or – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'791 Ergebnisse   14'931 Domänen   Seite 4
  3 Hits www.yoyodesign.org  
Bath or Shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
vasca o doccia
Banheira ou duche
Μπανιέρα ή ντους
Bad of douche
Вана или душ
kada ili tuš kabina
Badekar eller brusebad
Kylpyamme tai suihku
Badekar eller dusj
wanna lub prysznic
cadă sau duş
Ванна или душ
Badkar eller dusch
Küvet veya Duş
浴缸或淋浴
  41 Hits legta.formagri.nc  
Please sign in or create yourself an account to leave comments.
Veuillez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir commenter.
Um kommentieren zu können, musst Du eingeloggt sein.
Para comentar, por favor inicia la sesión o regístrate
Accedi o crea un account per commentare.
Log jezelf in of maak een profiel aan om reacties achter te laten.
Molimo prijavite se ili otvorite svoj račun da biste ostavljali komentare.
Palun logi sisse või registreeri end kasutajaks, et kommenteerida.
Kirjaudu sisään tai luo itsellesi tunnus jättääksesi kommentteja.
Jei nori komentuoti, užsiregistruok arba prisijunk.
Zaloguj się albo utwórz własne konto aby móc dodawać komentarze.
Пожалуйста войди или создай себе аккаунт чтобы оставлять комментарии.
Lūdzu pieslēdzies vai izveido sev lietotāja kontu, lai varētu pievienot komentāru.
  37 Hits www.if-ic.org  
☞Read or listening and feel.
☞Read ou écouter et sentir.
☞Read oder zu hören und zu fühlen.
☞Read o escuchar y sentir.
☞Read o ascoltare e sentire.
☞Read أو الاستماع والمظهر.
☞Readまたはリスニングと感じています。
☞Read nebo poslech a pocit.
☞Read या सुनने और महसूस करते हैं।
☞Read atau mendengarkan dan merasakan.
☞Read 또는 듣고 생각합니다.
☞Read или слушать и чувствовать.
☞Readหรือฟังและความรู้สึก
☞Read veya dinleme ve hissediyorum.
☞Read hay nghe và cảm nhận.
  3 Hits www.hydrosolution.com  
If you would like to contact us about any of our products and services or if you need to update your address or email, please use the contact form or simply write an email to support@elby.ch.
Si vous souhaitez nous contacter à propos de l'un de nos produits et services, ou si vous avez besoin de mettre à jour votre adresse ou email, merci d'utiliser le formulaire ou envoyez un email à support@elby.ch.
Wenn Sie Sie Fragen zu unseren Services oder unseren Produkten haben oder auch wenn sich Ihre Adressdaten geändert haben: Bitte füllen Sie das Kontaktformular aus oder senden Sie uns einfach eine Email an support@elby.ch.
Si usted desea contactar con nosotros en relación con alguno de nuestros productos y servicios o si necesita actualizar su dirección email, por favor use el formulario de contacto o simplemente escriba un email y diríjalo a support@elby.ch.
Se vuoi contattarci per informazioni sui nostri prodotti e servizi o se necessiti di aggiornare il tuo indirizzo email, usa il modulo o scrivi una email a support@elby.ch.
Se você quiser nos contatar sobre qualquer um de nossos produtos e serviços ou se deseja atualizar seu endereço ou e-mail, por favor use o formulário de contato ou simplesmente nos escreva um e-mail no support@elby.ch.
Αν θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για οποιοδήποτε από τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες μας, ή αν απλά θέλετε να μας ενημερώσετε για αλλαγές στην διεύθυνση ή στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την φόρμα επικοινωνίας ή απλά στείλτε μας ένα email στο support@elby.ch.
als u ons wenst te contacteren over onze producten en diensten of u moet uw adres of email veranderen, gebruik gewoon het contact formulier of schrijf eenvoudigweg een email naar support@elby.ch.
Pokud chcete, kontaktujte nás s dotazem na některý z našich produktů nebo služeb nebo jeli potřeba aktualizovat adresu nebo e-mail, použijte prosím kontaktní formulář nebo stačí napsat e-mail na support@elby.ch.
Hvis du ønsker at kontakte os omkring et af vores produkter og services, eller hvis du har brug for at opdatere din adresse eller e-mail, anvend da venligst kontakt formularen eller skriv en e-mail til support@elby.ch.
Ha bármely termékünk vagy szolgáltatásunk kapcsán fel akarod venni velünk a kapcsolatot, vagy ha csak frissíteni szeretnéd adataidat, a címed vagy az e-mailed, használd a kapcsolatfelvételi űrlapot vagy csak egyszerűen írj egy e-mailt erre a címre: support@elby.ch.
Jeśli chcesz się z Nami skontaktować w sprawie naszych produktów oraz usług, lub potrzebujesz uaktualnić swój adres lub email, skontaktuj się z Nami poprze email na adres support@elby.ch.
Daca doriti sa ne contactati in legatura cu produsele si serviciile noastre sau daca doriti sa actualizati adresa sau emailul, folositi formularul de contactare sau scrieti-ne un email la support@elby.ch.
Om du skulle vilja kontakta oss om någon av våra produkter och tjänster eller om du behöver uppdatera din adress eller e-postadress, vänligen använd kontaktmallen eller skriv ett e-postbrev till support@elby.ch.
Jika anda ingin menghuhungi kami tentang mana-mana produk dan perkhidmatan kami atau jika anda ingin kemas kini alamat atau e-mel, sila gunakan borang hubungan atau hanya menulis e-mel ke support@elby.ch.
  www.touchofart.eu  
Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference.gajim.org
Codant : contactez nous sur notre liste de diffusion ou dans notre salon gajim@conference.gajim.org
Programmieren: Kontaktieren Sie uns über unsere Mailing-Liste oder unseren Gruppenchat gajim@conference.gajim.org
Programando: contáctanos en nuestra lista de correo o en nuestro salón gajim@conference.gajim.org
Programmeren: neem contact op op onze mailinglijst of in ons groepsgesprek gajim@conference.gajim.org
Помогая в разработке: свяжитесь с нами в нашем списке рассылки или в чате gajim@conference.gajim.org
  8 Hits www.maxionsc.com  
Questions or Complaints
Questions ou réclamations
Fragen oder Beschwerden
Preguntas o reclamaciones
Domande o reclami
Vragen of klachten
Spørgsmål eller klager
Pytania lub zażalenia
Вопросы и жалобы
Otázky alebo sťažnosti
Vprašanja oz. pritožbe
Frågor eller klagomål
Sorular veya Şikayetler
  168 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Fixed or portable measurement devices for anodized or galvanized surfaces.
Des appareils de mesure fixes ou portables pour les surfaces anodisées ou galvanisées.
Stationäre oder portable Messgeräte für eloxierte oder galvanisierte Oberflächen.
Equipos de medición fijos o portátiles para superficies anodizadas o galvanizadas.
Apparecchi di misura fissi o portatili per superfici anodizzate o galvanizzate.
Vaste of draagbare meetapparatuur voor geanodiseerde of gegalvaniseerde oppervlakken.
Fikseeritud või teisaldatavad mõõtmisseadmed anodeeritud või tsingitud pindadele.
Stacionarūs arba mobilūs prietaisai, skirti anoduotiems arba galvanizuotiems paviršiams tirti.
Stacjonarne i przenośne przyrządy pomiarowe do powierzchni anodowanych i galwanizowanych.
Стационарные и передвижные измерительные устройства для исследования анодированных и оцинкованных поверхностей.
Eloksal veya galvanize yüzeyler için sabit veya portatif ölçüm cihazları.
Fiksētas vai portatīvas mērierīces anodētām vai galvanizētām virsmām.
  3 Hits www.tamro.fi  
If you would like to contact us about any of our products and services or if you need to update your address or email, please use the contact form or simply write an email to support@elby.ch.
Si vous souhaitez nous contacter à propos de l'un de nos produits et services, ou si vous avez besoin de mettre à jour votre adresse ou email, merci d'utiliser le formulaire ou envoyez un email à support@elby.ch.
Wenn Sie Sie Fragen zu unseren Services oder unseren Produkten haben oder auch wenn sich Ihre Adressdaten geändert haben: Bitte füllen Sie das Kontaktformular aus oder senden Sie uns einfach eine Email an support@elby.ch.
Si usted desea contactar con nosotros en relación con alguno de nuestros productos y servicios o si necesita actualizar su dirección email, por favor use el formulario de contacto o simplemente escriba un email y diríjalo a support@elby.ch.
Se vuoi contattarci per informazioni sui nostri prodotti e servizi o se necessiti di aggiornare il tuo indirizzo email, usa il modulo o scrivi una email a support@elby.ch.
Se você quiser nos contatar sobre qualquer um de nossos produtos e serviços ou se deseja atualizar seu endereço ou e-mail, por favor use o formulário de contato ou simplesmente nos escreva um e-mail no support@elby.ch.
Αν θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για οποιοδήποτε από τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες μας, ή αν απλά θέλετε να μας ενημερώσετε για αλλαγές στην διεύθυνση ή στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την φόρμα επικοινωνίας ή απλά στείλτε μας ένα email στο support@elby.ch.
als u ons wenst te contacteren over onze producten en diensten of u moet uw adres of email veranderen, gebruik gewoon het contact formulier of schrijf eenvoudigweg een email naar support@elby.ch.
Pokud chcete, kontaktujte nás s dotazem na některý z našich produktů nebo služeb nebo jeli potřeba aktualizovat adresu nebo e-mail, použijte prosím kontaktní formulář nebo stačí napsat e-mail na support@elby.ch.
Hvis du ønsker at kontakte os omkring et af vores produkter og services, eller hvis du har brug for at opdatere din adresse eller e-mail, anvend da venligst kontakt formularen eller skriv en e-mail til support@elby.ch.
Ha bármely termékünk vagy szolgáltatásunk kapcsán fel akarod venni velünk a kapcsolatot, vagy ha csak frissíteni szeretnéd adataidat, a címed vagy az e-mailed, használd a kapcsolatfelvételi űrlapot vagy csak egyszerűen írj egy e-mailt erre a címre: support@elby.ch.
Jeśli chcesz się z Nami skontaktować w sprawie naszych produktów oraz usług, lub potrzebujesz uaktualnić swój adres lub email, skontaktuj się z Nami poprze email na adres support@elby.ch.
Daca doriti sa ne contactati in legatura cu produsele si serviciile noastre sau daca doriti sa actualizati adresa sau emailul, folositi formularul de contactare sau scrieti-ne un email la support@elby.ch.
Om du skulle vilja kontakta oss om någon av våra produkter och tjänster eller om du behöver uppdatera din adress eller e-postadress, vänligen använd kontaktmallen eller skriv ett e-postbrev till support@elby.ch.
Jika anda ingin menghuhungi kami tentang mana-mana produk dan perkhidmatan kami atau jika anda ingin kemas kini alamat atau e-mel, sila gunakan borang hubungan atau hanya menulis e-mel ke support@elby.ch.
  5 Hits www.grecycling.gr  
Bath or Shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
vasca o doccia
Bad of douche
バスタブまたはシャワー
Vana nebo sprcha
Badekar eller brusebad
wanna lub prysznic
Ванна или душ
อ่างอาบน้ำหรือฝักบัว
Küvet veya Duş
浴缸或淋浴
  32 Hits www.google.com.mt  
How Google uses data when you use our partners' sites or apps
Datennutzung durch Google bei Ihrer Nutzung von Websites oder Apps unserer Partner
Cómo usa Google los datos cuando utilizas las aplicaciones o los sitios web de nuestros partners
Modalità di utilizzo dei dati da parte di Google quando si utilizzano siti o app dei nostri partner
كيفية استخدام Google للبيانات عند استخدامك لمواقع أو تطبيقات الشركاء
Πώς χρησιμοποιεί η Google δεδομένα, όταν χρησιμοποιείτε ιστότοπους ή εφαρμογές συνεργατών της
ユーザーが Google パートナーのサイトやアプリを使用する際の Google によるデータ使用
Hoe Google data gebruik wanneer jy ons vennote se werwe of programme gebruik
چگونگی استفاده Google از اطلاعات، وقتی از برنامه‌ها یا سایت‌های شرکایمان استفاده می‌کنید
Как Google борави с данните, когато използвате сайтовете или приложенията на партньорите ни
Com utilitza Google les dades quan feu servir els llocs o les aplicacions dels nostres socis
Sådan anvender Google dine data, når du bruger vores partneres websites eller apps
Miten Google käyttää tietojasi yhteistyökumppaneiden sivustoilla ja sovelluksissa
Notkun Google á gögnum þegar þú notar vefsvæði eða forrit samstarfsaðila okkar
Kaip „Google“ naudoja duomenis, kai lankotės partnerių svetainėse ar naudojate programas
Jak Google wykorzystuje dane gromadzone podczas korzystania z witryn i aplikacji naszych partnerów
Cum utilizează Google datele când folosiți site-urile sau aplicațiile partenerilor săi
Как Google обрабатывает информацию о пользователях, получаемую от наших партнеров
Ako spoločnosť Google využíva údaje, keď používate weby a aplikácie našich partnerov
Kako Google uporablja podatke, ko uporabljate spletna mesta ali aplikacije naših partnerjev
Så här använder Google uppgifter om din användning av våra partners webbplatser eller appar
Cách Google sử dụng dữ liệu khi bạn sử dụng trang web hoặc ứng dụng của đối tác chúng tôi
Jinsi Google inavyotumia data wakati unatumia tovuti au programu za washirika wetu
Google-k datuak nola erabiltzen dituen bere bazkideen guneak eta aplikazioak erabiltzen dituzunean
Cara Google menggunakan data apabila anda menggunakan tapak atau apl rakan kongsi kami
आपण आमच्या भागीदारांच्या साइट्स किंवा अॅप्स वापरता तेव्हा Google डेटा कसे वापरते
మీరు మా భాగస్వాముల యొక్క సైట్‌లు లేదా అనువర్తనాలను ఉపయోగించేటప్పుడు Google డేటాను ఎలా ఉపయోగిస్తుంది
جب آپ ہمارے پارٹنرز کی سائٹس یا اپیس کا استعمال کرتے ہیں تب Google ڈیٹا کا استعمال کس طریقے سے کرتا ہے۔
ഞങ്ങളുടെ പങ്കാളികളുടെ സൈറ്റുകളോ അപ്ലിക്കേഷനുകളോ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ, Google ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുന്നത് എങ്ങനെ
  3 Hits www.java.com  
Intel-based Mac running Mac OS X 10.7.3 (Lion) or later.*
Mac basado en Intel que ejecuta Mac OS X 10.7.3 (Lion) o posterior.*
Mac basato su Intel e con Mac OS X 10.7.3 (Lion) o versione successiva.*
Mac met een Intel-processor en Mac OS X 10.7.3 (Lion) of hoger*
Mac OS X 10.7.3 (Lion)以上を実行するIntelベースのMac。*
Komputer Mac oparty na Intelu, z systemem Mac OS X w wersji 10.7.3 (Lion) lub nowszej.*
Mac на базе Intel, на котором запущена Mac OS X 10.7.3 (Lion) или более поздней версии*.
Intel-baserad Mac som använder Mac OS X 10.7.3 (Lion) eller senare.*
Mac OS X 10.7.3 (Lion) veya daha üst sürümünü çalıştıran Intel tabanlı Mac.*
  3 Hits www.corfuseafarm.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
  license.avira.com  
This page is invalid or has expired.
Cette page n'est pas valide ou a expiré.
Diese Seite ist ungültig oder abgelaufen.
Esta página no es válida o ha caducado.
Questa pagina non è valida o è scaduta.
Deze pagina is ongeldig of is verlopen.
このページは無効であるか、有効期限切れです。
이 페이지는 잘못되거나 만료되었습니다.
Эта страница недействительна или ее срок действия истек.
Bu sayfa geçersiz ya da süresi dolmuş.
  3 Hits www.kendlalm.at  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  12 Hits www.atemporalbarcelona.es  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Armadio o guardaroba
Roupeiro ou closet
Kledingkast
ワードローブ / クローゼット
Гардероб/дрешник
Garderobe eller skab
Vaatekaappi tai komero
szafa lub garderoba
Garderobă sau dulap
Шкаф или гардероб
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  2 Hits risingchina.net  
or register with
ou register with
oder register with
o register with
o registrati con
ou registrar com
of register with
sau Înregistrați-va cu
или зарегистрироваться через
veya register with
  10 Hits www.loytec.com  
How to fight hair loss or alepocia
Comment lutter contre la perte de cheveux ou alepocia
Mittel gegen Haarausfall oder Alepozie
Cómo combatir la caída del cabello o alepocia
Come combattere la caduta dei capelli o alepocia
Hoe haarverlies of alepocia bestrijding
Jak walczyć z wypadanie włosów lub alepocia
Cum de a lupta împotriva căderii părului sau alepocia
Как бороться с потерей волос или alepocia
Hur man ska bekämpa håravfall eller alepocia
  3 Hits www.m-f.tech  
Bathtub or shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
vasca o doccia
Banheira ou duche
Bad of douche
Ванна или душ
Badkar eller dusch
浴缸或淋浴
  3 Hits docteam.mageia.nl  
Burn or dump the ISO
Téléchargement
Brennen oder übertragen der ISO
Brand of dump het ISO
Vypálení nebo vepsání souboru ISO
Allalaadimine
Bränn eller dumpa ISO-filen.
  www.jeupiste.eu  
Note: Don't disclose any additional personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Bemærk: Opgiv ikke person- eller betalingsoplysninger i din besked
Huom. Ethän lisää viestiin muita henkilö- tai maksutietojasi
Pastaba: savo žinutėje nepateikite jokios asmeninės ar mokėjimo informacijos.
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Obs! Uppge inga andra person- eller betalningsuppgifter i ditt meddelande
Piezīme: prasībā nenorādiet citu personisko vai maksājuma informāciju.
  24 Hits elegancia-hotels.com  
Multipurpose Presentation For Your Company, Website or Product - $59 USD
Présentation Polyvalente pour Votre Entreprise, Site Web ou Produit - $59 USD
Mehrzweck Präsentation für Ihre Firma, Website oder Produkt - $59 USD
Presentación Multiuso para Tu Empresa, Sitio Web o Producto - $59 USD
Presentazione Multiuso per la Tua Impresa, Sito Web o Prodotto - $59 USD
Apresentação Multiuso para Sua Empresa, Site ou Produto - $59 USD
あなたの会社、ウェブサイト、または製品の多目的プレゼンテーション - $59 USD
Multifunktionspræsentation Til Din Virksomhed, Hjemmeside eller Produkt - $59 USD
Многоцелевая Презентация для Kомпании, Сайта и Продукта - $59 USD
Şirketiniz, Web Sitesi veya Ürününüz için Çok Amaçlı Sunum - $59 USD
  3 Hits takatsu-mfg.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  8 Hits denateksa.lt  
Questions or Complaints
Questions ou réclamations
Fragen oder Beschwerden
Preguntas o reclamaciones
Domande o reclami
Vragen of klachten
Kysymykset tai valitukset
Вопросы и жалобы
Frågor eller klagomål
Sorular veya Şikayetler
  5 Hits www.medellinglobal.org  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Nota: não revele informações pessoais ou de pagamento na sua mensagem.
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Bemærk: Opgiv ikke person- eller betalingsoplysninger i din besked
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Obs! Uppge inga andra person- eller betalningsuppgifter i ditt meddelande
  2 Hits www.google.si  
Change language or region:
Règlement du programme
Programmabeleid
Programpolitikker
Kebijakan Program
Zasady programu
Правила программы
Chính sách chương trình
מדיניות התוכנית
Програмна політика
  11 Hits hpcorse.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
  5 Hits www.hebammenverband-olga.de  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Armadio o guardaroba
Roupeiro ou closet
Kledingkast
ワードローブ / クローゼット
Garderobe eller skab
Шкаф или гардероб
Garderob eller klädskåp
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  3 Hits zucoz.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Bemærk: Opgiv ikke person- eller betalingsoplysninger i din besked
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Obs! Uppge inga andra person- eller betalningsuppgifter i ditt meddelande
  5 Hits www.htl.pl  
Curry and Rice or Rice Bowl Dishes
Riz et curry japonais ou riz dans un bol
Curry-Reis oder Reisschalengerichte
Riso al curry o ciotole di riso
الأرز مع الكاري أو أطباق الأرز السلطانية
Nasi Kare atau Masakan Nasi Mangkuk
ข้าวหน้าแกงกะหรี่ หรือ ข้าวหน้าต่างๆ
Cơm cà ri - Cơm donburi
  4 Hits brokelmann.eu  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Huom. Ethän lisää viestiin muita henkilö- tai maksutietojasi
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow