canta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13'673 Ergebnisse   507 Domänen   Seite 7
  7 Treffer hirerecruiters.io  
de C.Orff bajo la dirección de Manel Valdivieso y canta
Els seus camins com a cantant i arpista es fusionen en el seu primer disc en solitari "
  2 Treffer www.stingray.com  
¡Canta lo más alto que puedas!
Singen Sie aus voller Seele!
  5 Treffer www.czech.cz  
Por todo el país, la última noche de abril se prenden miles de lumbraradas, en las cuales se queman figuras de brujas hechas de paja y trapos viejos. Alrededor del fuego el encuentro social continúa con el asado de salchichones, se baila, se toca música y canta.
Nowadays, the burning of witches is fun. Throughout the country, thousands of fires are set on the last April evening in order to burn a witch – an effigy of a witch made of straw and old clothes. When the fire is roaring people roast sausages on sticks, dance, play music and sing. Hardly anybody would now connect the celebration with magic rituals.
De nos jours, le bûcher des sorcières est plutôt une occasion de divertissement pour les gens. La dernière nuit d’avril, des milliers de grands feux s’allument dans tout le pays. Les gens y brûlent des figurines de sorcières, fabriquées en paille et avec de vieux torchons. Les gens passent ensuite la soirée près du feu en grillant des saucisses, en dansant, en jouant et en chantant. Il n’y a plus que très peu de gens qui associent cette nuit aux rituels magiques.
Heute findet Hexenverbrennung nur noch zum Vergnügen der Menschen statt. Überall im Land brennen Feuer, in welchen Hexenpuppen aus Stroh und alten Kleidern verbrannt werden. An den Feuern werden anschließend Speckwürste gebraten, man tanzt, spielt und singt. Kaum jemand verbindet dieses Fest noch mit dem ursprünglichen magischen Ritual.
  5 Treffer www.czechtourism.com  
El éxito de la Boda de Fígaro fue aquí tan grande, que sorprendió al mismo autor. Según dicen Mozart escribio en una carta a su amigo, que en Praga hablan de la Boda de Fígaro y hasta la gente la canta en las calles.
Mozart’s work arrived in Prague before the actual composer. The immense success of The Marriage of Figaro came as quite a shock even to Mozart himself. Apparently, he confided in his letter to a friend that The Marriage of Figaro was a hot topic of conversation in Prague and amazingly people even sang it in the streets.
À Prague, l’œuvre de Mozart a précédé le personnage. Le succès des Noces de Figaro y était si grand que lui-même en était surpris. On dit que Mozart a confessé dans une lettre à son ami qu’à Prague non seulement les gens parlent de son opéra, mais le chantent dans les rues.
Mozarts Werk erreichte Prag früher als er selbst. Der Erfolg von Figaros Hochzeit war hier so überwältigend, dass der Komponist selbst davon überrascht war. Mozart soll einem Freund in einem Brief anvertraut haben, dass Figaros Hochzeit in Prag Stadtgespräch sei und die Leute sogar auf den Straßen Arien daraus sängen.
L'opera di Mozart arrivò a Praga ancora prima di lui. Il successo delle Nozze di Figaro fu talmente grande da stupire l'autore stesso. In una lettera Mozart confidò ad un amico che a Praga si parla delle Nozze di Figaro e che addirittura la gente la canticchia per strada.
Dzieło Mozarta trafiło do Pragi wcześniej niż on sam. Sukces „Wesela Figara” był tu na tyle duży, że zaskoczył samego autora. Podobno Mozart zwierzył się w liście przyjacielowi, że w Pradze mówi się teraz o „Weselu Figara”, a nawet ludzie śpiewają to na ulicach.
В Прагу произведения Моцарта «прибыли» раньше, чем он. Успех оперы «Свадьба Фигаро» был настолько велик, что удивил даже самого автора. Моцарт в письме к другу написал, что в Праге опера пользуется такой популярностью, что мелодии из нее люди распевают на улице.
  2 Treffer www.innerpeaceday.org  
Noelac eta berce canta espiritual berriac
Noelac eta berce canta espiritual berriac.
  4 Treffer www.ticketmaster.es  
Polifacética y carismática, Teresa Rabal canta, anima, interactúa con el público y consigue que todos, sin excepción, vivan la maravillosa emoción de ser niño.
Polifacètica i carismàtica, Teresa Rabal canta, anima, interactua amb el públic i aconsegueix que tots, sense excepció, visquin la meravellosa emoció de ser nen.
  9 Treffer fr.euronews.com  
México: El PRI canta victoria en las presidenciales
Mexico elections: Centre-left set to return to power
Les Mexicains élisent leurs président et parlement
Enrique Pena Nieto nuovo presidente del Messico
Candidato do PRI vence eleições no México
انتخابات مکزیک، حزب مخالفِ دولت مدعی پیروزی است
Meksika’da Pena Nieto dönemi başlıyor
Президентські вибори в Мексиці виграв опозиційний кандидат
  2 Treffer www.caritas.org  
"Mi hija es mucho más alegre desde que está en el grupo de Caritas. Por la mañana, canta en casa. En la calle, ella ya no teme hablar con nuestros vecinos. Todos en el barrio me recalcan cuanto ha cambiado".
In Cienfuegos, Cuba, a group of young people with Down Syndrome are putting on a show for their parents and friends. The young people delight in singing and dancing.
« Depuis que ma fille a intégré le groupe de Caritas, elle est beaucoup plus joyeuse. Le matin elle chante dans la maison. Dans la rue elle n’a plus peur d’aller parler à nos voisins. Tout le monde dans le quartier me souligne à quel point elle a changé. »
  www.gui.ps  
Dar pena: Algo da pena cuando causa vergüenza o está muy malo. "Ese cantante da pena: canta muy mal". Los panameños usan la expresión me da pena para decir que algo les da vergüenza.
(he sings very badly). Panamanians use the expression me da pena to say that something is embarrassing to them.
  2 Treffer www.thbhotels.com  
En Semana Santa el cuco canta.
Easter in April, a year ago Gentile.
Pâques en Avril, il y a un an Gentile.
  3 Treffer www.expo2005.or.jp  
Ceremonia de Clausura: La gente canta “Friends Love Believing Expo 2005”
Closing Ceremony: People singing “Friends Love Believing Expo 2005”
Cérémonie de clôture : Reprise en chœur de la chanson “Friends Love Believing EXPO 2005”
폐회식 「Friends Love Believing EXPO2005」를 합창
闭幕典礼上合唱「Friends Love Believing EXPO2005」
  www.sounddimensionsmusic.com  
"Donna vestita di sole" - Canta Marina Murari, brano tratto dal CD "LILIUM", molto bello!
- Kategorie: Song lyrics included, Music with pictures, Wide screen
Video [ENG] Medjugorje visions pull in crowds of pilgrims
25.Augusts.2011. / Section: Dievmātes vēstījumi no Medjugorjes - Category: Monthly Messages
  2 Treffer www.grundfos.com  
En el escenario se descubre a dos artistas recreando canciones en las que la esencia del blues impregna cada nota. Big Mama Montse como dama del blues, canta acompañada de su guitarra, junto al gran maestro de la guitarra Riqui Sabatés, para deleitar al público con un repertorio escogido para la ocasión.
On the stage two artists are discovered recreating songs in which the essence of the blues impregnates each note. Big Mama Montse as a lady of the blues, sings with her guitar, along with the great guitar master Riqui Sabatés, to delight the audience with a repertoire chosen for the occasion. Both artists are recognized figures in the cultural field and their show is built on the music that they have been feeling for years and with which they blend: blues and swing without labels. An intense concert to be heard and enjoyed in a good company.
On the stage two artists are discovered recreating songs in which the essence of the blues impregnates each note. Big Mama Montse as a lady of the blues, sings with her guitar, along with the great guitar master Riqui Sabatés, to delight the audience with a repertoire chosen for the occasion. Both artists are recognized figures in the cultural field and their show is built on the music that they have been feeling for years and with which they blend: blues and swing without labels. An intense concert to be heard and enjoyed in a good company.
On the stage two artists are discovered recreating songs in which the essence of the blues impregnates each note. Big Mama Montse as a lady of the blues, sings with her guitar, along with the great guitar master Riqui Sabatés, to delight the audience with a repertoire chosen for the occasion. Both artists are recognized figures in the cultural field and their show is built on the music that they have been feeling for years and with which they blend: blues and swing without labels. An intense concert to be heard and enjoyed in a good company.
En el escenari es descobreixen dos artistes recreant cançons en què l'essència del blues impregna cada nota. Big Mama Montse com a dama del blues, canta acompanyada de la seva guitarra, al costat del gran mestre de la guitarra Riqui Sabatés, per deleitar al públic amb un repertori escollit per a l'ocasió. Ambos artistes són figures reconegudes en l'àmbit cultural i el seu espectacle està construït sobre la música que senten des de fa anys i amb el que es prodigan: blues i swing sense etiquetes. Un concert intens per ser escoltat i gaudit en bona companyia.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow