cour – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'982 Results   2'062 Domains   Page 10
  5 Hits badebotti.ch  
Détendez-vous et profitez dans votre propre arrière-cour
Relax and enjoy in your own backyard
Relájate y disfruta en tu propio patio
Rilassatevi e godetevi nel vostro giardino
يمكنك الاسترخاء والاستمتاع في الفناء الخلفي الخاص بك
Χαλαρώσετε και να απολαύσετε στο κατώφλι σας
Ontspan en geniet van in uw eigen achtertuin
Ontspan en geniet in jou eie tuin
آرامش و لذت بردن در حیاط خلوت شما
Отпуснете се и се наслаждавайте в собствената си градина
Relaxen und geniessen im eigenen Garten
Opustite se i uživajte u svom vrtu
Relaxovat a užívat si ve vašem vlastním dvorku
Slap af og Nyd i din egen baghave
Voit rentoutua ja nauttia omalla takapihallaan
Slakaðu á og njóta í bakgarðinn þinn
Relaxen und geniessen im eigenen Garten
Atsipalaiduokite ir mėgaukitės savo pačių sodą
Slapp av og nyt i din egen bakgård
Zrelaksować się i cieszyć się w swoim własnym podwórku
Relaxaţi-vă şi bucuraţi-vă în propria curte
Расслабьтесь и насладитесь в собственном дворе
Relaxovať a užívať vo vašej záhrade
Sprostite se in uživajte v vašem vrtu
Slappna av och njut i din egen trädgård
Relaxen und geniessen im eigenen Garten
Relaxen und geniessen im eigenen Garten
תוכלו להירגע וליהנות בחצר האחורית שלך
আরাম এবং আপনার বাড়ির পিছনের দিকের উঠোন মধ্যে ভোগ
დაისვენოთ და დატკბეთ თქვენი შემოგარენი
សម្រាក​និង​រីករាយ​ជាមួយ​នៅ​ក្នុង​ការ​ចងចាំ​របស់​អ្នក
ຜ່ອນ​ຄາຍ​ແລະ​ມີ​ຄວາມ​ສຸກ​ໃນ backyard ຂອງ​ທ່ານ
நிதானமாக, உங்கள் கொல்லைப்புற அனுபவிக்க
Розслабтеся і насолоджуйтеся в власному саду
Опуштете се и уживајте во вашиот двор
Jirrilassaw u jgawdu fil arrière tiegħek
Relaxen und geniessen im eigenen Garten
Kia wātea me te oaoa i roto i to koutou iāri
Relaxen und geniessen im eigenen Garten
Scíth a ligean agus taitneamh a bhaint i do backyard
ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಿತ್ತಲಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಆನಂದಿಸಿ
Tenang jeung ngarasakeun di backyard Anjeun
Magpahinga at mag-enjoy sa iyong likod-bahay
రిలాక్స్ మరియు మీ పెరటిలో ఆనందించండి
Relaxen und geniessen im eigenen Garten
אָפּרוען און הנאה אין דיין באַקיאַרד
നിങ്ങളുടെ വീട്ടുമുറ്റത്തെ ലെ Relax സുഖമനുഭവിക്കുകയും
Relaks ug makatagamtam sa imong backyard
Relaxen und geniessen im eigenen Garten
  4 Hits moleiro.com  
f. 21v, avril, scène de cour
f. 21v, aprile, corteggiamento
  3 Hits world-of-plexiglas.com  
De l'atrium à la cour des lumières
Vom Lichthof zum Leuchthof
Da un atrio a un cortile illuminato
  2 Hits rinieri.com  
Les nouveaux châssis TOWER sont caractérisés par la structure centrale très résistante douée d’inclinaison et haussement hydraulique à laquelle on va atteler une partie supérieure avec un déplacement ou avec double déplacement selon le modèle. Cette dernière caractéristique les rend donc utilisable d’une manière différente au cour de leur vie.
The new frames TOWER are characterized by the central structure very resistant equipped with tilt and hydraulic lifting to which is coupled an upper part with a displacement or double displacement depending on the model. This particular design makes the machines to be modified after the purchase. Cutting bars are protected by spring safety controls and the horizontal bars also have a manual closure for transport. The double blade cutting bars CRL are very sturdy and allow a very accurate cut thanks to the double blade- tooth movement.
Die neuen Rahmen TOWER zeichnen sich durch widerstandsfähige zentrale Struktur aus, die mit hydraulischer Neigung und hydraulischem Hub und einem oberen Teil mit einfacher oder doppelter Verschiebung je nach Modell ausgestattet ist. Diese letztgenannte Eigenschaft macht sie vielseitig einsetzbar im Laufe ihrer Lebensdauer. Die Schneidwerke sind durch eine Sicherheitsvorrichtung mit Feder geschützt und die horizontalen Schneidwerke können für den Transport manuell geschlossen werden. Die DoppelmesserSchneidwerke CRL sind sehr robust und erlauben präzisen Schnitt Dank der Doppelbewegung von Klingen und Fingern während die Edelstahl-Schneidwerke CRV mit rotierenden Messern leicht.
Los nuevos bastidores TOWER son caracterizados por la estructura central equipada con inclinación y carrera hidraulica a la que se combina una parte superior con un movimiento o con doble movimiento según el modelo. Esta ultima caracteristica los hace así implementables a lo largo de su vida. Las barras de corte son protegidas por un resorte de seguridad y las barras horizontales disponen tambien de un cierre manual para el transporte. Las barras de corte de doble hoja CRL son muy robustas y permiten un corte preciso gracias al doble movimiento hoja-diente.
I nuovi telai TOWER sono caratterizzati da una struttura centrale molto resistente dotata di inclinazione ed alzata idraulica alla quale è abbinata una parte superiore con uno o due spostamenti in base al modello. La particolare soluzione costruttiva rende le macchine modificabili dopo l’acquisto. Le barre di taglio sono protette da sicurezze a molla e, in particolare, quelle orizzontali hanno anche una chiusura manuale per il trasporto. Le barre di taglio bilama CRL sono molto robuste e permettono un taglio preciso grazie al doppio movimento lamadente.
  10 Hits prazdninynavenkove.cz  
Les hôtes peuvent stationner dans la cour intérieure et ranger les vélos dans le bâtiment.
Die Gäste können direkt im Hof parken, Fahrräder können im Schuppen untergebracht werden.
Gasten kunnen op de binnenplaats parkeren, fietsen kunnen in de schuur gestald worden.
  3 Hits neuhauschocolates.com  
Fournisseur breveté de La Cour de Belgique
Warrant holder of The court of Belgium
Hoflieferant des Belgischen Königshauses
Gebrevetteerd Hofleverancier
  4 Hits korcula-property.com  
Caractéristiques: maison de famille, 2 appartements, jardin, cour, au centre, à proximité de la mer
Features: Einfamilienhaus, 2 Wohnungen, Garten, Hof, in der Mitte, nahe dem Meer
Caratteristiche: casa famiglia, 2 appartamenti, giardino, cortile, nel centro, vicino al mare
Značajke: obiteljska kuća, 2 stana, vrt, dvorište, u centru, blizu mora
  artec3d.com  
Dans l'événement où une quelconque des provisions de ces Conditions d'Utilisation sera considérée par une cour ou un autre tribunal de juridiction compétente comme inapplicable, de telles provisions devront être limitées ou éliminées seulement dans la limite nécessaire à ce que ces Conditions d'Utilisation restent autrement en pleine force et effet et applicables.
20. Survivability. In the event any of the provisions of these Terms of Use shall be held by a court or other tribunal of competent jurisdiction unenforceable, such provisions shall be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use shall otherwise remain in full force and effect and enforceable.
20. Salvatorische Klausel. Sollte eine der Bestimmungen in dieser Vereinbarung sich aufgrund einer gerichtlichen Entscheidung als gesetzeswidrig oder ungültig erweisen, wird diese Bestimmung im maximalen Umfang geltend gemacht, während andere Bestimmungen in vollem Umfang gültig und durchsetzbar bleiben.
20. Aplicación de disposiciones no declaradas nulas o ineficaces. En el evento en que cualquiera de las provisiones de los presentes Términos de Uso sea declarado nulo o ineficaz por la jurisdicción competente, dicha provisión será limitada o eliminada al máximo grado necesario para que los presentes Términos de Uso sean aplicables.
20. Sopravvivenza. Qualora qualsiasi delle disposizioni di questi Termini d'Uso venga ritenuta inapplicabile da una corte o altro tribunale per giurisdizione competente, tale disposizione sarà limitata o eliminata per la minima estensione necessaria al fine di mantenere altresì questi Termini d'Uso in piena forza, effetto e applicabilità.
20. Сохранение силы. В случае, когда какое-либо из положений настоящих Условий использования будет признано недействительным судом или иным юридически компетентным трибуналом, таковое положение должно быть ограничено, либо сведено к минимуму для того, чтобы данные Условия использования, напротив, сохранили юридическую силу и были осуществимыми.
  marken-gjestehus.com  
Vue sur une cour intérieure
Inner courtyard view
Blick auf den Innenhof
Vistas a un patio interior
  eclac.cl  
Pouvoir judiciaire: pourcentage de femmes juges au sein du tribunal de plus haute instance ou de la cour suprême
Judicial power: percentage of women judges in the highest court or supreme court
Poder judiciário: porcentagem de ministras no máximo tribunal de justiça ou corte suprema
  2 Hits bratschi-law.ch  
Commission Européenne, Direction générale de la concurrence à Bruxelles et Cour de justice de l'AELE à Luxembourg (1998)
European Commission, DG IV, Brussels, Directorate General for Competition and EFTA Court in Luxembourg (1998)
Mitarbeiter bei der Europäischen Kommission, Generaldirektion Wettbewerb, Brüssel und beim EFTA Gerichtshof, Luxemburg (1998)
  10 Hits eu2007.de  
La Cour constitutionnelle fédérale
The Federal Constitutional Court
Bundesverfassungsgericht
  6 Hits lucca.guidatoscana.it  
La Cour, dans la célébration - les jeunes ... à pleine vitesse! Piazza del Mercato, Marlia, Capannori, Lucca
Das Gericht, bei Feiern - Junge ... bei voller Geschwindigkeit! Piazza del Mercato, Marlia, Capannori, Lucca
El Tribunal de Primera Instancia en celebración - Young ... a toda velocidad! Piazza del Mercato, Marlia, Capannori, Lucca
  16 Hits terranostra.it  
L’Exploitation vitivinicole et d’olives avec élevage de basse-cour proche de la mer dans la localité de Riccio.
L’Azienda vitivinicola-olivicola con allevamenti di bassa corte poco distante dal mare nella località Riccio.
L’Azienda vitivinicola-olivicola con allevamenti di bassa corte poco distante dal mare nella località Riccio.
  9 Hits vatican.va  
XLe Journée Mondiale de la Paix 2007, La personne humaine, cour de la paix
40th World Day of Peace 2007, The Human Person, the Heart of Peace
XL Giornata Mondiale della Pace 2007, La persona umana, cuore della pace
  35 Hits vpb.admin.ch  
Cour eur. DH
Corte eur. DU
  36 Hits vpb.admin.ch  
Cour eur. DH
Corte eur. DU
  cicyaounde.org  
Nous présentons des programmes de la Cour pénale internationale pour les quatre prochaines années. |Anglais | Français
Presentamos los programas de la CPI para los próximos cuatro años. |Inglés | Francés
Apresentamos programas do ICC para os próximos quatro anos. |Inglês | Francês
  tinguely.ch  
Construction de la «Grosse Spirale» ou «Doppel-Helix» dans la cour de l'institut d'immunologie de F. Hoffmann-La Roche SA.
The «Grosse Spirale» or «Doppel-Helix» is created in the courtyard of the Basel Institute for Immunology of F. Hoffmann-La Roche Ltd.
Entstehung der «Grossen Spirale» oder «Doppel-Helix» im Hof des Basler Instituts für Immunologie der F. Hoffmann-La Roche AG.
  6 Hits alpingarden.com  
Élégant chambre simple Élite ou Double Nid au pied de l'Alpe di Siusi, à Ortisei au cour de la Val Gardena
Spacious single room and double rooms at the foot of the Alpe di Suisi in the holiday region Val Gardena-Ortisei
Одноместный улучшенный номер или двухместный номер «гнездо» недалеко от Alpe di Siusi, в Ортизее в сердце Валь-Гардены
  agriturismo-italia.net  
Les propriétaires Guido et Antonella offrent produits biologiques et naturels de la ferme, fruits, légumes, huile, vin, animaux de cour et ensaché de propre production et d'usines limitrophes.
The owners, Guido and Antonella, offer biological and genuine products of the farm, fruit, vegetables, oil, wine, courtyard animals and home-made sausages and meat products.
Die Besitzer bieten Guido und Antonella biologische und echte Produkte des Bauernhauses an, Obst Gemüse Öl Wein Tiere von Hof und Wurstwaren von eigener Produktion und angrenzenden Firmen.
  42 Hits epo.org  
4. Renvois préjudiciels à la Cour de justice des Communautés européennes au titre du Traité CE - Situation juridique des chambres de recours de l'OEB
4. Referrals to the Court of Justice of the European Communities under the EC Treaty - legal status of the EPO boards of appeal
4. Vorlagen an den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gemäß dem EG-Vertrag - Rechtlicher Status der Beschwerdekammern des EPA
  3 Hits rooms-silak.com  
Cour
Courtyard
Hof
Cortile
Dvorište
  11 Hits test.oie.int  
L’exercice de terrain aura lieu le 3 octobre 2013 dans le village de Burhaniye où se trouvent des exploitations avicoles et des volailles de basse-cour.
The field exercise will be held in Burhaniye village where there are poultry farms and backyard poultry on 3 October 2013.
El simulacro de campo se llevará a cabo el 3 de octubre de 2013 en el pueblo de Burhaniye donde hay explotaciones avícolas y aves de traspatio.
  10 Hits oami.europa.eu  
vu le rapport de la Cour des comptes sur l'exécution du budget de l'Office au titre de l'exercice 1997,
Having regard to the report of the Court of Auditors on the implementation of the budget of the Office for the financial year 1997,
gestützt auf den Bericht des Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans des Amtes für das Haushaltsjahr 1997,
  milostravel.com  
La grande cour extérieure de la maison est pour un usage privé, y compris un parking. Un petit jardin vert et une aire de repos avec vue sur la mer offrent un espace sûr pour les enfants ou pour prendre le petit déjeuner ou prendre un rafraîchissement en soirée.
L'ampio cortile esterno della casa è ad uso privato, compreso il parcheggio. Un piccolo giardino verde, e una zona di riposo con vista mare, offrono uno spazio sicuro per i bambini o per gustare la colazione o prendere un rinfresco serale.
  30 Hits liveuamap.com  
Le moment quand Firtash est arrêté dans le cour à Vienna après l'affirmation d'extradition aux États-Unis
The moment Firtash is arrested in a Vienna court following approval of US extradition
لحظة القبض فرتاش في محكمة فيينا بعد الحصول على موافقة من تسليم الولايات المتحدة
Момент ареста Фирташа в зале суда в Вене после утверждения его экстрадиции в США
Firtash'ın, ABD iadesinin onayını takiben Viyana mahkemesinde tutuklanma anı
Момент арешту Фірташа в залі суду у Відні після затвердження його екстрадиції до США
  4 Hits ec.europa.eu  
La procédure n'impose pas aux parties de se présenter devant la cour. Le demandeur doit simplement présenter sa demande. La procédure suit ensuite son cours, sans nécessiter d'autres formalités ou interventions de la part du demandeur.
The procedure does not require presence before the court. The claimant only has to submit his application, after which the procedure will lead its own life. It does not require any further formalities or intervention on the part of the claimant.
Bei diesem Verfahren ist keine Anwesenheit bei Gericht erforderlich. Der Antragsteller muss nur seinen Antrag einreichen, und das Verfahren geht ohne weiteres Zutun des Antragstellers seinen Gang.
La procedura non prevede per il ricorrente l’obbligo di comparire in tribunale: questi deve soltanto presentare la propria domanda, avviando un procedimento che andrà avanti automaticamente, senza ulteriori formalità o interventi da parte del ricorrente stesso.
  23 Hits acaip.es  
La section contentieuse Cinquièmement, de la salle d’audience nationale dit Acaip, le jugement en appel que recurríamos l’Auto de la Cour centrale du contentieux n ° 1 en date du 14 juillet 2014.
La Sala de lo contencioso-administrativo, Sección Quinta, de la Audiencia Nacional ha comunicado a Acaip, la Sentencia en Apelación por la que recurríamos el Auto del Juzgado Central de lo Contencioso-Administrativo nº1 de fecha 14 de julio de 2014.
La secció contenciós en cinquè lloc, de la sala de Tribunal Nacional va dir Acaip, la sentència en el recurs que recurríamos l'Auto del Tribunal Central del Contenciós Administratiu n º 1 de data 14 de juliol de 2014.
  2 Hits eidgenoessischegerichte.ch  
Le Tribunal pénal fédéral est le tribunal pénal ordinaire de la Confédération. Son siège est à Bellinzone. Il statue en tant qu'autorité précédant le Tribunal fédéral. Il est composé d'une cour des affaires pénales et d'une cour des plaintes.
Das Bundesstrafgericht ist das allgemeine Strafgericht des Bundes mit Sitz in Bellinzona und entscheidet als Vorinstanz des Bundesgerichts. Seinen Aufgaben entsprechend gliedert es sich in eine Strafkammer und in eine Beschwerdekammer.
Il Tribunale penale federale è l'autorità giudiziaria ordinaria della Confederazione con sede a Bellinzona. Esso giudica quale autorità di grado inferiore del Tribunale federale. Per l'adempimento dei propri compiti si compone di una Corte penale e di una Corte dei reclami penali.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10