwołania się do postanowień Berlin Plus. Sekretarz generalny NATO Jaap de Hoop Scheffer słusznie podkreślił, że taka rywalizacja musi się skończyć i należy położyć kres wszelkiej duplikacji wysiłków. Zamiast tego, musi być utrzymywany dialog na temat harmonizacji transformacji wojskowej oraz zapewnienia gładkiej współpracy w dziedzinie zaawansowanego planowania i zdolności, czemu towarzyszyć muszą elastyczne struktury łączności.
Uniunea Europeană a devenit de asemenea din ce în ce mai mult un actor internaţional, îndeplinind misiuni militare şi civile de gestionare a situaţiilor de criză, reformă a sectorului securităţii, aplicare a legii şi asistenţă a frontierelor, atât în imediata sa vecinătate, cât şi în afara acesteia. Ariile geografice includ Balcanii, Caucazul, Europa de Est, Mediterana şi Orientul Mijlociu – dar şi locuri foarte îndepărtate precum Republica Democrată Congo (DRC) şi Indonezia. Dislocarea trupelor UE în DRC la jumătatea lui 2006 a evidenţiat ideea că Africa sub-sahariană va reprezenta un nou punct focal al securităţii UE şi al proiecţiei în exterior al acesteia.
Европейский союз также начинает играть все более важную роль на международной арене: он выполняет задачи кризисного регулирования с использованием военных и гражданских сил и средств, участвует в реформировании сектора безопасности, укреплении верховенства закона, помогает обеспечивать пограничный режим в соседних государствах и государствах, не имеющих общей границы с ЕС. ЕС работает в географической зоне, охватывающей Балканы, Кавказ, Восточную Европу, Средиземноморский район и Ближний Восток, но также и более удаленные точки, такие как Демократическая Республика Конго (ДРК) и Индонезия. Развертывание сил ЕС в ДРК в середине 2006 года заставило осознать тот факт, что страны Африки, расположенные к югу от Сахары, займут центральное место в политике безопасности и внешних связей ЕС.
Európska únia sa takisto v rastúcej miere stáva medzinárodným aktérom, a to realizáciou operácií na vynútenie vlády zákona a pomoc pri kontrole hraníc tak na vovnútri, ako aj mimo svojho priameho susedstva. Priestory zahŕňajú Balkán, Kaukaz, východnú Európu, Stredozemnomorie a Stredný Východ – ale takisto ďaleké miesta ako Demokratickú republiku Kongo (DRK) a Indonéziu. Nasadenie vojakov EÚ v strede roku 2006 do DRK prinieslo ponaučenie, že subsaharská Afrika bude novým ohniskom bezpečnosti a spolupráce EÚ.
Tudi EU postaja vse bolj mednarodni akter; vključena je v misije obvladovanja vojaških in civilnih kriznih razmer, reform varnostnega sektorja, uveljavljanja pravne države in pomoči pri varovanju meja, in to tako znotraj kot zunaj svojega neposrednega sosedstva, na primer na Balkanu, na Kavkazu, v vzhodni Evropi, v Sredozemlju in na Bližnjem vzhodu, pa tudi v zelo oddaljenih krajih, kot sta DR Kongo in Indonezija. Napotitev sil EU v DR Kongo sredi leta 2006 je neizpodbitno dokazala, da bo podsaharska Afrika novo ključno področje varnostnega in zunanjega delovanja EU.
Arī Eiropas Savienības starptautiskā loma kļūst aizvien lielāka, iesaistoties militāro un civilo krīžu vadības operācijās, drošības sektora reformās, likuma varas īstenošanas operācijās un robežkontroles palīdzības misijās gan savās kaimiņvalstīs, gan valstīs, ar kurām Eiropas Savienībai robežu nav. Ģeogrāfiskais aptvērums ietver Balkānus, Kaukāza reģionu, Austrumeiropu, Vidusjūru un Tuvos Austrumus, kā arī tādas attālinātas vietas kā Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) un Indonēzija. 2006.gada vidū ES armijas izvietošana KDR deva skaidru signālu, ka Āfrikas Subsahāras reģions tagad kļūst par svarīgu ES drošības un starptautisko attiecību prioritāti.
Роль Європейського Союзу як міжнародного гравця також стає дедалі помітнішою. Організація бере участь у врегулюванні військових та цивільних конфліктів, у реформуванні структур безпеки, забезпеченні верховенства права, сприянні контролю кордонів як з безпосередньо сусідніми, так і з більш віддаленими від ЄС країнами. Географія діяльності ЄС включає не лише Балкани, Кавказ, Східну Європу, Середземномор’я та Близький Схід, а й досить віддалені країни, такі як Демократична Республіка Конго (ДРК) та Індонезія. Коли в середині 2006 року у ДРК було розгорнуто сили під проводом Європейського Союзу, стало очевидним, що регіон Африки на південь від Сахари стане одним із нових пріоритетів ЄС у сфері безпеки та зовнішньої діяльності.
  maranatha-conversion.com  
Les gens de RDC ont besoin de votre aide! Bonne mission!
Die Menschen im Kongo brauchen Sie ! Viel Erfolg !
  www.wto.int  
Mme l'Ambassadeur Sendanyoye-Rugwabiza a obtenu son diplôme et sa maîtrise de sciences à l'Université nationale du Zaïre (maintenant RDC) en 1985 et 1988, respectivement.
Ambassador Sendanyoye-Rugwabiza obtained both her degree and masters degree in sciences from the National University of Zaire (now RDC) respectively in 1985 and 1988.
La Embajadora Sendanyoye-Rugwabiza obtuvo su licenciatura y su maestría en ciencias en la Universidad Nacional del Zaire (actual RDC) en 1985 y 1988, respectivamente.
  8 Hits borgun.com  
Maison de récente construction ( 2007) située à seulement 200 mètres de la plage de Riells, avec piscine privée. RdC: entrée, salon salle à manger, cuisine, 1 chambre et 1 salle de bain avec douche, garage et terrasse.
Casa de reciente construcción ( 2007) situada a solo 200 metros de la playa de Riells, con piscina privada. PB: entrada, salón comedor, cocina, 1 habitación y 1 baño con ducha, garaje, terraza. 1ª planta: 2 habitaciones dobles, baño con ducha. Calefacción.
Casa de reciente construcción ( 2007) situada a solo 200 metros de la playa de Riells, con piscina privada. PB: entrada, salón comedor, cocina, 1 habitación y 1 baño con ducha, garaje, terraza. 1ª planta: 2 habitaciones dobles, baño con ducha. Calefacción.
Casa de recent construcció ( 2007) situada a només 200 metres de la platja de Riells, amb piscina privada. PB: entrada, saló menjador, cuina, 1 habitació i 1 bany amb dutxa, garatge, terrassa. 1º pis: 2 habitacions dobles, bany amb dutxa. Calefacció.
  3 Hits www.bell.ca  
Envisagez-vous la mise en oeuvre d'un tel RDC?
Considering a CDN implementation
  5 Hits www.uncdf.org  
La République démocratique du Congo (RDC) est le deuxième pays africain par sa surface et le quatrième par sa population. Des années de guerre civile, qui a commencé en 1998, ont dévasté le pays, et malgré la signature des accords de paix en 2003, des poches de combat persistent.
The Democratic Republic of the Congo (DRC) is Africa’s second largest country by area and its fourth most populous. Years of civil war, beginning in 1998, devastated the country, and despite the signing of peace accords in 2003, pockets of fighting continue. In the 2012 Human Development Report, DRC was ranked 186th out of 187 countries.
  euk.cs.ovgu.de  
Chères frères et sœurs, En réponse à l’appel du Pape François pour l’action au nom du Soudan du Sud et de la République Démocratique du Congo (RDC), nous avançons, guidés par l’esprit de «Construire la paix ensemble», prière de novembre dernier, vers le deuxième événement de dialogues en table ronde.
CONGREGATION FOR THE INSTITUTES OF CONSECRATED LIFE AND SOCIETIES OF APOSTOLIC LIFE PRESS RELEASE RETHINKING THE USE AND MANAGEMENT OF GOODS: A SYMPOSIUM FOR BURSARS IN ROME Vatican City, November 22, 2016 The Second International Symposium for Bursars General organized by the Congregation for the Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life takingRead more…
“Anunciar la alegría del Evangelio es la misión que el Señor ha confiado a su Iglesia. El Sínodo sobre la nueva evangelización y la Exhortación Apostólica Evangelii gaudium han afrontado cómo llevar a cabo esta misión en el mundo de hoy; en cambio, los dos Sínodos sobre la familia y la Exhortación Apostólica Post-sinodal AmorisRead more…
  46 Hits www.ruml-group.cz  
Les Bambuti Babouloko préservent leur paysage en RDC
The Bambuti-Babouloko preserve their landscape in DRC
  www.filorga.com  
Autres langues -lingala (congo rdc)
Other languages -lingala (congo rdc)
Weitere Sprachen -lingala (congo rdc)
Altre lingue -lingala (congo rdc)
  www.porteursdimages.org  
RDC
GD Floor
  www.citadellededinant.be  
Les services comprennent : le Cloud public, le Cloud privé, l’Hébergement hybride, la collocation, le RDC (CDN) et un Hébergement dédié pris en charge par un service client et un support technique exceptionnels.
LeaseWeb ist ein führender Anbieter für IaaS (Infrastructure as a Service) mit 15000 Kunden, vom kleinen mittelständischen bis zu großen Unternehmen, weltweit. Die Dienstleistungen beinhalten Public Cloud, Private Cloud, Hybrid Hosting, Colocation, CDN und Dedicated Hosting, die zusätzlich von von einem hervorragenden Kundendienst und technischen Support unterstützt werden. Mit seinen mehr als 60000 Servern stellt LeaseWeb seit 1997 die Infrastruktur für missionskritische Webseiten, Internetanwendungen, E-Mail-Server, Sicherheit und Speicherdienste zur Verfügung. Das Unternehmen betreibt 6 Rechenzentren in den USA und Europa, welche alle durch ein hervorragendes weltweites Netzwerk mit einer totalen Kapazität von 3.5 Tbps gesichert sind.
LeaseWeb es una infraestructura de liderazgo como proveedor de servicios (IaaS) que sirve una cartera mundial de 15.000 clientes, desde pymes a las empresas. Los servicios incluyen Nube Pública, Nube Privada, Hosting Híbrido, Colocación, CDN y Hosting Dedicado apoyado por un servicio excepcional al cliente y soporte técnico. Con más de 60.000 servidores administrados, LeaseWeb proporciona la infraestructura para los sitios web de misión crítica, aplicaciones de Internet, servidores de correo electrónico, seguridad, y servicios de almacenamiento desde 1997. La empresa cuenta con 6 centros de datos en los EE.UU. y Europa, los cuales están respaldados por una red mundial superior con una capacidad total de más de 3,5 Tbps.
LeaseWeb é uma empresa líder em serviços IaaS (Infraestrutura como serviço), fornecendo uma carteira com mais de 15.000 clientes, desde pequenas empresas a grandes companhias. Os serviços incluem nuvem (pública e privada), alojamento livre, co-locação, CDN e alojamento dedicado, auxiliado por um incrível serviço de atendimento ao cliente e suporte técnico. Com mais de 60.000 servidores sob gestão, a LeaseWeb fornece infraestrutura para websites de aplicações críticas, aplicações de Internet, servidores de e-mail, segurança e serviços de armazenamento, desde 1997. A empresa opera em 6 centros de dados nos Estados Unidos e na Europa, suportados por uma rede avançada, com mais de 3,5 Tbps.
LeaseWeb is een toonaangevende Infrastructure as a Service (IaaS)-provider met een wereldwijde portefeuille van 15.000 klanten, variërend van het midden- en kleinbedrijf tot grote ondernemingen. LeaseWeb levert onder andere public cloud, private cloud, hybride hosting, colocatie, CDN en dedicated hosting, ondersteund door uitstekende klantenservice en technische support. Met meer dan 60.000 servers in beheer biedt LeaseWeb sinds 1997 infrastructuur voor bedrijfskritische websites, internetapplicaties, e-mailservers, beveiliging en storagediensten. Het bedrijf exploiteert zes datacenters in de Verenigde Staten en Europa, welke zijn aangesloten op LeaseWeb’s eersteklas wereldwijde netwerk met een totale capaciteit van meer dan 3,5 Tbps.
  4 Hits motion-gallery.net  
Dans le cadre de la subvention RDC intitulée « Culture, restauration et modélisation : la gestion responsable des tourbières pour une industrie durable de la tourbe horticole canadienne », Line Rochefort travaille avec la collaboration d'une équipe de recherche multidisciplinaire qui met à contribution des chercheurs et étudiants de différentes universités et aux intérêts variés (hydrologie, biogéochimie, écologie végétale, écophysiologie, etc.).
For the CRD fund entitled "Farm, restore and model: responsible management of peatlands for a sustainable Canadian horticultural peat industry", Line Rochefort works with the collaboration of a multidisciplinary research team composed of researchers and students from different universities and fields of interest (hydrology, biogeochemistry, plant ecology, ecophysiology, etc.).
  2 Hits www.tongshirad.com  
Milgram gérera les processus AQ et RDC pour vous à compter de janvier, de la même façon dont nous gérons le processus K84 pour vous en ce moment. Nous communiquerons bientôt avec vous afin de remplir le formulaire de demande exigé par l’ASFC pour que Milgram continue de vous offrir ces services.
Milgram will manage the DN and SOA process for you beginning in January, just as we manage the K84 process for you today. We will be contacting you in the near future to complete the application form that is required by CBSA in order for Milgram to continue providing these services to you.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow