une l – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      691 Ergebnisse   431 Domänen   Seite 10
  easypronunciation.com  
Recherche par tags : apprendre une l
Phonetic subtitle converter for Japanese released
Suche nach Tags: apprendre une l
Buscar por etiquetas: apprendre une l
Поиск по тегам: apprendre une l
  www.deleguescommerciaux.gc.ca  
ne pas utiliser des systèmes régionaux et internationaux afin de simplifier une l'enregistrement de la PI
Not using regional/international systems to streamline IP registration
  2 Treffer www.bimcollab.com  
Notre maison est située près de College Algonquin qui, en été, est une belle promenade de la maison. Il y a magasins d'usine à proximité et une l ...
La nostra casa si trova vicino Algonquin College, che, nel periodo estivo, è una bella passeggiata dalla casa. Ci sono outlet negozi nelle vicinanz...
  cafz.co  
L'installation de peinture de Liebherr se divise en trois zones d'extinction: deux cabines de peinture avec des filtres à brouillard et un entrepôt de peinture rattaché, ainsi qu'une l'aire de manipulation
Die Liebherr Lackieranlage besteht aus drei Löschbereichen: zwei Spritzkabinen mit Farbnebelfiltern sowie einem angeschlossenen Lacklager samt Handlingbereich.
  www.naturalsciences.be  
En Belgique, 75% des pompes à chaleur géothermiques installées sont des sondes verticales fermées (SGV : Sondes Géothermiques Verticales) Après les résultats obtenus avec le projet européen ThermoMap, cartographie du potentiel géothermique très peu profond (<10m)), il est apparu évident que l’étape suivante devait être d’évaluer le potentiel géothermique pour une plus grande profondeur. Cependant peu de recherches fondamentales ont été menées jusqu’ici sur la caractérisation géologique afin d’améliorer la performance et le design des systèmes géothermiques. Il existe de grandes variations possibles sur le transfert de chaleur effectif entre le milieu de transport (sondes et boue de remplissage) et les roches du sous-sol, ce qui est essentiel pour optimiser les performances et réduire les coûts. Aujourd'hui, de grandes différences dans le dimensionnement des SGV sont constatées pour une situation géologique similaire. Cela a plusieurs raisons, le manque de connaissances sur les caractéristiques thermiques du sous-sol en est une, l’ analyse insuffisante des besoins énergétiques du bâtiment et le dimensionnement de la pompe à chaleur en résultant en sont parmi d’autres, entraînant de grandes incertitudes sur le dimensionnement des systèmes géothermiques (longueur, nombre). En s’appuyant sur l’expérience acquise au Service Géologique de Belgique (DO Terre et Histoire de la Vie de l’IRSNB) et en se basant sur les grandes collections existantes de roches (lithothèque) et de carottes de forages (carothèque) du SGB, le projet BeTemper se focalisera sur la caractérisation thermique du sous-sol. D’autres initiatives comme le projet Smart Geotherm mené par le CSTC/BBRI ou le projet Geotherwal (ULG) sont complémentaires et sont en lien avec, par exemple, les performances de l’échangeur de chaleur ou sur les performances énergétiques du bâtiment.
75% van de geïnstalleerde geothermische warmtepompen in België zijn gesloten systemen met verticale bodemwarmtewisselaars (BTES – Boorgat Thermische Energie Opslag). Na het Europese project ThermoMap, kartering van het zeer ondiepe geothermische potentieel (<10m), is de logische volgende stap een evaluatie van het geothermische potentieel op een iets grotere diepte. Tot nu toe is er echter nog maar weinig fundamenteel onderzoek verricht naar geologische kenmerken met het oog op de verbetering van de prestaties en het ontwerp van geothermische systemen. Er zijn grote variaties mogelijk in de effectieve warmteoverdracht tussen de transportomgeving (warmtewisselaars en opvulmateriaal) en het gesteente van de ondergrond, wat een essentieel element is voor het optimaliseren van de prestaties en het drukken van de kosten. Momenteel stellen we vast dat er grote verschillen zijn in de dimensionering van de BTES voor een vergelijkbare geologische situatie. Hiervoor zijn er verschillende redenen: het gebrek aan kennis over de site-specifieke thermische kenmerken van de ondergrond is er één van, naast ook een ontoereikende analyse van de energiebehoeften van een gebouw en de hieruit voorvloeiende afmetingen van de warmtepomp, waardoor er veel onzekerheid ontstaat over de omvang van de geothermische installaties (lengte, aantal).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow