широк – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'060 Résultats   302 Domaines   Page 6
  www.royalbotox.com  
  www.italianspeed.eu  
Има доста голям брой Коли под наем фирми в St. Lucia като Херц, икономичен, Bugdets и Avis и някои от тях предоставят Евтини Коли под наем. Тези компании предлагат широка гама от автомобили, от които можете да избирате.
Castries, que es la ciudad capital de Santa Lucía, tiene un puerto que anfitriones un número cruceros y debido a hay muchos restaurantes y tiendas. La ciudad tiene edificios coloniales tradicionales como la Plaza de Derek Walcott, casa de gobierno y así sucesivamente.
Castries, che è la città capitale di s. Lucia, ha un porto che ospita un numero navi e dovuto che ci sono moltissimi ristoranti e negozi. La città ha tradizionali edifici coloniali come la Derek Walcott Square, Government House e così via.
Castries, que é a capital do St.Lucia, tem uma porta que hospeda um número cruzeiros e devido a isso existem muitos restaurantes e lojas. A cidade tem edifícios coloniais tradicionais como a Praça de Derek Walcott, Palácio do governo e assim por diante.
Castries, η οποία είναι η πρωτεύουσα της St.Lucia, έχει ένα λιμάνι που φιλοξενεί ένα αριθμός κρουαζιερόπλοια και λόγω ότι υπάρχουν πάρα πολλά εστιατόρια και καταστήματα. Η πόλη έχει πήρε παραδοσιακά, αποικιακά κτήρια όπως πλατείας Ντέρεκ Γουόλκοτ, Διοικητηρίου και ούτω καθεξής.
カストリーズ St.Lucia の首都であるには、ポートがホスト番号クルーズ船、アレは非常に多くのレストランやショップがいます。町はのようにデレック ウォルコット スクェア、総督邸など伝統的な植民地時代の建物を持っています。
Ovo je jedno od najljepših mjesta u St.Lucia. Evo, uzmi što više fotografija kao što želim i isto tako otiđite u šetnju ako ste avanture. Park je razvijen u posljednje vrijeme pojačavaju ljepotu.
Castries, což je hlavní město St.Lucia, má port, že hostitelé řada výletních lodí a z důvodu, že existuje velmi mnoho restaurací a obchodů. Město má tradiční koloniální budovy jako Derek Walcott náměstí, vládní dům a tak dále.
Castries, som er hovedstaden i St.Lucia, har en port at værter et antal cruise skibe og på grund af at der er mange restauranter og butikker. Byen har fået traditionelle koloniale bygninger såsom Derek Walcott Square, Government House og så videre.
Castries, joka on St.Lucia kaupunki, on portti, isäntä useita risteilyaluksia ja vuoksi ovat hyvin monia ravintoloita ja kauppoja. Kaupunki on saanut perinteisten siirtomaatyylisten rakennusten kuten Derek Walcott Square, parlamenttitalo ja niin edelleen.
Castries, yang merupakan ibukota St.Lucia, memiliki port bahwa kapal-kapal pesiar nomor host dan karena itu ada sangat banyak restoran dan toko. Kota punya bangunan kolonial tradisional seperti Derek Walcott Square, Government House dan seterusnya.
Castries, som er hovedstaden i St.Lucia, har en port som verter et antall cruise skip og på grunn av det er veldig mange restauranter og butikker. Byen har tradisjonelle koloniale bygninger som Derek Walcott plassen, regjeringen huset og så videre.
Castries, która jest stolicą posiedzeń St.Lucia, ma port że gospodarze rejs liczby statków i ze względu na które są bardzo wiele restauracji i sklepów. Miasto ma tradycyjnych kolonialne budynki takie jak Derek Walcott Square, rząd dom i tak dalej.
Castries, care este capitala St.Lucia, are un port care găzduieşte o croazieră numărul navelor şi din cauza că există foarte multe restaurante şi magazine. Oraşul a luat clădiri coloniale tradiţionale, cum ar fi piaţa Walcott Derek, casa de guvern şi aşa mai departe.
Като се присъедините към профсъюз, вие ще станете член на една по-широка общност, отстояваща правата и благосъстоянието на всички. Повече няма да сте сами! НЕКА РАБОТИМ ЗАЕДНО
Przystępując do związku staniesz się członkiem szerszej wspólnoty, która walczy o prawa i dobrobyt wszystkich. Nie będziesz już sam! ZACZNIJMY DZIAŁAĆ RAZEM
  geometria.math.bme.hu  
  2 Treffer www.czechtradeoffices.com  
Всеки обича да похапва, а някои хора обожават да готвят. „Вкусът на Cargill“ събира двете групи хора, като фокусът е върху широката гама съставки и хранителни продукти на Cargill, които ги водят в нашите кухни.
Everyone likes to eat, and some people love to cook. The Taste of Cargill brings both types of people together with a focus on the wide variety of ingredients and foods Cargill produces that make their way into our kitchens. It’s a global recipe contest celebrating our purpose of nourishing the world.
Tout le monde aime manger. Certains aiment cuisiner. Le goût Cargill réunit ces deux aspects en mettant l'accent sur la grande variété d'ingrédients et d'aliments que Cargill produit et qui trouve sa place dans nos cuisines. C'est un concours de recettes mondial qui met en avant notre volonté de nourrir la population mondiale.
Jeder Mensch isst gerne und manch einer kocht auch gerne. "Der Geschmack von Cargill" bringt beides zusammen und legt einen Schwerpunkt auf das breite Spektrum der von Cargill hergestellten Zutaten und Nahrungsmittel, die in unseren Küchen Verwendung finden. Es handelt sich um einen weltweiten Rezeptwettbewerb, mit dem wir unser Ziel, die Welt zu ernähren, feiern möchten.
A todo el mundo le gusta comer, y algunas personas aman cocinar. El Sabor de Cargill junta a ambas clases de personas, con un enfoque orientado a la gran variedad de ingredientes y alimentos producidos por Cargill que llegan hasta nuestra cocina. Se trata de un concurso mundial de recetas que celebra nuestra meta de nutrir al mundo entero.
Tutti amano mangiare e ad alcuni piace cucinare. Il gusto di Cargill unisce entrambe le categorie, ponendo l’attenzione sulla vasta gamma di ingredienti e alimenti prodotti da Cargill che troviamo nelle nostre cucine. È una gara culinaria mondiale che celebra il nostro obiettivo di nutrire il mondo.
Iedereen houdt van eten en sommige mensen houden ook van koken. De Taste of Cargill brengt beide soorten mensen samen met aandacht voor de brede variëteit aan verschillende ingrediënten en voedingsmiddelen die Cargill produceert en die hun weg naar onze keukens weten te vinden. Het is een wereldwijde receptenwedstrijd ter ere van ons doel: de wereld van voedsel voorzien.
「食べる」のは誰にとっても楽しいことです。そして、料理をするのが好きな人もいます。「カーギルの味」は食べるのが好きな人、料理をするのが好きな人の両方を対象とした試みです。カーギルが製造するさまざまな原材料や食品に焦点を当て、それらがどのように料理されるのかをご紹介します。これは、世界規模のレシピコンテストであり、「世界を豊かに」という当社の目的をお伝えするものです。
Mindenki szeret enni, és egyesek főzni is nagyon szeretnek. A Cargill íze összehozza ezt a két embertípust, miközben a Cargill által előállított, a konyháinkba kerülő hozzávalók és élelmiszerek széles választékára összpontosítanak. Egy nemzetközi receptversenyről van szó, amellyel a vállalatunk céljáról, a világ táplálásáról emlékezünk meg.
모두가 먹는 것을 좋아하지만 일부는 요리하는 것을 좋아합니다. 카길의 맛은 모두가 주방으로 가서 카길이 생산한 매우 다양한 재료와 음식에 집중하도록 하기 위한 행사입니다. 이는 세계를 풍요롭게 하고자 하는 우리의 목표를 축하하는 세계 조리법 대회입니다. 수상자는 카길 셰프들이
Każdy lubi jeść, a niektórzy kochają gotować. Konkurs „Smak Cargilla” łączy obie te grupy, skupiając się na szerokiej gamie składników i produktów wytwarzanych przez firmę Cargill i obecnych w naszych kuchniach. Jest to globalny konkurs na przepis służący uczczeniu naszego dążenia do żywienia świata.
Každý rád je a niektorí ľudia milujú varenie. Súťaž Chuť Cargillu spája oba tábory a upriamuje pozornosť na širokú ponuku zložiek a potravín, ktoré spoločnosť Cargill vyrába a ktoré sa dostávajú do našich kuchýň. Ide o globálnu súťaž receptov, ktorá oslavuje náš cieľ nasýtiť svet.
  hiltonhonors3.hilton.com  
CzechTrade предлага безплатни и конфиденциални услуги, целящи да помогнат на вашата компания да намери квалифицирани доставчици в Чешката република. CzechTrade предлага широка гама от услуги за бизнес подкрепа и мрежови услуги, включително:
CzechTrade offers free and confidential services aimed at helping your company find qualified Czech-based suppliers. CzechTrade provides a wide range of business support and networking services including:
CzechTrade propose des services gratuits et confidentiels destinés à aider les entreprises étrangères à trouver des fournisseurs qualifiés opérant en République tchèque. CzechTrade fournit un large éventail de services d'aide aux entreprises et de mise en réseau, notamment:
CzechTrade ofrece servicios destinados a ayudar a compańías extranjeras a encontrar proveedores cualificados basados en la República Checa. CzechTrade proporciona una amplia gama de servicios de asistencia empresarial y para establecer contactos entre los que se incluyen:
L’agenzia CzechTrade offre gratuitamente i servizi confidenziali, lo scopo dei quali è assistere la vs. società nel trovare i fornitori cechi qualificati. L’agenzia CzechTrade offre un’ampia gamma di servizi volti al supporto delle attività imprenditoriali e della presa dei contatti ivi compresa:
A CzechTrade disponibiliza serviços gratuitos e confidenciais destinados a ajudar as empresas estrangeiras a encontrarem fornecedores qualificados baseados na República Checa. A CzechTrade proporciona uma vasta gama de apoio a negócios e serviços em rede, incluindo:
CzechTrade agentschap verleent kosteloos vertrouwelijke diensten, met als doel gekwalificeerde Tsjechische leveranciers voor uw onderneming te vinden. CzechTrade biedt een breed assortiment van diensten aan om ondernemerschap te ondersteunen en contacten te leggen, waaronder:
Agencija CzechTrade besplatno pruža povjerljive usluge, čiji cilj je pomoći vašem poduzeću pronaći kvalificirane češke dobavljače. Agencija CzechTrade pruža opsežan asortiman usluga poslovne podrške i stupanja u kontakte, uključujući:
A CzechTrade ügynökség ingyenesen kínálja mindazon bizalmas szolgáltatásait, amelyek célja segítséget nyújtani az Önök társaságának a képzett cseh vállalkozók megtalálásában. A CzechTrade ügynökség vállalkozástámogatási szolgáltatások és kapcsolatfelvételi szolgáltatások széles portfólióját kínálja, beleértve:
Agencja CzechTrade zapewnia bezpłatne poufne usługi mające na celu pomóc Państwa firmie znaleźć kompetentnych czeskich dostawców. Agencja CzechTrade zapewnia kompleksowy zakres usług dla biznesu oraz nawiązywania kontaktów, w tym:
  grisaia-pt.com  
предоставя и съдържание, което задължително трябва да се прочете, върху широк спектър от теми – от настаняване до възможности за отдих и хранене.
est l'une des sources d'information et d'analyse les plus fiables de Hong Kong et propose des articles incontournables sur une variété de sujets allant de l'hébergement aux options de loisirs et de restauration.
  3 Treffer policies.yahoo.com  
Паневропейската кампания „Дръжте капсулите далеч от деца“ е по инициатива на A.I.S.E., Международната асоциация за сапуни, перилни препарати и поддържащи продукти, от името на производителите на детергенти. A.I.S.E. е получила подкрепата на широк кръг национални асоциации.
The "Keep Caps from Kids" pan-European campaign is an initiative by the International Association for Soaps, Detergents and Maintenance Products (A.I.S.E.) on behalf of the detergent industry. A.I.S.E. is supported by a broad network of National Associations.
La campagne pan-européenne « Tenez les capsules de lessive hors de portée des enfants » est une initiative de l’A.I.S.E., l’Association Internationale de la Savonnerie, de la Détergence et des Produits d’Entretien, au nom de l’industrie de la détergence. L’A.I.S.E. s’appuie sur un vaste réseau d’Associations Nationales.
La campaña europea “Aleja las Cápsulas de los Niños” es una iniciativa de A.I.S.E., la Asociación Internacional de Jabones, Detergentes y Productos de Limpieza, en nombre de la industria de detergentes. La A.I.S.E. está respaldada por una gran red de asociaciones nacionales.
La campagna europea “Niente detersivi monodose ai bambini” è un'iniziativa dell'Associazione Internazionale dei saponi, detergenti e prodotti di manutenzione (A.I.S.E.) voluta dall'industria della detergenza. A.I.S.E. ha il sostegno di un ampio network di Associazioni Nazionali.
A campanha pan-europeia “Mantenha as cápsulas afastadas das crianças” é uma iniciativa da Associação Internacional de Sabões, Detergentes e Produtos de Conservação (A.I.S.E. - International Association for Soaps, Detergents and Maintenance Products), em nome da indústria dos detergentes. A A.I.S.E. é apoiada por uma vasta rede de Associações Nacionais.
‘Geen caps voor kids’ is een Europese campagne en een initiatief van A.I.S.E., de internationale vereniging voor zeep, was- en reinigingsmiddelen en onderhoudsproducten namens de wasmiddelenindustrie. A.I.S.E. wordt gesteund door een breed netwerk van nationale brancheverenigingen.
Samevrópska herferðin „Geymið hylki fjarri börnum“ er af frumkvæði International Association for Soaps, Detergents og Maintenance Products (A.I.S.E.) fyrir hönd þvotta- og hreinsiefnaiðnaðarins.  A.I.S.E. er stutt af breiðu neti landssamtaka.
Visoje Europoje vykdoma kampanija „Saugokite kapsules nuo vaikų“ – tai iniciatyva, kurią skalbiklių pramonės vardu vykdo Tarptautinė muilo, ploviklių ir buitinės chemijos produktų gamintojų asociacija (A.I.S.E.). A.I.S.E. remia platus nacionalinių asociacijų tinklas.
Den felleseuropeiske kampanjen ”Keep Caps from Kids” er et initiativ fra International Association for Soaps, Detergents and Maintenance Products (A.I.S.E.) på vegne av vaskemiddelindustrien. A.I.S.E. støttes av et bredt nettverk av nasjonale organisasjoner.
  eeas.europa.eu  
Публично достъпна област е всяка област в Yahoo, до която широката общественост има достъп и която може да бъде намерена от търсачките.
If you have questions, suggestions, or wish to make a complaint, please complete a feedback form or you can contact us at:
Проектите за отговор при кризи в рамките на Инструмента за стабилност са насочени към широк кръг въпроси като подкрепа за медиацията, изграждане на доверие, временни администрации, укрепване на върховенството на закона, правосъдие в периоди на преход или роля на природните ресурси при конфликти.
2007 wurde als Fortführung des „Krisenreaktionsmechanismus“ das Stabilitätsinstrument (IfS) geschaffen. Mithilfe dieses Instruments konnte die Europäische Kommission ihr Engagement im Bereich der Konfliktprävention, des Krisenmanagements und der Friedenssicherung erheblich intensivieren.
Os projetos de resposta a situações de crise no âmbito do Instrumento de Estabilidade podem assumir as mais variadas formas, como o apoio a processos de mediação, a instauração de um clima de confiança, formas de administração provisória e de justiça em períodos de transição, o reforço do Estado de direito ou a solução do problema dos recursos naturais na origem dos conflitos. Estas atividades podem ser apoiadas pelo Instrumento de Estabilidade em situações de crise ou de crise iminente, quando outras fontes de financiamento da União Europeia (UE) não podem fornecer atempadamente os recursos necessários.
De crisisresponsprojecten zijn o.a. gericht op onderhandelen, het opbouwen van vertrouwen, tijdelijk bestuur, de rechtsstaat en overgangsrechtsstelsels, en de rol van grondstoffen bij conflicten. Deze activiteiten kunnen in een (opkomende) crisis worden gesteund uit het IfS, als andere EU-bronnen geen snelle financiële hulp kunnen bieden.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow