parr – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'823 Résultats   348 Domaines   Page 9
  entradas.codetickets.com  
The Elorn is a great trout stream as it is fed by many tributaries all along its course, 16 in total, increasing the total watershed to 250 km. Those feeder streams are home to many baby trout just as they are to Atlantic salmon fry and parr.
L’Elorn est une excellente rivière à truites sauvage car elle présente un très grand nombre d’affluents, qui la rejoignent tout au long de son cours, 16 au total pour un linéaire de près de 250 km ! (rus et ruisseaux permanents). Ils constituent autant de pépinières pour nos belles fario, mais également pour le saumon Atlantique. Certains de ces affluents sont pêchables à la mouche sur leur cours inférieur. Les gestionnaires de la rivière apportent un soin particulier à l’entretien de ces affluents, à la libre circulation des salmonidés et au maintien de la qualité d’eau.
  basketball.ca  
By Pepper Parr
Par Pepper Parr
  13 Résultats www.luontoportti.com  
Colouring: Back usually dark brown or greenish, sides lighter in colour with 12-15 bars similar to the parr markings on juvenile trout and salmon. Minnows lack the red spots that characterise young salmon and trout.
Coloration : Dos généralement marron foncé ou verdâtre, flancs plus clairs avec 12 à 15 barres semblables aux marques des juvéniles de la truite et du saumon, mais sans les taches rouges qui caractérisent ces deux espèces. Bande jaunâtre au-dessus de la ligne latérale.
Coloración: Dorso generalmente marrón oscuro o verdoso, flancos más claros con 12-15 barras similares a las manchas de las crías del salmón y la trucha. Los piscardos carecen de las manchas rojas que caracterizan a los salmones y truchas jóvenes. Raya amarillenta encima de la línea lateral.
Farver: Ryggen er almindeligvis mørkebrun eller grønlig, siderne er lysere i farven med 12-15 bånd som ligner yngelmarkeringerne hos unge Ørred og Laks. Elritser mangler den røde plet som karakteriserer unge Laks og Ørred. Gullig stribe over sidelinjen.
Väritys: Selkäpuoli on yleensä tummanruskea tai vihertävä. Vaaleammissa kyljissä on 12–15 tummaa juovaa tai täplää, jotka voivat muistuttaa lohen ja taimenen jokipoikasten soikeita korkeita kylkitäpliä. Mudun kyljessä ei kuitenkaan ole punaisia pilkkuja kuten niillä. Kyljen selkäpuolella, todellisen vajaamittaisen kylkiviivan yläpuolella, kulkee kylkiviivaa muistuttava keltainen raita.
Farge: Ryggen er vanligvis mørkebrun eller grønnaktig, sidene er lysere med 12–15 bånd som minner om markeringene på ørret- og lakseparr. Ørekyt mangler de røde prikkene som karakteriserer yngel av laks og ørret. Gulaktig stripe over sidelinjen.
Färg: Ryggen är i regel mörkbrun eller grönskiftande. På de ljusare sidorna finns 12-15 mörka ränder eller fläckar, som kan påminna om de höga, ovala fläckarna hos unga laxar eller öringar. Elritsan saknar dock dessa arters röda prickar. Högre upp på sidan, ovanför den korta sidolinjen, löper en gul sidolinjeliknande rand.
  2 Résultats www.brightcove.com  
Ryan Parr
Contact
  bedandbike.lu  
Data revealed a slightly higher number of salmon parr present in Cocagne and Bouctouche in 2017 compared to 2016, but lower than ten years ago. Salmon fry in 2017 seem stable in Cocagne compared to last year, but lower than ten years ago.
Les données ont révélé un nombre légèrement plus élevé de tacons présents à Cocagne et à Bouctouche en 2017 comparativement à 2016, mais moins que dix ans passés. Les alevins de saumon en 2017 semblent stables à Cocagne par rapport à l’année précédente, mais moins que dix ans passés. En général, les populations de saumon atlantique ont grandement diminué dans l’eau douce. Les tacons semblent être à un point bas de leur fluctuation habituelle en regardant les résultats de Bouctouche qui ont moins d’écarts de données entre les années. Les résultats semblent montrer un besoin évident d’aider à soutenir la population de saumon.
  www.elections.ca  
Marchand graduated in 1959 with a Bachelor of Science degree in Agriculture. He married Donna Isabelle Parr of North Bay, Ontario, in 1960 and they have two children, Lori Anne and Leonard Stephen Jr.
Leonard Marchand est né à Vernon, en Colombie-Britannique, en 1933. Membre de la Bande indienne d'Okanagan, il a fréquenté, de la première à la huitième années, la Okanagan Indian Day School de Six-Mile Creek, une école d'une seule pièce accueillant seulement 25 élèves. Il a été le premier Indien inscrit à faire ses études secondaires à l'école publique de Vernon et à y obtenir son diplôme. « L'agent des Indiens de l'époque m'avait inscrit dans un programme agricole professionnel sans débouchés, mais les gens ont découvert en cours de route que je n'étais pas bête », dit Marchand. Encouragé à poursuivre ses études par des éducateurs locaux, il a pris une année de plus pour terminer sa formation générale. Il a ensuite fréquenté l'université de la Colombie-Britannique, où seulement deux ou trois autres étudiants autochtones étaient inscrits, et a obtenu un baccalauréat ès sciences en agriculture en 1959. En 1960, il a épousé Donna Isabelle Parr, de North Bay (Ontario), avec qui il a eu deux enfants, Lori Anne et Leonard Stephen Jr. Il a obtenu un autre diplôme en 1964, soit une maîtrise en foresterie de l'université de l'Idaho. Spécialisé en gestion des pâturages, il a travaillé comme scientifique en recherche agricole à la station de Kamloops pendant la première moitié des années 1960.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow