– Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      704 Ergebnisse   267 Domänen
  6 Treffer www.streetgastro.fi  
Anfahrt zu Knorr-Bremse und Hasse & Wrede Berlin
Find Knorr-Bremse and Hasse & Wrede Berlin
  www.corila.it  
Hasse es nicht
DO NOT HATE
NE HAINEZ PAS
NON odiare
DON'T HATE
  5 Treffer agroconf.org  
Foto © Martin Hasse
Photo © Martin Hasse
写真 © Martin Hasse
Fotografia © Martin Hasse
照片 © Martin Hasse
  adblockplus.org  
Aber ich hasse jede Werbung!
Mais je déteste toutes les pubs !
Maar ik haat alle advertenties!
하지만 나는 모든 광고를 싫어한다!
אבל אני שונא מודעות!
  11 Treffer www.db-artmag.de  
"Ich hasse alles, was mit Sensation zu tun hat." Ein Exklusiv-Interview mit Isa Genzken über ihre Pläne für den Biennale-Pavillon in Venedig 2007
"I hate everything to do with sensation." Read the exclusive interview with Isa Genzken on her plans for the German Pavilion at the Venice Biennale in 2007
  2 Treffer cumbia.visus.uni-stuttgart.de  
Letzte Änderung 2010-11-08 11:57 author_Hasse-ger.html (schmid) | © Universität Stuttgart | Impressum
last changed 2010-11-08 11:57 author_Hasse-eng.html (schmid) | © University of Stuttgart | Impressum
  cyranos.ch  
Ihr einziger Kinofilm in den USA spielte sie unter Alfred Hitchcock in "I Confess - Ich beichte/Zum Schweigen verurteilt" (53), an der Seite von O.E. Hasse.
Her sole cinema movie in the USA she acted under the direction of Alfred Hitchcock in "I Confess - Ich beichte/Zum Schweigen verurteilt" (53), by O.E. Hasse's side.
  11 Treffer www.db-artmag.com  
"Ich hasse alles, was mit Sensation zu tun hat." Ein Exklusiv-Interview mit Isa Genzken über ihre Pläne für den Biennale-Pavillon in Venedig 2007
"I hate everything to do with sensation." Read the exclusive interview with Isa Genzken on her plans for the German Pavilion at the Venice Biennale in 2007
  28 Treffer www.sitesakamoto.com  
Ich hasse Paris
Je déteste Paris
No me gusta París
Odio Parigi
No gosto Paris
Ik haat Parijs
私はパリが嫌い
No m'agrada París
Mrzim Pariz
Я ненавижу Париж
Paris Gorroto dut
Eu odio París
  2 Treffer www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
- Passive, ich.e. Kunden, die mehrdeutig sind und über Ihr Unternehmen – Sie weder Liebe noch hasse es.
Compétences Passives, j'.e. les clients qui ont une position ambiguë au sujet de votre entreprise – elles n'ont ni l'amour ni la haine, il.
Passivi, io.e. i clienti che sono ambigui circa il vostro business – né amore, né odio.
  www.cyranos.ch  
Ihr einziger Kinofilm in den USA spielte sie unter Alfred Hitchcock in "I Confess - Ich beichte/Zum Schweigen verurteilt" (53), an der Seite von O.E. Hasse.
Her sole cinema movie in the USA she acted under the direction of Alfred Hitchcock in "I Confess - Ich beichte/Zum Schweigen verurteilt" (53), by O.E. Hasse's side.
  www2.ceatec.com  
v. Boetticher Hasse Lohmann, München (1997-2010)
v. Boetticher Hasse Lohmann, Munich (1997-2010)
  11 Treffer db-artmag.de  
"Ich hasse alles, was mit Sensation zu tun hat." Ein Exklusiv-Interview mit Isa Genzken über ihre Pläne für den Biennale-Pavillon in Venedig 2007
"I hate everything to do with sensation." Read the exclusive interview with Isa Genzken on her plans for the German Pavilion at the Venice Biennale in 2007
  10 Treffer db-artmag.com  
"Ich hasse alles, was mit Sensation zu tun hat." Ein Exklusiv-Interview mit Isa Genzken über ihre Pläne für den Biennale-Pavillon in Venedig 2007
"I hate everything to do with sensation." Read the exclusive interview with Isa Genzken on her plans for the German Pavilion at the Venice Biennale in 2007
  16 Treffer spartan.metinvestholding.com  
Ich hasse Augen: einfach spannend rasante Spi
Je déteste les yeux: simple rapide passionnan
Odio gli occhi: semplice, veloce emozionante
  4 Treffer teenxvideoshard.com  
Christine Hasse (Niederlassungsleiterin)
Christine Hasse (Branch Manager)
  www.langcrowd.com  
Ich hasse es, Geld zu verlieren.
Je veux apprendre l'espagnol.
  windresort.it  
Hans Stüwe, Ingeborg Körner, O.E. Hasse, Regie Zalman King. Mehr erfahren
Mickey Rourke, Jaqueline Bisset, directed by Zalman King. Learn More
  wordplanet.org  
3 und hasse Esau und habe sein Gebirge öde gemacht und sein Erbe den Schakalen zur Wüste.
3 And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
3 Et j'ai eu de la haine pour Ésaü, J'ai fait de ses montagnes une solitude, J'ai livré son héritage aux chacals du désert.
3 Y á Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto?
3 e ho odiato Esaù, ho fatto de’ suoi monti una desolazione, ho dato la sua eredità agli sciacalli del deserto.
3 e aborreci a Esaú; e fiz dos seus montes uma assolação e dei a sua herança aos dragões do deserto.
3 وَأَبْغَضْتُ عِيسُوَ وَجَعَلْتُ جِبَالَهُ خَرَاباً وَمِيرَاثَهُ لِذِئَابِ الْبَرِّيَّةِ؟
3 En Ezau heb Ik gehaat; en Ik heb zijn bergen gesteld tot een verwoesting, en zijn erve voor de draken der woestijn.
3 maar Esau het Ek gehaat en sy gebergte ‘n wildernis gemaak en sy erfdeel aan die jakkalse van die woestyn prysgegee.
3 و از عیسو نفرت‌ نمودم‌ و كوههای‌ او را ویران‌ و میراث‌ وی‌ را نصیب‌ شغالهای‌ بیابان‌ گردانیدم‌.
3 ali Jakova sam zavolio, a Ezav mi omrznu: gradove mu u pustoš pretvorih, a baštinu njegovu dadoh pustinjskim šakalima.
3 Ezau pak měl jsem v nenávisti; protož zanechal jsem hor jeho pustých, a dědictví jeho drakům pouště.
3 og hader Esau. Jeg bar gjort hans Bjerge til Ørk og hans Arvelod til Øde.
3 mutta Eesauta minä vihasin; ja minä tein hänen vuorensa autioiksi ja annoin hänen perintöosansa erämaan aavikkosusille.
3 तौभी मैं ने याकूब से प्रेम किया परन्तु ऐसाव को अप्रिय जान कर उसके पहाड़ों को उजाड़ डाला, और उसकी बपौती को जंगल के गीदड़ों का कर दिया है।
3 Ézsaut ellenben gyûlöltem, és az õ hegyeit pusztává tettem, örökségét pedig pusztai sakálokévá.
3 og hafði óbeit á Esaú, svo að ég gjörði fjallbyggðir hans að auðn og fékk eyðimerkursjakölunum arfleifð hans til eignar."
3 에서는 미워하였으며 그의 산들을 황무케 하였고 그의 산업을 광야의 시랑에게 붙였느니라
3 men hatet Esau og gjort hans fjell til en ørken og hans arv til en bolig for ørkenens sjakaler.
3 şi am urît pe Esau, i-am prefăcut munţii într'o pustietate, şi moştenirea lui am dat -o şacalilor din pustie.
3 а Исава возненавидел и предал горы его опустошению, и владения его--шакалам пустыни
3 Esav'dan ise nefret ettim. Dağlarını viraneye çevirdim, yurdunu kırın çakallarına verdim."
3 Nhưng ta yêu Gia-cốp, mà ghét Ê-sau, ta làm cho những núi nó nên hoang vu, và phó sản nghiệp nó cho những chó nơi đồng vắng.
3 কিন্তু আমি এষৌকে ঘৃণা করতাম| আমি তার পর্বতগুলি ধ্বংস করেছি এবং তার দেশকে- শিয়ালের বাসস্থানে পরিণত করেছি|”
3 ਅਤੇ ਮੈਂ ਏਸਾਓ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਾ ਕੀਤਾ, ਸਗੋਂ ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਪਹਾੜੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੁਣ ਓਥੇ ਸਿਰਫ਼ ਜੰਗਲੀ ਗਿੱਦੜ ਹੀ ਵਸਦੇ ਹਨ।"
3 bali Esau nimemchukia na kuifanya milima yake kuwa ukiwa, na urithi wake nimewapa mbweha wa nyikani.
3 Ceesawse waan necbaaday, oo buurihiisiina cidla baan ka dhigay, oo dhaxalkiisiina waxaan siiyey dawacooyinka cidlada.
3 પણ એસાવનો મેં તિરસ્કાર કર્યો છે. મેં એસાવના પહાડી પ્રદેશને ઉજ્જડ બનાવી દીધો છે, અને તેના વતનને જંગલના પશુઓનો વાસ બનાવી દીધું છે.”
3 ಆದರೆ ಏಸಾವನನ್ನು ಹಗೆ ಮಾಡಿದೆನು; ಅವನ ಬೆಟ್ಟಗಳನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿ ಅವನ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವನ್ನು ಅಡವಿಯ ಸರ್ಪಗಳಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆನು.
2 ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, "ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରିଅଛୁ।"
3 Nguni't si Esau ay aking kinapootan, at ginawa ko ang kaniyang mga bundok na isang kasiraan, at ibinigay ko ang kaniyang mana sa mga chakal sa ilang.
3 ఏశావును ద్వేషించి అతని పర్వతములను పాడుచేసి అతని స్వాస్థ్యమును అరణ్య మందున్న నక్కల పాలు చేసితిని.
3 اور عیسو سے عداوت رکھی اور اس کے پہاڑوں کو ویران کیا اور اس کی میراث بیابان کے گیدڑوں کو دی
3 എന്നാൽ ഏശാവിനെ ഞാൻ ദ്വേഷിച്ചു അവന്റെ പർവ്വതങ്ങളെ ശൂന്യമാക്കി അവന്റെ അവകാശത്തെ മരുഭൂമിയിലെ കുറുനരികൾക്കു കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.
  www.kmu.admin.ch  
Sehen Sie, als Investor wird man dauernd angelogen. Ich hasse das. Dann habe ich die Seite gewechselt - habe nicht mehr gesagt, dass ich Geld investieren will, sondern dass ich Geld für die Firma suche und dass ich ihnen bei der Strategie sowie bei der Formulierung des Businessplanes helfe.
Hartinger: Deux années durant, j’ai cherché la perle rare, une entreprise capable de révolutionner la planète et d'apporter de nouvelles technologies. J'aurais même eu quelques occasions, mais il y avait toujours quelque chose qui clochait dans l'histoire! Vous comprenez, lorsque vous êtes investisseur, on vous ment constamment. Je n'aime pas ça. Alors, j'ai changé la tournure: au lieu de dire que je veux investir des fonds, j'ai mis en avant le fait que je cherche des fonds pour les entreprises et que je suis à leur entière disposition pour tout conseil en ce qui concerne la stratégie et la formulation du business-plan. Alors, ça a été une véritable satisfaction de pouvoir tout à coup parler ouvertement des difficultés et des chances de l'entreprise, de pouvoir échanger librement des idées et des stratégies à ce sujet. Et cela, en toute franchise.
Hartinger: Ho passato due anni a cercare di trovare l'impresa pronta a rivoluzionare il mondo e capace di trovare nuove tecnologie per raggiungere tale obiettivo. Ho addirittura avuto qualche occasione, ma in un modo o nell'altro c'è sempre stato qualche impedimento. Sa, quando si è investitori, si è costantemente confrontati a delle menzogne, è una cosa che non sopporto. Per questo motivo ho deciso di cambiare strategia: non mi spacciavo più per quello che voleva investire, bensì per quello che raccoglieva fondi per le imprese e che offriva il suo sostegno strategico per la realizzazione e la formulazione di piani aziendali. Ed è stato veramente appagante poter tutt'un tratto parlare liberamente delle difficoltà e delle opportunità delle aziende e poter scambiare idee e strategie a tale soggetto. E questo si è svolto in tutta onestà e libertà.
  2 Treffer rooxinc.com  
Eine schmale, steile Treppe führt hinauf in ihr Reich. In dem Gebäude gibt es nur wenige Wohnungen und jede hat ihre eigene Etage. „Ich hasse große Mietshäuser“, sagt Betty. Ihr Wintergarten gibt den Blick auf den Kirschbaum im ruhigen Innenhof frei.
Betty is a good hostess – not just behind the bar counter, but also at home in Altona. She has lived for the last eight years on busy Max-Brauer-Allee, on the fringes of the hip district of Ottensen, which is part of Altona. A steep, narrow stairway leads up to her domain. There are only a few homes in the building, and each one has a floor to itself. “I hate big blocks of flats,” says Betty. Her conservatory has a view of the cherry tree in the quiet inner courtyard. The dining-room table is laid for coffee and cake, accompanied by hazelnut brandy and artistic dainties from the craft café Zuckermonarchie. Hanging on the walls are Mexican artworks made of paper and photo collages of all kinds. The pictures show Betty hugging friends or toasting someone with a drink.
  www.deutsche-guggenheim-berlin.de  
YB: Sammeln würde ich das nicht nennen. Ich hasse es eigentlich, wenn man auf Gallery-Weekends gefragt wird, �Sind Sie Künstler oder Sammler? ´ Ich bin nichts von beidem. Wir sammeln nicht, wir kaufen ganz sporadisch, ganz nach Bauchgefühl.
YB: I wouldn´t call it collecting. Actually, I hate it when I go to these gallery weekends and people ask me if I´m an artist or a collector. I´m neither of the two. We don´t collect, we just buy on occasion, on gut instinct. The focus is definitely on conceptual works and on photography. And then, of course, a personal contact to an artist also plays a big role here—you value their working method or approach, you love the work, and then, at some point, you buy something. Of all the works we have, we know many of the artists personally. At any rate, it´s an important form of contact. But I don´t really see myself as a collector.
  2 Treffer www.deutsche-guggenheim.de  
YB: Sammeln würde ich das nicht nennen. Ich hasse es eigentlich, wenn man auf Gallery-Weekends gefragt wird, �Sind Sie Künstler oder Sammler? ´ Ich bin nichts von beidem. Wir sammeln nicht, wir kaufen ganz sporadisch, ganz nach Bauchgefühl.
YB: I wouldn´t call it collecting. Actually, I hate it when I go to these gallery weekends and people ask me if I´m an artist or a collector. I´m neither of the two. We don´t collect, we just buy on occasion, on gut instinct. The focus is definitely on conceptual works and on photography. And then, of course, a personal contact to an artist also plays a big role here—you value their working method or approach, you love the work, and then, at some point, you buy something. Of all the works we have, we know many of the artists personally. At any rate, it´s an important form of contact. But I don´t really see myself as a collector.
  3 Treffer www.sogoodlanguages.com  
Ich hasse deine hübschen Augen
I Hate Your Pretty Eyes
Les yeux de la haine
Odio tus bonitos ojos
Odio quei tuoi begli occhi
Odeio seus belos olhos
アイ・ヘイト・ユア・プリティー・アイ
Ненавижу ваши глазки
  www.pipa.be  
Aber ich hasse jede Werbung!
But I hate all ads!
Mais je déteste toutes les pubs !
  www.businesslocationcenter.de  
Knorr-Bremse und Hasse & Wrede bauen in Marzahn u.a. die Produktion von Lkw-Bremsteilen und Schwingungsdämpfern aus.
Knorr-Bremse and Hasse & Wrede are expanding their facilities in Marzahn, where they are manufacturing truck brake parts, vibration dampers and other components.
  20 Treffer www.coprimgas.it  
Hasse J.A.
Gluck C.W.
  www.comfortlift.be  
O. E. Hasse
Hans Anton
  www.tu-cottbus.de  
Praktikum im Bereich HSE und Process Integration bei Hasse & Wrede GmbH, Berlin
Assistant work on the project Introduction of EMAS at the BTU Cottbus
  www.samoswine.gr  
Aber ich hasse jede Werbung!
Mais je déteste toutes les pubs !
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow