eis – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      15'537 Résultats   2'894 Domaines   Page 6
  conffidence.com  
2017-09-12Neuer Wissenschaftler! Antarktis-Eis-Punkt wie der warme Sommer unbekannter Spezies einst lebte
2017-09-12Nouveau scientifique! Point de glace Antarctique comme l'été chaud des espèces inconnues une foi
2017-09-12¡ nuevo científico! Punto de hielo antártico como el cálido verano de especies desconocidas que vivi
2017-09-12Nuovo scienziato! Punto di ghiaccio antartico come la calda estate di specie sconosciute, una volta
2017-09-12Novo cientista! Ponto de gelo Antártico, como o verão quente de espécies desconhecidas uma vez viveu
2017-09-12عالم جديد! القطب المتجمد الجليدي نقطه مثل صيف دافئ من الأنواع المجهولة عاش مره واحده
2017-09-12New Scientist! Antarktycznego lodu punkt takich jak ciepłe lato nieznane gatunki raz żył
2017-09-12Новый учёный! Ледяная точка Антарктики, например, теплое лето неизвестных видов
  6 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Heute ist diese Sehenswürdigkeit und Naturschutzgebiet mehr unter der Bezeichnung Eispinge bekannt. Durch die beträchtliche Tiefe der Kluft bilden sich hier besondere klimatische Bedingungen mit geringfügiger Luftzirkulation.
This protected nature monument is currently known under the name of Ledová jáma (Ice Pit). Considering the significant depth of the collapsed sink-hole a special microclimatic regime with only a very imperceptible air circulation was created here. In the summer light warm air stays on the surface and does not descend into the sink-hole. On the contrary, during the winter the hole is cooled down by heavy cold air and thus ice is formed here, which stays at the bottom of the pit even throughout the summer. The relatively high elevation above sea level of the locality also helps keep the year-round temperature at a level below freezing. In old documents an interesting report exists that six wagon-loads of ice were extracted to treat injured soldiers from the Battle of Leipzig in 1813. Nowadays one can climb down steps into a narrow sink-hole up to a point, from where it is possible to see an ice layer even in summer months .
Ledová jáma (la Fosse de glace) est aujourd´hui un monument naturel protégé. En raison de la profondeur de la faille et d’une circulation minimale de l´air, un microclimat s’est créé. En été, l´air chaud et léger reste à la surface et ne descend pas dans la faille. En hiver en revanche, l’air lourd et froid reste dans la faille. La glace créée reste donc au fond de la faille durant l´été. Elle se conserve également à cause de l´altitude du lieu. Dans les témoignages historiques sur la bataille de Leipzig en 1813, on peut lire qu’on y a prélevé six chariots de glace pour soigner les soldats blessés. Actuellement, il est possible de descendre dans l’étroite faille par des escaliers pour y admirer la couche de glace en été.
Hoy es este monumento natural protegido conocido más bien como Ledová jáma (Nevero). Por la considerable profundidad de su angostura aquí se forma un particular régimen microclimático con leve circulación de aire. En el verano se queda en la superficie el ligero aire caliente y no desciende hacia la angostura. Al contrario en invierno la angostura enfría el pesado aire frío formándose hielo que permanece en el fondo de la angostura también durante el verano. A su conservación ayuda también la gran altura sobre el nivel del mar de la localidad. En antiguos informes existe incluso un interesante apunte que dice que en el año 1813 de aquí fueron extraídas seis carretadas de hielo para atender a los soldados heridos en la batalla cerca de Lipsia. En la actualidad podemos descender por la escalera hacia una estrecha angostura hasta los lugares desde donde es posible ver en los meses de verano una capa de hielo.
Oggi, questo monumento naturale protetto è conosciuto soprattutto come Fossa di Ghiaccio (Ledová jáma). La significativa profondità della fossa ha creato un particolare microclima con circolazione minima di aria. In estate si mantiene in superficie una leggera aria calda che non scende nella fossa. Al contrario, in inverno, la fossa viene raffreddata da una pesante massa di aria fredda che porta alla creazione di uno strato di ghiaccio, che sul fondo della fossa non si scioglie nemmeno d’estate, fenomeno dovuto anche all’altezza complessiva sul livello del mare di questa località. Un’interessante notizia storica rivela che nel 1813 da qui partirono sei carri pieni di ghiaccio per curare i soldati feriti durante la battaglia nei pressi di Lipsia. Attualmente, una stretta scalinata ci consente di raggiungere un punto da cui è possibile osservare lo strato di ghiaccio anche nei mesi estivi.
Сегодня этот охраняемый памятник природы больше известен под названием Ледовая яма. В связи со значительной глубиной расселины в ней создается особый микроклимат с совершенно незначительной циркуляцией воздуха. Летом легкий теплый воздух остается на поверхности и не опускается в нее, и, наоборот, зимой яму охлаждает тяжелый холодный воздух, поэтому здесь образуется лед, остающийся даже летом. Этому способствует и общая большая высота над уровнем моря. Старые источники содержат интересную запись о том, что в 1813 году отсюда вывезли шесть телег льда для ухода за солдатами, раненными в бою у Лейпцига. В нынешнее время можно сойти по лестнице в узкое ущелье до мест, откуда и летом можно увидеть слой льда.
  29 Treffer www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Aufgrund der meteorologischen Randbedingungen schmilzt Schnee und Eis vorwiegend tagsüber, so dass viele hydrologische Prozesse im Untersuchungsgebiet einen ausgesprochenen Tagesgang aufweisen. Die Schneehöhe zeigt während der Schneeschmelze beispielsweise einen treppenstufenähnlichen Rückgang (Abb. 3).
Due to the meteorological forcing, many hydrological processes occurring in the study watershed display a large diurnal cycle. Therefore, snow depth displays a ‘stair-shaped’ pattern during the melting season (Fig. 3). Correspondingly we also find clear diurnal patterns in soil moisture and discharge measurements. Diurnal stage fluctuations in the glacial streams show similar behavior as tidally influenced rivers. These relationships allowed groundwater models originally developed for coastal regions to be applied across our study watershed with only small adaptations.
En raison des conditions météorologiques ambiantes, la neige et la glace fondent surtout pendant la journée, de telle sorte que les processus hydrologiques sont soumis à une évolution diurne très marquée dans le bassin étudié. La hauteur de neige, notamment, présente une décroissance en marche d'escalier en cours de fonte (fig. 3). De la même manière, nous observons des variations nettement liées aux cycles diurnes pour les mesures d'humidité du sol et de débit sortant. Les fluctuations de niveau du torrent présentent des caractéristiques similaires à celles des fleuves côtiers influencés par les marées. C'est pourquoi nous avons pu adapter sans problème des modèles de nappes phréatiques, développés initialement pour les régions côtières, pour les applications de notre domaine de recherche.
In base alle condizioni meteo, la neve e il ghiaccio si sciolgono prevalentemente durante il giorno, tanto che molti dei processi idrologici che si verificano nell'area presa in esame sono soggetti a un pronunciato ciclo giornaliero. Durante il disgelo nevoso, l'altezza del manto nevoso segue un modello di ritiro a gradini (fig. 3). Nei dati da noi calcolati, i modelli di oscillazione giornaliera si rispecchiano anche nell'umidità del suolo e nel deflusso. Le oscillazioni di livello osservate nel torrente presentano le stesse caratteristiche dei corsi d'acqua delle regioni costiere, il cui livello viene influenzato dalla maree. Siamo così riusciti ad adeguare con successo i modelli di acqua freatica originariamente sviluppati per le regioni costiere alle applicazioni usate nella regione interessata dalla ricerca.
  www.swissrent.com  
Spass haben in Schnee und Eis.
Have fun in the ice and snow.
Pour les amoureux de la neige et de la glace.
  8 Treffer www.savoiage.eu  
Dieses aufregende Bar ist wie Paralleluniversum aus Eis. Setzen Sie sich auf den Hocker und Eis der Eis-Bar und genießen Sie eine extra gekühltes Bier in Eis-Tassen. Die Beleuchtung und die Faser-Optik Decke gibt die Illusion des Seins im Freien.
This exciting bar is like parallel universe made of ice. Sit on the ice stools and the ice bar and enjoy an extra chilled beer in ice mugs. The lighting and the fiber-optics ceiling gives the illusion of being outdoors. Enjoy a 4D experience with a 3D movie with polarized glasses while battling the cold blizzard winds and extreme weather conditions. This is a one of a kind experience that only the most toughest adventurers can brave, and will surely make your vacation extra special.
Questo emozionante bar è come universo parallelo fatto di ghiaccio. Sedetevi sugli sgabelli di ghiaccio e il bar di ghiaccio e godere di una birra fresca in più in tazze di ghiaccio. L’illuminazione e il soffitto fibra ottica dà l’illusione di stare all’aria aperta. Godere di una esperienza 4D con un film in 3D con occhiali polarizzati combattendo contro il freddo vento di bufera di neve e le condizioni meteorologiche estreme. Questo è uno di un tipo di esperienza che solo i più avventurieri più difficili possono affrontare, e sarà sicuramente rendere la vostra vacanza ancora più speciale.
Tämä jännittävä baari on kuin rinnakkainen maailmankaikkeus tehty jäästä. Sit jäällä jakkarat ja jääbaari ja nauttia ylimääräistä jäähdytetty olut jäissä mukeja. Valaistus ja kuitu-optiikan katto antaa illuusion ulkona olemista. Nauti 4D kokemus 3D-elokuvan polarisoitunut lasit taas taistelee kylmä lumimyrsky tuulet ja äärimmäiset sääolosuhteet. Tämä on yksi sellainen kokemus, että vain kaikkein kovimmat seikkailijat voivat rohkea, ja varmasti tehdä lomastasi erikoisempaa.
  45 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Die Penzión Rudolf liegt 1 km vom Bahnhof Nedožery-Brezany entfernt und bietet einen Whirlpool und ein slowakisches Restaurant mit einer Sommerterrasse. In der Bar, die Karaoke-Abende veranstaltet, erhalten Sie hausgemachtes Eis.
With a spa bath and Slovak restaurant with a summer terrace, Penzión Rudolf is situated in Nedožery-Brezany 1 km from the train station. Home-made ice cream is available in the bar, which hosts karaoke evenings. Satellite TV and a seating area are provided in all units at Penzión Rudolf. Private bathrooms come with a bath and free toiletries. Have fun in the playground or relax in the garden while grilling some of your favourite food. Bicycle tracks run near the property. Prievidza, Bojnice spa ...city and castle and the Poruba Ski Resort can be reached by car in 5 minutes. Turcianske Teplice Spa is a 30-minute drive.
Doté d'une baignoire spa et d'un restaurant slovaque avec une terrasse en été, le Penzión Rudolf se trouve à Nedožery-Brezany, à 1 km de la gare. Vous pourrez savourer une glace maison dans le bar, qui organise des soirées karaoké. Les chambres du Penzión Rudolf comprennent toutes une télévision par satellite et un coin salon. La salle de bains privative comporte une baignoire et des articles de toilette gratuits. Les plus jeunes pourront s'amuser sur l'aire de jeux pendant que vous vous détendr...ez dans le jardin en faisant par exemple un barbecue. Des pistes cyclables passent à deux pas. Vous rejoindrez en 5 minutes de route Prievidza, la ville thermale de Bojnice et son château ainsi que la station de ski de Poruba. Le spa de Turcianske Teplice se tient à 30 minutes en voiture.
La Penzión Rudolf está en Nedožery-Brezany, a 1 km de la estación de tren, y cuenta con bañera de hidromasaje y un restaurante eslovaco con terraza de verano. El bar organiza noches de karaoke y sirve helado casero. Los alojamientos de la Penzión Rudolf disponen de TV vía satélite, zona de estar y baño privado con bañera y artículos de aseo gratuitos. El establecimiento dispone de patio y jardín con zona de barbacoa. Cerca del alojamiento hay rutas ciclistas. Prievidza, el castillo y la ciudad b...alneario de Bojnice y la estación de esquí de Poruba están a 5 minutos en coche. El spa de Turcianske Teplice se encuentra a 30 minutos en coche.
Situata a Nedožery-Brezany, a 1 km dalla stazione ferroviaria, la Penzión Rudolf una vasca da bagno con idromassaggio, un ristorante slovacco con terrazza estiva e un bar con gelato fatto in casa che ospita serate di karaoke. Tutte le sistemazioni della Penzión Rudolf presentano TV satellitare, area salotto e bagno privato con vasca e set di cortesia. Potrete divertirvi nell'area giochi o rilassarvi nel giardino grigliando i vostri piatti preferiti. Vicino alla struttura passano inoltre alcune p...iste ciclabili. Prievidza, la città termale di Bojnice con il suo castello e la località sciistica di Poruba sono raggiungibili in auto in 5 minuti. Lo stabilimento termale di Turcianske dista invece 30 minuti di macchina.
Penzión Rudolf ligt in Nedožery-Brezany, op 1 km van het treinstation. Het biedt een bubbelbad en een Slowaakse restaurant met een zomerterras. In de bar kunt u genieten van zelfgemaakt ijs en karaoke-avonden. Alle accommodaties van Penzión Rudolf zijn voorzien van satelliet-tv en een zithoek. De eigen badkamers zijn uitgerust met een bad en gratis toiletartikelen. U kunt zich vermaken in de speeltuin of ontspannen in de tuin onder het genot van uw favoriete eten. Er lopen fietspaden in de buurt... van de accommodatie. Met de auto rijdt u in 5 minuten naar Prievidza, het kuuroord en het kasteel van Bojnice en het skigebied Poruba. De spa Turcianske Teplice ligt op 30 minuten rijden.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow