bl – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'176 Ergebnisse   397 Domänen   Seite 8
  www.w3.org  
  www.d3cl.com  
De oorzaak van deze fout is dat, met een "strongly typed" karakter 'van rechts naar links' (RTL) aan beide zijden, het bidirectionele algoritme de neutrale komma* ziet als onderdeel van de Arabische tekst.
A simple solution is to use another invisible Unicode character, this time the LEFT-TO-RIGHT MARK, next to the comma. This puts our neutral punctuation between strongly typed RTL and LTR characters and forces it to take on the directionality of the base direction, which is the left-to-right of the English text. This breaks the Arabic words into two separate directional runs, which are ordered LTR in accordance with the prevailing direction of the paragraph.
  8 Hits ackordscentralen.se  
Met de komst 19:9-formaat in de wereld van de computer schermen, verticale navigatie is niet langer de enige relevante en WordPress thema toont ons briljant. U zult begrijpen, we zoeker biedt meer weergeven van uw foto's onder elkaar, maar met elkaar zijden.
Ne vous fiez pas à la capture d’écran peut… attractive. Carousel sera à l’image de vos photos. Ici la photo n’est pas vraiment… intéressante il faut bien le dire. Allez plutôt juger sur pièce, son style très minimaliste sera en convertir certains d’entre vous. C’est vrai, ce thème n’est pas mon plus gros coup de cœur, mais après tout il m’est déjà arrivé de devoir trouver des thèmes
Zagetti ist der Haute Couture Portion italienische Version von WordPress. Mit diesem WordPress-Theme, kombinieren Sie Originalität, Einfachheit und eine Dosis von Chic. Sie schütteln Sie sie alle. Und Sie erhalten diese prächtige ganzseitige WordPress-Theme. Nicht vorbeigehen, ohne zumindest finden dieses Thema.
Eres un fan de toda página las imágenes? Se sirve con este tema … WordPres la página completa. Este tema de WordPress es la imagen minimalista todavía viene con plantillas de páginas diferentes, la página principal de la página 404. Los fotógrafos profesionales apreciarán algunos códigos cortos, incluidos los que permitan el establecimiento de una solicitud de cotización. La práctica no es así?
Sei un fan immagini intere pagine? Sarete serviti con questo WordPres tema … pagina intera. Questo tema WordPress è immagine minimalista è ancora con diversi modelli di pagine, la home page a pagina 404. I fotografi professionisti potranno apprezzare alcuni codici brevi, compresi quelli che consentono la creazione di una sola offerta. Pratica no?
Você é um fã de fotos de página inteira? Você vai ser servidos com este tema … WordPres página inteira. Este tema WordPress é imagem minimalista ainda vem com modelos de páginas diferentes, a home page para página 404. Os fotógrafos profissionais vão apreciar alguns códigos de acesso, incluindo os que permitem o estabelecimento de um pedido de orçamento único. Pratique não?
Hledáte pro WordPress původní fotografie? Budete se podává s hledáčkem. S formátem 19:9 příjezdu ve světě počítačových obrazovek, vertikální navigace je již pouze relevantní a WordPress Téma nám ukazuje skvěle. Jistě pochopíte, budeme hledáček nabízí více zobrazit vaše fotografie pod sebou, ale každý další strany. Přihlaste se na domovské stránce vidět snímky zatížení. Líbí se mi mnoho, velmi originální.
Leder du efter en WordPress tema original billede? Du vil blive serveret med søgeren. Med ankomsten 19:09 format i verden af computerskærme, er lodret navigation ikke længere den eneste relevante og WordPress tema viser os glimrende. Du vil forstå, vi søger giver flere vise dine billeder under hinanden, men med hinanden sider. Login til hjemmesiden for at se billederne belastning. Jeg kan godt lide mange, meget original.
Otsid WordPress teema originaalfoto? Sul on serveeritud pildiotsija. Mis saabumist 19:09 formaat maailma arvutiekraani, vertikaalne navigatsiooni ei ole enam ainus asjakohane ja WordPress teema näitab meile suurepäraselt. Te mõistate, me pildiotsija pakub rohkem kuvata fotosid üks alla teine, kuid üksteise külge. Sisse veebisaiti ja vaadake pilte koormus. Mulle meeldib paljud, väga originaalne.
Etsitkö WordPress teema Alkuperäisen kuvan? Sinua palvellaan etsimellä. Kun saapuu 19:9 formaatti maailmassa tietokoneiden näytöt, vertikaalinen navigointi ei ole enää ainoa merkityksellinen ja WordPress teema näyttää meille loistavasti. Ymmärrätte, me etsin tarjoaa lisää näyttää kuvia allekkain, mutta toisiaan puolin. Kirjaudu etusivulle nähdä kuvia kuormaa. Pidän monet, hyvin omaperäinen.
Als het elektron in de bovenste laag echter op een tegengestelde magnetisatie stuit, is het warmtetransport onderdrukt. Met deze kennis wisten de onderzoekers een meetbaar temperatuurverschil te veroorzaken tussen de twee zijden van de pilaar.
An electron that starts in the bottom layer aligns its spin to the direction of magnetisation in that layer. Subsequently the electron flows to the top layer. If the direction of magnetisation there is the same as in the bottom layer then the spin is still oriented parallel to the magnetisation. Electrons with a parallel spin direction transport more heat than electrons with an opposite spin direction. So in this case, the electrons ensure that a lot of heat is transported through the entire pillar. If the electrons, however, encounter a magnetisation in the opposite direction in the top layer, the heat transport is suppressed. Using this knowledge the researchers successfully caused a measurable temperature difference between the two sides of the pillar.
  www.discountrentacar.com  
Rijd langs de kust van het eiland, langs beschutte baaien, rotsachtige stranden en schilderachtige vissersplaatsjes waar overheerlijke visgerechten worden geserveerd. De zuidelijke kustroute is breed en romantisch, met bloemen aan beide zijden van de weg.
Fahren Sie an der Küste der Insel entlang und entdecken Sie abgeschiedene Buchten, felsige Strände und bezaubernde Fischerdörfer, in denen die frischsten Meeresfrüchte serviert werden. Die Straße an der Südküste ist breit und romantisch, denn sie ist von Blumen gesäumt. Die Nordküste hingegen bietet eine Landschaft, die weit spektakulärer ist, und sich durch steile Klippen und tiefe Täler auszeichnet. Halten Sie im Dorf Porto Moniz, um ein erfrischendes Bad in den wunderschönen Felsentümpeln zu nehmen, bestaunen Sie die Weinberge in Seixal oder erkunden Sie bei einer Tour durch die faszinierenden Höhlen und Lavaröhren in São Vicente die einzigartigen Vulkanformationen der Insel.
Dirigiti in auto lungo il litorale dell’isola alla scoperta di cale appartate, spiagge rocciose e affascinanti villaggi pescherecci, dove trovare i più freschi frutti di mare. La strada costiera meridionale è larga e romantica con un’ampia varietà di fiori che fiancheggiano le strade, mentre la costa settentrionale è molto più spettacolare, e caratterizzata da ripide scogliere e vallate. Fai una sosta per un tuffo rinfrescante nelle incantevoli piscine naturali scavate nella roccia vicino al villaggio di Porto Moniz, lasciati incantare dai vigneti di Seixal o esplora le singolari formazioni vulcaniche dell’isola partecipando a un tour alla scoperta delle affascinati grotte e dei canali di lava di São Vincente.
Kør langs kysten og udforsk skjulte vige, stenrige strande og charmerende fiskerlandsbyer, som byder på de friskeste lækkerier fra havet. Kystvejen i syd er bred og romantisk med blomster ved siderne, mens nordkysten er meget mere spektakulær, kendetegnet af stejle klipper og dybe dale. Gør holdt og tag en forfriskende dukkert i de smukke klippesøer ved Porto Moniz, lad dig beundre af vinmarkerne i Seixal eller udforsk øens unikke vulkanformationer på en tur gennem de fascinerende grotter og lavatunneller i São Vincente.
Ajakaa saaren rannikkoa pitkin tutkimaan syrjäisiä luolia, kivisiä rantoja ja viehättäviä kalastajakyliä tarjoillen mitä tuoreinta kalaruokaa. Eteläinen rannikkotie on leveä ja romanttinen kukilla reunustamassa teitä, kun taas pohjoinen rannikko on paljon vaikuttavampi, ja sille on tyypillistä jyrkät kalliot ja laaksot. Pysähtykää virkistävälle uinnille kauniille kivialtaille Porto Monizin kylässä, kävelkää viinitarhoissa Seixal’ssa tai tutkikaa saaren ainutlaatuisia tulivuoriperäisiä muodostelmia retkellä lumoaviin luoliin ja laavaonkaloihin São Vincentessä.
Kjør langs øyas kyst for å oppdage bortgjemte bukter, steinete strender og sjarmerende fiskelandsbyer som serverer fersk sjømat. Den sørlige kystveien er bred og romantisk med blomster langs veiene, mens den nordlige kysten er mye mer spektakulært, preget av bratte klipper og daler. Stopp og ta en forfriskende dukkert i de flotte havbassengene ved landsbyen Porto Moniz, beundre vingårdene i Seixal eller utforsk øyas unike vulkanske formasjoner med en omvisning i de fortryllende grottene og lavatunneler i São Vincente.
Направившись вдоль побережья острова, вы сможете открыть для себя уединенные бухты, пляжи на скалистых берегах и очаровательные рыбацкие поселки, где вам подадут свежевыловленные морепродукты. Южное приморское шоссе – широкое и романтичное, со множеством цветов. Северные берега производят гораздо более сильное впечатление, для них характерны отвесные крутые скалистые утесы и долины. Сделайте остановку около поселка Порту-Монис, чтобы освежиться в красивых скалистых водоемах, полюбуйтесь на виноградники в Сейшале или познакомьтесь с уникальными вулканическими образованиями, отправившись на экскурсию в удивительные пещеры и лавовые трубы в Сан-Винсенте.
  6 Hits www.barcelona-tourist-guide.com  
De traditionele Catalaans-Gotische architectuur zoals de kerk Iglesia de Pi die gereserveerd en stoïcijns in ontwerp is, maar op slechts 5 minuten lopen ligt de kathedraal van Barcelona met haar prachtige bogen en façade. Een korte rit met de metro verder staat de beroemde basiliek de Sagrada Familia die hoog de lucht in torent met verschillende architecturale stijlen aan elke van de vier zijden van het gebouw.
Central Barcelona can be separated into three main areas. The old town or Barri Gòtic which was the original Barcelona. Characterised by winding old streets and tall dark ancient buildings. The Raval area which was an extension to the original old town and finally Eixample which is the large organized "grid" structure area that was appended to the old town. Each area has its own unique and distinctive character. To learn more about Barcelona's neighbourhoods see our pages on the Barcelona barrios
Audace, sfacciato, colorato, unico, armonico, vario e particolare sono solo alcuni degli aggettivi che vengono in mente per descrivere l'architettura di Barcellona. La città è riuscita a fondere il vecchio e il nuovo con risultati sorprendenti, diventando bella da perdere il fiato. Non c'è niente di più piacevole che passeggiare per le strade di Barcellona e assorbire l'atmosfera emanata dall'architettura. L'architettura tradizionale gotica catalana come quella della chiesa Iglesia de Pi ha un'aria riservata e storica, ma camminando cinque minuti è possibile ammirare la cattedrale di Barcellona con le sue splendide arcate e la facciata. Con un breve viaggio in metropolitana è possibile raggiungere la basilica della Sagrada Familia, che si erge verso il cielo e presenta uno stile architettonico differente su ognuno dei quattro lati.
Центральную часть Барселоны можно разделить на три основных части. Старый город или Barri Gotic, с которого и началась сама Барселона. Этот район характеризуется извилистыми старыми улочками, и высокими старыми темными зданиями. Район Raval, который расширял оригинальный старый город, и, наконец, Eixample - район похожий на большую упорядоченную "решетку", пристроенный к старому городу. У каждого района есть свой совершенно уникальный и отличительный характер. Чтобы подробнее узнать про районы Барселоны, читайте наши статьи, посвященные районам Барселоны
  www.qcri.or.jp  
De twee zijden kunnen alleen verenigd worden wanneer we het probleem begrijpen, de hoofdoorzaken identificeren en compassie ontwikkelen en dat zorgt er gelijk ook voor dat we onszelf niet tot struikelen brengen.
Si vous voulez vraiment changer quelque chose dans votre vie, alors la première étape est de mieux vous connaître, de découvrir vos intentions cachées et vos conflits intérieurs en vous. La mise en œuvre des résolutions du Nouvel An est généralement entravée par au moins deux options contradictoires. Très souvent, nous sommes incapables de les apercevoir car nous nous concentrons sur la poursuite d’un seul aspect en négligeant l’autre. Cependant, indépendamment du fait que nous les voyions ou non, ils combattent toujours les uns contre les autres, ce qui rend impossible la mise en œuvre des changements désirés. Par conséquent, nous devons identifier les deux côtés, comprendre ce qu’ils veulent et accepter le fait que chacun des aspects a ses raisons. Ce n’est que lorsque nous faisons cela que les changements peuvent être négociés. C’est souvent des cas similaires à celui de l’exemple de la perte de poids. D’un côté il y a le Surmoi: il sait que quelque chose doit être fait pour nous empêcher de tomber malade. C’est rationnel et les approches sont rationnelles. Mais il y a aussi l’autre côté qui, par exemple, a peur de la proximité, donc il ne veut pas que nous soyons attirant(e)s. Le Surmoi percevra cela comme stupide et ne voudra pas l’écouter. Ce dont nous avons besoin à ce stade, c’est d’une réflexion personnelle plus profonde. Si l’autre partie a peur et se protège d’être attrayante alors, apparemment, elle a justifié ses raisons d’un tel comportement. Le fait de comprendre le problème et d’identifier ses causes profondes, ainsi que de développer de la compassion, aidera à réconcilier les deux parties et à nous empêcher de trébucher dans nos résolutions.
Wenn Sie wirklich etwas in Ihrem Leben verändern möchten, ist der erste Schritt, sich selbst besser kennenzulernen, seine versteckten Vorsätze zu entdecken und seine inneren Konflikte aufzudecken. Neujahrsvorsätze nicht durchzuhalten liegt in der Regel daran, dass sich zwei Seiten bekämpfen. Sehr oft erkennen wir das aber nicht, da wir uns darauf konzentrieren, nur einer Seite zu folgen – und dabei vernachlässigen wir die andere Seite. Aber auch, wenn wir diesen Konflikt sehen – oder ihn nicht sehen – kämpfen diese Seiten miteinander und hindern uns daran, sich etwas Neues anzugewöhnen bzw. die Vorsätze durchzuhalten. Deshalb müssen wir diese Vorsätze identifizieren, wir müssen verstehen, was sie möchten und die Tatsache akzeptieren, das jeder Vorsatz seinen Grund hat. Nur dann, wenn wir das tun, können wir über Änderungen „verhandeln“. Es ist so ähnlich, wenn wir abnehmen wollen. Auf der einen Seite ist das Superego: Es weiß, dass etwas getan werden muss, damit wir nicht krank werden. Es ist rational und geht auch Probleme rational an. Es gibt aber auch die andere Seite, die sich z.B. vor Nähe fürchtet und daher nicht möchte, dass wir attraktiv sind. Für das Superego ist das dumm, daher hört es nicht darauf. Jetzt ist eine tiefergehende Selbstbetrachtung nötig. Wenn die andere Seite sich fürchtet und sich selbst davor schützt, attraktiv zu sein, gibt es wahrscheinlich gute Gründe dafür. Nur dann, wenn wir das Problem verstehen und die Ursache dafür identifizieren sowie Mitgefühl entwickeln, können wir beide Seiten in Einklang bringen und uns davor schützen, uns selbst im Weg zu stehen.
Si realmente quieres cambiar algo en tu vida, el primer paso es conocerse mejor, descubrir tus intenciones ocultas y tus conflictos internos. La implementación de los propósitos de Año Nuevo suele obstaculizarse por al menos dos opciones contradictorias. A menudo, somos incapaces de verlo cuando nos centramos en perseguir justo una parte, descuidando la otra. Sin embargo, independientemente de si lo vemos o no, siguen luchando entre ellas, lo que hace que sea imposible implementar cambios. Por tanto, necesitamos identificarlos, entender qué es lo que quieren y aceptar el hecho de que cada uno tiene sus propios motivos. Solo cuando lo hacemos, se pueden negociar los cambios. Es un caso similar al ejemplo de la pérdida de peso. Por una parte, está el Superyó: sabe que se debe hacer algo para evitar ponernos enfermos. Es racional y aborda las cosas racionalmente. Pero también hay otra parte que, por ejemplo, tiene miedo de la intimidad, por lo que no quiere que ser atractiva. El Superyó lo percibirá como absurdo y no querrá escucharlo. Lo que necesitamos, llegados a este punto, es una autorreflexión más profunda. Si la otra parte tiene miedo y se protege a sí misma no siendo atractiva, entonces aparentemente tiene razones justificadas para dicho comportamiento. Solo al entender el problema e identificar sus causas profundas, así como el desarrollo de la compasión, ayudará a reconciliar las dos partes y protegernos de ponernos la zancadilla a nosotros mismos.
만약 여러분이 여러분의 삶 속에서 뭔가 바꾸고 싶어한다면, 가장 먼저 해야 할 일은 자기자신을 더 잘 알아야 한다는 것입니다. 그리고 자신의 숨겨진 의도와 내적 갈등을 발견하는 것입니다. 새해 결심을 지키는 것이 어려운 것은 대개 두 가지 이상의 선택이 서로 충돌하기 때문입니다. 그리고 다른 측면은 무시하고 단지 한 가지 측면을 추구하는 데 집중하기 때문에 이 사실을 알아챌 수 없는 경우가 아주 많습니다. 그런데, 우리가 그것을 알고 있든 그렇지 않든, 그것들 사이의 충돌은 아직도 계속되고 있고, 이로 인해 새로운 결심을 실행하는 것이 힘들어집니다. 따라서 우리는 그것들을 식별해 내고, 그것들이 무엇을 필요로 하는지 이해하고, 그것들 각각이 나름의 이유를 갖는다는 사실을 인정해야 합니다. 이렇게 할 때에만, 서로 간의 조정과 협상이 가능할 수 있습니다. 이것은 체중감량의 예에서와 마찬가지입니다. 다른 한편으로, 초자아가 있습니다: 초자아는 우리가 병에 들지 않기 위해 무엇을 해야 하는지 압니다. 이것은 이성적이기 때문에, 어떤 사태를 이성적으로 접근합니다. 그러나 가령 다른 사람과 지나치게 가까워지는 것이 두려워 매력적인 외모를 갖는 것을 원하지 않는 또 하나의 측면도 있습니다. 초자아는 이것을 어리석은 것으로 인식하고, 그러한 측면에 귀를 기울이려 하지 않습니다. 이때 우리에게 필요한 것은 더 깊은 자기 성찰입니다. 만약 그 또 하나의 측면이 두려움 때문에 매력적인 외모를 갖게 되는 것을 스스로 피한다면, 그것 또한 그러한 행동에 대한 이유를 이미 합리화하고 있는 것입니다. 공감하는 마음을 기르는 것은 물론이고 그 문제를 이해하고 근본적인 원인을 식별하는 것만이 두 가지 측면을 화해시킴으로써 쓰러지는 것을 피할 수 있는 방법입니다.
Jeżeli chcemy coś zmienić w swoim życiu, to musimy lepiej poznać siebie, dotrzeć do naszych ukrytych intencji i konfliktów wewnętrznych. Za uporczywą trudnością we wprowadzaniu w życie jakiegoś postanowienia stoją zawsze co najmniej dwie walczące opcje. Często tego nie dostrzegamy, bo chcemy forsować tylko jedną, a drugiej nie mamy ochoty zobaczyć. Ale one i tak walczą ze sobą, czy widzimy je obie czy nie, i uniemożliwiają zmianę. Musimy je rozpoznać, zrozumieć czego chcą, przyjąć, że każda ma swoje racje i wtedy dopiero można pertraktować zmianę. Tak jak w przytoczonym przykładzie o odchudzaniu. Jedna strona to Superego: wie, że trzeba coś zrobić, by się nie rozchorować. Jest rozsądna i podchodzi do sprawy racjonalnie. No i jest ta druga, na przykład ta, która boi się bliskości, więc nie chce być atrakcyjna, by się przypadkiem nie spodobać. Superego uzna ją za idiotkę i w ogóle nie będzie chciało jej słuchać. I w tym momencie potrzebna jest właśnie głębsza autorefleksja. Skoro ta druga boi się i broni przed atrakcyjnością, to widać ma istotne powody. Zrozumienie problemu i jego przyczyny oraz współczucie pomoże pogodzić obie strony, sprawić, że nie będziemy sami sobie podstawiać nogi.
Если вы действительно хотите перемен, в первую очередь постарайтесь узнать больше о самом себе, открыть свои скрытые намерения и осознать внутренние конфликты. Исполнению новогодних обещаний, как правило, препятствуют по крайней мере две взаимоисключающие цели. Чаще всего сам человек этого не понимает, потому что сосредоточен на погоне за одной целью и забывает о другой. Но вне зависимости от того, осознает ли он противоречие своих целей, они продолжают бороться между собой, препятствуя выполнению обещания. Поэтому для начала необходимо определить цели, понять, к чему они ведут, и принять факт, что у каждой из них - свои причины. Только сделав это, можно что-то изменить. Этот пример - хорошая иллюстрация для приведенной выше истории с похудением. С одной стороны есть супер-эго: оно знает, что нужно сделать, чтобы предотвратить болезнь, ведь оно отвечает за рациональный подход. Но есть и другая сторона, которая может бояться близости, а поэтому и не допускает, чтобы женщина стремилась стать привлекательной. Супер-эго посчитает эту цель глупой и даже не захочет ее слушать. В данном случае очевидна необходимость заглянуть в недры своей души. Вторая цель опасается исполнения первой (стать привлекательной) - вот и причина провала попыток внести изменения. Только поняв проблему и определив ее корни можно примирить обе стороны и избежать ошибок.
  5 Hits madxxxporn.com  
Tussen de 30 mm dikke sandwichpanelen zijn uw waren uitstekend beschermd. De wanden hebben een kern van polyurethaan met coating aan beide zijden van verzinkt plaatstaal en polyesterlakcoating. Ze zijn daarom net zo weinig corrosiegevoelig als de omlijstingen en de achterportaal van aluminium.
This traditional single-axle sandwich box trailer is available in many different sizes. Your goods are well protected between the 30 mm sandwich panels. The walls have a polyurethane core and are coated with galvanised, powder-coated steel plate on both sides. They are thus as protected against corrosion as the aluminium edgings and the rear door. Plastic seals reliably keep out any moisture. The chassis and the frame are corrosion-protected to ensure that you can enjoy your box trailer for longer.
Ce fourgon sandwich classique à un essieu est disponible dans de nombreuses tailles. La carrosserie de ce fourgon est constituée d'un panneau sandwich de 30 mm d'épaisseur composé dÉun noyau en polyuréthane expansé protégé sur les faces internes et externes par une tôle dÉacier galvanisé avec un revêtement de peinture polyestère. De cette façon, elles sont tout aussi peu exposées à la corrosion que les encadrements et le portique arrière en aluminium. LÉimperméabilité est assurée par des joints en caoutchouc. Le châssis et le cadre sont également protégés contre la corrosion de façon à ce que vous puissiez longtemps profiter de votre fourgon.
  4 Hits stop-ttip.org  
Pijn gevoeld aan beide zijden van de Atlantische Oceaan
Un malaise ressenti des deux côtés de l’Atlantique
Un dolore comune su entrambe le sponde dell’Atlantico
  2 Hits www.alkemics.com  
Het object hangt aan het plafond bij de ingang van de school, de onderwijzers kunnen simpelweg de kinderen eromheen scharen en samen met hen de foto's bekijken. De mobile bestaat uit zeven willekeurig bewegende fotoprisma's die door een motortje gedraaid worden. De objecten hebben drie zijden en een onderkant. De afmeting van de foto's is 60 x 90 cm.
The object hangs from the ceiling at the entrance to the school, the teachers can easily gather the students to see the pictures together. The mobile consists of 7 randomly moving photo prisms that are turned by a little motor, each prism having 3 faces and an underside. The size of the pictures is 60 x 90 cm.
Das Objekt hängt an der Decke über dem Eingang der Schule und kann vom ersten Stockwerk aus betrachtet werden. Die Lehrer können dort bequem ihre Schüler versammeln und gemeinsam die Bilder betrachten. Das Mobile besteht aus sieben sich nach dem Zufallsprinzip drehenden "Fotoprismen", 3 Seiten und eine Unterseite, die durch einen kleinen Motor bewegt werden. Die Größe der einzelnen Bilder beträgt ca. 60 x 90 cm.
  www.loiret-haentjens.fr  
Achter de houten deuren verbergt zich de badkamer met een bad ... Laat het water stromen voor een moment van ontspanning. Geniet van beide zijden van een visie op het Gare de l' Est en over de daken van Parijs.
Our "Family Suite" is ideal for a romantic or family getaway. This spacious suite under the roof is a truly a relaxing 35 sq. meter of typical, modern Parisian set up. Behind the wooden door hides the bathroom ... Run the water and enjoy a relaxing bath. Enjoy both sides of a view on the Gare de l'Est and over the rooftops of Paris .
Notre "Suite Familiale" est idéale pour un séjour en amoureux ou en famille. Cette suite spacieuse sous les toits vous offre un véritable voyage relaxant dans 35 m² de modernité typiquement parisienne. Derrière les portes boisées se cache l’espace salle de bain et sa baignoire…Faites couler l’eau pour un moment de détente absolue. Profitez de part et d'autre d'une vue plongeante sur La Gare de l'Est et d'une vue sur les toits de Paris.
Unser "Family Suite" ist ideal für ein romantisches Wochenende mit der Familie. Die geräumige Suite unter dem Dach ist wirklich eine entspannte Reise in 35 m² mit typischer Pariser Moderne. Hinter der Holztür sind Bad und Badewanne versteckt... Fühlen Sie das Wasser für einen Moment der Entspannung. Genießen Sie beide Seiten Blick auf den Gare de l'Est und über die Dächer von Paris .
Nuestra "Family Suite" es ideal para una escapada romántica o familiar. Esta suite espaciosa bajo el techo le ofrece un auténtico viaje de relax en 35 m² de modernidad típicamente parisina. Detrás de la puerta de madera se esconde el cuarto de baño y su bañera…Deje correr el agua por un momento de relajación. Disfrute de ambos lados de una visión de la estación del Este y de los tejados de París.
  sender.lv  
De buurtnaam Westlandhof is ontleend aan de Westlandseweg, die er aan twee zijden de begrenzing van vormt. Naar aanleiding daarvan was het eerste plan de straten naar dorpen in het Westland te noemen.
The neighborhood Westlandhof name is derived from the Westlandseweg, which is the boundary of two sides. In response, the first plan was to name the roads leading to villages in Westland. However, since the council strove more streets to mention women, for this area as' women of meaning, both nationally and locally, elected. On December 17, 1987 the politicians were Gerda Brautigam, Marga Klompé and Haya van Someren and also the founder of Koningsveld, Lady Ricardis named. On January 28, 1988 followed the first female members of the Delft city council Marie Berry, Toos Post and Antonia Veer, and further Mienette Storm, Mina Kruseman and Aletta Jacobs.
  www.fluxys.com  
Volgens Verordening (EU) nr. 2017/459 van de Europese Commissie werken aangrenzende TSO’s aan beide zijden van interconnectiepunten die entry-exit-zones met elkaar verbinden, samen tijdens het incrementele-capaciteitsproces.
In accordance with Commission regulation (EU) 2017/459, adjacent TSOs on each side of Interconnection Points linking entry-exit zones will cooperate during the incremental process. The incremental process is started at least every two years, during odd numbered years, but can also be started in even numbered years. The incremental process is kicked-off by the annual yearly auctions, which are held in July of each year. The incremental process consists of the following phases:
Conformément au REGLEMENT (UE) 2017/459 de la Commission européenne, les GRT adjacents situés de chaque côté de points d'interconnexion reliant des zones entrée-sortie coopéreront pendant le processus relatif aux capacités supplémentaires. Ce processus est lancé au moins tous les deux ans, lors des années impaires, mais peut également être lancé durant des années paires. Le processus relatif aux capacités supplémentaires débute lors des enchères pour les capacités annuelles, qui sont organisées chaque année en juillet. Ce processus comprend les phases suivantes :
  www.bsokg.kg.ac.rs  
Combinaties van profielen met koellichamen aan beide zijden zijn op aanvraag verkrijgbaar in maat F 5.. / F 10..
Combinations of size F 5.. / F 10.. profiles with cooling fins on both sides are always available on request.
Des combinaisons de profilés à ailettes de refroidissement des deux côtés dans la taille F 5.. / F 10.. sont disponibles à tout moment sur demande.
Kombinationen aus Profilen mit beidseitigen Kühlkörpern in der Größe F 5.. / F 10.. sind jederzeit auf Anfrage verfügbar.
Previa consulta pueden suministrarse combinaciones de perfiles con disipadores de calor a ambos lados de tamaño F 5.. / F 10...
Nelle taglie F 5.. / F 10.. sono disponibili su richiesta combinazioni di profilati con dissipatori di calore su entrambi i lati.
Mindkét oldalon hűtőtestekkel ellátott profilokból álló kombinációk az F 5.. / F 10.. méretekben kérésre kaphatók.
В любое время по запросу могут поставляться комбинации из профилей с расположенными по двум сторонам радиаторами размером F 5.. / F 10.. .
  11 Hits www.cognibox.com  
voor parket , ongeboord, aan beide zijden monteerbaar
pentru pardoseli parchet, negăurite, cu două fețe
  www.tozerseeds.com  
Gebruik 16/32 mm grind om tot 10 cm boven de tunnel aan te vullen en dek het af met geotextiel. Het geotextiel wordt vooraf aan alle zijden naar binnen gevouwen (er moet een overlapping zijn van minstens 50 cm).
Usando ghiaia 16/32 si provvede a coprire il tunnel per circa dieci centimetri, dopodichè la si ricopre con un geotessuto per separarla dal materiale sovvrastante. Usando quindi terra non coesiva compressa a strati sottili si continua il riempimento fino all´ottenimento della capacità portante di 45 kN/m².
  www.hotel-edinburgh.org  
Binnen één productie ontstaan er krachtige natuurlijke kleurverschillen vanwege het gereduceerde bakproces. Deze nuances komen voor tussen de verschillende stenen en op de zijden onderling.
In one single production run, there are many natural variations of colour as a result of the reduced firing process with varying levels of oxygen.
  5 Hits www.belgium.be  
Het bevorderen van de niet-publiek toegankelijke zones van 10 meter langs beide zijden van het parcours.
encouragement à établir des zones interdites au public de 10 mètres, de part et d’autre du parcours
  2 Hits gerard.deneux.free.fr  
Vooral de savannes in de subtropen, aan beide zijden van de evenaar, zijn erg onderhevig aan jaarlijkse branden. Deels gaat het hier om natuurlijke branden, deels om aangestoken branden.
Savannah areas on both sides of the equator are particular prone to yearly fires. Part of these are natural fires while another part are lit by man. The background image is a composite of daily data acquired by the SPOT VEGETATION sensor between 1998 and 2008.
  apnature.org  
Monal Resort ligt 3 km van Rudraprayag, op 1.2 hectaren ongerept land, omgeven aan drie zijden door de lagere Himalaya Keten. Het resort heeft 53 kamers, elk met zijn eigen balkon. De meeste kamers hebben uitzicht op de majestueuze Garhwal Himalayas.
Das Monal Resort liegt 3 km außerhalb von Rudraprayag auf einem weitläufigen Gelände unberührter Natur (1.2 Hektar). Auf drei Seiten wird es von den Gebirgszügen des Himalaya umgeben. Das Resort hat 53 Zimmer, die meisten ausgestattet mit privatem Balkon mit Blick auf den majestätischen Garhwal Himalaya.
Il Monal Resort si trova a 3km da Rudraprayag, immerso in un ettaro di campagna incontaminata e circondato su tre lati dalla catena himalaiana minore del Garhwal. Il resort ha 53 camere da letto, ognuna con il suo balcone e quasi tutte con vista sulla magnifiche montagne himalaiane del Garhwal.
1,2 ha žemės plote, iš trijų pusių apsuptame Himalajų kalnų. Viešbutyje yra 53 kambariai, dauguma jų turi atskirus balkonus, iš kurio atsiveria didingas Himalajų Garhwalo kalnyno vaizdas.
Monal Resort расположен в 3 км от Рудрапраяга, на 1.2 гектарах нетронутых земель, окруженных с трех сторон Малым Гималайским хребтом. Ресорт располагает 53 номерами, каждый из них имеет отдельный выход на балкон, с большинства из которых открывается вид на величественные Гималаи.
  2 Hits millennium-express.daad.de  
In deze slaapkamer is een kleine tafel met twee zitplaatsen, die eveneens omgebouwd kunnen worden tot een bed. De open keuken bevindt zich in de woonkamer. Er is een aparte toilet naast de badkamer, die uitgerust is met een douche en een wastafel. Aan twee zijden van de stawagen ligt een betegeld terras.
Chalet 5 pers. Hébergement Les chalets comportent deux chambres, l'une avec un lit double (1,.6X2,0 m) et l'autre avec trois lits d’une personne (0,8 X2,0 m), une pièce de séjour avec télévision couleur, une salle de bain, une cuisine complètement équipée, une terrasse meublée et un emplacement de parking. A prévoir : draps, taies, draps de bain, torchons vaiselle. Ils sont également accessibles aux personnes moins valides. Les portes sont plus larges et accessibles en chaise roulante. Le passage autour du lit de deux personnes est de 40 cm de large et ne permet donc qu'un accès à pied.
Chalet 5 Pers. Unterkunft Die Chalets auf dem Campingplatz haben 2 Schlafzimmer, eines mit einem Doppelbett. (1.6 x 2.0 m) und eines mit Etagenbetten für 3 Personen (0.8 x 2.00 m), Wohnzimmer mit Farbfernseher, Badezimmer, komplett eingerichtete Küche und eine möblierte Terrasse. Ihr Wagen wird neben Ihrem Chalet geparkt. Sie müssen selbst Bett- und Handtücher mitbringen. Auf Anfrage können Sie auch ein Babybett mieten. Die Chalets stehen auf den Stellplätzen 49 bis 56. Die Chalets sind auch für Behinderte geeignet. Die Türen sind extra breit und auch für Rollstuhlfahrer passierbar. Der Laufgang rund um das Bett ist 40 cm breit, also können Behindertesich nur vom Fussende ins Bett legen.
Chalet 5 pers. Overnatning Hytterne har 2 soveværelser, Det ene med en dobbeltseng på ( 1.60 x 2.00 ) og det andet med 3 enkeltmandssenge ( 0.80 x 2.00 ), dagligstue med tv, badeværelse, køkken og terrasse. Bilen kan parkeres ved siden af hytten. Du skal selv medbringe sengetøj og håndklæder. Hytterne er velegende for handicappede. De ekstra brede døre gør huset velegnet for kørestolsbrugere. Vi gør dog opmærksom på, at der kun er 40 cm passage imellem sengene og behindrede personer kun kan komme ind i sengen fra enden af.
  ac-faq.industrial.panasonic.com  
Sum 41 is aan een opmerkelijke comeback bezig. Even ging het mis met de pretpunkers, toen het leven van zanger Deryck Whibley aan een zijden draadje hing na een jarenlange alcoholverslaving. Maar de frontman herstelde en schreef alle ellende van zich af op zesde album 13 Voices.
Sum 41 are making a remarkable comeback. Things were looking bad for these fun punks when the life of vocalist Deryck Whibley was seriously imperilled by years of alcohol abuse. But the frontman recovered, putting his trials and tribulations to good use for the album 13 Voices. “A triumphant record, full of optimism”, as he himself called it. With this record behind them, the band are once again touring the world. Without the demon drink, but with countless pop-punk smashes such as Fat Lip, In Too Deep and The Hell Song. Serious partying guaranteed!
  2 Hits www.visitluxembourg.com  
In de schemering, in de smalle straatjes en steegjes van de oude stad, eindeloze rijen toeschouwers staan aan beide zijden van de cursus, absolute pandemonium op de Place Guillaume II, de rustige groene parken in het centrum van de stad, kleine festivals in de exclusieve woonwijk gebieden.
En pleine soirée, dans les ruelles étroites de la vieille ville se dresse une haie interminable de spectateurs et l’effervescence monte sur la Place Guillaume II, non loin des parcs tranquilles du centre-ville. La fête bat son plein également dans les quartiers résidentiels, où sont organisées des réjouissances populaires. Marathon ou semi-marathon ? Le choix est encore possible durant la course !
In der Abenddämmerung durch ein Spalier von Zuschauern in den engen Gassen der Altstadt, der Hexenkessel am Place Guillaume II, die stillen grünen Parks im Zentrum der Stadt, die kleinen Volksfeste in den Villenvierteln. Wählen Sie, ob Sie die ganze oder die halbe Distanz laufen wollen – und das während des Laufs!
  www.vangoghmuseumshop.com  
Daarom vertellen ook de producten in de online shop het verhaal van Van Gogh. Onze mooie boeken, reproducties, puzzels en zijden sjaals zijn allen ontwikkeld vanuit zijn erfgoed. De opbrengsten zijn bestemd voor de ondersteuning en uitbreiding van de museumcollectie.
We aim to make the life and work of Van Gogh accessible to as many people as possible in order to enrich and inspire them. That is why all products in our store tell a story about Van Gogh. Our beautiful books, reproductions, puzzles and silk scarves were all developed with his heritage in mind. The income generated through the purchases of the products will be used to support the museum and especially to fund new acquisitions for the collection.
  7 Hits www.dimensions-math.org  
Wiskundige Ludwig Schläfli vertelt over objecten in de vierde dimensie en toont ons een optocht van regelmatige polyeders in dimensie 4, vreemde objecten met 24, 120 en zelfs 600 zijden!
Mathematician Ludwig Schläfli talks to us about objects in the fourth dimension and shows us a procession of regular polyhedra in dimension 4, strange objects with 24, 120 and even 600 faces!
Le mathématicien Ludwig Schläfli nous parle d'objets dans la quatrième dimension et nous montre un défilé de polyèdres réguliers en dimension 4, objets étranges à 24, 120 et même 600 faces !
El matemático Ludwig Schläfli nos habla de objetos en la cuarta dimensión y nos presenta un desfile de poliedros regulares en dimensión 4, objetos extraños de 24, 120 ¡incluso 600 caras!
O matemático Ludwig Schläfli nos fala de objetos na quarta dimensão e nos mostra um desfile de poliedros regulares em dimensão 4, objetos estranhos de 24, 120 e mesmo de 600 faces!
Математик Людвиг Шлефли рассказывает нам об объектах в четвертом измерении и демонстрирует нам парад правильных многогранников в размерности 4: странных объектов с 24, 120 и даже 600 гранями!
  2 Hits maius89.maius.amu.edu.pl  
Het bereik van hamers, vervaardigd in rubber, zijn beschikbaar met de traditionele platte zijden, of met een bolle kant.
La gamme de maillets, fabriqués en caoutchouc de première qualité, propose des maillets avec faces planes classiques ou avec une face sphérique.
L'uso da parte del professionista della posa di piastrelle in ceramica delle mazzette di gomma e battipiastrelle RUBI, assicurano la corretta adesione tra piastrelle e colla.
Além disto, estão disponíveis com diferentes pesos para poderem adaptar-se a cada profissional e a cada trabalho de colocação de cerâmica ou para outro tipo de pavimentação urbana.
Els aplanadores RUBI es fabriquen en fusta hidròfuga de gran resistència a l'abrasió i amb la total garantia d'una perfecta planitud.
Stosowanie młotków gumowych i dobijaków pomaga uzyskać lepsze rozprowadzenie kleju pod płytką.
Резиновые киянки изготавливаются из высококачественной резины и имеют как сферические так и плоские пятки в зависимости от модели.
  2 Hits sayami.de  
Sarah's Silks zijden speeldoek
Sarah's silk play cloth cotton
Sarah’s Silks- Baumw.spieltuch
  3 Hits www.hotelbergblick.com  
Sinds mei 2016 is de App uitgebreid met een zogenoemde 'Coating Detection'. Hiermee kan de aanwezigheid van coatings op de verschillende zijden van beglazing worden vastgesteld, ongeacht of het om dubbel of drievoudig glas gaat.
Depuis mai 2016, cette même application offre une nouvelle fonctionnalité qui se dénomme 'Coating detection'. Cette dernière permet de détecter la présence de couches isolantes sur les différentes faces d’un vitrage ; qu’il s’agisse d’un double ou d’un triple vitrage.  Cette fonctionnalité utilise le rétro-éclairage d’un smartphone afin de projeter une image sur le vitrage. Si une des réflexions de cette image sur le vitrage est de couleur différente, elle démontre que le vitrage est pourvu d’une ou de plusieurs couches isolantes.
  2 Hits teenporn-yes.com  
3D-armsupports zwart met gereedschaploze breedteverstelling 3549 "10 cm in hoogte verstelbaar, met onderverdeling. Naar binnen en buiten zwenkbaar in twee standen, tot 15° en tot 30°. Door de weerstand heen tot 360° roteerbaar. Bij 180° verandert de diepte-instelling aan beide zijden met 1,5 cm. De binnenwerkse breedte tussen de armsupports verandert bij een draaiing van 180° links en rechts met 2 cm. In het algemeen is de armlegger 5 cm naar beneden verstelbaar. De armlegger van zacht PU-schuim voelt prettig aan. Vast en comfortabel: de armleuningen zijn met nog eens 3 cm zonder gereedschap in breedte verstelbaar. "
Bei der Bildschirmarbeit mit der Maus helfen dreidimensional verstellbare Armlehnen bei der optimalen Anpassung an die Armhaltung. Muskulatur und Sehnen des Arms und der Hand werden wirkungsvoll entlastet. Der Benutzer kann mit der werkzeuglosen Armlehnen Breitenverstellung schnell und komfortabel mit einem Handgriff unter dem Sitz die Breite der Armlehnen optimal einstellen.
  12 Hits sensiseeds.com  
Verdampen is dus mijn favoriete methode. Ik vind plaatselijke crèmes ook heel fijn, dus ik maak een crème van Purple Afghan die ik overal op [mijn beide zijden] smeer. Ik heb veel pijn rond mijn zijden en het helpt echt, het vermindert de pijn enorm.
La vaporisation est ma méthode préférée. J’aime aussi les médicaments topiques, alors je me prépare un onguent à partir de ma Purple Afghan que j’applique sur mon corps [les côtés]. Ils sont très douloureux et l’onguent réduit considérablement la douleur. J’en mange aussi, par exemple lorsque je veux vraiment ressentir des effets. Pour en consommer de cette manière, il faut avoir des quantités suffisantes, mais les effets sont plus marqués. C’est plus une activité de week-end, plus pour le plaisir j’imagine. Je consomme du cannabis de toutes les façons possibles parce que je trouve que plus je consomme, mieux je me sens, alors c’est logique.
Also das Verdampfen ist mein bevorzugtes Verfahren. Daneben schätze ich auch die lokale Anwendung. Also habe ich aus der Purple Afghan einen Balsam gemacht und mich damit am Bauch eingerieben. Ich habe manchmal starke Bauchschmerzen, und das Cannabis hilft mir wirklich, es verringert die Schmerzen deutlich. Ich esse ab und zu auch ein wenig davon. Ich esse es dann, wenn ich definitiv die Wirkungen verspüren möchte. Wenn man genug nimmt, spürt man die Wirkung beim Essen grundsätzlich stärker. Also eignet sich das eher für ein Wochenende, mehr zum Vergnügen, nehme ich an. Ich nehme Cannabis eigentlich auf alle möglichen Arten, denn ich finde, je mehr ich davon einnehme, desto besser fühle ich mich. Also ist es sinnvoll, mehr zu nehmen.
Así que vaporizar es mi método preferido. También me gustan los productos tópicos mucho, así que hago una crema balsámica de Purple Afghan que me extiendo bien por todos [los costados]. Me duelen mucho los costados y me ayuda de verdad, reduce el dolor tanto. Me como un poco de vez en cuando, lo como cuando quiero sentir definitivamente los efectos, ¿sabes? Al comerlo, por lo general, si tomas lo bastante, lo notas mucho más. Así que eso es más los fines de semana, más por diversión, supongo. Consumo cannabis en casi todos los aspectos que puedo, porque encuentro que cuanto más consumo, mejor me siento, por lo que tiene sentido consumir más.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow