– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'256 Results   1'652 Domains   Page 8
  5 Hits revierwelt.de  
Have you done a cover up and if so what exactly?
Έχεις κάνει cover up και αν ναι τι ακριβώς;
  3 Hits www.stcadocs.org.uk  
Lena has done a 3 month traineeship as a child care assistant through the Erasmus+ KA1 programme.
Lena ha realizado 3 meses de prácticas laborales de Formación Profesional en Educación Infantil gracias al Programa Educativo Erasmus+ KA1.
  spartan.metinvestholding.com  
Cook Until Done: a classic cooking game
cuire jusqu'à ce que fait: un jeu de cuisine class
kochen, bis getan: ein klassisches Kochspiel
cuocere fino a fare: un classico gioco di cucina
  2 Hits iloria-bretagne.fr  
This was by far the best hotel experience I have had so far, and I've done a fair amount of business travel at similarly rated hotels at this point.
Excellent welcome from the Reception! Beautiful room, I love the style!!. Muchas gracias! And thank you very much for the beautiful roses...
Great stay in your hotel. All the staff were splendid, without exception. Very helpful, polite and considerate.
A fantastic stay, nothing was too much effort. We were in awe of the service we received and we would feel priviledged to stay here again.
  www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
If you have done a beach clean-up in the southern portion (between St. Stephen and Shediac) of province of New Brunswick, please send your completed data card to:
Si vous avez fait un nettoyage d'une plage dans la partie sud de la province du Nouveau-Brunswick, soit entre St. Stephen et Shediac, veuillez envoyer votre fiche d'inventaire à :
  www.ministerehotel.com  
Vernie's arch has done a varnishing act.
In Wernis's Arsch gibt's kotlose Brunst.
  www.collection-leridon.com  
Chef Michal Húsek and restaurant manager Petr Roškota have done a great job with their colleagues. We are looking forward to seeing a small photo of our meal of a permanent ticket.
Chefkoch Michal Húsek und Restaurantleiter Petr Roškota haben mit ihren Kollegen tolle Arbeit geleistet. Wir freuen uns auf ein kleines Foto unserer Mahlzeit von einem Dauerticket.
  www.primoris-lab.com  
If you need to get work done, a centralised, all-in-one Business Panel features in-seat power supply and USB ports.
Wenn Sie die Zeit an Bord lieber zum Arbeiten nutzen möchten, stehen Ihnen ein sitzintegrierter Stromanschluss sowie USB-Verbindungsmöglichkeiten zur Verfügung.
  2 Hits www.google.com.mt  
Once you’re done, a red flag will appear next to the post. To undo the report, click the red flag.
Cuando hayas terminado, aparecerá una bandera roja junto a la publicación. Para deshacer esta acción, haz clic en la bandera roja.
وبعد الانتهاء من ذلك، ستظهر علامة باللون الأحمر بجوار المشاركة. للتراجع عن التقرير، انقر على العلامة الحمراء.
Når du er færdig, vil der komme et rødt flag ud for indlægget. Du kan fortryde rapporteringen ved at klikke på det røde flag.
Kui olete lõpetanud, ilmub postituse kõrvale punane lipp. Teavituse tagasivõtmiseks klõpsake punasel lipul.
Kun olet lähettänyt ilmoituksen, viestin vieressä näytetään punainen lippu. Voit peruuttaa ilmoituksen klikkaamalla lippua.
आपके द्वारा यह गतिविधि पूरी कर लेने पर पोस्ट के आगे एक लाल फ़्लैग दिखाई देगा. रिपोर्ट को पूर्ववत करने के लिए, लाल फ़्लैग पर क्लिक करें.
Ha elkészült, a bejegyzés mellett egy piros zászló jelenik meg. A jelentés visszavonásához kattintson a piros zászlóra.
Að þessu loknu birtist rautt flagg við hliðina á færslunni. Til að hætta við að senda tilkynningu skaltu smella á rauða flaggið.
신고를 완료하면 소식 옆에 빨간색 플래그가 표시됩니다. 신고를 취소하려면 빨간색 플래그를 클릭합니다.
Gdy skończysz, obok wpisu pojawi się czerwona flaga. Jeśli chcesz cofnąć zgłoszenie, kliknij ją.
După ce ați terminat, lângă postare va apărea un marcaj roșu. Pentru a anula semnalarea, dați clic pe marcajul roșu.
Ko to naredite, se zraven objave prikaže rdeča zastavica. Če želite prijavo razveljaviti, kliknite rdečo zastavico.
När du är klar visas en röd flagga bredvid inlägget. Du kan ångra rapporten genom att klicka på den röda flaggan.
İşiniz bittiğinde yayının yanında kırmızı bir bayrak görünür. Bildirme işlemini geri almak için kırmızı bayrağı tıklayın.
Sau khi xong, một cờ đỏ sẽ xuất hiện bên cạnh bài đăng. Để hoàn tác báo cáo, nhấp vào cờ đỏ.
আপনার কাজ শেষ হয়ে গেলে, একটি পোস্টটির পাশে একটি লাল ফ্ল্যাগ দেখতে পাবেন৷ পাঠানো প্রতিবেদনটিকে বাতিল করতে, লাল ফ্ল্যাগটিতে ক্লিক করুন৷
நீங்கள் முடித்தவுடன், இடுகைக்கு அடுத்ததாக ஒரு சிவப்பு கொடி தோன்றும். புகாரைச் செயல்தவிர்க்கும்படி செய்ய சிவப்பு கொடியைக் கிளிக் செய்யவும்.
Ukimaliza, alama nyekundu itaonekana kando ya chapisho. Kutendua ripoti, bofya kwenye alama hiyo nyekundu.
Amaitutakoan, bandera gorria agertuko da mezuaren ondoan. Txostena desegiteko, sakatu bandera gorria.
Apabila telah selesai, bendera merah akan dipaparkan bersebelahan dengan catatan tersebut. Untuk membuat asal laporan itu, klik pada bendera merah.
એકવાર તમે પૂર્ણ કરી લો તે પછી, પોસ્ટની આગળ એક લાલ ધ્વજ દેખાશે. જાણ કરવાનું પૂર્વવત્ કરવા માટે, લાલ ધ્વજને ક્લિક કરો.
ನೀವು ಪೂರೈಸಿದ ಬಳಿಕ, ಪೋಸ್ಟ್‌ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ವರದಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು, ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ.
एकदा आपण पूर्ण केल्यानंतर, पोस्टच्या पुढे एक लाल ध्वजांकन दिसेल. अहवाल पूर्ववत करण्यासाठी, लाल ध्वजांकन क्लिक करा.
మీరు పూర్తి చేసిన తర్వాత, పోస్ట్ ప్రక్కన ఎరుపురంగు ఫ్లాగ్ కనిపిస్తుంది. నివేదికను చర్యరద్దు చేయడానికి, ఎరుపురంగు ఫ్లాగ్‌ను క్లిక్ చేయండి.
یہ کام آپ کے کرلینے پر، اشاعت کے آگے ایک سرخ پرچم ظاہر ہوگا۔ رپورٹ کو کالعدم کرنے کیلئے، سرخ پرچم پر کلک کریں۔
  2 Hits www.google.ad  
Once you’re done, a red flag will appear next to the post. To undo the report, click the red flag.
وبعد الانتهاء من ذلك، ستظهر علامة باللون الأحمر بجوار المشاركة. للتراجع عن التقرير، انقر على العلامة الحمراء.
Когато приключите, до публикацията ще се покаже червено флагче. Кликнете върху него, за да отмените сигнала.
Kada završite, pored posta pojavit će se crvena zastavica. Da biste poništili prijavu, kliknite tu crvenu zastavicu.
Kun olet lähettänyt ilmoituksen, viestin vieressä näytetään punainen lippu. Voit peruuttaa ilmoituksen klikkaamalla lippua.
Að þessu loknu birtist rautt flagg við hliðina á færslunni. Til að hætta við að senda tilkynningu skaltu smella á rauða flaggið.
Baigus šalia įrašo bus rodoma raudona vėliavėlė. Kad anuliuotumėte pranešimą, spustelėkite raudoną vėliavėlę.
Når du er ferdig, vises et rødt flagg ved siden av innlegget. Hvis du vil trekke tilbake rapporten, klikker du på det røde flagget.
Gdy skończysz, obok wpisu pojawi się czerwona flaga. Jeśli chcesz cofnąć zgłoszenie, kliknij ją.
După ce ați terminat, lângă postare va apărea un marcaj roșu. Pentru a anula semnalarea, dați clic pe marcajul roșu.
Када завршите, поред поста ће се појавити црвена заставица. Да бисте опозвали пријављивање, кликните на њу.
Po dokončení sa vedľa príspevku zobrazí červená vlajka. Ak chcete nahlásenie zrušiť, kliknite na červenú vlajku.
När du är klar visas en röd flagga bredvid inlägget. Du kan ångra rapporten genom att klicka på den röda flaggan.
İşiniz bittiğinde yayının yanında kırmızı bir bayrak görünür. Bildirme işlemini geri almak için kırmızı bayrağı tıklayın.
আপনার কাজ শেষ হয়ে গেলে, একটি পোস্টটির পাশে একটি লাল ফ্ল্যাগ দেখতে পাবেন৷ পাঠানো প্রতিবেদনটিকে বাতিল করতে, লাল ফ্ল্যাগটিতে ক্লিক করুন৷
நீங்கள் முடித்தவுடன், இடுகைக்கு அடுத்ததாக ஒரு சிவப்பு கொடி தோன்றும். புகாரைச் செயல்தவிர்க்கும்படி செய்ய சிவப்பு கொடியைக் கிளிக் செய்யவும்.
Після цього біля публікації з’явиться червоний прапорець. Щоб скасувати повідомлення, натисніть червоний прапорець.
Amaitutakoan, bandera gorria agertuko da mezuaren ondoan. Txostena desegiteko, sakatu bandera gorria.
એકવાર તમે પૂર્ણ કરી લો તે પછી, પોસ્ટની આગળ એક લાલ ધ્વજ દેખાશે. જાણ કરવાનું પૂર્વવત્ કરવા માટે, લાલ ધ્વજને ક્લિક કરો.
ನೀವು ಪೂರೈಸಿದ ಬಳಿಕ, ಪೋಸ್ಟ್‌ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ವರದಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು, ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ.
एकदा आपण पूर्ण केल्यानंतर, पोस्टच्या पुढे एक लाल ध्वजांकन दिसेल. अहवाल पूर्ववत करण्यासाठी, लाल ध्वजांकन क्लिक करा.
మీరు పూర్తి చేసిన తర్వాత, పోస్ట్ ప్రక్కన ఎరుపురంగు ఫ్లాగ్ కనిపిస్తుంది. నివేదికను చర్యరద్దు చేయడానికి, ఎరుపురంగు ఫ్లాగ్‌ను క్లిక్ చేయండి.
یہ کام آپ کے کرلینے پر، اشاعت کے آگے ایک سرخ پرچم ظاہر ہوگا۔ رپورٹ کو کالعدم کرنے کیلئے، سرخ پرچم پر کلک کریں۔
പൂർത്തിയാക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ, കുറിപ്പിന് സമീപം ഒരു ചുവപ്പ് ഫ്ലാഗ് ദൃശ്യമാകും. റിപ്പോർട്ട് പഴയപടിയാക്കാൻ, ചുവപ്പ് ഫ്ലാഗിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.
  3 Hits www.pursyntech.pl  
She’d already been on the water for a two-hour workout and done a weight training session. There was another long kayaking workout ahead, capped off by a light run to end the day.
Elle avait déjà passé deux heures à s’entraîner sur l’eau après une séance de musculation. Elle avait prévu une autre séance d’entraînement au kayak, suivie d’un peu de course, pour finir la journée.
  2 Hits www.schweigler.org  
With the selected treatment some rooms are no longer available, so we have done a new search.
Mit der gewählten Behandlung sind einige Zimmer nicht mehr verfügbar, so wird eine neue Suche automatisch durchgeführt.
  2 Hits srp-psbb.ch  
COMPETITIVE TECHNOLOGY provide services of programing and design for programs, websites and applications.COMPETITIVE TECHNOLOGY has done a lot of projects for external clients like T.V. channels.
كومبتيتف تيكنولوجي هو مشروع يقدم خدمات برمجة التطبيقات و المواقع الالكترونية للغير ولدية العديد من التطبيقات الخاصة بالمشروع و المشاريع التي تم تنفيذها مع القنوات الفضائية و غيرها.
  www.kai-group.com  
Norges Blindeforbund (The Norwegian Association of the Blind and Partially Sighted) is a customer we've done a lot of work for, and they have been pleased with the results as you can see on our clients page.
Norges Blindeforbund er en kunde vi har gjort mye arbeid for, og de har vært fornøyd med resultatene som De kan se på vår kundeside.
  8 Hits www.viva64.com  
We should say that we have done a lot work. There were 4 of us working on this task, and we spent a total of 170 man-hours. It's more than a months worth of one programmer's work!
Хочется отметить, что нами был проделан большой объем работы. Над сравнением работало 4 человека. Суммарно было потрачено 170 человеко-часов. Это более месяца работы одного программиста!
  4 Hits aibel.com  
“The operation went as planned. Everyone involved has done a great job, and I’m very pleased with the cooperation between us at Aibel and the people from Mammoet,” says Pedersen, and add:
– Operasjonen gikk som planlagt. Alle involverte gjorde en kjempejobb, og jeg er veldig fornøyd med samarbeidet mellom oss i Aibel og dem i Mammoet, sier Pedersen, og legger til:
  3 Hits www.plusplus.nl  
She’d already been on the water for a two-hour workout and done a weight training session. There was another long kayaking workout ahead, capped off by a light run to end the day.
Elle avait déjà passé deux heures à s’entraîner sur l’eau après une séance de musculation. Elle avait prévu une autre séance d’entraînement au kayak, suivie d’un peu de course, pour finir la journée.
  www.dztrasmissioni.it  
Tilers, architects and interior designers have done a great job in your store. They did not only lay the trendiest and most modern tiles, placed attractive bath accessories in the right light, but also created wellness oases in your store.
Cependant, un aspect important manque encore: le bon parfum pour les différentes zones de votre magasin. Un parfum naturel, par exemple, peut augmenter le sentiment de luxe de façon remarquable.
  www.club2000.org  
AP: After a PRAMA session, you feel energetic, confident because you know that you have done a complete workout. The characteristics of PRAMA as functional training in combination with a controlled mood and music, allows users get satisfied with themselves and with a good rush of endorphins.
AP: Après une séance d’entraînement PRAMA, on se sent énergique et confiant car on sait qu’on a effectué un entraînement complet. Les caractéristiques de PRAMA en tant qu’entraînement fonctionnel, en combinaison avec une ambiance et une musique contrôlées, permettent aux utilisateurs de se sentir satisfaits d’eux-mêmes et de faire le plein d’endorphines.
  www.amazonz.info  
Yvan: I think that, first and foremost, we’re both motivated and enjoy getting s**t done. A problem, a bug, a bad delivery, criticism, or change of strategy, we both see those as bumps along the journey.
Yvan : Je crois d’abord et avant tout qu’on est tous les deux motivés et qu’on aime travailler efficacement. Un problème, un bogue, une mauvaise exécution, une critique ou un changement de stratégie – on voit tous les deux cela comme des obstacles à surmonter en cours de route.
  ethernut.de  
After the upload has been done, a message box appears, asking for a region lock. Locking the region is not required. Click No.
In einem Meldungsfenster werden Sie gefragt, ob Sie die entsprechenden Speicherbereiche schützen möchten. Dies ist nicht nötig und kann mit Nein (No) beantwortet werden.
  3 Hits www.bdc.ca  
Develop a business plan: To show your banker that you have done a serious analysis and a thorough plan of your project. This plan must be clear and concise. It must describe the target market and present a competent assessment of the investment needs.
Élaborez un plan d'affaires: Pour démontrer à votre banquier que votre projet a fait l'objet d'une analyse sérieuse et d'une planification approfondie. Ce plan doit être clair et bref. Il doit décrire le marché visé en plus de présenter une évaluation lucide des besoins en investissement. Pour connaître les qualités essentielles d'un plan d'affaires, consultez le modèle de plan d'affaires de BDC.
  www.captainsofcycling.be  
Classes will include some theoretical stages, where an introduction or revising of the various contents will be done. A more practical approach will be chosen in which students will have to use the computer to solve the exercises / problems proposed. There will be two practical evaluations: a test of exploratory data analysis with SPSS, which will have a 50% weight in the final assessment, and one practical test about Word, PowerPoint, Excel and Access, which will have50 % weight in the final assessment of the course.
As aulas da unidade curricular de Informática e Análise de Dados incluem momentos expositivos, dedicados à introdução ou síntese dos vários temas estudados, e outros mais frequentes de natureza prática em que os alunos terão de usar o computador para resolver os exercícios/ problemas propostos. Haverá nesta unidade curricular dois momentos de avaliação: um teste prático sobre análise exploratória de dados com recurso ao SPSS o qual terá um peso de 50% na avaliação final, e um teste prático sobre o Word, PowerPoint, Excel e Access, que terá, um peso de 50% na avaliação final da disciplina.
  www.sse.gov.on.ca  
If you feel a repairer has not done a good job, you should start by sending the shop a letter describing your complaint.
Si vous pensez qu’un réparateur n’a pas fait du bon travail, la première chose que vous devriez faire est de lui envoyer une lettre expliquant votre plainte.
  www.certabo.com  
These tools allow to create complex but still userfriendly applications. Whenever a lot of datalogging and trending has to be done, a PC-based system is the best choice. Due to the versatility and complexity of the tools, some days of training are required before the first project. Quite a few scada system manufacturers have got an S-Bus driver available. Any scada system containing an OPC client can be used together with our OPC server
Diese Instrumente erlauben es, komplexe, aber immer noch Benutzerfreundliche Applikationen zu kreieren. Wann immer viel Datalogging und Trending erledigt werden muss, ist ein PC-basiertes System die beste Wahl. Wegen der Universalität und Komplexität der Instrumente werden vor dem ersten Projekt ein paar Tage Training benötigt. Bei vielen Scada-System Herstellern sind S-Bus Treiber erhältlich. Jedes Scada-System, das einen OPC-Client enthält, kann zusammen mit unserem OPC-Server benutzt werden.
  www.akeuropa.eu  
The Social Democrat MEP Fleckenstein criticised that in 1996, the Directive on Groundhandling Services had done a lot of damage. It made no sense to adopt a Directive that showed no progress with regard to social and employment policy, commented the Social Democrat.
Der sozialdemokratische EU-Abgeordnete Fleckenstein kritisierte, dass 1996 mit der damaligen Richtlinie über Bodenabfertigungsdienste viel kaputt gemacht wurde. Es sei nicht sinnvoll eine Richtlinie ohne Fortschritte in der Sozial-und Beschäftigungspolitik zu beschließen, so der Sozialdemokrat. Sein Fraktionskollege El Khadraoui ergänzte die Wortmeldung von Fleckenstein mit der Aussage, dass 3 Anbieter akzeptabel wären, wenn sich die sozialen Bedingungen verbessern würden.
  2 Hits www.neb-one.gc.ca  
I would now like to go a little off topic. I believe that the Government of Canada, with its tendency towards two consecutive seven year appointments has done a very great thing. It has ensured institutional memory which is a hallmark and a tremendous asset.
J'aimerais maintenant ouvrir une parenthèse. Je crois que le gouvernement du Canada, avec sa tendance à accorder deux mandats consécutifs de sept ans, a fait une très bonne chose. Cela a assuré une mémoire institutionnelle, qui constitue une marque et un atout extraordinaire. Comment peut-on tracer l'avenir sans souvenir de notre propre passé?
  shop.aywa.am  
Furthermore, in parallel with the public advertisement, recruitment also takes place informally in order to hire a particular person. This is often the case for assistantships, where someone who has done a Master thesis under the supervision of a professor in the department concerned is recruited.
Par ailleurs, parallèlement aux mises au concours publiques, le recrutement se fait également de manière informelle afin d'engager une personne particulière. Le recrutement sur appel d'une personne ayant réalisé un travail de mémoire sous la direction d'un-e professeur-e du département concerné est fréquent.
  2 Hits western.wagggsworld.org  
For example as part of Canada’s Centenary Challenge they have done a programme on MDG 1: Together we can end extreme poverty and hunger. Throughout 2010, Girl Guides are encouraged to collect food, take action in their communities against hunger and poverty and learn about hunger and poverty in other countries around the world.
Por ejemplo, como parte del Desafío del Centenario de Canadá, ellas han llevado a cabo un programa sobre el ODM 1: Juntos podemos poner fin a la pobreza extrema y el hambre. A lo largo de 2010, las Guías han promovido la recolección de alimentos, han llevado a cabo acciones en sus comunidades contra el hambre y la pobreza y han aprendido sobre el hambre y la pobreza en otros países del mundo. Para obtener más detalles y acceder a los recursos que se han utilizado en este proyecto, por favor visiten www.girlguides.ca
  www.zhengye.com  
Furthermore, in parallel with the public advertisement, recruitment also takes place informally in order to hire a particular person. This is often the case for assistantships, where someone who has done a Master thesis under the supervision of a professor in the department concerned is recruited.
Par ailleurs, parallèlement aux mises au concours publiques, le recrutement se fait également de manière informelle afin d'engager une personne particulière. Le recrutement sur appel d'une personne ayant réalisé un travail de mémoire sous la direction d'un-e professeur-e du département concerné est fréquent.
  3 Hits www.owl.ru  
T. A. : Yes, I could have done a lot of different things. In my childhood I dreamed to be an archeologist, then psychologist. I liked to study at the Pedagogical Institute (though I spent there only six months) and I could have become a teacher.
Т. А.: Да, много чем могла бы. В детстве я хотела быть археологом, потом психологом. Мне очень нравилось учиться в педагогическом институте (правда, я там проучилась всего полгода), возможно, я могла бы стать преподавателем. Может быть, я могла бы сделать что-то хорошее в литературе.
  bazar-sochi.ru  
Sometimes things just annoy us because we don't understand the rationale behind them. Taking the time to understand the culture and traditions of your new home and finding out why something is done a certain way will help you gain a new understanding of US culture.
Algunas veces, las cosas nos molestan porque no entendemos las razones detrás de ellas. Tomarse el tiempo para entender la cultura y las tradiciones de tu nuevo hogar y darse cuenta del porqué algo se hace de cierta manera, te ayudará a obtener un nuevo entendimiento de la cultura de EE.UU. Aunque puede que te sientas más cómodo hablando tu idioma nativo, saliendo con personas de tu país de origen y participando en la organización de estudiantes internacionales, también es importante extender tu área de confort. Intenta incluir a estadounidenses en tus actividades o discusiones, habla inglés cuando haya otros estudiantes a tu alrededor e intenta evitar ser visto como alguien de un “club exclusivo”. Los estadounidenses están dispuestos a aprender de ti y ¿no viniste a EE.UU. para experimentar su cultura?
  www.hazeleger-kaas.nl  
Between 2 and 4 days after the intervention, the post-surgical recommendations are given and, if the nose was swollen during the intervention, the stomach is done. A week later, a post-operative control visit is performed and medical discharge is given.
Entre 2 y 4 días después de la intervención, se dan las recomendaciones posquirúrgicas y, en caso de que durante la intervención se hubiera taponado la nariz, se destapona. Una semana después, se hace una visita postoperatoria de control y se da el alta médica.
  head.igc.edu.vn  
You will receive an answer within 10 business days after the receipt of your complaint. Any reimbursement following a complaint is made without any charges for a buyer who has done a transaction via internet.
Le règlement des plaintes est sans frais pour le consommateur qui effectue une transaction électronique. Vous aurez une réponse dans les 10 jours ouvrables suivant le dépôt de la plainte.
  www.e-pitti.com  
The definition complements of wearing begins to be incomplete immediately, each piece of Stefano Conti collections is done a special one by style.
La definizione di complementi di vestire inizia a stare stretta, dal momento che lo stile rende ogni camicia Stefano Conti un capo d'abbigliamento unico nel suo genere.
  www.placeboforschung.de  
Without a certain amount of doubt or, if you will, humility, sooner or later one assumes that he understands something or relies on the fact that he has done a particular thing many times…and winds up making a mistake.
Ich meine, dass sich der Mensch ohne ein bestimmtes Maß an Selbstzweifeln, oder, von mir aus, Demut, früher oder später darauf verlässt, dass er etwas versteht oder dass er eine bestimmte Sache schon oft gemacht hat... und einen Fehler macht.
  www.brandnamic.com  
As the new managing director of Belvita, the team from Brandnamic together with Kohl & partners have done a grand job. The guests feel well looked after, the hoteliers at member businesses know that there is always a sympathetic ear for their concerns and requests and significant success is already being noted in terms of marketing, it's simply brilliant!
Nel suo ruolo di nuovo amministratore di Belvita, il team di Brandnamic, insieme a Kohl & Partner, sta facendo un ottimo lavoro. Gli ospiti si sentono seguiti al meglio, gli albergatori delle strutture associate sanno che c'è sempre qualcuno cui rivolgere le proprie richieste e anche dal punto di vista del marketing sono stati ottenuti notevoli successi. Complimenti!
  32 Hits csc.lexum.org  
55 If it can reasonably be done, a sensitive judicial system should, with the aim of s. 715.1 in mind, interpret the section in a manner that will attempt to avoid further injury to children resulting from their participation in the criminal trial process.  That must of course be done within the balanced bounds of always ensuring that the accused enjoys the fundamental right to a fair trial.  The definitions and procedures set out in these reasons strive to achieve these aims.
55                      Dans la mesure où cela est raisonnablement possible, un système judiciaire sensible au problème devrait, en ayant à l’esprit l’objectif de l’art. 715.1, interpréter cet article d’une manière qui tende à éviter que la participation des enfants au processus pénal ne leur cause un préjudice supplémentaire.  Cela doit évidemment être fait d’une manière équilibrée, c’est-à-dire en veillant toujours à ce que l’accusé jouisse de son droit fondamental à un procès équitable.  Les définitions et les procédures énoncées dans les présents motifs visent à réaliser ces objectifs.
  3 Hits www.neb.gc.ca  
I would now like to go a little off topic. I believe that the Government of Canada, with its tendency towards two consecutive seven year appointments has done a very great thing. It has ensured institutional memory which is a hallmark and a tremendous asset.
J'aimerais maintenant ouvrir une parenthèse. Je crois que le gouvernement du Canada, avec sa tendance à accorder deux mandats consécutifs de sept ans, a fait une très bonne chose. Cela a assuré une mémoire institutionnelle, qui constitue une marque et un atout extraordinaire. Comment peut-on tracer l'avenir sans souvenir de notre propre passé?
  www.saferhealthcarenow.ca  
Delirium and Medication Reconciliation Collaborative was a first for the Hamilton General. They had not done a lot of work with a collaborative previously, nor had they had physician engagement with a collaborative.
Cette participation à la Collaboration sur le délirium et le bilan comparatif des médicaments de Soins de santé plus sécuritaires maintenant! était une première pour l’Hôpital général de Hamilton. On n’y avait pas tellement fait de travail collaboratif auparavant, pas plus que de participation de médecins à un tel effort. Mais l’équipe s’est fixée comme objectif d’accroître ses connaissances et sa compréhension du délirium et de le réduire de 50 % dans l’unité de soins intensifs ouest. L’Hôpital général de Hamilton a pris depuis la direction d’initiatives semblables dans d’autres unités de soins intensifs de la ville est s’est imposé comme référence de ce qui est réalisable.
  32 Hits scc.lexum.org  
55 If it can reasonably be done, a sensitive judicial system should, with the aim of s. 715.1 in mind, interpret the section in a manner that will attempt to avoid further injury to children resulting from their participation in the criminal trial process.  That must of course be done within the balanced bounds of always ensuring that the accused enjoys the fundamental right to a fair trial.  The definitions and procedures set out in these reasons strive to achieve these aims.
55                      Dans la mesure où cela est raisonnablement possible, un système judiciaire sensible au problème devrait, en ayant à l’esprit l’objectif de l’art. 715.1, interpréter cet article d’une manière qui tende à éviter que la participation des enfants au processus pénal ne leur cause un préjudice supplémentaire.  Cela doit évidemment être fait d’une manière équilibrée, c’est-à-dire en veillant toujours à ce que l’accusé jouisse de son droit fondamental à un procès équitable.  Les définitions et les procédures énoncées dans les présents motifs visent à réaliser ces objectifs.
  2 Hits www.acoa-apeca.gc.ca  
This year the Boston Seafood Show is very busy. We’ve had a lot of buzz around our booth, the quality of the buyers is excellent and we’ve done a lot of business at the show this year.
Le Salon des fruits de mer de Boston est très achalandé cette année. Notre kiosque fait fureur, les acheteurs qu’on y retrouve sont de haut niveau et nous y avons conclu de nombreuses affaires cette année.
  937 Hits parl.gc.ca  
That sounds like something we should have done a long time ago.
Cela semble être quelque chose que nous aurions dû faire il y a longtemps.
  achatsetventes.gc.ca  
Contracting officers should ensure that any industrial security requirement is addressed in the approval documents and that the Canadian Industrial Security Directorate (CISD) has done a review as appropriate.
Les agents de négociation des contrats devraient s'assurer que toutes les exigences relatives à la sécurité industrielle soient traitées dans les documents d'approbation et que la Direction de la sécurité industrielle canadienne (DSIC) ait effectué l'examen approprié. Pour plus de renseignements sur la sécurité industrielle, voir les articles  4.30.10 Sécurité industrielle dans le cadre de contrats à 4.30.30 Participation, contrôle et influence de l'étranger et 5.15 Vérification de la conformité avec les exigences relatives à la sécurité.
  www.gitf.com.cn  
“My kids are very happy, engaged and energetic about their school and activities. I think their excitement of both the classroom and school events are evidence of the great leadership, education and growth in the schools. I believe that the teachers have done a wonderful job individualizing the learning plans for the kids to address their weaknesses and highlight their strengths.”
“Mis hijos están muy contentos, comprometidos y enérgicos participando en su escuela y actividades. Creo que su entusiasmo tanto en el salón de clases como en los eventos escolares es evidencia del gran liderazgo, educación y crecimiento en las escuelas. Creo que los maestros han hecho un trabajo maravilloso individualizando los planes de aprendizaje para que los niños aborden sus debilidades y resalten sus fortalezas.”
  8 Hits www.puertorico-herald.org  
In an apparent signal of conciliation, Cohen told reporters the Navy was at least partly at fault for the crisis. "The Navy has not really done a very good job in their relations with the people of Vieques and Puerto Rico. We hope to do better in that regard."
En una muestra aparente de conciliación, Cohen les dijo que la Marina era parcialmente culpable por la crisis. "La Marina realmente no ha hecho un buen trabajo en sus relaciones con la gente de Vieques y Puerto Rico. Esperamos mejorar en cuanto a eso."
  lekarnawpk.cz  
Different resistors a switched into the input coupling circuit of the current sensor. By the help of a spectrum analyser the student determines the total noise of the system. A calculation of the Nyquist noise for the resistors needs to be done. A comparison with the intrinsic noise lets the student know for which resistors the SQUID system could be used as a noise thermometer.
Hier werden verschiedene Widerstände in den Einkoppelkreis des Stromsensors geschaltet und mit Hilfe eines Spektrumanalysators das Gesamtrauschen des Systems bestimmt. Dazu ist für den Widerstand im Einkoppelkreis eine Abschätzung des Nyquist-Rauschens erforderlich. Der Vergleich dieses Rauschwertes mit dem intrinsischen SQUID-Rauschen ergibt, für welche Größe von Widerständen das SQUID-System als Rauschthermometer eingesetzt werden kann.
  www.sshrc-crsh.gc.ca  
Well, Brazil — I think that Brazil is today a leader in this sector. Canada works a lot with Brazil because of this, right. Canada has done a great deal in the area of information and communication technology. Brazil, as well.
Je crois qu’aujourd’hui, le Brésil est un chef de file dans ce secteur. Le Canada collabore beaucoup avec le Brésil à ce sujet. Le Canada a beaucoup travaillé dans le secteur de la technologie de l’information et des communications. Le Brésil aussi. Ce sont deux très grands pays qui ont les mêmes défis. Donc, c’est une bonne chose qu’ils collaborent pour relever ces défis. Cela permet de créer de nouvelles industries – y compris pour la technologie –, ce qui augmente la prospérité. Et voilà!
  3 Hits www.db-artmag.de  
"Wonderfully untidy" is how Christiane Meixner of Zitty describes the show, which to her mind centers chiefly around "prescribed identity and rebellious revolt." For Meixner, it is "a curatorial attempt that is both subjective and well-done." "A show as self-portrait?" Elfi Kreis of the Kunstzeitung asks whether this experiment can succeed and concludes that it can, "if the curator hands the scepter over to the artist." But the "complex stories" the exhibition tells "can't be simply consumed. 'Freeway Balconies' consists of a web of intertwined avenues of thought, and it's well worth the viewer's effort to untangle them." And in art, Elke Buhr sums up her impression of the artist curator's "radically subjective selection": "Schorr combines the young generation with the classics and makes the group show at the Deutsche Guggenheim into a true gesamtkunstwerk."
"Herrlich unaufgeräumt" erscheint Christiane Meixner von der Zitty die Schau, die für sie vor allem um "verordnete Identität und rebellisches Aufbegehren" kreist. Für Meixner "ein kuratorischer Versuch, der so subjektiv wie gekonnt ist". "Eine Schau als Selbstporträt?" Ob dieses Experiment gelingen kann, fragt sich Elfi Kreis in der Kunstzeitung. Es kann, "wenn der Kurator das Szepter an einen Künstler übergibt". Die "komplexen Geschichten", die die Ausstellung erzählt, lassen sich allerdings "nicht nebenbei konsumieren. Freeway Balconies knüpft ein Netzwerk verschlungener Gedankenstränge, das zu entwirren sich lohnt." Und in der art fasst Elke Buhr ihren Eindruck von der "radikal subjektiven Auswahl" der Künstlerkuratorin so zusammen: "Schorr kombiniert die junge Generation mit Klassikern und macht im Deutsche Guggenheim die Gruppenschau einmal wirklich zum Gesamtkunstwerk."
  www.mmemed.com  
We need to overcome the challenges of elitism, ageism, homophobia and ableism, and build a diverse and inclusive movement. We have done a lot of work to define and repackage what we mean by African feminism, and we need to popularise this ideology.
Je sais que nombre de féministes africaine incroyable, mais nous sommes encore à mobiliser une grande, visible, mouvement féministe africaine efficace et durable. Nous devons surmonter les défis d'élitisme, âgisme, l'homophobie et la discrimination, et de construire un mouvement diversifié et inclusif. Nous avons fait beaucoup de travail à définir et à emballer de nouveau ce que nous entendons par le féminisme africain, et nous devons populariser cette idéologie.
  3 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
The courts in Ireland accept identification proved by DNA evidence. DNA testing can be done on a tiny sample of blood, semen or any body tissue. These may be obtained at the scene of a crime and can also be obtained from suspects. When a DNA test is done, a profile of the DNA is taken.
Glacann na cúirteanna in Éirinn le haitheantas atá cruthaithe ag fianaise DNA. Is féidir tástáil DNA a dhéanamh ar shampla beag fola, seamhain nó fíocháin coirp ar bith. Is féidir iad seo a fháil ag láthair na coire agus is féidir iad a fháil ó dhaoine a bhfuil amhras fúthu chomh maith. Nuair atá tástáil DNA déanta, déantar próifíl den DNA a thógáil.
  3 Hits db-artmag.com  
"Wonderfully untidy" is how Christiane Meixner of Zitty describes the show, which to her mind centers chiefly around "prescribed identity and rebellious revolt." For Meixner, it is "a curatorial attempt that is both subjective and well-done." "A show as self-portrait?" Elfi Kreis of the Kunstzeitung asks whether this experiment can succeed and concludes that it can, "if the curator hands the scepter over to the artist." But the "complex stories" the exhibition tells "can't be simply consumed. 'Freeway Balconies' consists of a web of intertwined avenues of thought, and it's well worth the viewer's effort to untangle them." And in art, Elke Buhr sums up her impression of the artist curator's "radically subjective selection": "Schorr combines the young generation with the classics and makes the group show at the Deutsche Guggenheim into a true gesamtkunstwerk."
"Herrlich unaufgeräumt" erscheint Christiane Meixner von der Zitty die Schau, die für sie vor allem um "verordnete Identität und rebellisches Aufbegehren" kreist. Für Meixner "ein kuratorischer Versuch, der so subjektiv wie gekonnt ist". "Eine Schau als Selbstporträt?" Ob dieses Experiment gelingen kann, fragt sich Elfi Kreis in der Kunstzeitung. Es kann, "wenn der Kurator das Szepter an einen Künstler übergibt". Die "komplexen Geschichten", die die Ausstellung erzählt, lassen sich allerdings "nicht nebenbei konsumieren. Freeway Balconies knüpft ein Netzwerk verschlungener Gedankenstränge, das zu entwirren sich lohnt." Und in der art fasst Elke Buhr ihren Eindruck von der "radikal subjektiven Auswahl" der Künstlerkuratorin so zusammen: "Schorr kombiniert die junge Generation mit Klassikern und macht im Deutsche Guggenheim die Gruppenschau einmal wirklich zum Gesamtkunstwerk."
  magemontreal.com  
Boost it up again and stay on top of your game with these top tips. [b]Make a list[/b]. No doubt you’ve done a lot in your lifetime so far. Write down all your accomplishments, big and small. Keep your list handy, read it regularly, and refer to it any time you feel unsure or apprehensive.
La vie a ses façons de nous mettre au défi. Quand on se sent confiant, elle nous réserve un dur coup pour ébranler brièvement notre confiance en nous. Renforcez-la à nouveau et restez au-dessus de vos affaires grâce à ces excellents conseils.[b]Faites une liste[/b]. Vous avez sans doute accompli beaucoup dans votre vie jusqu'à maintenant. Écrivez toutes vos réalisations, petites et grandes. Gardez cette liste à portée de main, lisez-la régulièrement, et consultez-la chaque fois que vous manquez de confiance ou vous êtes inquiet. Votre liste vous rappellera vos nombreuses forces et capacités, et rehaussera votre confiance en vous. [b]Acquérez une nouvelle compétence[/b]. Pour augmenter votre confiance en vous rapidement, acquérez des connaissances. Suivez un cours de menuiserie ou maîtrisez une nouvelle langue. Apprenez à danser, à faire de la voile ou à réparer votre ordinateur. En cours de route, vous pourriez vous découvrir des talents cachés, ce qui rehaussera votre assurance à coup sûr! [b]Participez à un projet louable[/b]. Donner votre temps et votre énergie crée une forte motivation et un sentiment d'accomplissement. Envisagez de devenir mentor et de transmettre votre savoir-faire et votre expérience pour aider quelqu'un à atteindre ses objectifs. Offrez vos capacités professionnelles à un organisme sans but lucratif local. Ce sont là de bonnes façons de confirmer vos capacités.[b]Essayez quelque chose qui vous sort de votre zone de confort[/b]. Faites quelque chose que vous n'aviez jamais cru faire. Ce pourrait être aussi intimidant qu'un tour de montgolfière ou enfin obtenir un permis pour conduire une moto. Ou aussi facile que manger un aliment dont vous ne pouvez prononcer le nom. En vous aventurant en territoire inconnu, vous renforcerez votre confiance intérieure.[b]Ne comparez jamais votre vie à celle des autres[/b]. Comme on dit : « Souhaiter être quelqu'un d'autre est perdre la personne que vous êtes ». Il n'y a pas de mal à puiser son inspiration dans les réalisations des autres, mais il ne sert à rien de comparer vos capacités et réussites aux leurs. Rappelez-vous que vous êtes unique et concentrez votre énergie à profiter de la vie qui vous a été réservée. [b]Soyez prêt et proactif[/b]. Il est plus facile d'encaisser les coups durs quand on a une longueur d'avance. Quand des éléments comme les fuites urinaires font leur entrée dans votre vie, faites une recherche sur les produits et les stratégies qui vous aideront à les gérer.[b]Bâtiss
  3 Hits db-artmag.de  
"Wonderfully untidy" is how Christiane Meixner of Zitty describes the show, which to her mind centers chiefly around "prescribed identity and rebellious revolt." For Meixner, it is "a curatorial attempt that is both subjective and well-done." "A show as self-portrait?" Elfi Kreis of the Kunstzeitung asks whether this experiment can succeed and concludes that it can, "if the curator hands the scepter over to the artist." But the "complex stories" the exhibition tells "can't be simply consumed. 'Freeway Balconies' consists of a web of intertwined avenues of thought, and it's well worth the viewer's effort to untangle them." And in art, Elke Buhr sums up her impression of the artist curator's "radically subjective selection": "Schorr combines the young generation with the classics and makes the group show at the Deutsche Guggenheim into a true gesamtkunstwerk."
"Herrlich unaufgeräumt" erscheint Christiane Meixner von der Zitty die Schau, die für sie vor allem um "verordnete Identität und rebellisches Aufbegehren" kreist. Für Meixner "ein kuratorischer Versuch, der so subjektiv wie gekonnt ist". "Eine Schau als Selbstporträt?" Ob dieses Experiment gelingen kann, fragt sich Elfi Kreis in der Kunstzeitung. Es kann, "wenn der Kurator das Szepter an einen Künstler übergibt". Die "komplexen Geschichten", die die Ausstellung erzählt, lassen sich allerdings "nicht nebenbei konsumieren. Freeway Balconies knüpft ein Netzwerk verschlungener Gedankenstränge, das zu entwirren sich lohnt." Und in der art fasst Elke Buhr ihren Eindruck von der "radikal subjektiven Auswahl" der Künstlerkuratorin so zusammen: "Schorr kombiniert die junge Generation mit Klassikern und macht im Deutsche Guggenheim die Gruppenschau einmal wirklich zum Gesamtkunstwerk."
  seoulsolution.kr  
Since then he has done a traineeship at the Nokia Research Center in Lausanne, worked for five years as an industrial and concept designer at Pentagon Design Oy in Helsinki, and since 2015 has held the same post at Aivan Oy.
Nach Zwischenstationen an der École nationale supérieure de création industrielle in Paris und an der Köln International School of Design, schloss Mats Lönngren 2010 seinen Master in Design und Architektur an der Aalto University School of Art in Helsinki ab. Seitdem hat er ein Praktikum im Nokia Research Center in Lausanne absolviert, für fünf Jahre als Industrie- und Konzeptdesigner bei Pentagon Design Oy in Helsinki gearbeitet und ist seit 2015 in der gleichen Position bei Aivan Oy angestellt.
  www.oluce.com  
Once you have done a search, the page is directed automatically to the search results under the search fields.
När man har utfört en sökning, riktas sidan automatiskt till sökresultaten under sökrutan.
  www.macba.cat  
Siekmann, whose work always reveals a clear political stance, has done a number of works on the forces of exclusion and zones of repression, issues he always tackles with ingenuity and an outstanding associative logic.
Siekmann, cuya obra revela siempre una postura política clara, ha hecho una serie de trabajos sobre las fuerzas de la exclusión y zonas de la represión, las cuestiones que siempre aborda con ingenio y una lógica asociativa excepcional.
L'obra de Siekmann revela sempre una postura política clara, ha fet una sèrie de treballs sobre les forces de l'exclusió i zones de la repressió, les qüestions que sempre aborda amb enginy i una lògica associativa excepcional.
  3 Hits www.db-artmag.com  
"Wonderfully untidy" is how Christiane Meixner of Zitty describes the show, which to her mind centers chiefly around "prescribed identity and rebellious revolt." For Meixner, it is "a curatorial attempt that is both subjective and well-done." "A show as self-portrait?" Elfi Kreis of the Kunstzeitung asks whether this experiment can succeed and concludes that it can, "if the curator hands the scepter over to the artist." But the "complex stories" the exhibition tells "can't be simply consumed. 'Freeway Balconies' consists of a web of intertwined avenues of thought, and it's well worth the viewer's effort to untangle them." And in art, Elke Buhr sums up her impression of the artist curator's "radically subjective selection": "Schorr combines the young generation with the classics and makes the group show at the Deutsche Guggenheim into a true gesamtkunstwerk."
"Herrlich unaufgeräumt" erscheint Christiane Meixner von der Zitty die Schau, die für sie vor allem um "verordnete Identität und rebellisches Aufbegehren" kreist. Für Meixner "ein kuratorischer Versuch, der so subjektiv wie gekonnt ist". "Eine Schau als Selbstporträt?" Ob dieses Experiment gelingen kann, fragt sich Elfi Kreis in der Kunstzeitung. Es kann, "wenn der Kurator das Szepter an einen Künstler übergibt". Die "komplexen Geschichten", die die Ausstellung erzählt, lassen sich allerdings "nicht nebenbei konsumieren. Freeway Balconies knüpft ein Netzwerk verschlungener Gedankenstränge, das zu entwirren sich lohnt." Und in der art fasst Elke Buhr ihren Eindruck von der "radikal subjektiven Auswahl" der Künstlerkuratorin so zusammen: "Schorr kombiniert die junge Generation mit Klassikern und macht im Deutsche Guggenheim die Gruppenschau einmal wirklich zum Gesamtkunstwerk."
  www.mi.uni-koeln.de  
My experience in programming, my time abroad and my previous knowledge in medicine and medical image processing were to my advantage. The fact that I had no done a single internship nor had I a single publication was a matter of question, but the situation was explainable and in the end not of importance.
Auf dem Absolventenkongress in Köln hat eine lange Unterhaltung mit einem Philips-Personalmanager dann zu meiner Stelle bei den Philips Forschungslaboratorien Hamburg geführt. Dabei kamen mir meine Programmier- und Auslandserfahrung, mein Vorwissen in Medizin und medizinischer Bildverarbeitung zu Gute. Dass ich kein einziges Praktikum und keine Publikation hatte, wurde zwar hinterfragt, aber war gut begründet und dann nicht entscheidend.
  fiducieduchantier.qc.ca  
A pocket is a dental term that indicates the presence of an abnormal sulcus in the gums, separating them from teeth. A periodontal pocket occurs when a person suffers from periodontal disease and there is loss of alveolar bone under the gums. It's a state where a tooth eventually becomes loose if no treatment is done. A periodontal pocket is not a gingival pocket, which occurs when the gums increase volume and crawl over teeth.
Une poche est un terme dentaire qui indique la présence d'un sulcus de profondeur anormale dans la gencive, séparant celle-ci des dents. On parle de poche parodontale lorsqu'une personne souffre de maladie parodontale et qu'il y a perte d'os alvéolaire sous la gencive. C'est un état où une dent finit par devenir mobile si aucun traitement n'est entrepris. Une poche parodontale n'est pas une poche gingivale, puisque celle-ci suit le fait que la gencive grimpe sur les dents lorsqu'il y en a augmentation de volume.
  www.flyedelweiss.com  
It is being organized by the same group of young people and the most shocking thing is that they are calling the previous event of iWeekend University as “the previous edition of Wayra Weekend”. Not only that, they are also using the video of iWeekend University and have done a shameless copy-paste of the legal terms and conditions and the agenda of our event in Madrid.
Ahora, 5 meses mas tarde, Wayra anuncia Wayra Weekend, una copia de iWeekend Universidad. Lo organizan el mismo grupo de jóvenes y lo mas increíble es que llaman al anterior evento de iWeekend Universidad “la edición anterior de Wayra Weekend”. No solo eso, sino que también han puesto en la web un video de iWeekend Universidad y han hecho un copy paste de las bases y la agenda de nuestro evento de Madrid. Incluso la imagen y las fotos son de nuestro evento. Por eso, en twitter, lo han llamado “copy empastre #epic de Wayra a iWeekend”. Nosotros no tuvimos ninguna noticia de este evento hasta que lo vimos online.
  www.rabobank.com  
It all started with window frames. De Knegt and his wife wanted to replace the existing aluminium window frames in their home and, at the same time, have double glazing installed upstairs. ‘The house needed to have some work donea great opportunity to make energy savings’, he explains. But new aluminium window frames turned out to be difficult to find. ‘Through the National Energy Savings Fund, we were informed about the guidelines for sustainability and the technical figures. We used that knowledge to draw up specs for the project, which we then sent to a number of different manufacturers, inviting quotations for the work. It took some time, but luckily we ended up finding a window-frame manufacturer who was able to make the frames after all. And it turned out that they were cheaper with triple glazing than plastic window frames with double glazing. That just goes to show you that a sustainable renovation pays off in all sorts of different ways.’
Het begon allemaal met kozijnen. De Knegt en zijn vrouw wilden de bestaande aluminium kozijnen van de woning vervangen en tegelijkertijd dubbel glas op de bovenverdieping laten plaatsen. ‘Het huis was toe aan een onderhoudsbeurt’, vertelt hij. ‘Een mooie gelegenheid om aan energiebesparing te doen.’ Maar nieuwe aluminium kozijnen bleken lastig te vinden. ‘Via de Stichting Nationaal Energiebespaarfonds lieten we ons informeren over de richtlijnen voor duurzaamheid en technische waardes. Die verwerkten we in een offerteaanvraag aan diverse fabrikanten. Het duurde even, maar toen vonden we gelukkig toch een kozijnenbouwer die de kozijnen kon maken. En ze bleken met driedubbel glas ook nog eens goedkoper dan kunststof kozijnen met dubbel glas. Zo’n duurzame verbouwing loont dus op verschillende manieren.’
  www.erasmusmc.nl  
The patient- and client perspectives are importants points of departure as well. Furthermore we have done a good deal of research on developments and innovations in healthcare, such as effects of private patient rooms and perceptions of waiting areas.
Om van het nieuwe ziekenhuis een goed ziekenhuis te maken is er meer nodig dan een goed gebouw. Zo wordt er gebruik gemaakt van Evidence Based Design, ontwikkelingen die zich in de praktijk al bewezen hebben en neemt het patiënten- en cliëntenperspectief een belangrijke rol in bij de nieuwbouwplannen. Tevens wordt er veel onderzoek gedaan naar ontwikkelingen en innovaties op zorggebied, bijvoorbeeld wat de invloed is van eenpersoonskamers en hoe wachtkamers ervaren worden.
  2 Hits www.tapko.de  
With its modular design the KAIstack basic structure is comparable to a unit construction system and can be assembled according to every customer´s individual requests. Due to its flexibility and modularity KAIstack supports all KNX configuration modes just as all KNX device models and customizing hardware platforms can easily be done. A configuration change of KAIstack hardly influences any application. During an application development process the opportunity to change the configuration of the stack even relieves the burden of early decisions.
Die Grundstruktur des KAIstack ist modular aufgebaut, vergleichbar mit einem Bausteinsystem und kann in ähnlicher Art je nach Kundenwunsch und Anforderung konstruiert werden. Die flexibel anpassbare Modul-bauweise ermöglicht neben der Unterstützung sämtlicher KNX-Gerätemodelle und KNX-Inbetriebnahmemodi auch eine leichte Anpassung an alle Entwicklungsplattformen. Eine Veränderung der Konfiguration von KAIstack hat fast keinen Einfluss auf die Applikation. Sogar nachträglich oder beispielsweise während der Entwicklung der Applikation kann der Aufbau des Stacks noch verändert werden.
  mayerlingabamita.com  
I am extremely glad I participated; only sorry I didn’t do it sooner! They could not have done a better job.
Estoy muy feliz de haber participado; ¡de lo único que me arrepiento es de no haberlo hecho antes! Hicieron un trabajo impecable.
Estou muito contente por ter participado, só tenho pena de não ter feito isso mais cedo! Não podiam ter feito melhor trabalho.
  grabcad.com  
Each of these activities can be done a stone’s throw from here, just like on the edge of the world, while being able to rely on a comfort, convenience and resilience that has already been put to the test out in the most extreme landscapes created by Mother Nature.
Nel capoluogo della contrada montana per eccellenza trova un campo-base ideale e pratico lo spirito Montura: quello che riempie ciascun viaggio, ogni esplorazione, le ascese e le discese più dure o rilassanti con la la curiosità di vedere e di provare. E ciascuna di queste attività può essere effettuata, a due passi da qui come ai margini del mondo, potendo contare su comfort, comodità, robustezza già messi alla prova nei paesaggi più estremi creati da Madre Natura.
  www.ipg.ugent.be  
The Nikoracing team has had good results from last weekend in Pomposa in the 4th race of the italian 12pollici CUP. In fact the pilot Luca Contadini has done a good race finished on the top step of the podium with his motorcycle SM1 “the rose.”
Il team Nikoracing porta a casa ottimi risultati dallo scorso weekend a Pomposa dove si è svolta la 4° gara del 12pollici italian CUP. Infatti il pilota Luca Contadini ha fatto un’ottima gara terminata sul gradino più alto del podio con la inedita ed unica SM1 “la rosa”. Sicuramente fondamentale la messa a punto della…
  2 Hits www.citizensinformation.ie  
The courts in Ireland accept identification proved by DNA evidence. DNA testing can be done on a tiny sample of blood, semen or any body tissue. These may be obtained at the scene of a crime and can also be obtained from suspects. When a DNA test is done, a profile of the DNA is taken.
Glacann na cúirteanna in Éirinn le haitheantas atá cruthaithe ag fianaise DNA. Is féidir tástáil DNA a dhéanamh ar shampla beag fola, seamhain nó fíocháin coirp ar bith. Is féidir iad seo a fháil ag láthair na coire agus is féidir iad a fháil ó dhaoine a bhfuil amhras fúthu chomh maith. Nuair atá tástáil DNA déanta, déantar próifíl den DNA a thógáil.
  13 Hits www.stefanel.com  
Bouffier said: “It has been very enjoyable to take part in Rallye de France, my home event, and to have such great support from the local fans. We took things a bit easier today, not to compromise the three car finish and we had a lot of fun on the stages. A top ten finish is ok considering how tricky the weekend has been. We have tried our best and the team has done a good job to help us to get a better feeling with the car. There is obviously room for improvement but we’ve come here to learn and improve – and we’ve achieved that.”
Bouffier sagte: „Es hat sehr viel Spaß gemacht, an der Rallye Frankreich, meiner Heimatveranstaltung, teilzunehmen und so viel Unterstützung von den einheimischen Fans zu haben. Wir nahmen es heute ein bisschen lockerer, um die Zieleinfahrt der drei Autos nicht zu gefährden, und wir hatten auf den Etappen viel Spaß. Ein Platz unter den ersten Zehn ist in Ordnung, wenn man berücksichtigt, wie schwierig das Wochenende war. Wir haben unser Bestes versucht und das Team hat gute Arbeit geleistet, um uns ein besseres Gefühl für das Auto zu bekommen. Natürlich besteht Raum für Verbesserungen, aber wir sind hierhergekommen, um zu lernen und uns zu verbessern – und das haben wir erreicht.“
  www.ekoakua.com  
And if your deadlines move around a bit and everything has to be done a little quicker than envisaged, we'll still deliver a quality product result that's sure to convince both you and your stakeholders.
Et même si votre calendrier dérape légèrement et que nous devons tout faire un peu plus vite que prévu, nous vous fournissons invariablement des résultats de haut niveau qui vous séduiront autant que vos parties prenantes. Le mieux est que vous nous demandiez un conseil personnalisé, dans vos locaux ou à l’une de nos agences à Berne, Lausanne, Lucerne ou Zurich.
  yourcareerdream.com  
Normunds comments on his new car carrier: ‘It is very pleasant to drive in a completely new car carrier. I still have a lot to learn in the new system and I have to get used to this rhythm of driving- I have only done a small distance in this truck so far. I think we will make a strong tandem!’
Jauno "Kurbads" kaujas zobenu Mercedes-Benz "Actros 1843" ar zalkša rotājumu pilotēs Normunds Plešs, kurš šo godu izpelnījies ar kvalitatīvu darbu. Normunds stāsta par savu jauno automašīnu: "Ļoti patīkami iekāpt un braukt pilnīgi jaunā kravas automašīnā. Vēl gan daudz dažādu sistēmu jāapgūst un jāpiešaujas pie braukšanas ritma - šobrīd   jaunajā autovedējā esmu veicis tikai nelielu distanci. Domāju, ka kopā ar auto būsim spēcīgs tandēms!"
  www.internationalstudentconnect.org  
John Stanton still indulges in the odd vice, such as chocolate ice cream—but only on Sundays and only if he has done a long run.
John Stanton s’autorise encore à l’occasion quelque plaisir coupable, une glace au chocolat par exemple, mais seulement le dimanche, et après une longue course.
  www.lareserveparisapartments.com  
He is a great teacher and has done a lot for the preservation of the Armenian identity, the national linguistic identity, and the patriotic education and upbringing of the Diaspora Armenian generation.
Արցախում է Ավստրալիայում մեր հանրապետության պաշտոնական ներկայացուցիչ Քայլար Միքայելյանն իր տիկնոջ հետ: Այսօր Հայ Հեղափոխական Դաշնակցության Արցախի կենտրոնական կոմիտեի գրասենյակում հյուրերը հանդիպում ունեցան արցախյան պատերազմում և ապրիլյան դեպքերի ժամանակ զոհված ու հաշմանդամ մի խումբ զինծառայողների հարազատների հետ: Արդեն 19-րդ տարին է՝ Ավստրալիայում ունենք Արցախի ներկայացուցչություն, որի աշխատանքները բազմաբնույթ են` տնտեսական ծրագրերից մինչև քաղաքական: Քայլար Միքայելյանը Ավստրալիայում Արցախի հանրապետության ներկայացուցիչն է 2015թ հոկտեմբերից: Նա բազմավաստակ ուսուցիչ է. հայ ինքնության, ազգային լեզվամտածողության պահպանման և սփյուռքահայ սերնդի հայեցի կրթության ու դաստիարակության գործում մեծ ավանդ ունի: Ավստրալիայի հայ համայնքի կողմից երախտագիտություն ու զորակցություն հայտնելով զոհված ու հաշմանդամ զինծառայողների հարազատներին՝ Քայլար Միքայելյանը նրանց փոխանցեց նաև դրամական օգնություն, որը նվիրաբերել է Ավստրալիայում բնակվող մեր հայրենակիցներից մեկը, ով նաև խնդրել է, որ չհիշատակեն անունը:Նվիրաբերած դրամական օգնությունից բաժին կունենան նաև Ստեփանակերտում գործող մանկական հիվանդանոցն ու զիվորական հոսպիտալը:
  aoyamameguro.com  
“We call our Sprinters ‘the ultimate toolboxes’ for a good reason: We have quite literally put everything to do with this build in these vans,” said Manny Neves, General Contractor, Producer and Director of Hardcore Renos. "From start to finish, our two Sprinters have done a lot of heavy-lifting. These vans let us be prepared for anything at a moment’s notice."
2015 wird das maßgeschneiderte Haus in North York, Ontario öffentlich enthüllt. Mercedes-Benz Kanada hat die Jungs von Hardcore Renos von Beginn an unterstützt. Wie? Mit der Bereitstellung zwei richtiger Arbeitstiere: Zwei Sprinter Kastenwagen haben während der gesamten Bauzeit mitgearbeitet. „Wir nennen unsere Sprinter aus gutem Grund ‚die ultimativen Werkzeugkisten‘: Wir haben buchstäblich alles, was mit diesem Bauprojekt zu tun hatte, in die Transporter gepackt“, sagte Manny Neves, Generalunternehmer, Produzent und Regisseur von Hardcore Renos. „Unsere beiden Sprinter haben die ganze Zeit über viele schwere Lasten gehoben. Durch die Transporter sind wir jeden Augenblick auf alles vorbereitet.“
  fft.de  
The hollow chocolate figures [1], which lie unsorted on the product belt [9], are detected by a camera [2], their position and orientation is determined and the information is sent to the delta robot [3]. This robot takes the hollow chocolate figures gently off the belt using a vacuum gripper and places them in the intermediate position [4]. In this position, another camera [5] takes a side view of the hollow figures and checks their angle of rotation. This important piece of information is passed on to the subsequent 6-axis robot [6], which can then pick up the product from the intermediate position [4]. Before this is done, a third camera [7] scans the hollow figures in the intermediate position [4] for breakage and impurities. Unsatisfactory products are ejected. After the quality check, the 6-axis robot picks the flawless hollow figures with its gripper and puts them on the rotary plate [8] of the wrapping machine. The cells [10] can be used to pick different products independently from one another – all equally gently.
Die auf dem Produktband [9] liegenden, nicht ausgerichteten Schokoladenhohlkörper [1] werden mit einer Kamera [2] erkannt, ihre Lage und Position werden bestimmt und die Informationen an den Delta-Roboter [3] übermittelt. Dieser nimmt die Schokoladenhohlkörper mit Hilfe eines vakuumgestützten Werkzeuges schonend auf und legt sie in die Zwischenposition [4] ein. In dieser kommt eine weitere Kamera [5] zum Einsatz: Sie blickt seitlich auf den Hohlkörper und kontrolliert dessen Drehwinkel. Diese wichtigen Daten gibt sie an den folgenden 6-Achs-Roboter [6] weiter, so dass dieser das Produkt exakt aus der Zwischenposition [4] entnehmen kann. Bevor dies geschieht, kontrolliert eine zusätzliche dritte Kamera [7] in der Zwischenposition [4] die Hohlkörper auf Bruch und Verschmutzungen. Unzulängliche Produkte werden ausgeschleust. Nach erfolgter Begutachtung nimmt der 6-Achs-Roboter die einwandfreien Hohlkörper mit seinem Werkzeug auf und setzt diese in den Drehteller [8] der Wickelmaschine ein. An den Zellen [10] können verschiedene Produkte unabhängig voneinander gefahren werden – allesamt gleich schonend.
  first-stay.hotels-seoul.net  
Some old things done a long time ago:
Hier ein paar alte Sachen von ganz früher:
  3 Hits www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Canadian exporter should use the Trade Commissioners Service. They have lots of information, they have done a lot of due diligence. I personally…not only me but my other associates, they’ve used them and they’ve been very successful.
Les exportateurs canadiens devraient utiliser le Service des délégués commerciaux. Ils ont beaucoup d’information et ont fait beaucoup de contrôles préalables. Moi-même… pas seulement moi, mes autres associés aussi, ils les ont beaucoup utilisés et ont eu beaucoup de succès.
  3 Hits www.showroomprivegroup.com  
====== Installation using the KVM of the Dedibox XC - LT/MD 2016 ====== ===== Installation using an ISO of the NAS ===== The ISO images on the NAS can be found here: https://virtualmedia.online.net We will use Ubuntu 14.04 in this tutorial. {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-00.png|}} In the administration area of your server, you need to click on "KVM over IP". **Attention**, this button will be visible **after** you have done **a first installation**. {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-01.png|}} You have to go to the menu **Virtual Media** => **CD-ROM Image** {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-02.png|}} Now you have to enter the information from the NAS: {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-03.png|}} To use the KVM of a Dedibox XC, you need to launch the JAVA applet from the home page of the Supermicro server by clicking on the image (the screenshot). The applet will then be downloaded. Restart the server now, during the boot you need to press the key **F11** {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-04.png|}} A boot menu will appear on the screen, choose "**ATEN Virtual CDROM**" {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-05.png|}} The server will boot on the ISO image: {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-06.png|}} ===== Installation of the network drivers for Windows ===== This tutorial explains the installation of the network drivers for Windows on a Dedibox XC. The drivers can be found here:\\ ftp://ftp.supermicro.nl/CDR_Images/CDR-A1-UP/CDR-A1-UP_1.00_for_Intel_A1_UP_platform.iso You need to download this ISO image on your computer, then access the KVM and click on "**Remote Console Preview**". Go to the menu "**Virtual Media**" => "**Virtual Storage**". Select "ISO file", then select the ISO image you have downloaded to your computer => "**Plug in**" => "**OK**" {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:install-driver-windows-1.jpg|}} Once the iso is mounted, you can start the installation by **accepting the conditions** {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:install-driver-windows-2.jpg|}} Click on the computer icon next to "**Intel PRO Network connections Drivers**" : {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:install-driver-windows-3.jpg|}} ** Install the drivers and the required software** :
====== Installation depuis le KVM de la Dedibox XC 2015 - LT/MD 2016 ====== ===== Installation depuis l'image ISO du NAS ===== Les images du NAS se trouvent ici : https://virtualmedia.online.net/ Nous allons prendre un exemple avec l'image de Debian 7.7 {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-00.png|}} Depuis la console, nous allons dans la partie administration du serveur puis cliquer sur "KVM sur IP". **Attention**, ce bouton ne s'affichera qu'une fois **après** avoir effectué **une première installation**. {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-fr-01.png?800|}} Il faut ensuite se diriger vers le menu **Virtual Media** => **CD-ROM Image** {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-02.png|}} Il faut ensuite entrer les informations telles que décrites dans la partie NAS : {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-03.png|}} Pour utiliser le KVM de la Dedibox XC il faut lancer JAVA depuis la page d'accueil de Supermicro en cliquant sur l'image (le screenshot), l'applet JAVA est ensuite téléchargé. Vous redémarrez ensuite le serveur et lors du démarrage au début, il affichera le menu ci-dessous assez rapidement, tapez sur **F11** {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-04.png|}} Un menu de démarrage (Boot Menu) s'affichera et vous choisirez "**ATEN Virtual CDROM**" {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-05.png|}} Le serveur démarrera sur l'image ISO comme ci-dessous : {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-06.png|}} ===== Ajout des drivers pour Windows ===== Nous allons voir ici comment ajouter les drivers (notamment réseaux) pour Windows sur un Dedibox XC. Les drivers sont disponibles ici :\\ ftp://ftp.supermicro.nl/CDR_Images/CDR-A1-UP/CDR-A1-UP_1.00_for_Intel_A1_UP_platform.iso Après avoir téléchargé cette image ISO, il vous faudra accéder au KVM depuis le "**Remote Console Preview**". Allez dans le Menu "**Virtual Media**" => "**Virtual Storage**". Choisissez ensuite "ISO file" puis sélectionnez l'image ISO que vous avez téléchargée => "**Plug in**" => "**OK**" {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:install-driver-windows-1.jpg|}} Une fois l'image ISO montée, commencez l'installation en **acceptant les conditions** {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:install-driver-windows-2.jpg|}} Cliquez ensuite sur l’icône d'ordinateur "**Inte
  football-together.totalenergies.com  
You have done a lot of conducing in Italy. Some say that our orchestras are less disciplined than those in other countries. Did you ever have to make an extra effort to be respected by an Italian orchestra?
Sie haben viel in Italien dirigiert. Man sagt, unsere Orchester seien undisziplinierter als jene anderer Länder. Haben Sie sich jemals anstrengen müssen, um sich vor dem italienischen Orchester Respekt zu verschaffen?
Lei ha diretto molto in Italia. Si dice che le nostre orchestre siano più indisciplinate di quelle di altri paesi. Ha mai fatto fatica ad ottenere il rispetto degli orchestrali in Italia?
  masgrup.com  
Rarely does a graphic designer (two, in this case) go into the field of furniture design. We have to go far back in time to find them, to the times of the high and low reliefs. This is exactly what Antoine Audiau and Manuel Warosz have done, a couple of extraordinary Parisian graphic artists who sign their works as Antoine+Manuel. The cabinet they have designed for this new collection brought out by BD Barcelona Design is a surprising mixture of applied arts, hieroglyphic language, contemporary graphics, fantasy and optimism. It is produced with the quality of yesterday but using today’s technologies.
Rarement des graphiste (deux, dans ce cas) se sont plongés dans le domaine de la conception de meubles. Nous devons aller loin dans le temps pour les trouver, à l'époque des reliefs de haute et basse. Ceci est exactement ce que Antoine Audiau et Manuel Warosz ont fait, un couple de graphistes parisiens extraordinaires qui signent leurs œuvres comme Antoine + Manuel. Le cabinet qu'ils ont conçu pour cette nouvelle collection fait sortir par BD Barcelona Design un surprenant mélange d'arts appliqués, de la langue hiéroglyphique, graphiques contemporains, la fantaisie et l'optimisme. Il est produit avec la qualité d'hier, mais en utilisant les technologies d'aujourd'hui.
  www.alqaws.org  
We have done a lot of work in Russia, for example for the fashionable hotel-restaurant La Colline, in Moscow, whose Louis XV design has been adapted to incorporate show-business elements. So there’s Russia, where we took part in the Art de Vivre à la Françaiseexhibition last October, alongside lots of other EPV-labelled companies.
Nous avons beaucoup travaillé en Russie, à Moscou par exemple pour l’hôtel restaurant en vogue « La Colline », conçu dans un style Louis XV, revu et corrigé par un côté show business. Russie donc, où nous étions présents en octobre dernier sur le salon « Art de Vivre à la Française » auprès de nombreuses autres EPV, mais aussi Koweït, Emirats, Qatar, Espagne, ou encore Japon et Corée du Sud, etc. Pour des clients américains, nous avons entièrement fourni les meubles lors d’une reconstruction d’un château à la française. Nous sommes devenus copistes à l’identique ! Grâce à un livret de modèles, nous pouvons transformer et retrouver les gestes du XVIII et XIXème siècle en menuiserie en siège.
  www.vpgroundforce.com  
Student in history, born in Paris, I have the opportunity to get to know the city ever since. Through my training and through my personal curiosity, I was able to complete the visits as I myself have done, a background of academic. Passionate about everything related to the culture, I'd love to have you get to know the city as I see it. In addition, I speak several languages and can easily accommodate you if you also want to practice English, Spanish, or japanese. I can adapt to you, please do not hesitate to let me know of your specific requests!
Etudiante en histoire, née à Paris, j'ai l'occasion de connaitre la ville depuis toujours. Par ma formation et au travers de ma curiosité personnelle, j'ai pu compléter les visites que j'ai moi-même fait, d'un background académique. Passionnée par tout ce qui a trait à la culture, j'adorerais vous faire connaître la ville telle que je la vois. De plus, je parle plusieurs langues et peut aisément vous accommoder si vous souhaitez aussi pratiquer l'anglais, l'espagnol ou le japonais. Je peux m'adapter à vous, n'hésitez pas à me faire part de vos demandes spécifiques!
Estudiante en la historia, nacido en París, tengo la oportunidad de conocer la ciudad desde entonces. A través de mi formación y a través de mi curiosidad personal, yo era capaz de completar las visitas, como yo mismo he hecho, un fondo de académicos. Apasionado de todo lo relacionado con la cultura, me gustaría tener que llegar a conocer la ciudad como yo lo veo. Además, hablo varios idiomas y puede acomodar fácilmente a usted si usted también quiere practicar inglés, español o japonés. Me puede adaptarse a usted, por favor no dude en hacérmelo saber de sus necesidades específicas!
  own-games.com  
Getting Things Done: A New Productivity Method
Getting Things Done : une méthode au service de la productivité
  6 Hits dfo-mpo.gc.ca  
AquaNet has done a great job in providing students opportunities to meet other people as well as industry.
AquaNet fait un super job. Nous avons rencontré un tas de gens, dont des membres de l'industrie.
  www.accesstotravel.gc.ca  
Booking must be done a minimum of 24 hrs in advance.
La réservation doit être faite au moins 24 heures à l'avance.
  www.alunex.com.tw  
I've done a courtesy search for the term
Jag har tagit mig friheten att söka efter termen
  4 Hits www.hkfw.org  
I will never regret that I have done a good deed.
Никогда не пожалею о том, что совершил доброе дело.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10