fna – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 226 Résultats  europass.cedefop.europa.eu  Page 2
  Europass: Tööotsija?  
Kas otsid teavet oma kvalifikatsioonide tunnustamise kohta?
Looking for information on recognition of your qualifications?
Á la recherche d’information sur la reconnaissance de vos qualifications?
Sind Sie auf der Suche nach Informationen über die Anerkennung Ihrer Qualifikationen?
¿Desea información sobre el reconocimiento de sus cualificaciones fuera de su país?
Cerchi informazioni sul riconoscimento delle tue qualifiche?
Procura informação sobre o reconhecimento das suas qualificações?
Αναζητάτε πληροφορίες σχετικά με την αναγνώριση των προσόντων σας
Zoekt u informatie over erkenning van uw kwalificaties?
Търсите информация във връзка с признаването на Вашите квалификации?
Trebate li informacije o priznavanju svojih kvalifikacija?
Hledáte informace o uznání své kvalifikace?
Leder du efter oplysninger om anerkendelse af dine kvalifikationer?
Etsitkö tietoja tutkintosi tunnustamisesta?
Végzettségei elismerésével kapcsolatos információkat keres?
Ertu að leita að upplýsingum um mat á menntun þinni?
Ieškote informacijos apie savo kvalifikacijų pripažinimą?
Er du på jakt etter informasjon om godkjenning av kvalifikasjonene dine?
Szukasz informacji na temat możliwości uznania Twoich kwalifikacji?
Doriţi să aflaţi informaţii despre recunoaşterea calificărilor dumneavoastră?
Hľadáte informácie týkajúce sa uznania vašej kvalifikácie?
Iščete informacije o priznavanju svojih kvalifikacij?
Söker du information om erkännande av dina kvalifikationer?
Yeterliliklerinizin tanınması hakkında bilgi mi arıyorsunuz?
Vai Jūs meklējat informāciju par savas kvalifikācijas atzīšanu?
Qed tfittex informazzjoni dwar ir-rikonoxximent tal-kwalifiki tiegħek?
  Europass: Tööotsija?  
haridussüsteemid teistes Euroopa riikides ja oma koduriigis;
education systems in other European countries and one's own country;
les systèmes éducatifs (au niveau national et dans les autres pays d’Europe;
Bildungssysteme in anderen europäischen Ländern, aber auch im eigenen Land;
sistemas educativos en otros países europeos y en el propio;
sistemi d'istruzione in altri paesi europei o di quello di origine;
os sistemas educativos, a nível nacional e nos restantes países europeus;
τα εκπαιδευτικά συστήματα σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες και στη χώρα του ενδιαφερομένου
onderwijssystemen in andere Europese landen en in het eigen land;
образователните системи в съответната страна и в останалите Европейски държави;
obrazovnim sustavima u drugim europskim zemljama te u vlastitoj zemlji;
vzdělávací systémy v evropských zemích včetně země vlastní;
uddannelsessystemer i alle europæiske lande;
opetusjärjestelmistä muissa Euroopan valtioissa ja kotimaassa
az egyén országának és más európai országok oktatási rendszerei;
švietimo sistemos kitose Europos šalyse ir savo valstybėje;
Utdanningssystem i alle europeiske land og sitt eget.
systemów edukacji istniejących w danym kraju i w innych krajach europejskich;
sistemele de educaţie din alte ţări europene şi din ţara de origine;
o vzdelávacích systémoch v iných európskych krajinách a vo svojej vlastnej krajine;
izobraževalnih sistemih v drugih evropskih državah in matični državi;
utbildningssystem i andra europeiska länder och det egna landet;
diğer Avrupa ülkelerinde ve kendi ülkesindeki eğitim sistemleri;
izglītības sistēmu savā un citās Eiropas valstīs;
sistemi edukattivi f'pajjiżi Ewropej oħra jew dawk ta' pajjiżek stess;
  Europass: Europassi osk...  
Europassi oskuste mapp aitab sul oma oskusi ja kvalifikatsioone dokumenteerida, et
The European Skills Passport helps you document your skills and qualifications to
Le Passeport européen de compétences vous aide à démontrer vos compétences et qualifications pour
Der Europäische Skills-Pass unterstützt Sie, um Ihre Kompetenzen und Qualifikationen zu belegen um
El pasaporte Europeo de Competencias le ayuda a registrar sus competencias y cualificaciones para:
Il Passaporto Europeo delle Competenze ti aiuta a presentare le tue abilità e i tuoi titoli per
O Passaporte Europeu de Competências ajuda a demostrar as suas competências e qualificações para
Το Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων σας βοηθά να τεκμηριώσετε τις δεξιότητες και τα προσόντα σας για να
Het European Skills Passport helpt u om uw vaardigheden en kwalificaties vast te leggen.
Европейският паспорт на уменията Ви помага да опишете Вашите умения и квалификации, за да
Europska mapa vještina pomaže vam zabilježiti vještine i kvalifikacije radi
Evropský pas dovedností zaznamenává Vaše dovednosti a kvalifikace a pomůže Vám při
Europæisk Kvalifikationspas hjælper dig med at dokumentere dine kompetencer og kvalifikationer, så du kan
European Skills Passport –asiakirja auttaa sinua dokumentoimaaan taitosi ja pätevyytesi:
Az Európai Készségútlevél segít a végzettsége és készsége dokumentációjában, annak érdekében, hogy
Evrópski færnipassinn getur nýst við að sýna fram á menntun og hæfni til að
Europos kompetencijų aplankas padeda aprašyti kompetencijas ir kvalifikaciją, kai:
Det europeiske kompetansepasset hjelper deg med å dokumentere din kompetanse og dine kvalifikasjoner for å
Europejski Paszport Umiejętności pomoże Tobie udokumentować umiejętności i kwalifikacje, które posiadasz, potrzebne do
Európskeho profesijný pas vám pomôže zdokumentovat vaše zrucnosti a kvalifikáciu na
Z portfoliom v elektronski obliki lahko pokažete svoje kompetence in usposobljenosti, kadar
Det europeiska färdighetspasset hjälper dig dokumentera dina färdigheter och kvalifikationer för att
Eiropas Prasmju pase Tev palīdz dokumentēt savas prasmes un kvalifikāciju, lai
Il- passaport tal-ħiliet Ewropew jgħinek biex tiddukumenta il- ħiliet u l- kwalifiki tiegħek, sabiex
  Europass: Kontakt  
Koosta oma keelepass veebis
Create your Language Passport online
Créez votre passeport de langues en ligne
Erstellen Sie Ihren Sprachenpass online
Cree su pasaporte Europeo en pantalla
Crea il tuo Passaporto on-line
Crie o seu Passaporte de Línguas em linha
Δημιουργήστε το διαβατήριο σας διαδικτυακά
Maak uw Taalpaspoort online aan
Попълнете Вашия eзиков паспорт онлайн
Ispunite jezičnu putovnicu sada
Vytvořte si jazykový pas online
Udfyld dit sprogpas online
Luo Kielipassi sähköisesti
Készítse el nyelvi útlevelét online
Búa til tungumálapassa á netinu
Susikurkite savo kalbų pasą internete
Lag språkpass online
Wypełnij swój Paszport online
Creaţi paşaportul online
Vytvorte si jazykový pas online
Izpolnite izkaznico na spletu
Skapa ditt språkpass på nätet
Izveidot pasi tiešsaistē
Oħloq il-Passaport tiegħek onlajn
  Europass: à•petaja vàµi...  
Aidake oma õpilastel või üliõpilastel koostada Europassi CV ja keelepass
Help your pupils or students complete their CV and Language passport.
Aidez vos élèves ou étudiants à remplir le CV et le Passeport de langues Europass.
Helfen Sie Ihren Schülern oder Studenten beim Ausfüllen ihres Europass-Lebenslaufs und ihres Europass-Sprachenpasses
Ayude a sus alumnos o estudiantes a cumplimentar sus CV y Pasaportes de Lenguas Europass.
Aiuta i tuoi allievi a compilare l'Europass CV e il passaporto delle lingue
Ajude os seus alunos a preencher o respectivo CV e Passaporte de Línguas Europass
Βοηθείστε τους μαθητές ή τους φοιτητές σας να συμπληρώσουν το βιογραφικό σημείωμα και το διαβατήριο γλωσσών Europass
Help uw leerlingen of studenten hun Europass-cv en -taalpaspoort in te vullen
Помогнете на Вашите ученици или студенти да попълнят своето Europass CV и езиков паспорт
Pomognite svojim učenicima ili studentima u popunjavanju Europass životopisa i jezične putovnice
Pomozte svým žákům či studentům vyplnit jejich Životopis a Jazykový pas
Hjælp dine elever eller studerende med at udfylde deres Europass-CV og sprogpas
Auta oppilaitasi tai opiskelijoitasi heidän Europass-ansioluettelonsa ja -kielipassinsa täydentämisessä
Segítsen tanulóinak vagy diákjainak Europass önéletrajzuk és nyelvi útlevelük kitöltésében!
Aðstoð við nemendur við að búa til Europass ferilskrá eða tungumálapassa
Padėkite savo mokiniams arba studentams užpildyti Europass CV ir kalbų pasą
Hjelp elevene eller studentene med å fylle ut en Europass CV og et språkpass
Pomóż swoim uczniom lub studentom wypełnić Europass – CV i paszport językowy
Ajutaţi-vă elevii sau studenţii să îşi completeze CV-ul Europass şi paşaportul lingvistic
Pomôžte svojim žiakom alebo študentom vyplniť ich vlastný Europass – životopis a Europass – jazykový pas
Pomagajte učencem ali študentom izpolniti Europass življenjepis in jezikovno izkaznico.
Hjälp dina elever eller studenter att fylla i sin Europass-meritförteckning och sitt Europass-språkpass
Öğrencilerinize Europass CV ve dil pasaportunu tamamlamaları için yardım eder
Palīdziet saviem skolēniem vai studentiem aizpildīt Europass CV un Valodu pasi
Għin lill-istudenti tiegħek biex jimlew is-Cv u l-passaport tal-lingwa tal-Europass
  Europass: Kontakt  
Märkused ja soovitused selle veebilehe kohta (eelistatavalt inglise, prantsuse või saksa keeles). Kui soovite vastust, märkige palun oma e-posti aadress (valikuline).
Commentaires et suggestions sur le site (de préférence en anglais, français ou allemand). Si vous souhaitez recevoir une réponse, indiquez votre adresse électronique ci-dessous (facultatif).
Kommentare und Anregungen zu dieser Webseite (wenn möglich in Englisch, Französisch oder Deutsch). Falls Sie eine Antwort wünschen, geben Sie bitte Ihre E-Mail-Adresse an (fakultativ).
Indique sus comentarios y sugerencias sobre este espacio web (a ser posible, en inglés, francés o alemán). Si desea una respuesta, indique su correo electrónico (opcional).
Commenti e suggerimenti su questo sito (preferibilmente in inglese, francese o tedesco). Se desideri ricevere una risposta, indica il tuo indirizzo e-mail (facoltativo).
Comentários e sugestões acerca deste sítio Web (de preferência em Inglês, Francês ou Alemão). Se deseja receber resposta, indique o seu endereço electrónico (opcional).
Σχόλια και προτάσεις για τον δικτυακό τόπο (κατά προτίμηση στα αγγλικά, στα γαλλικά ή στα γερμανικά). Εάν επιθυμείτε να λάβετε απάντηση, παρακαλούμε αναφέρετε τη διεύθυνση του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου (προαιρετικό)
Opmerkingen en suggesties over deze website (bij voorkeur in het Engels, Frans of Duits). Indien u een antwoord wilt, vul dan uw e-mailadres in (optioneel)
Komentari i prijedlozi o ovoj web stranici (po mogućnosti na engleskom, francuskom ili njemačkom jeziku). Želite li odgovor, navedite svoju e-mail adresu (nije obavezno).
Připomínky a návrhy k této webové stránce (pokud možno v angličtině, francouzštině nebo němčině). Pokud chcete dostat odpověď, uveďte svůj e-mail (nepovinné).
Kommentarer og forslag til dette websted (helst på engelsk, fransk eller tysk). Ønsker du et svar, bedes du anføre din e-mailadresse (valgfri).
Esitä tätä Internet-sivustoa koskevia huomioita ja ehdotuksia(mieluiten englanniksi, ranskaksi tai saksaksi). Mikäli haluat vastauksen, ole ystävällinen ja anna sähköpostiosoitteesi.
A honlappal kapcsolatos észrevételek és javaslatok (lehetőség szerint angol, francia vagy német nyelven). Ha szeretne választ kapni, adja meg az e-mail címét (nem kötelező)
Athugasemdir og uppástungur um vefinn (helst á ensku, frönsku eða þýsku). Ef þú vilt svar, skrifaðu þá netfangið þitt
Pastabos ir pasiūlymai dėl šios interneto svetainės (pageidautina anglų, prancūzų arba vokiečių kalba). Jeigu norite gauti atsakymą, nurodykite savo el. pašto adresą (neprivaloma).
Kommentarer og forslag til dette nettstedet (helst på engelsk, fransk eller tysk). Hvis du ønsker et svar, må du skrive inn e-postadressen din (valgfritt).
Uwagi i sugestie dotyczące portalu (o ile to możliwe, w języku angielskim, francuskim lub niemieckim). Aby otrzymać odpowiedź, podaj adres e-mail (opcjonalne).
Comentarii şi sugestii despre acest site internet (preferabil în engleză, franceză sau germană). În cazul în care doriţi un răspuns, precizaţi adresa dumneavoastră de e-mail (opţional).
Pripomienky a návrhy týkajúce sa tejto webovej stránky (ak je to možné, v anglickom, vo francúzskom alebo v nemeckom jazyku). Ak chcete dostať odpoveď, uveďte svoj e-mail (nepovinné).
Pripombe in predlogi v zvezi s tem spletnim mestom (po možnosti v angleščini, francoščini ali nemščini). Če želite odgovor, navedite svoj e-naslov (neobvezno).
Kommentarer och förslag när det gäller webbplatsen (helst på engelska, franska eller tyska). Ange din e-postadress om du vill ha svar (frivilligt)
Komentāri un ierosinājumi par šo tīmekļa vietni (vēlams angļu, franču vai vācu valodā). Ja vēlaties saņemt atbildi, norādiet savu e-pasta adresi (pēc izvēles)
Kummenti u suġġerimenti dwar din il-websajt (preferibbilment bl-Ingliż, bil-Franċiż jew bil-Ġermaniż). Jekk tixtieq tweġiba, ikteb l-indirizz tal-email tiegħek (mhux obbligatorju).
  Europass: Kontakt  
Uuenda oma keelepassi (PDF+XML) veebis
Update your Language Passport (PDF+XML) online
Actualisez votre passport de langues (PDF+XML) en ligne
Aktualisieren Sie Ihren Sprachenpass (PDF und XML) online
Actualizar su pasaporte (PDF+XML) en pantalla
Aggiorna il tuo Passaporto (PDF+XML) on-line
Actualize o seu Passaporte (PDF+XML) em linha
Ενημερώστε το διαβατήριο σας (PDF+XML) διαδικτυακά
Update uw Taalpaspoort (PDF+XML) online
Обновете Вашия езиков паспорт (PDF+XML) онлайн
Ažurirajte svoju jezičnu putovnicu (PDF+XML) sada
Aktualizujte si svůj jazykový pas online (PDF+XML)
Opdater dit sprogpas online (Kun PDF og XML)
Päivitä kielipassiasi (PDF+XML) sähköisesti
Frissítse nyelvi útlevelét (PDF+XML) online
Uppfærsla á tungumálapassa (PDF+XML) á netinu
Atnaujinkite savo kalbų pasą (PDF+XML) internete
Oppdater språkpass (PDF+XML) online
Zaktualizuj swój Paszport (PDF+XML) online
Actualizaţi paşaportul (PDF+XML) online
Aktualizujte si jazykový pas (PDF+XML) online
Posodobite izkaznico (PDF+XML) na spletu
Uppdatera ditt språkpass (PDF+XML) på nätet
Atjaunināt savu pasi (PDF+XML) tiešsaistē.
Aġġorna l-Passaport tiegħek (PDF+XML) onlajn
  Europass: Europassi CV  
Järgi veebijuhiseid ning salvesta täidetud dokument Uuenda oma CVd veebis
Follow the instructions and save the completed document (download or e-mail).
Suivez les instructions et sauvegardez le document (téléchargement ou e-mail).
Befolgen Sie den Leitfaden und speichern Sie das fertige Dokument (Download oder E-Mail).
Siga las instrucciones, y guarde el documento cumplimentado (descargado o recibido por correo electrónico).
Segui le istruzioni e salva il documento completo (scaricandolo o via e-mail).
​Ακολουθήστε τις οδηγίες και αποθηκεύστε το συμπληρωμένο έγγραφο (με μεταφόρτωση ή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου).
Postupujte podle instrukcí a příkladů a vyplněný dokument si uložte (stáhněte si ho nebo si ho nechte zaslat e-mailem).
Følg vejledningen og gem det færdige dokument (download eller e-mail).
Noudata sähköisiä ohjeita. Tallenna täydennetty ansioluettelo (lataamalla tai sähköpostitse).
Kövesse az kitöltési útmutatót, majd mentse el a kitöltött dokumentumot (letöltéssel vagy e-mailen).
Hér eru leiðbeiningar um hvernig vista á ferilskrána (með því að hlaða henni niður eða fá hana í tölvupósti).
Skorzystaj ze wskazówek i zapisz gotowy dokument (jako plik do pobrania lub prześlij pocztą elektroniczną).
Urmaţi instrucţiunile şi salvaţi documentul completat (prin descărcare pe computer sau prin transmiterea lui prin e-mail).
Postupujte podľa pokynov a vyplnený dokument si uložte (prostredníctvom prevzatia alebo odoslania na e-mail).
Upoštevajte navodila ter shranite izpolnjeni dokument (s prenosom ali po e-pošti).
Följ instruktionerna och spara det ifyllda dokumentet (du kan sedan ladda ned det eller få det per e-post).
Online talimatları takip edin ve tamamlanmış belgeyi kaydedin (indirin veya e-posta atın).
Sekojiet norādījumiem tiešsaistē un saglabājiet gatavo dokumentu (lejupielāde vai e-pastā).
  Europass: Europassi osk...  
koostada Europassi CV ja lisada sellele oma EOM.
create a Europass CV and attach your ESP to it.
créer un CV Europass CV et y joindre votre PEC en annexe.
crear un CV Europass y adjuntarle su PEC.
- creare un CV Europass e allegare a questo il tuo ESP.
- criar o Europass CV e anexar o seu PEC.
δημιουργήσετε έναι βιογραφικό Europass και να συνάψετε το ΕΔΔ σας σε αυτό.
documenten toevoegen of verwijderen;
създадете Europass автобиография и да я прикачите Вашия ЕПУ към нея.
izradu Europass životopisa kojemu možete priložiti svoju mapu vještina.
vytvořit Europass-životopis a přiložit k němu svůj Evropský pas dovedností.
oprette et Europass CV og vedhæfte dit Kvalifikationspas til det.
Luoda Europass-ansioluettelon ja liittää ESP-asiakirjasi osaksi ansioluetteloa.
készítse el Europass önéletrajzát és kapcsolja össze az Európai Készségútlevéllel.
búið til ferilskrá og tengt færnipassann við hana.
- susikurti Europass CV ir prie jo pridėti EKA.
lage en Europass CV og legge ditt europeiske kompetansepass ved CVen.
creaţi CV-ul Europass şi să ataşaţi Paşaportul European al Competenţelor la CV.
vytvorit Europass životopis a pripojit k nemu váš EZP.
pripravite CV in mu nato priključite mapo kompetenc.
skapa ett CV och bifoga ditt färdighetspass till detta.
Europass Özgeçmişinizi oluşturabilir ve ekine ABP'nizi koyabilirsiniz
izveidot Europass CV un pievienot tam savu EPP.
Oħloq l- Europass CV u ehmeż il- PĦE tiegħek.
  Europass: Euroopas elam...  
Koosta oma keelepass veebis
Create your Language Passport online
Créez votre passeport de langues en ligne
Erstellen Sie Ihren Sprachenpass online
Cree su pasaporte Europeo en pantalla
Crea il tuo Passaporto on-line
Crie o seu Passaporte de Línguas em linha
Δημιουργήστε το διαβατήριο σας διαδικτυακά
Maak uw Taalpaspoort online aan
Попълнете Вашия eзиков паспорт онлайн
Ispunite jezičnu putovnicu sada
Vytvořte si jazykový pas online
Udfyld dit sprogpas online
Luo Kielipassi sähköisesti
Készítse el nyelvi útlevelét online
Búa til tungumálapassa á netinu
Susikurkite savo kalbų pasą internete
Lag språkpass online
Wypełnij swój Paszport online
Creaţi paşaportul online
Vytvorte si jazykový pas online
Izpolnite izkaznico na spletu
Skapa ditt språkpass på nätet
Pasaportunuzu online olarak oluşturun
Izveidot pasi tiešsaistē
Oħloq il-Passaport tiegħek onlajn
  Europass: Euroopas elam...  
Uuenda oma keelepassi (PDF+XML) veebis
Update your Language Passport (PDF+XML) online
Actualisez votre passport de langues (PDF+XML) en ligne
Aktualisieren Sie Ihren Sprachenpass (PDF und XML) online
Actualizar su pasaporte (PDF+XML) en pantalla
Aggiorna il tuo Passaporto (PDF+XML) on-line
Actualize o seu Passaporte (PDF+XML) em linha
Ενημερώστε το διαβατήριο σας (PDF+XML) διαδικτυακά
Update uw Taalpaspoort (PDF+XML) online
Обновете Вашия езиков паспорт (PDF+XML) онлайн
Ažurirajte svoju jezičnu putovnicu (PDF+XML) sada
Aktualizujte si svůj jazykový pas online (PDF+XML)
Opdater dit sprogpas online (Kun PDF og XML)
Päivitä kielipassiasi (PDF+XML) sähköisesti
Frissítse nyelvi útlevelét (PDF+XML) online
Uppfærsla á tungumálapassa (PDF+XML) á netinu
Atnaujinkite savo kalbų pasą (PDF+XML) internete
Oppdater språkpass (PDF+XML) online
Zaktualizuj swój Paszport (PDF+XML) online
Actualizaţi paşaportul (PDF+XML) online
Aktualizujte si jazykový pas (PDF+XML) online
Posodobite izkaznico (PDF+XML) na spletu
Uppdatera ditt språkpass (PDF+XML) på nätet
Pasaportunuzu online güncelleyin (PDF+XML)
Atjaunināt savu pasi (PDF+XML) tiešsaistē.
Aġġorna l-Passaport tiegħek (PDF+XML) onlajn
  Europass: Tööotsija?  
Kas otsid haridus- ja koolitusvõimalusi oma koduriigis või välismaal?
Looking for education or training in your home country or abroad?
Á la recherche d’une formation dans votre pays ou à l'étranger?
Wollen Sie einen allgemeinen oder beruflichen Bildungsgang in Ihrem Heimatland oder im Ausland absolvieren?
¿Busca oportunidades educativas o formativas en su propio país o en el extranjero?
Hai intenzione di maturare un'esperienza d'istruzione o di formazione nel tuo paese o all'estero?
Procura informação sobre estudos ou colocação noutro país europeu?
Αναζητάτε ευκαιρίες εκπαίδευσης ή κατάρτισης στην χώρα σας ή στο εξωτερικό
Informatie over socialezekerheidsrechten, verblijfsrecht in de Europese Unie, et cetera.
Търсите възможности за образование или обучение във Вашата страна или в чужбина?
Želite li se obrazovati ili osposobljavati u domovini ili inozemstvu?
Hledáte vzdělávání nebo odbornou přípravu ve své domovské zemi nebo v zahraničí?
Leder du efter uddannelse i dit hjemland eller i udlandet?
Etsikö opiskelutilaisuutta kotimaassasi tai ulkomailla?
Információk a társadalombiztosítási jogokról, az Európai Unióban való tartózkodási jogokról, stb.
Ertu að leita að námi eða starfsþjálfun heima eða erlendis?
Ieškote, kur mokytis savo šalyje arba užsienyje?
Er du på jakt etter utdannings- eller opplæringsmuligheter i hjemlandet eller utlandet?
Szukasz możliwości kształcenia lub szkolenia zawodowego w kraju lub za granicą?
Chcete sa vzdelávať alebo školiť doma alebo v zahraničí?
Iščete delo ali usposabljanje doma ali v tujini?
Söker du utbildning i ditt land eller utomlands?
Kendi ülkenizde veya yurtdışında eğitim veya mesleki eğitim mi arıyorsunuz?
Vai Jūs meklējat izglītības vai mācību iespējas savā mītnes valstī vai ārvalstīs?
Qed tfittex edukazzjoni jew taħriġ fil-pajjiżek jew f’pajjiż barrani?
  Europass: Kontakt  
Uuenda oma CVd (PDF+XML) veebis
Update your CV (PDF+XML) online
Actualisez votre CV (PDF+XML) en ligne
Actualizar su CV (PDF+XML) en pantalla
Aggiorna il tuo CV (PDF+XML) on-line
Actualize o seu CV (PDF+XML) em linha
Ενημερώστε το CV σας (PDF+XML) διαδικτυακά
Update uw CV (PDF+XML) online
Обновете Вашето CV (PDF+XML) онлайн
Ažurirajte svoj životopis (PDF+XML) sada
Aktualizujte si svůj životopis online (PDF+XML)
Opdater dit CV online (kun PDF og XML)
Päivitä ansioluetteloasi (PDF+XML) sähköisesti
Frissítse fel önéletrajzát (PDF+XML) online
Uppfæra ferilskrána (PDF+XML) á netinu
Atnaujinkite savo CV (PDF+XML) internete
Oppdater CV (PDF+XML) online
Zaktualizuj swoje CV (PDF+XML) online
Actualizaţi CV-ul (PDF+XML) online
Aktualizujte si životopis (PDF+XML) online
Posodobite življenjepis (PDF+XML) na spletu
Uppdatera din meritförteckning (PDF+XML) på nätet
Atjaunināt savu CV (PDF+XML) tiešsaistē
Aġġorna s-CV tiegħek (PDF+XML) onlajn
  Europass: Keelepass  
Seejärel kasuta seda teavet oma keelpassi koostamiseks enda arvutis.
Vous créerez ensuite votre passeport sur votre ordinateur.
Erstellen Sie dann den Sprachenpass auf Ihrem Rechner.
A continuación puede elaborar su Pasaporte trabajando en su propio ordenador.
Userai poi tali informazioni per creare il tuo passaporto sul tuo computer.
Poderá depois utilizar estes documentos para criar o seu Passaporte de Línguas no seu computador.
και συμπληρώστε το διαβατήριο γλωσσών στον υπολογιστή σας.
U kunt dan deze informatie gebruiken om uw Taalpaspoort op uw computer te maken.
​След това можете да попълвате документа на компютъра си.
​Zatim ćete te dokumente korisititi na svom računalu.
Tyto materiály potom můžete použít pro vytvoření životopisu na svém počítači.
Derefter kan du bruge disse dokumenter på din computer
​Käytä näitä asiakirjoja omalla tietokoneellasi.
​Ezeket a dokumentumokat a saját számítógépén használhatja, tárolhatja.
Síðan býrðu til eigin tungumálapassa í tölvunni þinni.
Parsisiųskite dokumentus į savo kompiuterį.
​Du kan deretter bruke disse dokumentene på datamaskinen din.
​Będziesz mógł korzystać z tych dokumentów na swoim komputerze.
Veţi folosi apoi aceste documente pe calculator.
S týmito materiálmi potom môžete pracovať nezávisle od tejto stránky.
Du kommer då att använda dessa dokument på din dator.
Sonra bu belgeleri bilgisayarınızda Dil Pasaportunuzu oluştururken kullanabilirsiniz.
Pēc tam Jūs varēsiet izveidot pasi savā datorā.
Imbagħad uża dawn id-dokumenti fuq il-kompjuter tiegħek.
  Europass: Tööotsija?  
Dokument, mis võimaldab sul tõhusalt ja selgelt kirjeldada oma oskusi ja kvalifikatsioone.
Use the Europass CV, a document to present your skills and qualifications in an effective and clear way.
Utilisez le Curriculum vitae Europass pour présenter vos compétences et qualifications efficacement et clairement.
Ein Dokument, mit dem Sie Ihre Qualifikationen und Kompetenzen europaweit transparent und verständlich darstellen können.
Es un documento que sirve para presentar las capacidades y cualificaciones del interesado de una manera clara y eficaz
Un documento per presentare le tue competenze e qualifiche in modo chiaro ed efficace.
Um documento que lhe permite apresentar as suas competências e qualificações de forma clara e eficaz.
Έγγραφο που σας επιτρέπει να παρουσιάσετε τις δεξιότητες και τα προσόντα σας με τρόπο σαφή και αποτελεσματικό.
Een model van CV waarmee u uw vaardigheden en kwalificaties duidelijk en gemakkelijk kan weergeven.
Документ, чрез който можете да представите ефективно и ясно Вашите умения и квалификации.
Dokument koji na djelotvoran i razumljiv način predstavlja Vaše vještine i kvalifikacije.
Dokument, který efektivně a jasně prezentuje vaše dovednosti a kvalifikaci.
Et dokument, du kan bruge til at beskrive dine færdigheder og kvalifikationer på en klar og udførlig måde.
Europass-ansioluettelossa voit esittää taitosi ja pätevyytesi tehokkaalla ja selkeällä tavalla.
Olyan dokumentum, amellyel hatékonyan és világosan mutathatja be képességeit és végzettségeit
Í ferilskránni getur þú sýnt fram á færni þína og kunnáttu á skýrann og auðskiljanlegann hátt.
Dokumentas, skirtas jūsų gebėjimams ir kvalifikacijoms tinkamai ir aiškiai pateikti.
Et dokument som presenterer dine ferdigheter og kvalifikasjoner på en effektiv og klar måte.
Jest to dokument umożliwiający przedstawienie swoich umiejętności i kwalifikacji w jasny i efektywny sposób.
Un document care prezintă competenţele şi calificările dumneavoastră într-un mod eficient şi clar.
Dokument, v ktorom môžete účinne a prehľadne predstaviť svoje schopnosti a kvalifikáciu.
Dokument, s katerim lahko učinkovito in jasno predstavite svoje znanje, spretnosti in kvalifikacije.
Ett dokument som visar dina färdigheter och kvalifikationer på ett effektivt och tydligt sätt.
Beceri ve yeterliliklerinizi etkin ve açık şekilde sunmanız için bir belge.
Dokuments, lai skaidri un saprotami aprakstītu Jūsu prasmes un kvalifikāciju.
Dokument biex tippreżenta l-ħiliet u l-kwalifiki tiegħek b’mod aktar effikaċi u ċar.
  Europass: Üldised küsim...  
​Viis dokumenti, mis võimaldavad Euroopa kodanikel selgelt kirjeldada oma oskusi ja kvalifikatsioone ning teha need Euroopas üheselt mõistetavaks.
Five documents to help European citizens make their skills and qualifications clearly and easily understood in Europe.
​Cinq documents pour aider les citoyens européens à présenter leurs compétences et qualifications de manière claire et se présenter à leur avantage sur le marché du travail, national ou européen.
Es un sistema de cinco documentos que le ayudan a presentar sus capacidades y cualificaciones de manera sencilla y fácilmente comprensible en toda Europa.
​Un insieme di cinque documenti per aiutare i cittadini europei a far capire chiaramente e facilmente le proprie competenze e qualifiche in Europa.
Cinco documentos destinados a ajudar os cidadãos europeus a apresentar as suas competências e qualificações de forma clara e facilmente compreensível na Europa.​
​Πέντε έγγραφα που βοηθούν τους ευρωπαίους πολίτες να παρουσιάσουν τις δεξιότητες και τα προσόντα τους με σαφή και εύληπτο τρόπο στην Ευρώπη
​Vijf documenten om uw vaardigheden en kwalificaties duidelijk en gemakkelijk te kunnen uitleggen in Europa.
​Пет документа, които помагат на европейските граждани техните умения и квалификации да бъдат ясно и лесно разбираеми в Европа.
​Pet dokumenata koji europskim državljanima pomažu da svoje vještine i kvalifikacije jasno i razumljivo predstave u Europi.
​Pět dokumentů, které pomohou evropským občanům zajistit jasnou a snadnou srozumitelnost jejich dovedností a kvalifikace v Evropě.
​Fem dokumenter, der skal hjælpe EU-borgere med at gøre deres færdigheder og kvalifikationer klare og letforståelige i Europa.
​Europassi sisältää viisi asiakirjaa, joiden avulla voit esittää taitosi ja pätevyytesi selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla.
​Öt dokumentum, amely segíti az európai polgárokat abban, hogy képességeiket és végzettségeiket Európában könnyen és egyértelműen értelmezhessék.
​Fimm skjöl sem gagnast Evrópubúum við að auka skilning annarra í álfunni á hæfni sinni og menntun
Europass - tai vieningų visoje Europos Sąjungoje naudojamų dokumentų komplektas, padedantis standartizuotai ir išsamiai pateikti informaciją apie save, savo išsilavinimą, profesinį pasirengimą, turimas kompetencijas ir įgūdžius.
​Fem dokumenter som hjelper borgerne i Europa med å få sine ferdigheter og kvalifikasjoner forstått på en enkel og tydelig måte i Europa.
​Jest to zestaw pięciu dokumentów umożliwiających obywatelom europejskim przedstawianie nabytych umiejętności i kwalifikacji w jasny i zrozumiały sposób w całej Europie.
Portofoliul Europass constă în cinci documente cu ajutorul cărora competenţele şi calificările cetăţenilor europeni pot fi înţelese în mod clar şi cu uşurinţă în Europa.
Päť dokumentov, ktoré európskym občanom umožňujú, aby ich schopnosti a kvalifikácia boli v rámci Európy jasne a ľahko zrozumiteľné.​
Pet dokumentov za pomoč evropskim državljanom, da bodo njihova znanja, spretnosti in kvalifikacije jasno in lahko razumljivi v Evropi.​
​Fem dokument som gör EU-medborgares färdigheter och kvalifikationer tydliga och lättförståeliga i övriga EU.
​Avrupa vatandaşlarının beceri ve yeterliliklerini Avrupa'da açık ve kolayca anlaşılır hale getirmelerine yardım eden beş dokümandır.
​Pieci dokumenti, lai palīdzētu Eiropas pilsoņiem padarīt savas prasmes un kvalifikācijas skaidri un vienkārši saprotamas Eiropā.
Ħames dokumenti li jgħinu liċ-ċittadini Ewropej biex il-ħiliet u l-kwalifiki tagħhom jiġu mifhuma b'mod ċar u faċilment fl-Ewropa.
  Europass: Riiklikud nim...  
Uuenda oma Europassi oskuste mappi (PDF+XML) veebis
Update your European Skills Passport (PDF+XML) online
Actualisez votre Passeport européen de compétences (PDF+XML) en ligne
Aktualisieren Sie Ihren Europäischen Skills-Pass (PDF+XML) online
Actualice su Pasaporte Europeo de Competencias (PDF+XML) en linea
Aggiorna online il tuo Passaporto Europeo delle Competenze (PDF+XML)
Atualize o seu Passaporte Europeu de Competências (PDF+XML) on-line
Ανανεώστε το Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων σας (PDF+XML) διαδικτυακά
Update uw European Skills Passport (PDF+XML) online
Обновете Вашия Европейски паспорт на уменията (PDF+XML) онлайн
Ažurirajte svoju Europsku mapu vještina (PDF+XML) na stranicama
Aktualizujte online svůj Evropský pas dovedností (PDF+XML)
Opdater dit Kvalifikationspas (PDF+XML) online
Päivitä European Skills Passport -asiakirjaasi verkossa (PDF + XML)
Frissítse fel Európai Készségútlevelét (PDF+XML) online
Rafræn uppfærsla af hæfnipassa (PDF+X;L)
Atnaujinkite savo Europos kompetencijų aplanką (PDF+XML) internete
Oppdater Europeisk kompetansepass (PDF+XML) på nettet
Uaktualnij swój Europejski Paszport Umiejętości (PDF+XML) online
Actualizaţi-vă Paşaportul European al Competenţelor online (PDF+XML)
Aktualizujte váš Európsky znalostný pas (PDF+XML) on-line
Posodobite vašo Evropsko mapo kompetenc (PDF+XML) na spletu
Uppdatera ditt europeiska färdighetspass (PDF+XML) online
Avrupa Beceriler Pasaportunuzu (PDF+XML) çevrimiçi güncelleyin
Atjaunini savu Eiropas Prasmju pasi (PDF+XML) tiešsaistē
Aġġorna l-Passaport tal-Ħiliet Ewropew tiegħek (PDF + XML) onlajn
  Europass: Europassi osk...  
Anna oma oskustest ja kvalifikatsioonidest ülevaatlik pilt.
Give a comprehensive picture of your skills and qualifications
Donnez une image complète de vos compétences et qualifications.
Vermitteln Sie ein umfassendes Bild Ihrer Kompetenzen und Qualifikationen
Proporcione una visión completa de sus competencias y cualificaciones
Fornisci una panoramica completa delle tue competenze e delle tue qualifiche
Descreva detalhadamente as suas competências e qualificações
Δώστε μια ολοκληρωμένη εικόνα των δεξιοτήτων και των προσόντων σας
Geef een compleet beeld van uw vaardigheden en kwalificaties
Опишете напълно Вашите умения и квалификации
Pružite cjeloviti uvid u svoje vještine i kvalifikacije
Informujte uceleně o svých dovednostech a kvalifikacích
Giv en udførlig beskrivelse af dine kompetencer og kvalifikationer.
Esittele taitosi ja pätevyytesi kattavasti
Teljeskörűen bemutatja végzettségeit és készségeit
Gefðu fyllri mynd af menntun þinni og færni
Išsamiai aprašykite savo kompetencijas ir kvalifikaciją
Gi et helhetlig bilde av din kompetanse og dine kvalifikasjoner
Daje pełny obraz Twoich umiejętności i kwalifikacji
Oferiţi o imagine de ansamblu asupra competenţelor şi calificărilor dumneavoastră
Poskytnite ucelený obraz vašich zručností a kvalifikácií
Podajte celostno sliko vaših kompetenc in usposobljenosti.
Ge en heltäckande bild av dina färdigheter och kvalifikationer
Beceri ve yeterliliklerinizi kapsamlı bir resmini oluşturun
Sniedz vispusīgu priekšstatu par savām prasmēm un kvalifikāciju
Agħti stampa komprensiva tal-ħiliet u l-kwalifiki tiegħek
  Europass: Keelepass  
Europassi keelepass on standardne mall oma keeleoskuse hindamiseks, kasutades Euroopa Nõukogu väljatöötatud Euroopa keeleõppe raamdokumenti.
​The Europass Language Passport is a standardised template for self-assessment of language skills. It uses the Common European Framework of Reference for Languages developed by the Council of Europe.
Le Passeport de langues Europass est un document standardisé pour la présentation de vos compétences linguistiques. Il utilise le Cadre européen commun de référence pour les langues développé par le Conseil de l'Europe.
​El Pasaporte de Lenguas Europass es una plantilla normalizada para la autoevaluación de las destrezas lingüísticas con arreglo al Marco Común Europeo de referencia para las lenguas, desarrollado por el Consejo de Europa.
L’Europass Passaporto delle Lingue è un modello standardizzato di autovalutazione delle competenze linguistiche che utilizza il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue messo a punto dal Consiglio d'Europa.
​O Passaporte de Línguas Europass é um modelo normalizado de auto-avaliação de competências linguísticas baseado no Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, desenvolvido pelo Conselho da Europa.
To διαβατήριο γλωσσών Europass είναι ένα τυποποιημένο έντυπο για την αυτοαξιολόγηση γλωσσικών δεξιοτήτων με βάση το κοινό ευρωπαϊκό πλαίσιο αναφοράς για τις γλώσσες που αναπτύχθηκε από το Συμβούλιο της Ευρώπης. ​
​Het Europass-taalpaspoort is een standaardtemplate voor de zelfbeoordeling van taalvaardigheden door middel van het door de Raad van Europa ontwikkelde Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
​Europass езиковият паспорт е стандартизиран образец за самооценка на езиковите умения въз основа на разработената от Съвета на Европа Обща европейска референтна рамка за езиците.
​Europass jezična putovnica je standardizirani obrazac za samoprocjenu jezičnih vještina, a koristi zajednički europski referentni okvir za jezike, osmišljen u Vijeću Europe.
Jazykový pas je standardizovaný formulář pro sebehodnocení jazykových znalostí pomocí společného evropského referenčního rámce pro jazyky, který vypracovala Rada Evropy.
​Europass-sprogpasset er en standardskabelon for selvevaluering af sprogkundskaber ved hjælp af den fælles europæiske referenceramme for sprog, der er udviklet af Europarådet.
​Europass-kielipassi on vakioitu malli oman kielitaidon arviointiin Euroopan neuvoston kehittämän kieliä koskevan yhteisen eurooppalaisen viitekehyksen avulla.
​Az Europass nyelvi útlevél a nyelvtudás bemutatására szolgáló szabványosított sablon, amely az Európa Tanács által kidolgozott Közös Európai Nyelvi Referenciakeretet használja.
​Europass tungumálapassinn er staðlað form til sjálfsmats á tungumálakunnáttu sem byggist á samevrópskum tungumálaramma Evrópuráðsins.
​Europass kalbų pasas yra standartinė forma kalbų gebėjimams įvertinti remiantis Europos Tarybos parengta Bendra Europos kalbų mokėjimo orientacine sistema.
Europass språkpass er en standardisert mal for egenvurdering av språkferdigheter ved bruk av den europeiske referanserammen for språk utarbeidet av Europarådet.
​Europass – Paszport językowy jest znormalizowanym formularzem samooceny umiejętności językowych w oparciu o opracowany przez Radę Europy europejski system opisu kształcenia językowego.
Paşaportul lingvistic Europass reprezintă un model standardizat pentru autoevaluarea competenţelor lingvistice, folosind Cadrul european comun de referinţă pentru limbi străine dezvoltat de Consiliul Europei.
Dokument Europass - jazykový pas je štandardizovaný formulár na vlastné ohodnotenie svojich jazykových schopností s využitím Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky, ktorý vytvorila Rada Európy.​
Europass jezikovna izkaznica je standardizirana vzorčna predloga, ki omogoča za samoocenjevanje jezikovnega znanja; nastala je na podlagi skupnega referenčnega okvira za jezike, ki ga je razvil Svet Evrope.
​Europass-språkpass är en standardiserad mall för självbedömning av språkkunskaper, baserad på de Gemensamma europeiska referensramarna för språk som utarbetats av Europarådet.
Europass Dil Pasaportu, Avrupa Konseyi tarafından geliştirilen Diller için Avrupa Ortak Referans Çerçevesini kullanan dil becerilerinin öz-değerlendirmesi için standardize edilmiş bir şablondur.
Europass Valodu pase ir standarta veidlapa valodu prasmju pašnovērtējumam, izmantojot Eiropas Padomes izstrādāto Eiropas vienotās valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēmu.
Il-Passaport tal-Lingwa Europass huwa template standardizzata għall-awtoevalwazzjoni tal-ħiliet lingwistiċi, billi jintuża l-Qafas Komuni Ewropew ta’ Referenza għal-Lingwi żviluppat mill-Kunsill tal-Ewropa.​
  Europass: Keelepass  
Pärast keelepassi koostamist laadige täidetud dokument XML- või PDF+XML-vormingus alla, et saaksite seda hiljem uuendada või oma andmeid täiendada.
Once you have drawn up your Language Passport, you download the completed document in XML or PDF-XML format, enabling you to update or amend it at any time.
Nous vous suggérons de sauvegarder votre Passeport au XML ou PDF+XML pour pouvoir le mettre à jour en ligne ultérieurement.
Laden Sie das fertige Dokument im XML-bzw. PDF-XML-Format herunter, so dass Sie es jederzeit aktualisieren und ergänzen können.
Una vez redactado su Pasaporte de Lenguas, puede descargar el documento en formato XML o PDF-XML, lo que le permitirá actualizarlo o añadirle suplementos siempre que lo desee.
Ti suggeriamo di salvare il documento in formato XML o PDF-XML in modo da poterlo sempre aggiornare online.
Depois de redigi-lo, descarregue o documento preenchido em XML ou PDF-XML, formatos que lhe permitem actualizá-lo ou completá-lo em qualquer altura.
Αφού συντάξετε το διαβατήριο γλωσσών, μεταφορτώσετε το συμπληρωμένο έγγραφο σε μορφή XML ή PDF-XML ώστε να μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να το επικαιροποιήσετε ή να το τροποποιήσετε.
Zodra u het taalpaspoort heeft aangemaakt, kunt u het ingevulde document downloaden in XML- of PDF-XML-formaat, zodat u het op ieder moment kunt updaten of aanvullen.
След като съставите вашия езиков паспорт, можете да го изтеглите във формат XML или PDF-XML, което ви дава възможност да го обновявате или допълвате по всяко време.
Nakon što sastavite svoju jezičnu putovnicu, preuzmite popunjeni dokument u XML ili PDF-XML formatu, što vam omogućuje da ga bilo kada ažurirate ili dopunite.
Jakmile vypracujete svůj jazykový pas, stáhněte si vyplněný dokument ve formátu XML nebo PDF-XML, který vám umožní ho kdykoli aktualizovat nebo doplnit.
Når du har udarbejdet dit sprogpas, skal du downloade det udfyldte dokument i XML- eller PDF-XML-format, så du kan opdatere eller supplere det til enhver tid.
Jos tallennat ansioluettelon XML- tai PDF+XML-muodossa, voit ladata sen ja päivittää tietojasi myöhemmin.
Nyelvi útlevele kitöltése után Ön az elkészült dokumentumot XML vagy PDF-XML formátumban tölti le, amely lehetővé teszi, hogy azt bármikor frissíthesse és kiegészíthesse.
Þegar þú ert búin/n að fylla út tungumálapassann, skaltu vista hann með XML eða PDF-XML sniði þannig að þú getir uppfært hann síðar á netinu.
Kai užpildysite savo kalbų pasą, atsisiųskite šį dokumentą XML arba PDF ir XML formatu, tuomet bet kada galėsite jį atnaujinti arba papildyti.
Så snart du har laget språkpasset ditt, laster du ned det ferdig utfylte dokumentet i XML- eller PDF-XML-format, slik at du kan oppdatere det eller gjøre tilføyelser når du måtte ønske det.
Gotowy dokument można pobierać w formacie XML lub PDF-XML, co pozwala go uzupełniać lub aktualizować w dowolnym czasie.
După ce v-aţi redactat paşaportul lingvistic, descărcaţi documentul completat în format XML sau PDF-XML, ceea ce vă va oferi posibilitatea de a-l actualiza sau completa în orice moment.
Odporúčame, aby ste si dokument uložili vo formáte XML alebo PDF-XML, čo vám umožní ho aktualizovať či doplniť on-line.
Ko sestavite jezikovno izkaznico, prenesite izpolnjeni dokument v formatu XML ali PDF-XML na svoj računalnik, tako da ga boste lahko kadar koli posodobili ali dopolnili.
När du har upprättat ditt Europass-språkpass laddar du ned det ifyllda dokumentet i XML eller PDF-XML-format så att du när som helst kan uppdatera eller komplettera det.
Bir kez Dil Pasaportunuzu hazırladığınızda, size her zaman yeniden yükleme veya ekleme yapma imkanı tanıyan tamamlanmış metni XML veya PDF+XML formatında indirin.
Pēc tam, kad esat izveidojis savu Valodu pasi, lejupielādējiet aizpildīto dokumentu XML vai PDF-XML formātā, kas ļaus Jums to atjaunināt vai papildināt jebkurā laikā.
Ladarba tkun għamilt Passaport tal-Lingwa tiegħek, tniżżel id-dokument lest f'format XML jew PDF-XML, biex tkun tista' taġġornah jew tissupplimentah kull meta trid.
  Europass: Euroopas elam...  
Koosta oma CV veebis
Create your CV online
Créez votre CV en ligne
Cree su CV en pantalla
Crea il tuo CV on-line
Crie o seu CV em linha
Δημιουργήστε το CV σας διαδικτυακά
Maak uw CV online aan
Попълнете Вашето CV онлайн
Ispunite životopis sada
Vytvořte si životopis online
Opret dit CV online
Luo ansioluettelo sähköisesti
Készítse el önéletrajzát online
Búa til ferilskrá á netinu
Susikurkite savo CV internete
Lag CV online
Wypełnij swoje CV online
Creaţi CV-ul online
Vytvorte si životopis online
Izpolnite življenjepis na spletu
CV’nizi online oluşturun
Izveidot savu CV tiešsaistē
Oħloq is-CV tiegħek onlajn
  Europass: Europassi osk...  
lisa oma Europassi CV-le ka EOM.
mettre votre PEC en annexe d'un CV Europass.
- allegare il tuo ESP ad un CV Europass.
- coloque o seu PEC como anexo ao Europass CV.
συνάψετε το ΕΔΔ σας σε ένα βιογραφικό Europass.
прикачите Вашия ЕПУ към Europass автобиография.
vedhæfte Kvalifikationspasset til et Europass CV.
- pridėti EKA prie Europass CV.
ataşarea propriului PEC la CV-ul Europass.
bifoga ditt färdighetspass till ett Europass CV.
  Europass: Euroopas elam...  
Uuenda oma CVd (PDF+XML) veebis
Update your CV (PDF+XML) online
Actualisez votre CV (PDF+XML) en ligne
Actualizar su CV (PDF+XML) en pantalla
Aggiorna il tuo CV (PDF+XML) on-line
Actualize o seu CV (PDF+XML) em linha
Ενημερώστε το CV σας (PDF+XML) διαδικτυακά
Update uw CV (PDF+XML) online
Обновете Вашето CV (PDF+XML) онлайн
Ažurirajte svoj životopis (PDF+XML) sada
Aktualizujte si svůj životopis online (PDF+XML)
Opdater dit CV online (kun PDF og XML)
Päivitä ansioluetteloasi (PDF+XML) sähköisesti
Frissítse fel önéletrajzát (PDF+XML) online
Uppfæra ferilskrána (PDF+XML) á netinu
Atnaujinkite savo CV (PDF+XML) internete
Oppdater CV (PDF+XML) online
Zaktualizuj swoje CV (PDF+XML) online
Actualizaţi CV-ul (PDF+XML) online
Aktualizujte si životopis (PDF+XML) online
Posodobite življenjepis (PDF+XML) na spletu
Uppdatera din meritförteckning (PDF+XML) på nätet
CV'nizi online güncelleyin (PDF+XML)
Atjaunināt savu CV (PDF+XML) tiešsaistē
Aġġorna s-CV tiegħek (PDF+XML) onlajn
  Europass: Europassi osk...  
eemaldada või lisada dokumente oma EOM-i.;
remove or add documents to your ESP;
ajouter ou supprimer des documents de votre PEC;
quitar o añadir documentos a su PEC;
- eliminare o aggiungere documenti al tuo ESP;
- remover ou adicionar documentos ao seu PEC;
αφαιρέσετε ή προσθέσετε έγγραφα στο ΕΔΔ σας;
премахнете или добавите документи към Вашия ЕПУ;
brisanje ili dodavanje dokumenata u Europsku mapu vještina;
fjerne eller tilføje dokumenter til dit Kvalifikationspas;
Poistaa tai lisätä dokumentteja ESP-asiakirjaasi;
adjon hozzá újabb dokumentumokat vagy törölje le a régebbieket;
fjarlægt skjöl eða bætt þeim við;
- šalinti ar pridėti dokumentus į EKA;
slette eller legge til dokumenter i ditt europeiske kompetansepass.
odstránit alebo pridat dokumenty do EZP;
dodajate ali izbrišete posamezne elemente vaše mape kompetenc;
ta bort eller lägga till dokument till ditt europeiska färdighetspass;
ABPnize belge ekleyebilir ve çıkarabilirsiniz,
noņemt vai pievienot dokumentus savai EPP;
tneħħi jew żżid xi dokumenti lil- PĦE tiegħek;
  Europass: Europassi CV  
Seejärel kasuta seda teavet oma CV koostamiseks enda arvutis.
You can then generate your CV on your computer.
Vous créerez ensuite votre CV sur votre ordinateur.
​Erstellen Sie dann den Lebenslauf auf Ihrem Rechner.
​A continuación puede elaborar su CV trabajando en su propio ordenador.
Userai poi tali informazioni per creare il tuo CV sul tuo computer.
Poderá depois utilizar estes documentos para criar o seu CV no seu computador.
και συμπληρώστε τo βιογραφικό σας στον υπολογιστή σας.
U kunt dan deze informatie gebruiken om uw CV op uw computer te maken.
​След това можете да попълвате документа на компютъра си.
Zatim ćete ovu informaciju koristiti da ispunite svoj životopis na svom računalu.
Tyto materiály potom můžete použít pro vytvoření životopisu na svém počítači.
Derefter kan du bruge disse dokumenter på din computer.
​Käytä näitä asiakirjoja omalla tietokoneellasi.
Síðan býrðu til eigin ferilskrá í tölvunni þinni.
Parsisiųskite dokumentus į savo kompiuterį.
Du vil deretter kunne bruke dokumentene til å lage CV på din egen datamaskin.
Będziesz mógł korzystać z tych dokumentów na swoim komputerze.
​Veţi folosi apoi aceste informaţii pentru a vă genera CV-ul pe calculator.
​S týmito materiálmi potom môžete pracovať nezávisle od tejto stránky.
​Du kommer då att använda denna information för att skapa din meritförteckning på din dator.
Bu bilgileri daha sonra bilgiyarınızda CV’nizi oluştururken kullanabilirsiniz.
Pēc tam Jūs varēsiet izveidot CV savā datorā.
Imbagħad inti tuża din l-informazzjoni biex toħloq is-CV fuq il-kompjuter tiegħek.
  Europass: Euroopa keele...  
Oskan koostada lihtsat seostatud teksti tuttaval või mulle huvi pakkuval teemal. Oskan kirjutada isiklikku kirja, milles kirjeldan oma kogemusi ja muljeid.
I can write simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. I can write personal letters describing experiences and impressions.
Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui m’intéressent personnellement. Je peux écrire des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions.
Ich kann über Themen, die mir vertraut sind oder mich persönlich interessieren, einfache zusammenhängende Texte schreiben. Ich kann persönliche Briefe schreiben und darin von Erfahrungen und Eindrücken berichten.
Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal. Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones.
Riesco a scrivere testi semplici e coerenti su argomenti a me noti o di mio interesse. Riesco a scrivere lettere personali esponendo esperienze e impressioni.
Sou capaz de escrever um texto articulado de forma simples sobre assuntos conhecidos ou de interesse pessoal. Sou capaz de escrever cartas pessoais para descrever experiências e impressões.
Μπορώ να γράφω ένα απλό και δομημένο κείμενο πάνω σε θέματα οικεία ή με προσωπικό ενδιαφέρον. Μπορώ να γράφω προσωπικές επιστολές για να διηγηθώ εμπειρίες και εντυπώσεις.
Ik kan eenvoudige samenhangende tekst schrijven over onderwerpen die vertrouwd of van persoonlijk belang zijn. Ik kan persoonlijke brieven schrijven waarin ik mijn ervaringen en indrukken beschrijf.
Мога да напиша лесен свързан текст по теми, които са ми познати или ме интересуват лично. Мога да пиша лични писма , за да опиша преживени случки и впечатления.
Mogu napisati jednostavan vezani tekst o poznatoj temi ili temi od osobnog interesa. Mogu napisati osobno pismo opisujući svoje doživljaje i dojmove.
Umím napsat jednoduché souvislé texty na témata, která dobře znám nebo která mě osobně zajímají. Umím psát osobní dopisy popisující zážitky a dojmy.
Jeg kan skrive en enkel og sammenhængende tekst om dagligdags temaer eller om emner, som interesserer mig personligt. Jeg kan skrive personlige breve, hvor jeg beskriver oplevelser og indtryk.
Pystyn kirjoittamaan yksinkertaista, yhtenäistä tekstiä aiheista, jotka ovat tuttuja tai itseäni kiinnostavia. Pystyn kirjoittamaan henkilökohtaisia kirjeitä, joissa kuvailen kokemuksia ja vaikutelmia.
Egyszerű, folyamatos szövegeket tudok alkotni olyan témákban, amelyeket ismerek, vagy érdeklődési körömbe tartoznak. Élményeimről és benyomásaimról magánleveleket tudok írni.
Ég get skrifað einfaldan samfelldan texta um efni sem ég þekki eða hef áhuga á. Ég get skrifað bréf sem lýsa reynslu og hughrifum.
Gebu parašyti paprastą rišlų tekstą gerai žinomomis ar dominančiomis temomis. Gebu rašyti asmeninius laiškus, apibūdinti patirtį ir įspūdžius.
Jeg kan skrive en enkel og sammenhengende tekst om dagligdagse emner eller om emner som berører meg personlig. Jeg kan skrive personlige brev og beskrive opplevelser og inntrykk.
Potrafię pisać proste teksty na znane mi lub związane z moimi zainteresowaniami tematy. Potrafię pisać prywatne listy, opisując swoje przeżycia i wrażenia.
Pot să scriu un text simplu şi coerent pe teme familiare sau de interes personal. Pot să scriu scrisori personale descriind experienţe şi impresii.
Dokážem napísať jednoduchý súvislý text na témy, ktoré sú mi známe alebo ma osobne zaujímajú. Dokážem napísať osobné listy opisujúce skúsenosti a dojmy.
Pisati znam preprosta, povezana besedila v zvezi s splošnimi temami ali temami s področja osebnega zanimanja. Pisati znam osebna pisma in v njih opisati izkušnje in vtise.
Jag kan skriva enkel, sammanhängande text om ämnen som är välkända för mig eller av personligt intresse. Jag kan skriva personliga brev som beskriver upplevelser och intryck.
Bildik ya da ilgi alanıma giren konularla bağlantılı bir metin yazabilirim. Deneyim ve izlenimlerimi betimleyen kişisel mektuplar yazabilirim.
Es protu uzrakstīt vien­kāršu, saistītu tekstu par jautājumiem, kas man ir zināmi vai mani interesē. Es varu uzrakstīt vēstuli, aprakstot tajā savus pār­dzī­vojumus un iespaidus.
Kapaċi nikteb test sempliċi u stilistikament konness dwar interessi familjari u personali. Kapaċi nikteb ittri personali li jiddeskrivu esperjenzi u impressjonijiet.
  Europass: à•pilane vàµi...  
informatsiooni jagamine haridus- ja koolitusvõimaluste kohta Euroopas, suunatuna peamiselt karjäärinõustajatele, kes peaksid vastava teabe edastama oma riigi kodanikele;
provide information on education and training opportunities in Europe, mainly for guidance practitioners, who should relay it to citizens at large;
fournir aux conseillers en orientation et plus généralement aux citoyens une information sur l’offre d’éducation et de formation en Europe;
Informationen über Bildungsmöglichkeiten in Europa bereitzustellen, vor allem für Fachleute in der Berufsberatung und auf diesem Wege auch für die Bürgerinnen and Bürger generell;
proporcionar información sobre oportunidades educativas y formativas en Europa, fundamentalmente a profesionales de la orientación, que acabarán transmitiendo ésta a los ciudadanos con el tiempo;
fornire informazioni sulle opportunità d'istruzione e formazione in Europa; si rivolge in modo particolare agli operatori dell'orientamento che hanno il compito di supportare gli utenti;
fornecer informações sobre oportunidades de educação e formação na Europa, sobretudo aos profissionais de orientação que, por sua vez, deverão disponibilizá-las aos cidadãos em geral;
να παρέχει πληροφορίες σχετικά με ευκαιρίες εκπαίδευσης και κατάρτισης στην Ευρώπη σε συμβούλους σε θέματα επαγγελματικού προσανατολισμού, οι οποίοι στη συνέχεια διοχετεύουν τις πληροφορίες αυτές στους πολίτες
informatie verschaffen over mogelijkheden van onderwijs en opleiding in Europa, hoofdzakelijk ten behoeve van loopbaanbegeleiders die deze informatie breed zouden moeten verspreiden onder de burgers;
осигуряване на информация относно възможности за образование и обучение в Европа, главно за хора, занимаващи се с професионално ориентиране, които я препредават на останалите граждани;
pružanje informacija o mogućnostima obrazovanja i osposobljavanja u Europi, uglavnom savjetnicima za usmjeravanje koji bi ih trebali prenositi građanima;
poskytuje informace o vzdělávacích příležitostech v Evropě, zejména pro profesionály v oblasti poradenství, kteří získané informace dále šíří mezi občany;
levere oplysninger om muligheder for almen og erhvervsrettet uddannelse i Europa, især til vejledere, som videregiver disse oplysninger til borgerne;
antaa tietoa opiskelu- ja harjoittelumahdollisuuksista Euroopassa pääasiassa ohjauksesta vastaaville, joiden on levitettävä tietoa laajemmin kansalaisille;
információnyújtás az európai oktatásról és képzési programokról, elsősorban olyan tanácsadók részére, akik közvetlen kapcsolatban állnak az állampolgárokkal;
miðlun upplýsingaum námstækifæri í Evrópu, aðallega fyrir ráðgjafa, sem eiga svo að miðla þeim áfram til almennings
teikti informaciją apie mokymosi galimybes Europoje, daugiausiai profesijos patarėjams ir konsultantams, kurie paskleistų šią informaciją visuomenei;
Å gi opplysninger om muligheter for allmenn yrkesrettet utdanning i Europa. Spesielt til veiledere som videreformidler disse opplysningene til innbyggerne.
udzielanie informacji na temat możliwości kształcenia i szkolenia w Europie, przede wszystkich osobom zajmujących się doradztwem zawodowym, w celu upowszechniania tych informacji ogółowi zainteresowanych obywateli;
furnizează informaţii despre oportunităţi de educaţie şi formare profesională în Europa, în special pentru profesioniştii care oferă îndrumare şi care trebuie să pună informaţiile la dispoziţia publicului larg;
poskytovať informácie o príležitostiach na vzdelávanie a odbornú prípravu v Európe, najmä pre poradcov, ktorí by ich mali prenášať k občanom;
zagotavljanje informacij o priložnostih izobraževanja in usposabljanja v Evropi, in sicer v prvi vrsti svetovalcem, ki jih posredujejo širšemu prebivalstvu;
att tillhandahålla information om utbildningsmöjligheter i Europa, främst för verksamma vägledare som ska förmedla denna information till den stora allmänheten;
nodrošināt informāciju par izglītības iespējām Eiropā, galvenokārt, profesionālās orientācijas speciālistiem, kuriem tālāk jāinformē iedzīvotāji;
tipprovdi tagħrif dwar opportunitajiet ta' edukazzjoni u taħriġ fl-Ewropa, l-aktar għall-prattikanti tal-guidance li għandhom jgħaddu t-tagħrif liċ-ċittadin;
  Europass: Kontakt  
Koosta oma CV veebis
Create your CV online
Créez votre CV en ligne
Cree su CV en pantalla
Crea il tuo CV on-line
Crie o seu CV em linha
Δημιουργήστε το CV σας διαδικτυακά
Maak uw CV online aan
Попълнете Вашето CV онлайн
Ispunite životopis sada
Vytvořte si životopis online
Opret dit CV online
Luo ansioluettelo sähköisesti
Készítse el önéletrajzát online
Búa til ferilskrá á netinu
Susikurkite savo CV internete
Lag CV online
Wypełnij swoje CV online
Creaţi CV-ul online
Vytvorte si životopis online
Izpolnite življenjepis na spletu
Izveidot savu CV tiešsaistē
Oħloq is-CV tiegħek onlajn
  Europass: Tööotsija?  
Kas otsid tööd oma koduriigis või välismaal?
Looking for a job in your home country or abroad?
Á la recherche d'un emploi dans votre pays ou à l'étranger?
Suchen Sie einen Arbeitsplatz in Ihrem Heimatland oder im Ausland?
¿Busca un empleo en su propio país o en el extranjero?
Desideri trovare un impiego nel tuo paese o all'estero?
Procura um emprego no seu país ou no estrangeiro?
Αναζητάτε μια θέση εργασίας στη χώρα σας ή στο εξωτερικό
Zoekt u werk in eigen land of in het buitenland?
Търсите работа във Вашата страна или в чужбина?
Tražite li posao u domovini ili inozemstvu?
Hledáte zaměstnání ve své zemi nebo v zahraničí?
Leder du efter job i dit hjemland eller i udlandet?
Etsitkö työtä kotimaassasi tai ulkomailla?
Munkát keres hazájában vagy külföldön?
Ertu að leita að vinnu heima eða erlendis?
Ieškote darbo savo šalyje arba užsienyje?
Er du på jakt etter en jobb i hjemlandet eller utlandet?
Szukasz pracy w kraju lub za granicą?
Hľadáte si zamestnanie doma alebo v zahraničí?
Iščete delo doma ali v tujini?
Söker du arbete i ditt land eller utomlands?
Kendi ülkenizde veya yurtdışında bir iş mi arıyorsunuz?
Vai Jūs meklējat darbu savā mītnes valstī vai ārvalstīs?
Qed tfittex impjieg fil-pajjiżek jew f’pajjiż barrani?
  Europass: Riiklikud nim...  
Koosta oma Europassi oskuste mapp veebis
Create your European Skills Passport online
Créez votre Passeport européen de compétences en ligne
Legen Sie Ihren Europäischen Skills-Pass online an.
Cree su Pasaporte Europeo de Competencias
Crea online il tuo Passaporto Europeo delle Competenze
Crie o seu Passaporte Europeu de Competências on-line
Δημιουργήστε το δικό σας Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων διαδικτυακά
European Skills Passport
Създайте Вашия Европейски паспорт на уменията онлайн
Izradite svoju Europsku mapu vještina na stranicama
Vytvořte si online svůj Evropský pas dovedností
Opret dit europæiske Kvalifikationspas online
Luo European Skills Passport -asiakirja verkossa
Készítse el az Európai Készségútlevelét online
Búðu til evrópskan færnipassa á netinu
Susikurkite Europos kompetencijų aplanką internete
Lag Europeisk kompetansepass på nettet
Utwórz swój Europejski Paszport Umiejętości online
Creaţi online propriul Paşaport European al Competenţelor
Vytvorte váš Európsky profesijný pas on-line
Ustvarite vašo Evropsko mapo kompetenc na spletu
Skapa ditt europeiska färdighetspass online
Avrupa Beceriler Pasaportunuzu çevrimiçi oluşturun
Izveido savu Eiropas Prasmju pasi tiešsaistē
Oħloq il-Passaport tal-Ħiliet Ewropew tiegħek onlajn
  Europass: Europassi osk...  
Uuenda oma Europassi oskuste mappi veebis
Update your European Skills Passport online
Actualisez votre Passeport européen de compétences en ligne
Aktualisieren Sie Ihren Europäischen Skills-Pass online
Actualice su Pasaporte Europeo de Competencias
Aggiorna online il tuo Europass Passaporto delle Competenze
Actualize o seu Passaporte Europeu de Competências on-line
Ανανεώστε το Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων σας διαδικτυακά
uw ESP toe te voegen aan het Europass CV.
Обновете Вашия Европейски паспорт на уменията онлайн
priložili svoju Europsku mapu vještina Europass životopisu.
připojit váš Evropský pas dovedností k Europass-životopisu.
Opdater dit europæiske Kvalifikationspas online
Liittää ESP-asiakirjasi osaksi Europass-ansioluetteloasi.
Rafræn uppfærsla á evrópskum færnipassa
Atnaujinkite Europos kompetencijų aplanką internete
Oppdater Europeisk kompetansepass på nettet
załącz swój Europejski Paszport Umiejętości do Europass CV.
Actualizaţi-vă Paşaportul European al Competenţelor online
Aktualizujte váš Európsky znalostný pas (PDF+XML) on-line
dodati vašo mapo kompetenc kot priloženo datoteko vašemu življenjepisu
Uppdatera ditt europeiska färdighetspass online
Avrupa Beceriler Pasaportunuzu çevrimiçi güncelleyin.
Atjaunini savu Eiropas Prasmju pasi tiešsaistē
Aġġorna onlajn il-Passaport tal-Ħiliet Ewropew tiegħek.
  Europass: Europassi osk...  
tõendada oma oskusi.
validate your skills.
valider vos compétences.
validar sus competencias.
- validare le tue competenze.
- validar as suas competências.
επικυρώσετε τις δεξιότητές σας.
valideer uw vaardigheden.
валидирате Вашите умения.
uznání vašich dovedností.
dokumentere dine kvalifikationer.
Osaamisesi todentamista varten.
bemutassa és igazolja készségeit.
sýna fram á hæfni.
validere din kompetanse
potwierdzenia Twoich umiejętności.
overenie vašich zrucností.
validera sina färdigheter.
apliecinātu savas prasmes.
Tivvalida il-ħiliet tiegħek.
  Europass: Üldised küsim...  
Kui salvestate oma CV XML- või PDF+XML-vormingus, saate selle hiljem üles laadida ja oma andmeid muuta.
Saving your CV / Language passport in XML or PDF+XML format will enable you to upload and update your CV at a later stage.
Sauvegarder votre CV / Passeport de langues au format XML ou PDF+XML vous permettra par la suite de télécharger le fichier pour mettre votre CV à jour.
Si guarda su CV en formato XML o PDF+XML, podrá cargarlo y actualizarlo con posterioridad.
Gravando o seu CV em formato XML ou PDF+XML, poderá descarregá-lo e actualizá-lo posteriormente.
Door uw cv op te slaan in XML- of PDF+XML-formaat kunt u uw cv op een later moment uploaden en updaten.
Ако запишете вашето CV във формат XML или PDF+XML, по-късно можете да го прехвърлите от вашия компютър на сървъра и да го обновите.
Pohranjivanje životopisa u XML ili PDF+XML formatu omogućuje vam učitavanje i ažuriranje životopisa u kasnijim fazama.
Hvis du gemmer dit cv i XML- eller PDF+XML-format, kan du uploade og opdatere dit cv på et senere tidspunkt.
Jos tallennat ansioluettelon XML- tai PDF+XML-muodossa, voit ladata sen ja päivittää tietojasi myöhemmin.
Önéletrajzát XML vagy PDF+XML formátumban elmentheti, ami lehetővé teszi, hogy azt egy későbbi időpontban feltöltse és frissítse.
Europass XML / Adobe® PDF + Europass XML snið gerir notendum kleift að breyta og senda skrána á vefinn þegar þeim hentar.
Išsaugoję savo CV XML arba PDF ir XML formatu, galėsite vėliau jį atnaujinti.
Hvis du lagrer CVen din i XML- eller PDF+XML-format, kan du laste den opp og oppdatere den på et senere tidspunkt.
Zapisanie CV w formacie XML lub PDF+XML daje możliwość jego wysłania i aktualizacji w późniejszym czasie.
Salvarea CV-ului dumneavoastră în format XML sau PDF+XML vă va permite să încărcaţi şi să actualizaţi CV-ul într-o etapă ulterioară.
Uloženie vášho životopisu vo formáte XML aleboPDF+XML vám neskôr umožní načítať a aktualizovať váš životopis.
Če svoj življenjepis/jezikovno izkaznico shranite v formatu XML ali PDF+XML, ju boste lahko pozneje ponovno naložili in posodobili.
CV'nizi XML veya PDF+XML formatında kaydetmeniz daha sonra CV'nizi yükleyip güncellemenizi sağlar.
Saglabājot savu CV XML vai PDF+XML formātā, varēsiet savu CV augšupielādēt un atjaunināt.
Jekk tissejvja s-CV tiegħek f'format XML jew PDF+XML tkun tista' ttella' u taġġorna s-CV tiegħek iktar tard.
  Europass: Euroopa keele...  
Oskan selgelt ja üksikasjalikult käsitleda ainest laias teemaderingis, mis puudutab minu huvialasid. Oskan selgitada oma seisukohti aktuaalsetel teemadel, tuues välja erinevate arvamuste poolt- ja vastuargumendid.
I can present clear, detailed descriptions on a wide range of subjects related to my field of interest. I can explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options.
Je peux m'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets relatifs à mes centres d'intérêt. Je peux développer un point de vue sur un sujet d’actualité et expliquer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.
Ich kann zu vielen Themen aus meinen Interessengebieten eine klare und detaillierte Darstellung geben. Ich kann einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben.
Riesco a esprimermi in modo chiaro e articolato su una vasta gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a esprimere un’ opinione su un argomento d’attualità, indicando vantaggi e svantaggi delle diverse opzioni.
Sou capaz de me exprimir de forma clara e pormenorizada sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os meus centros de interesse. Sou capaz de explicar um ponto de vista sobre um dado assunto, apresentando as vantagens e desvantagens de diferentes opções.
Μπορώ να εκφράζομαι με σαφή και λεπτομερή τρόπο πάνω σε θέματα που άπτονται των ενδιαφερόντων μου. Μπορώ να αναπτύσσω την άποψή μου σε ένα θέμα της επικαιρότητας και να εξηγώ τα προτερήματα και τα μειονεκτήματα των διαφορετικών προσεγγίσεων στο θέμα.
Ik kan duidelijke, gedetailleerde beschrijvingen presenteren over een breed scala van onderwerpen die betrekking hebben op mijn interessegebied. Ik kan een standpunt over een actueel onderwerp verklaren en de voordelen en nadelen van diverse opties uiteenzetten.
Мога да се изразявам ясно и подробно по широк кръг от теми, които съответстват на моите интереси. Мога да развия гледната си точка по актуален въпрос и да обясня предимствата и недостатъците на различни възможности.
Mogu jasno i podrobno govoriti o mnogim temama vezanim uz područje vlastitoga interesa. Mogu objasniti svoja stajališta o nekoj aktualnoj temi navodeći prednosti i nedostatke raznih pristupa.
Dokážu se srozumitelně a podrobně vyjadřovat k široké škále témat, která se vztahují k oblasti mého zájmu. Umím vysvětlit své stanovisko k aktuálním otázkám a uvést výhody a nevýhody různých řešení.
Jeg kan klart og detaljeret redegøre for forhold vedrørende mine interesse- og erfaringsområder. Jeg kan fremlægge et synspunkt om et aktuelt emne og angive fordele og ulemper ved forskellige løsningsmuligheder.
Pystyn esittämään selkeitä, yksityiskohtaisia kuvauksia hyvinkin erilaisista minua kiinnostavista aiheista. Pystyn selittämään näkökantani johonkin ajankohtaiseen kysymykseen ja esittämään eri vaihtoehtojen edut ja haitat.
Világosan és kellő részletességgel fejezem ki magam számos, érdeklődési körömbe tartozó témában. Ki tudom fejteni a véleményemet valamely aktuális témáról úgy, hogy részletezem a különböző lehetőségek előnyeit és hátrányait.
Ég get gefið skýra og nákvæma lýsingu á ýmsum hlutum sem tengjast mínu áhugasviði. Ég get útskýrt skoðanir mínar á málefnum sem eru ofarlega á baugi og lýst bæði kostum og göllum við mismunandi valkosti.
Gebu aiškiai, detaliai apibūdinti daug dalykų, susijusių su savo interesų sfera. Gebu paaiškinti požiūrį į tam tikrą sritį, pateikti įvairių nuomonių privalumus ir trūkumus.
Jeg kan gi klare og detaljerte beskrivelser innenfor et vidt spekter av emner knyttet til mitt interessefelt. Jeg kan forklare et synspunkt på en gitt problemstilling og gjøre rede for fordeler og ulemper ved ulike alternativer.
Potrafię formułować przejrzyste, rozbudowane wypowiedzi na różne tematy związane z dziedzinami, które mnie interesują. Potrafię wyjaśnić swój punkt widzenia w danej kwestii oraz podać argumenty za i przeciw względem możliwych rozwiązań.
Pot să prezint descrieri clare şi detaliate într-o gamă vastă de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot să dezvolt un punct de vedere pe o temă de actualitate, arătând avantajele şi dezavantajele diferitelor opţiuni.
Dokážem prezentovať jasné podrobné opisy celého radu predmetov vzťahujúcich sa na moju oblasť záujmu. Dokážem vysvetliť svoje stanovisko na aktuálne otázky s uvedením výhod a nevýhod rozličných možností.
Jasno in natančno znam opisati mnogo stvari s področij, ki me zanimajo. Razložiti znam svoj pogled na določen problem in podati prednosti in pomanjkljivosti različnih možnosti.
Jag kan klart och detaljerat beskriva förhållanden inom mina intresse- och erfarenhetsområden. Jag kan förklara en ståndpunkt och ange för- och nackdelar med olika alternativ.
İlgi alanıma giren çeşitli konularda açık ve ayrıntılı bilgi verebilirim. Çeşitli seçeneklerin olumlu ve olumsuz yanlarını ortaya koyarak bir konu  hakkında görüş bildirebilirim.
Es varu skaidru un vispusīgu dažādu tēmu izklāstu, kas ietilpst ma­nā interešu lokā. Es varu pamatot savus uz­ska­tus par kādu strīdīgu jautā­jumu, izvērtējot at­šķi­rīgos viedokļus.
Kapaċi niddeskrivi b’mod ċar u dettaljat firxa wiesgħa ta’ suġġetti relatati ma oqsma li jinteressawni. Kapaċi nispjega l-opinjoni tiegħi dwar il-vantaġġi u l-iżvantaġġi ta’ argumenti varji.
  Europass: Euroopa keele...  
Oskan kasutada mitmeid fraase ja lauseid, et kirjeldada oma perekonda ja teisi inimesi, elutingimusi, hariduslikku tagapõhja, praegust või eelmist tööd.
I can use a series of phrases and sentences to describe in simple terms my family and other people, living conditions, my educational background and my present or most recent job.
Je peux utiliser une série de phrases ou d'expressions pour décrire en termes simples ma famille et d'autres gens, mes conditions de vie, ma formation et mon activité professionnelle actuelle ou récente.
Ich kann mit einer Reihe von Sätzen und mit einfachen Mitteln z. B. meine Familie, andere Leute, meine Wohnsituation, meine Ausbildung und meine gegenwärtige oder letzte berufliche Tätigkeit beschreiben.
Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve.
Riesco ad usare una serie di espressioni e frasi per descrivere con parole semplici la mia famiglia ed altre persone, le mie condizioni di vita, la carriera scolastica e il mio lavoro attuale o il più recente.
Sou capaz de utilizar uma série de expressões e frases para falar, de forma simples, da minha família, de outras pessoas, das condições de vida, do meu percurso escolar e do meu trabalho actual ou mais recente.
Μπορώ να χρησιμοποιώ απλές προτάσεις για να περιγράψω την οικογένειά μου, τους άλλους ανθρώπους, την κατάρτισή μου, την τωρινή ή πρόσφατη επαγγελματική μου ενασχόληση.
Ik kan een reeks uitdrukkingen en zinnen gebruiken om in eenvoudige bewoordingen mijn familie en andere mensen, leefomstandigheden, mijn opleiding en mijn huidige of meest recente baan te beschrijven.
Мога да използвам набор от изречения или изрази, за да опиша с прости думи семейството си и други хора, условията си на живот, образованието си и настоящата си и предходна професионална дейност.
Mogu koristiti niz fraza i rečenica da bih jednostavnim jezikom opisao svoju obitelj i druge ljude, svoje životne uvjete, svoje obrazovanje te svoje sadašnje ili prethodno radno mjesto.
Umím použít řadu frází a vět, abych jednoduchým způsobem popsal(a) vlastní rodinu a další lidi, životní podmínky, dosažené vzdělání a své současné nebo předchozí zaměstnání.
Jeg kan bruge en række udtryk og enkle vendinger til at beskrive min familie og andre omkring mig, min dagligdag, min uddannelsesmæssige baggrund og mit arbejde – nu eller tidligere.
Pystyn kuvaamaan perhettäni ja muita ihmisiä, elinolojani, koulutustaustaani ja nykyistä tai edellistä työpaikkaani käyttäen, usein luettelomaisesti, aivan yksinkertaisia ilmauksia ja lauseita.
Egyszerű eszközökkel és mondatokkal tudok beszélni a családomról és más személyekről, életkörülményeimről, tanulmányaimról, jelenlegi vagy előző szakmai tevékenységemről.
Ég get myndað nokkrar setningar til þess að lýsa fjölskyldu minni og öðru fólki á einfaldan hátt, sagt frá búsetu minni, menntun og þeirri vinnu sem ég stunda eða hef stundað.
Gebu vartoti paprastų frazių ir sakinių rinkinį apibūdindamas (-a) savo šeimą ir kitus žmones, gyvenimo sąlygas, savo išsilavinimą ir dabartinį arba buvusį darbą.
Jeg kan bruke en rekke uttrykk og setninger for på en enkel måte å beskrive familie og andre mennesker, boforhold, min utdanningsbakgrunn og min nåværende eller tidligere jobb.
Potrafię posłużyć się ciągiem wyrażeń i zdań, by w prosty sposób opisać swoją rodzinę, innych ludzi, warunki życia, swoje wykształcenie, swoją obecną i poprzednią pracę.
Pot să utilizez o serie de expresii şi fraze pentru o descriere simplă a familiei mele şi a altor persoane, a condiţiilor de viată, a studiilor şi a activităţii mele profesionale prezente sau recente.
Dokážem použiť sériu fráz a viet na jednoduchý opis mojej rodiny a ostatných ľudí, životných podmienok, môjho vzdelania a mojej terajšej alebo nedávnej práce.
Uporabiti znam vrsto besednih zvez in povedi, s katerimi lahko na preprost način opišem svojo družino in druge ljudi, življenjske pogoje ali svojo izobrazbo in predstavim svojo trenutno ali prejšnjo zaposlitev.
Jag kan använda en rad fraser och meningar för att med enkla medel beskriva min familj och andra människor, människors levnadsvillkor, min utbildning och mina nuvarande och tidigare arbetsuppgifter.
Basit bir dille ailemi ve diğer insanları, yaşam koşullarımı, eğitim geçmişimi ve son işimi betimlemek için bir dizi kalıp ve tümceyi kullanabilirim.
Es varu vienkāršos tei­ku­mos pastāstīt par savu ģimeni un citiem cilvēkiem, dzīves ap­stāk­ļiem, savu izglītību un pašreizējo vai iepriek­šējo darbu.
Kapaċi nuża serje ta’ frażijiet u sentenzi biex niddeskrivi b’mod sempliċi, il-familja u nies oħra, il-kundizzjonijiet ta’ għijxien, l-edukazzjoni tiegħi u l-impjieg preżenti u l-aktar reċenti.
  Europass: Euroopa keele...  
Oskan vestelda piisavalt spontaanselt ja ladusalt, nii et suhtlemine keelt emakeelena kõnelevate inimestega on täiesti võimalik. Saan aktiivselt osaleda aruteludes tuttaval teemal, oskan oma seisukohti väljendada ja põhjendada.
I can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible. I can take an active part in discussion in familiar contexts, accounting for and sustaining my views.
Je peux communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance qui rende possible une interaction normale avec un locuteur natif. Je peux participer activement à une conversation dans des situations familières, présenter et défendre mes opinions.
Ich kann mich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit einer Muttersprachlerin oder einem Muttersprachler recht gut möglich ist. Ich kann mich in vertrauten Situationen aktiv an einer Diskussion beteiligen und meine Ansichten begründen und verteidigen.
Puedo participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Puedo tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo mis puntos de vista.
Riesco a comunicare con un grado di spontaneità e scioltezza sufficiente per interagire in modo normale con parlanti nativi. Riesco a partecipare attivamente a una discussione in contesti familiari, esponendo e sostenendo le mie opinioni.
Sou capaz de conversar com a fluência e espontaneidade suficientes para tornar possível a interacção normal com falantes nativos. Posso tomar parte activa numa discussão que tenha lugar em contextos conhecidos, apresentando e defendendo os meus pontos de vista.
Μπορώ να επικοινωνώ με αυθορμητισμό και άνεση, ώστε η συζήτηση να εκτυλίσσεται με ομαλό τρόπο. Μπορώ να συμμετέχω ενεργά σε μια συζήτηση υπό κανονικές συνθήκες, να εκθέτω και να υπερασπίζομαι τις απόψεις μου.
Ik kan zodanig deelnemen aan een vloeiend en spontaan gesprek, dat normale uitwisseling met moeder­taalsprekers redelijk mogelijk is. Ik kan binnen een vertrouwde context actief deelnemen aan een discussie en hierin mijn standpunten uitleggen en ondersteunen.
Мога да общувам с известна непринуденост и лекота, които ми позволяват нормален контакт с автентичен носител на езика. Мога да участвам активно в разговор по познати теми, да представям и защитавам мненията си.
Mogu komunicirati dovoljno tečno i spontano, što omogućuje normalnu interakciju s izvornim govornikom. Mogu aktivno sudjelovati u raspravama unutar poznatih situacija obrazlažući i braneći svoja stajališta.
Dokážu se účastnit rozhovoru natolik plynule a spontánně, že mohu vést běžný rozhovor s rodilými mluvčími. Dokážu se aktivně zapojit do diskuse o známých tématech, vysvětlovat a obhajovat své názory.
Jeg kan samtale og diskutere så pas flydende og frit, at jeg forholdsvis utvungent kan føre en samtale med ’native speakers’ Jeg kan tage aktivt del i diskussioner om dagligdags emner, samt forklare og forsvare mine synspunkter.
Pystyn viestimään niin sujuvasti ja spontaanisti, että säännöllinen yhteydenpito syntyperäisten puhujien kanssa on mahdollista ilman että kumpikaan osapuoli kokee sen hankalaksi. Pystyn osallistumaan aktiivisesti tutuista aihepiireistä käytävään keskusteluun, esittämään näkemyksiäni ja puolustamaan niitä.
Az anyanyelvi beszélővel természetes, könnyed és közvetlen kapcsolatteremtésre vagyok képes. Aktívan részt tudok venni az ismert témákról folyó társalgásban, úgy, hogy közben érvelve kifejtem a véleményemet.
Ég get tekið þátt í samræðum af nokkru öryggi og án mikillar umhugsunar í reglulegum samskiptum við þá sem hafa málið að móðurmáli. Ég get tekið virkan þátt í umræðum um kunnugleg málefni, gert grein fyrir og haldið mínum skoðunum á lofti.
Gebu gana laisvai ir spontaniškai bendrauti, todėl galiu normaliai bendrauti su asmenimis, kuriems ta kalba yra gimtoji. Gebu aktyviai dalyvauti diskusijose, kurių kontekstas gerai žinomas, pateikti ir pagrįsti savo nuomonę.
Jeg kan bruke språket så flytende og spontant at samtaler med morsmålsbrukere ikke byr på særlige problemer. Jeg kan delta aktivt i diskusjoner i kjente sammenhenger, og jeg kan uttrykke og begrunne synspunktene mine.
Potrafię się porozumiewać na tyle płynnie i spontanicznie, że mogę prowadzić dość swobodne rozmowy z rodzimymi użytkownikami języka. Potrafię brać czynny udział w dyskusjach na znane mi tematy, przedstawiając swoje zdanie i broniąc swoich poglądów.
Pot să comunic cu un grad de spontaneitate şi de fluentă care fac posibilă participarea normală la o conversaţie cu interlocutori nativi. Pot să particip activ la o conversaţie în situaţii familiare, exprimându-mi şi susţinându-mi opiniile.
Dokážem komunikovať na takej úrovni plynulosti a spontánnosti, ktorá mi celkom umožňuje viesť bežný rozhovor s rodenými hovoriacimi. Dokážem sa aktívne zúčastniť na diskusii na známe témy, pričom vyjadrujem a presadzujem svoje názory.
Sposoben/sposobna sem se precej tekoče in spontano izražati, tako da se brez večjih težav sporazumevam z rojenimi govorci. Lahko se vključim v razprave o splošnih temah in z utemeljitvami zagovarjam svoje stališče.
Jag kan samtala och diskutera så pass flytande och ledigt att jag kan umgås med infödda på ett naturligt sätt. Jag kan ta aktiv del i diskussioner om välkända ämnen och förklara och försvara mina åsikter.
Öğrendiğim dili anadili olarak konuşan kişilerle anlaşmayı mümkün kılacak bir akıcılık ve doğallıkla iletişim kurabilirim. Bildik konularlardaki tartışmalarda, kendi görüşlerimi açıklayıp destekleyerek etkin bir rol oynayabilirim.
Es varu diezgan brīvi un bez sagatavošanās sazi­nāties ar dzimtās valodas runātājiem. Es varu aktīvi piedalīties dis­ku­­­­si­jās par man zināmām problēmām, pamatojot un aizstāvot savu viedokli.
Kapaċi nikkomunika b'mod spontanju li tgħinni nikkomunika man-nies tal-lokal. Kapaċi nieħu parti attiva f’diskussjoni f’kuntest familjari u nsostni u nispjega l-opinjoni tieghi.
  Europass: Euroopas tööt...  
Koosta oma keelepass veebis
Create your Language Passport online
Créez votre passeport de langues en ligne
Erstellen Sie Ihren Sprachenpass online
Cree su pasaporte Europeo en pantalla
Crie o seu Passaporte de Línguas em linha
Δημιουργήστε το διαβατήριο σας διαδικτυακά
Maak uw Taalpaspoort online aan
Попълнете Вашия eзиков паспорт онлайн
Ispunite jezičnu putovnicu sada
Vytvořte si jazykový pas online
Udfyld dit sprogpas online
Luo Kielipassi sähköisesti
Készítse el nyelvi útlevelét online
Búa til tungumálapassa á netinu
Susikurkite savo kalbų pasą internete
Lag språkpass online
Wypełnij swój Paszport online
Creaţi paşaportul online
Vytvorte si jazykový pas online
Izpolnite izkaznico na spletu
Skapa ditt språkpass på nätet
Pasaportunuzu online olarak oluşturun
Izveidot pasi tiešsaistē
Oħloq il-Passaport tiegħek onlajn
  Europass: Näited  
Uuenda oma Europassi oskuste mappi (PDF+XML) veebis
Update your European Skills Passport (PDF+XML) online
Actualisez votre Passeport européen de compétences (PDF+XML) en ligne
Actualice su Pasaporte Europeo de Competencias (PDF+XML) en linea
Ανανεώστε το Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων σας (PDF+XML) διαδικτυακά
Update uw European Skills Passport (PDF+XML) online
Обновете Вашия Европейски паспорт на уменията (PDF+XML) онлайн
Ažurirajte svoju Europsku mapu vještina (PDF+XML) na stranicama
Aktualizujte online svůj Evropský pas dovedností (PDF+XML)
Opdater dit Kvalifikationspas (PDF+XML) online
Päivitä European Skills Passport -asiakirjaasi verkossa (PDF + XML)
Frissítse fel Európai Készségútlevelét (PDF+XML) online
Rafræn uppfærsla af hæfnipassa (PDF+X;L)
Atnaujinkite savo Europos kompetencijų aplanką (PDF+XML) internete
Uaktualnij swój Europejski Paszport Umiejętości (PDF+XML) online
Actualizaţi-vă Paşaportul European al Competenţelor online (PDF+XML)
Avrupa Beceriler Pasaportunuzu (PDF+XML) çevrimiçi güncelleyin
Atjaunini savu Eiropas Prasmju pasi (PDF+XML) tiešsaistē
Aġġorna l-Passaport tal-Ħiliet Ewropew tiegħek (PDF + XML) onlajn
  Europass: Näited  
Koosta oma Europassi oskuste mapp veebis
Create your European Skills Passport online
Créez votre Passeport européen de compétences en ligne
Cree su Pasaporte Europeo de Competencias
Δημιουργήστε το δικό σας Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων διαδικτυακά
European Skills Passport
Създайте Вашия Европейски паспорт на уменията онлайн
Izradite svoju Europsku mapu vještina na stranicama
Vytvořte si online svůj Evropský pas dovedností
Opret dit europæiske Kvalifikationspas online
Luo European Skills Passport -asiakirja verkossa
Készítse el az Európai Készségútlevelét online
Búðu til evrópskan færnipassa á netinu
Susikurkite Europos kompetencijų aplanką internete
Utwórz swój Europejski Paszport Umiejętości online
Creaţi online propriul Paşaport European al Competenţelor
Avrupa Beceriler Pasaportunuzu çevrimiçi oluşturun
Izveido savu Eiropas Prasmju pasi tiešsaistē
Oħloq il-Passaport tal-Ħiliet Ewropew tiegħek onlajn
  Europass: Tehniline abi...  
Koosta oma Europassi oskuste mapp veebis
Create your European Skills Passport online
Créez votre Passeport européen de compétences en ligne
Legen Sie Ihren Europäischen Skills-Pass online an.
Cree su Pasaporte Europeo de Competencias
Crea online il tuo Passaporto Europeo delle Competenze
Crie o seu Passaporte Europeu de Competências on-line
Δημιουργήστε το δικό σας Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων διαδικτυακά
European Skills Passport
Създайте Вашия Европейски паспорт на уменията онлайн
Izradite svoju Europsku mapu vještina na stranicama
Vytvořte si online svůj Evropský pas dovedností
Opret dit europæiske Kvalifikationspas online
Luo European Skills Passport -asiakirja verkossa
Készítse el az Európai Készségútlevelét online
Búðu til evrópskan færnipassa á netinu
Susikurkite Europos kompetencijų aplanką internete
Lag Europeisk kompetansepass på nettet
Utwórz swój Europejski Paszport Umiejętości online
Creaţi online propriul Paşaport European al Competenţelor
Ustvarite vašo Evropsko mapo kompetenc na spletu
Skapa ditt europeiska färdighetspass online
Avrupa Beceriler Pasaportunuzu çevrimiçi oluşturun
Izveido savu Eiropas Prasmju pasi tiešsaistē
Oħloq il-Passaport tal-Ħiliet Ewropew tiegħek onlajn
  Europass: Euroopas tööt...  
haridussüsteemid teistes Euroopa riikides ja oma koduriigis;
education systems in other European countries and one's own country;
les systèmes éducatifs (au niveau national et dans les autres pays d’Europe;
Bildungssysteme in anderen europäischen Ländern, aber auch im eigenen Land;
sistemas educativos en otros países europeos y en el propio;
os sistemas educativos, a nível nacional e nos restantes países europeus;
τα εκπαιδευτικά συστήματα σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες και στη χώρα του ενδιαφερομένου
onderwijssystemen in andere Europese landen en in het eigen land;
образователните системи в съответната страна и в останалите Европейски държави;
obrazovnim sustavima u drugim europskim zemljama te u vlastitoj zemlji;
vzdělávací systémy v evropských zemích včetně země vlastní;
uddannelsessystemer i alle europæiske lande;
opetusjärjestelmistä muissa Euroopan valtioissa ja kotimaassa
az egyén országának és más európai országok oktatási rendszerei;
švietimo sistemos kitose Europos šalyse ir savo valstybėje;
Utdanningssystem i alle europeiske land og sitt eget.
systemów edukacji istniejących w danym kraju i w innych krajach europejskich;
sistemele de educaţie din alte ţări europene şi din ţara de origine;
o vzdelávacích systémoch v iných európskych krajinách a vo svojej vlastnej krajine;
izobraževalnih sistemih v drugih evropskih državah in matični državi;
utbildningssystem i andra europeiska länder och det egna landet;
diğer Avrupa ülkelerinde ve kendi ülkesindeki eğitim sistemleri;
izglītības sistēmu savā un citās Eiropas valstīs;
sistemi edukattivi f'pajjiżi Ewropej oħra jew dawk ta' pajjiżek stess;
  Europass: Tehniline abi...  
Uuenda oma Europassi oskuste mappi (PDF+XML) veebis
Update your European Skills Passport (PDF+XML) online
Actualisez votre Passeport européen de compétences (PDF+XML) en ligne
Aktualisieren Sie Ihren Europäischen Skills-Pass (PDF+XML) online
Actualice su Pasaporte Europeo de Competencias (PDF+XML) en linea
Aggiorna online il tuo Passaporto Europeo delle Competenze (PDF+XML)
Atualize o seu Passaporte Europeu de Competências (PDF+XML) on-line
Ανανεώστε το Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων σας (PDF+XML) διαδικτυακά
Update uw European Skills Passport (PDF+XML) online
Обновете Вашия Европейски паспорт на уменията (PDF+XML) онлайн
Ažurirajte svoju Europsku mapu vještina (PDF+XML) na stranicama
Aktualizujte online svůj Evropský pas dovedností (PDF+XML)
Opdater dit Kvalifikationspas (PDF+XML) online
Päivitä European Skills Passport -asiakirjaasi verkossa (PDF + XML)
Frissítse fel Európai Készségútlevelét (PDF+XML) online
Rafræn uppfærsla af hæfnipassa (PDF+X;L)
Atnaujinkite savo Europos kompetencijų aplanką (PDF+XML) internete
Oppdater Europeisk kompetansepass (PDF+XML) på nettet
Uaktualnij swój Europejski Paszport Umiejętości (PDF+XML) online
Actualizaţi-vă Paşaportul European al Competenţelor online (PDF+XML)
Posodobite vašo Evropsko mapo kompetenc (PDF+XML) na spletu
Uppdatera ditt europeiska färdighetspass (PDF+XML) online
Avrupa Beceriler Pasaportunuzu (PDF+XML) çevrimiçi güncelleyin
Atjaunini savu Eiropas Prasmju pasi (PDF+XML) tiešsaistē
Aġġorna l-Passaport tal-Ħiliet Ewropew tiegħek (PDF + XML) onlajn
  Europass: Tehniline abi...  
Koosta oma keelepass veebis
Create your Language Passport online
Créez votre passeport de langues en ligne
Erstellen Sie Ihren Sprachenpass online
Cree su pasaporte Europeo en pantalla
Crea il tuo Passaporto on-line
Crie o seu Passaporte de Línguas em linha
Δημιουργήστε το διαβατήριο σας διαδικτυακά
Maak uw Taalpaspoort online aan
Попълнете Вашия eзиков паспорт онлайн
Ispunite jezičnu putovnicu sada
Vytvořte si jazykový pas online
Udfyld dit sprogpas online
Luo Kielipassi sähköisesti
Készítse el nyelvi útlevelét online
Búa til tungumálapassa á netinu
Susikurkite savo kalbų pasą internete
Lag språkpass online
Wypełnij swój Paszport online
Creaţi paşaportul online
Izpolnite izkaznico na spletu
Skapa ditt språkpass på nätet
Pasaportunuzu online olarak oluşturun
Izveidot pasi tiešsaistē
Oħloq il-Passaport tiegħek onlajn
  Europass: Euroopas tööt...  
Koosta oma CV veebis
Create your CV online
Créez votre CV en ligne
Cree su CV en pantalla
Crie o seu CV em linha
Δημιουργήστε το CV σας διαδικτυακά
Maak uw CV online aan
Попълнете Вашето CV онлайн
Ispunite životopis sada
Vytvořte si životopis online
Opret dit CV online
Luo ansioluettelo sähköisesti
Készítse el önéletrajzát online
Búa til ferilskrá á netinu
Susikurkite savo CV internete
Lag CV online
Wypełnij swoje CV online
Creaţi CV-ul online
Vytvorte si životopis online
Izpolnite življenjepis na spletu
CV’nizi online oluşturun
Izveidot savu CV tiešsaistē
Oħloq is-CV tiegħek onlajn
  Europass: Üldised küsim...  
Kui salvestate oma CV XML- või PDF+XML-vormingus, saate selle hiljem üles laadida ja oma andmeid muuta.
Saving your CV / Language passport in XML or PDF+XML format will enable you to upload and update your CV at a later stage.
Sauvegarder votre CV / Passeport de langues au format XML ou PDF+XML vous permettra par la suite de télécharger le fichier pour mettre votre CV à jour.
Si guarda su CV en formato XML o PDF+XML, podrá cargarlo y actualizarlo con posterioridad.
Gravando o seu CV em formato XML ou PDF+XML, poderá descarregá-lo e actualizá-lo posteriormente.
Door uw cv op te slaan in XML- of PDF+XML-formaat kunt u uw cv op een later moment uploaden en updaten.
Ако запишете вашето CV във формат XML или PDF+XML, по-късно можете да го прехвърлите от вашия компютър на сървъра и да го обновите.
Pohranjivanje životopisa u XML ili PDF+XML formatu omogućuje vam učitavanje i ažuriranje životopisa u kasnijim fazama.
Hvis du gemmer dit cv i XML- eller PDF+XML-format, kan du uploade og opdatere dit cv på et senere tidspunkt.
Jos tallennat ansioluettelon XML- tai PDF+XML-muodossa, voit ladata sen ja päivittää tietojasi myöhemmin.
Önéletrajzát XML vagy PDF+XML formátumban elmentheti, ami lehetővé teszi, hogy azt egy későbbi időpontban feltöltse és frissítse.
Europass XML / Adobe® PDF + Europass XML snið gerir notendum kleift að breyta og senda skrána á vefinn þegar þeim hentar.
Išsaugoję savo CV XML arba PDF ir XML formatu, galėsite vėliau jį atnaujinti.
Hvis du lagrer CVen din i XML- eller PDF+XML-format, kan du laste den opp og oppdatere den på et senere tidspunkt.
Zapisanie CV w formacie XML lub PDF+XML daje możliwość jego wysłania i aktualizacji w późniejszym czasie.
Salvarea CV-ului dumneavoastră în format XML sau PDF+XML vă va permite să încărcaţi şi să actualizaţi CV-ul într-o etapă ulterioară.
Uloženie vášho životopisu vo formáte XML aleboPDF+XML vám neskôr umožní načítať a aktualizovať váš životopis.
Če svoj življenjepis/jezikovno izkaznico shranite v formatu XML ali PDF+XML, ju boste lahko pozneje ponovno naložili in posodobili.
CV'nizi XML veya PDF+XML formatında kaydetmeniz daha sonra CV'nizi yükleyip güncellemenizi sağlar.
Saglabājot savu CV XML vai PDF+XML formātā, varēsiet savu CV augšupielādēt un atjaunināt.
Jekk tissejvja s-CV tiegħek f'format XML jew PDF+XML tkun tista' ttella' u taġġorna s-CV tiegħek iktar tard.
  Europass: Lae alla keel...  
Uuenda oma Europassi oskuste mappi (PDF+XML) veebis
Update your European Skills Passport (PDF+XML) online
Actualisez votre Passeport européen de compétences (PDF+XML) en ligne
Aktualisieren Sie Ihren Europäischen Skills-Pass (PDF+XML) online
Actualice su Pasaporte Europeo de Competencias (PDF+XML) en linea
Aggiorna online il tuo Passaporto Europeo delle Competenze (PDF+XML)
Atualize o seu Passaporte Europeu de Competências (PDF+XML) on-line
Ανανεώστε το Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων σας (PDF+XML) διαδικτυακά
Update uw European Skills Passport (PDF+XML) online
Обновете Вашия Европейски паспорт на уменията (PDF+XML) онлайн
Ažurirajte svoju Europsku mapu vještina (PDF+XML) na stranicama
Aktualizujte online svůj Evropský pas dovedností (PDF+XML)
Opdater dit Kvalifikationspas (PDF+XML) online
Päivitä European Skills Passport -asiakirjaasi verkossa (PDF + XML)
Frissítse fel Európai Készségútlevelét (PDF+XML) online
Rafræn uppfærsla af hæfnipassa (PDF+X;L)
Atnaujinkite savo Europos kompetencijų aplanką (PDF+XML) internete
Uaktualnij swój Europejski Paszport Umiejętości (PDF+XML) online
Actualizaţi-vă Paşaportul European al Competenţelor online (PDF+XML)
Posodobite vašo Evropsko mapo kompetenc (PDF+XML) na spletu
Uppdatera ditt europeiska färdighetspass (PDF+XML) online
Avrupa Beceriler Pasaportunuzu (PDF+XML) çevrimiçi güncelleyin
Atjaunini savu Eiropas Prasmju pasi (PDF+XML) tiešsaistē
Aġġorna l-Passaport tal-Ħiliet Ewropew tiegħek (PDF + XML) onlajn
  Europass: Euroopas tööt...  
informatsiooni jagamine haridus- ja koolitusvõimaluste kohta Euroopas, suunatuna peamiselt karjäärinõustajatele, kes peaksid vastava teabe edastama oma riigi kodanikele;
provide information on education and training opportunities in Europe, mainly for guidance practitioners, who should relay it to citizens at large;
fournir aux conseillers en orientation et plus généralement aux citoyens une information sur l’offre d’éducation et de formation en Europe;
Informationen über Bildungsmöglichkeiten in Europa bereitzustellen, vor allem für Fachleute in der Berufsberatung und auf diesem Wege auch für die Bürgerinnen and Bürger generell;
proporcionar información sobre oportunidades educativas y formativas en Europa, fundamentalmente a profesionales de la orientación, que acabarán transmitiendo ésta a los ciudadanos con el tiempo;
fornecer informações sobre oportunidades de educação e formação na Europa, sobretudo aos profissionais de orientação que, por sua vez, deverão disponibilizá-las aos cidadãos em geral;
να παρέχει πληροφορίες σχετικά με ευκαιρίες εκπαίδευσης και κατάρτισης στην Ευρώπη σε συμβούλους σε θέματα επαγγελματικού προσανατολισμού, οι οποίοι στη συνέχεια διοχετεύουν τις πληροφορίες αυτές στους πολίτες
informatie verschaffen over mogelijkheden van onderwijs en opleiding in Europa, hoofdzakelijk ten behoeve van loopbaanbegeleiders die deze informatie breed zouden moeten verspreiden onder de burgers;
осигуряване на информация относно възможности за образование и обучение в Европа, главно за хора, занимаващи се с професионално ориентиране, които я препредават на останалите граждани;
pružanje informacija o mogućnostima obrazovanja i osposobljavanja u Europi, uglavnom savjetnicima za usmjeravanje koji bi ih trebali prenositi građanima;
poskytuje informace o vzdělávacích příležitostech v Evropě, zejména pro profesionály v oblasti poradenství, kteří získané informace dále šíří mezi občany;
levere oplysninger om muligheder for almen og erhvervsrettet uddannelse i Europa, især til vejledere, som videregiver disse oplysninger til borgerne;
antaa tietoa opiskelu- ja harjoittelumahdollisuuksista Euroopassa pääasiassa ohjauksesta vastaaville, joiden on levitettävä tietoa laajemmin kansalaisille;
információnyújtás az európai oktatásról és képzési programokról, elsősorban olyan tanácsadók részére, akik közvetlen kapcsolatban állnak az állampolgárokkal;
miðlun upplýsingaum námstækifæri í Evrópu, aðallega fyrir ráðgjafa, sem eiga svo að miðla þeim áfram til almennings
teikti informaciją apie mokymosi galimybes Europoje, daugiausiai profesijos patarėjams ir konsultantams, kurie paskleistų šią informaciją visuomenei;
Å gi opplysninger om muligheter for allmenn yrkesrettet utdanning i Europa. Spesielt til veiledere som videreformidler disse opplysningene til innbyggerne.
udzielanie informacji na temat możliwości kształcenia i szkolenia w Europie, przede wszystkich osobom zajmujących się doradztwem zawodowym, w celu upowszechniania tych informacji ogółowi zainteresowanych obywateli;
furnizează informaţii despre oportunităţi de educaţie şi formare profesională în Europa, în special pentru profesioniştii care oferă îndrumare şi care trebuie să pună informaţiile la dispoziţia publicului larg;
poskytovať informácie o príležitostiach na vzdelávanie a odbornú prípravu v Európe, najmä pre poradcov, ktorí by ich mali prenášať k občanom;
zagotavljanje informacij o priložnostih izobraževanja in usposabljanja v Evropi, in sicer v prvi vrsti svetovalcem, ki jih posredujejo širšemu prebivalstvu;
att tillhandahålla information om utbildningsmöjligheter i Europa, främst för verksamma vägledare som ska förmedla denna information till den stora allmänheten;
nodrošināt informāciju par izglītības iespējām Eiropā, galvenokārt, profesionālās orientācijas speciālistiem, kuriem tālāk jāinformē iedzīvotāji;
tipprovdi tagħrif dwar opportunitajiet ta' edukazzjoni u taħriġ fl-Ewropa, l-aktar għall-prattikanti tal-guidance li għandhom jgħaddu t-tagħrif liċ-ċittadin;
  Europass: Lae alla keel...  
Koosta oma Europassi oskuste mapp veebis
Create your European Skills Passport online
Créez votre Passeport européen de compétences en ligne
Legen Sie Ihren Europäischen Skills-Pass online an.
Cree su Pasaporte Europeo de Competencias
Crea online il tuo Passaporto Europeo delle Competenze
Crie o seu Passaporte Europeu de Competências on-line
Δημιουργήστε το δικό σας Ευρωπαϊκό Διαβατήριο Δεξιοτήτων διαδικτυακά
European Skills Passport
Създайте Вашия Европейски паспорт на уменията онлайн
Izradite svoju Europsku mapu vještina na stranicama
Vytvořte si online svůj Evropský pas dovedností
Opret dit europæiske Kvalifikationspas online
Luo European Skills Passport -asiakirja verkossa
Készítse el az Európai Készségútlevelét online
Búðu til evrópskan færnipassa á netinu
Susikurkite Europos kompetencijų aplanką internete
Utwórz swój Europejski Paszport Umiejętości online
Creaţi online propriul Paşaport European al Competenţelor
Ustvarite vašo Evropsko mapo kompetenc na spletu
Skapa ditt europeiska färdighetspass online
Avrupa Beceriler Pasaportunuzu çevrimiçi oluşturun
Izveido savu Eiropas Prasmju pasi tiešsaistē
Oħloq il-Passaport tal-Ħiliet Ewropew tiegħek onlajn
  Europass: Kutsetunnistu...  
Vastasel juhul võtke ühendust oma riigi Infokeskusega.
Otherwise, contact your National Reference Point.
Dans le cas contraire, contactez votre Point National de Référence.
Si no es su caso, póngase en contacto con su Punto Nacional de Referencia.
Oppure è possibile contattare il Punto Nazionale di Riferimento.
Se não for esse o caso, contacte o seu Ponto Nacional de Referência para as Qualificações.
Διαφορετικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το Εθνικό Σημείο Αναφοράς της χώρας σας.
Anders kunt u contact opnemen met het National Reference Point in uw land.
В случай че такъв липсва, се свържете с Националното консултационно звено във Вашата страна.
Muussa tapauksessa ota yhteyttä Nacionalni informacijski centar.
Pokud se tak nestalo, obraťte se na své Národní kontaktní místo.
Ellers kan du kontakte det Nationale Referencepunkt.
Muussa tapauksessa ota yhteyttä Kotimaasi ammatillisten tutkintojen kansalliseen keskukseen.
Máskülönben lépjen kapcsolatba országa Nemzeti Referencia Központjával.
Ef slíkt skráarsafn er ekki til, hafðu þá samband við Europass tengiliðinn í landi þínu.
Hvis ikke, kan du kontakte ditt Nasjonale referansepunkt.
W pozostałych przypadkach należy skontaktować się z Krajowym Punktem Informacyjnym.
În caz contrar, contactaţi Centrul Naţional Europass din ţara dumneavoastră.
Alebo sa obráťte na svoje Národné kontaktné miesto.
Če seznam še ni na voljo, povprašajte svoje Nacionalno informacijsko središče.
Kontakta annars ditt Nationella referenscentrum.
Aksi takdirde, ülkenizin Ulusal Referans Noktası ile irtibata geçiniz.
Pārējos gadījumos sazinieties ar Nacionālo informācijas centru.
Jew inkella, ikkuntattja lill-Punt ta’ Referenza Nazzjonali tiegħek.
  Europass: Europassi tut...  
aidata tööandjatel mõista oma töötajate oskusi ja kvalifikatsioone;
to help employers understand the skills and qualifications of the workforce;
aider les employeurs à comprendre les compétences et qualifications de la main-d’œuvre;
Ayudar a los empleadores a entender las capacidades y cualificaciones de los trabajadores.
Aiutare i datori di lavoro a comprendere le competenze e le qualifiche della forza lavoro;
Ajudar as entidades empregadoras a compreenderem as competências e as qualificações adquiridas pelo seu titular;
τους εργοδότες να κατανοήσουν τις δεξιότητες και τα προσόντα του εργατικού δυναμικού
Werkgevers helpen de vaardigheden en kwalificaties van arbeidskrachten beter te begrijpen
Да помогне на работодателите да разбират уменията и квалификациите на работната сила;
Pomaže poslodavcima u razumijevanu vještina i kvalifikacija radne snage
Pomoci zaměstnavatelům rozumět dovednostem a kvalifikacím pracovníků
hjælpe arbejdsgiverne med at forstå ansøgeres færdigheder og kvalifikationer
Europassilla pyritään antamaan työnantajille enemmän tietoa työnhakijoiden osaamisesta.
a munkáltatók támogatása a munkavállalók képességeinek és végzettségeinek megértésében
Að aðstoða atvinnurekendur við að skilja hvað starfsfólk þeirra kann og getur.
Padėti darbdaviams suprasti, kokie yra darbo ieškančių asmenų gebėjimai ir kvalifikacijos.
Hjelpe arbeidsgivere å forstå arbeidstakernes ferdigheter og kvalifikasjoner
Pomoc pracodawcom w zrozumieniu umiejętności i kwalifikacji pracowników
Să ajute angajatorii să înţeleagă competenţele şi calificările forţei de muncă
Pomáha zamestnávateľom porozumieť schopnostiam a spôsobilostiam pracovníkov.
Pomagati delodajalcem pri razumevanju znanj, spretnosti in kvalifikacij iskalcev zaposlitve.
Att hjälpa arbetsgivare att förstå arbetstagarnas färdigheter och kvalifikationer;
İşverenlerin, beceri ve yeterlilik işgücünü daha iyi anlamalarına yardımcı olur;
Palīdzēt darba devējiem saprast darbaspēka prasmes un kvalifikāciju.
Jgħin lil min iħaddem biex jifhem il-ħiliet u l-kwalifiki tal-forza tax-xogħol
  Europass: Lae alla keel...  
Seejärel kasuta seda teavet oma keelpassi koostamiseks enda arvutis.
You can then generate your Language Passport on your computer.
Vous créerez ensuite votre passeport sur votre ordinateur.
Erstellen Sie dann den Sprachenpass auf Ihrem Rechner.
A continuación puede elaborar su Pasaporte trabajando en su propio ordenador.
Userai poi tali informazioni per creare il tuo passaporto sul tuo computer.
Poderá depois utilizar estes documentos para criar o seu Passaporte de Línguas no seu computador.
και συμπληρώστε το διαβατήριο γλωσσών στον υπολογιστή σας.
U kunt dan deze informatie gebruiken om uw Taalpaspoort op uw computer te maken.
​След това можете да попълвате документа на компютъра си.
​Zatim ćete te dokumente korisititi na svom računalu.
Tyto materiály potom můžete použít pro vytvoření životopisu na svém počítači.
Derefter kan du bruge disse dokumenter på din computer
​Käytä näitä asiakirjoja omalla tietokoneellasi.
​Ezeket a dokumentumokat a saját számítógépén használhatja, tárolhatja.
Síðan býrðu til eigin tungumálapassa í tölvunni þinni.
Parsisiųskite dokumentus į savo kompiuterį.
​Będziesz mógł korzystać z tych dokumentów na swoim komputerze.
Veţi folosi apoi aceste documente pe calculator.
Du kommer då att använda dessa dokument på din dator.
Sonra bu belgeleri bilgisayarınızda Dil Pasaportunuzu oluştururken kullanabilirsiniz.
Pēc tam Jūs varēsiet izveidot pasi savā datorā.
Imbagħad uża dawn id-dokumenti fuq il-kompjuter tiegħek.
  Europass: Europassi CV  
- veebis, järgides veebijuhiseid ja näidised. Seejärel saate oma täidetud CV kätte elektrooniliselt (alla laadides või e-posti teel).
- u mreži (online) prema uputama i primjerima. U tom slučaju popunjeni životopis dobivate elektroničkim putem (učitavanjem ili elektronskom poštom).
On tärkeää, että tallennat Europass-ansioluettelosi XML- tai PDF-XML-muodossa tietokoneellesi sen myöhempää online-lataamista tai -täydentämistä varten;
- på nätet med hjälp av instruktioner och exempel som finns där. Du får då den ifyllda meritförteckningen elektroniskt (nedladdad eller per e-post).
-onlajn billi ssegwi l-istruzzjonijiet u l-eżempji onlajn. Imbagħad inti tirċievi s-CV tiegħek b'mod elettroniku u komplut ("download" jew b'e-mail).
  Europass: Avaleht  
Viis dokumenti, mis võimaldavad sul selgesti kirjeldada oma oskusi ja kvalifikatsioone ning teha need Euroopas üheselt mõistetavaks
Five documents to make your skills and qualifications clearly and easily understood in Europe
Cinq documents pour exprimer clairement vos compétences et qualifications en Europe
Fünf Dokumente machen Ihre Kompetenzen und Qualifikationen europaweit transparent und verständlich
Cinco documentos que le ayudan a presentar sus capacidades y cualificaciones de manera sencilla y fácilmente comprensible en toda Europa
Cinque documenti per far capire chiaramente e facilmente le tue competenze e qualifiche in Europa
Cinco documentos que visam apresentar as suas qualificações e competências de uma forma clara e facilmente compreensível na Europa
Πέντε έγγραφα που σας βοηθούν να παρουσιάσετε τις δεξιότητες και τα προσόντα σας με σαφή και εύληπτο τρόπο στην Ευρώπη
Vijf documenten om uw vaardigheden en kwalificaties duidelijk en gemakkelijk te kunnen uitleggen in Europa
Пет документа, които Ви помагат Вашите умения и квалификации да бъдат ясно и лесно разбираеми в Европа
Pet dokumenata koji vaše vještine i kvalifikacije u Europi čine jasnijima i razumljivijima
Pět dokumentů, které zajistí jasnou a snadnou srozumitelnost Vašich dovedností a kvalifikací v Evropě
Fem dokumenter, der skal gøre det nemt at forstå overalt i Europa, hvilke færdigheder og kvalifikationer du har
Viiden asiakirjan kokonaisuus, jonka avulla voi esitellä osaamisensa ja pätevyytensä selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla
Öt dokumentum ahhoz, hogy képességeit és végzettségeit Európában világossá és könnyen érthetővé tegye
Fimm skjöl sem auðvelda fólki í öðrum löndum Evrópu að skilja færni þína og kunnáttu
​Penki dokumentai, Europoje padedantys aiškiai ir lengvai suprasti, kokie yra jūsų gebėjimai ir kvalifikacijos
Fem dokumenter som kan bidra til at dine kvalifikasjoner, kunnskaper og ferdigheter blir forstått på en enkel og tydelig måte i Europa
Jest to zestaw pięciu dokumentów pozwalających zaprezentować umiejętności i kwalifikacje w sposób jasny i zrozumiały w całej Europie
Cinci documente cu ajutorul cărora competenţele şi calificările dumneavoastră pot fi înţelese în mod clar şi cu uşurinţă în Europa
Päť dokumentov, ktoré umožnia, aby boli vaše schopnosti a kvalifikácia v Európe jasne a ľahko zrozumiteľné
Pet dokumentov, s katerimi bodo vaša znanja, spretnosti in kvalifikacije jasno in lahko razumljiva v Evropi
Fem dokument som gör att dina färdigheter och kvalifikationer blir tydliga och lätta att förstå i Europa
Beceri ve yeterliliklerinizi Avurpa’da daha açık ve kolayca anlaşılır hale getirmek için beş belge
Pieci dokumenti, lai padarītu Jūsu prasmes un kvalifikāciju skaidri un viegli saprotamu Eiropā
Ħames dokumenti li jagħmlu l-ħiliet u l-kwalifiki tiegħek jinftiehmu b’mod ċar u sempliċi fl-Ewropa
  Europass: Europassi tut...  
Europass koosneb viiest dokumendist, mis võimaldavad sulselgesti kirjeldada oma oskusi ja kvalifikatsioone ning teha need Euroopas üheselt mõistetavaks:
Five documents to make your skills and qualifications clearly and easily understood in Europe:
Die fünf Europass-Dokumente machen Ihre Kompetenzen und Qualifikationen europaweit transparent und verständlich:
Cinco documentos que le ayudan a presentar sus capacidades y cualificaciones de manera sencilla y fácilmente comprensible en toda Europa:
Un insieme di cinque documenti per far capire chiaramente e facilmente le tue competenze e qualifiche in Europa.
Cinco documentos que têm em vista apresentar as suas qualificações e competências de uma forma clara e facilmente compreensível na Europa:
Πέντε έγγραφα που σας βοηθούν να παρουσιάσετε τις δεξιότητες και τα προσόντα σας με σαφή και εύληπτο τρόπο στην Ευρώπη:
Vijf documenten om uw vaardigheden en kwalificaties duidelijk en gemakkelijk te kunnen uitleggen in Europa:
Пет документа, които помагат Вашите умения и квалификации да бъдат ясно и лесно разбираеми в Европа:
Pet dokumenata koji vaše vještine i kvalifikacije u Europi čine jasnijima i razumljivijima:
Pět dokumentů, které zajistí jasnou a snadnou srozumitelnost vašich dovedností a kvalifikace v Evropě:
Fem dokumenter, der skal gøre det nemt at forstå overalt i Europa, hvilke færdigheder og kvalifikationer du har:
Öt dokumentum ahhoz, hogy képességeit és végzettségeit Európában világossá és könnyen érthetővé tegye:
Europass - tai vieningų visoje Europos Sąjungoje naudojamų dokumentų komplektas, padedantis standartizuotai ir išsamiai pateikti informaciją apie save, savo išsilavinimą, profesinį pasirengimą, turimas kompetencijas ir įgūdžius. Europass sudaro 5 dokumentai:
Fem dokumenter som sørger for at dine ferdigheter og kvalifikasjoner blir forstått på en enkel og tydelig måte i Europa:
Jest to zestaw pięciu dokumentów pozwalających zaprezentować umiejętności i kwalifikacje w sposób jasny i zrozumiały w całej Europie.
Portofoliul Europass este compus din cinci documente cu ajutorul cărora competenţele şi calificările dumneavoastră pot fi înţelese în mod clar şi cu uşurinţă în Europa. Toate cele cinci documente sunt disponibile gratuit şi pot fi obţinute astfel:
Päť dokumentov, ktoré umožnia, aby boli vaše schopnosti a kvalifikácia v Európe jasne a ľahko zrozumiteľné:
Pet dokumentov, s katerimi bodo vaša znanja, spretnosti in kvalifikacije jasno in lahko razumljiva v Evropi:
Fem dokument som gör att dina färdigheter och kvalifikationer blir tydliga och lätta att förstå i Europa:
Beceri ve yeterliliklerinizi Avrupa’da daha açık ve kolayca anlaşılır hale getirmek için beş belge:
Pieci dokumenti, lai padarītu Jūsu prasmes un kvalifikāciju skaidri un viegli saprotamu Eiropā:
Ħames dokumenti li jagħmlu l-ħiliet u l-kwalifiki tiegħek jinftiehmu b’mod ċar u sempliċi fl-Ewropa:
  Europass: Tööandjad?  
Kas kavatsete saata oma töötajaid välismaale koolitusele või tööpraktikale?
Planning to send staff abroad for training or job placement?
Vous envisagez d’envoyer vos collaborateurs à l’étranger pour une formation ou un stage?
Planen Sie, Personal zu Weiterbildungszwecken oder für ein Praktikum in der Industrie ins Ausland zu schicken?
¿Tiene previsto enviar a algún empleado a realizar prácticas de trabajo o estudiar en otro país?
Hai intenzione di inviare personale all'estero per un'esperienza di formazione o di apprendistato?
Tenciona enviar pessoal para o estrangeiro para formação ou colocação?
Σκοπεύετε να στείλετε προσωπικό στο εξωτερικό για κατάρτιση ή πρακτική άσκηση;
Bent u van plan personeel naar het buitenland te sturen voor een opleiding of arbeidsbemiddeling?
Планирате да изпратите свои служители в чужбина за обучение или работа?
Planirate li slati osoblje u inozemstvo na osposobljavanje ili stažiranje?
Plánujete vyslat zaměstnance do zahraničí za účelem odborné přípravy nebo zaměstnání?
Planlægger du at sende medarbejdere til udlandet for at studere eller komme i praktik?
Aiotko lähettää työntekijöitä ulkomaille opintoja tai työharjoittelua suorittamaan?
Képzési vagy munkavégzési céllal munkavállalókat kíván külföldre küldeni?
Ertu að hugsa um að senda starfsfólk þitt til útlanda til þjálfunar eða tímabundinnar vinnu í öðru fyrirtæki?
Ketinate išsiųsti savo darbuotojų į užsienį mokytis arba atlikti praktiką?
Planlegger du å sende ansatte utenlands for opplæring eller utplassering i arbeidslivet?
Planujesz wysłać pracowników na szkolenie lub do pracy za granicą?
Intenţionaţi să trimiteţi angajaţi în străinătate pentru formare sau efectuarea unui stagiu profesional?
Plánujete vyslať zamestnancov do zahraničia na účely školenia alebo nadobudnutia pracovných skúseností?
Nameravate napotiti osebje v tujino na usposabljanje ali delo?
Planerar du att sända personal utomlands för utbildning eller arbete?
Mesleki eğitim veya işe yerleştirme için yurtdışına eleman mı göndereceksiniz?
Vai Jūs plānojat sūtīt darbiniekus uz ārvalstīm mācīties vai strādāt?
Qed tippjana li tibgħat persunal barra mill-pajjiż għal taħriġ jew kollokazzjoni ta’ impjieg?
  Europass: Europassi tut...  
aidata kodanikel sobiva töö või koolituse leidmiseks oma oskusi ja kvalifikatsioone tõhusalt kirjeldada;
to help citizens communicate their skills and qualifications effectively when looking for a job or training;
aider les citoyens à exprimer clairement leurs compétences et qualifications pour trouver un emploi ou une formation;
Ayudar a los ciudadanos a presentar sus capacidades y cualificaciones de manera eficaz para encontrar trabajo o formación.
Aiutare i cittadini a presentare le proprie competenze e qualifiche in modo più efficace per trovare lavoro o maturare un'esperienza di formazione;
Ajudar os cidadãos a transmitir as suas competências e qualificações de um modo eficaz, facilitando o seu acesso à formação ou ao mercado de trabalho;
τους πολίτες να παρουσιάσουν τις δεξιότητες και τα προσόντα τους με τρόπο αποτελεσματικό ώστε να βρουν θέση εργασίας ή ευκαιρία εκπαίδευσης
Burgers helpen hun vaardigheden en kwalificaties op een efficiënte manier uit te leggen teneinde een baan of opleiding te vinden
Да помогне на гражданите да представят ефективно своите умения и квалификации, за да намерят работа или възможности за обучение;
Pomaže građanima da u traženju posla ili studija učinkovito opišu svoje vještine i kvalifikacije
Pomoci občanům efektivně popisovat jejich dovednosti a kvalifikace, pro snazší získání zaměstnání nebo uplatnění v dalším vzdělávání
hjælpe borgerne med at formidle deres færdigheder og kvalifikationer på en effektiv måde
Europassin tavoitteena on auttaa ihmisiä tekemään tietonsa ja taitonsa tunnetuksi, jotta he löytäisivät työ- tai koulutuspaikan.
a munkavállalási vagy képzési lehetőségek keresése során a polgárok támogatása képességeik és végzettségeik hatékony megismertetésében
Að aðstoða einstaklinga, sýna fram á þekkingu sína og færni á árangursríkan hátt til að fá vinnu eða afla sér menntunar.
Hjelpe borgerne å formidle sine ferdigheter og kvalifikasjoner på en effektiv måte med sikte på å finne arbeid eller opplæringsmuligheter
Pomoc obywatelom w prezentowaniu umiejętności i kwalifikacji w sposób pozwalający skutecznie znaleźć kurs lub pracę
Pomáha občanom uvádzať informácie o ich schopnostiach a kvalifikácii účinným spôsobom, aby si mohli nájsť zamestnanie alebo školenie.
Pomagati državljanom, da učinkovito predstavijo svoja znanja, spretnosti in kvalifikacije in tako lažje najdejo zaposlitev ali nadaljujejo izobraževanje.
Att hjälpa medborgare att kommunicera sina färdigheter och kvalifikationer på ett effektivt sätt för att hitta arbete eller utbildning;
Vatandaşlar iş veya eğitim ararken, beceri ve yeterliliklerini etkin şekilde ifade etmelerine yardımcı olur;
Palīdzēt iedzīvotājiem saprotamā veidā parādīt savas prasmes un kvalifikāciju, lai atrastu darbu vai mācību iespējas.
Jgħin liċ-ċittadini biex jikkomunikaw il-ħiliet u l-kwalifiki tagħhom b’mod effikaċi sabiex isibu impjieg jew taħriġ
  Europass: à•pirände tun...  
See võib olla oma õpilaste nimel taotlust esitav õppeasutus või töötajaid välismaale saatev ettevõte.
It may be a school applying for its pupils or a company sending staff abroad.
Il peut s'agir d'une école qui introduit une demande pour ses élèves ou une entreprise qui envoie son personnel à l'étranger.
Por ejemplo, puede solicitarlo un centro de enseñanza para sus alumnos, o una empresa para su personal.
O Europass-Mobilidade é pedido pela instituição que envia o seu titular para o estrangeiro.
​Σε ποιες χώρες μπορούν να πραγματοποιηθούν οι περίοδοι μάθησης;
De instelling die de betrokkene naar het buitenland stuurt, vraagt het Europass Mobiliteit-document aan.
Това може да е училище, което иска издаване на документ за свои ученици, или дружество, което изпраща свои служители в чужбина.
To može biti škola koja prijavljuje svoje učenike ili tvrtka koja osoblje šalje u inozemstvo.
Může to být škola žádající tento dokument pro své žáky nebo společnost vysílající pracovníky do zahraničí.
Det kan være en skole, der ansøger for sine elever, eller en virksomhed, der sender medarbejdere til udlandet.
Lähettäjäorganisaatio voi olla koulu, joka hakee todistusta oppilailleen tai yritys, joka hakee todistusta ulkomaankomennukselle lähettämilleen työntekijöille.
Ez lehet egy iskola, amely tanulói számára kéri azt, vagy egy vállalat, amely munkavállalókat küld külföldre.
Þetta geta verið skólar sem sækja um fyrir nema eða fyrirtæki sem senda starfsfólk sitt til útlanda.
Dėl Europass mobilumo dokumento išdavimo kreipiasi institucija, kuri siunčia asmenį į užsienį studijuoti arba atlikti darbinę praktiką.
Może to być szkoła występująca w imieniu swoich uczniów lub firma wysyłająca pracowników za granicę.
Această instituţie poate fi o şcoală care solicită documentul în numele elevilor săi sau o societate comercială care îşi trimite angajaţii în străinătate.
​Den institution som sänder innehavaren av Europass-mobilitet utomlands ansöker om Europass-mobilitet.
Europass Hareketlilik hamilini yurtdışına gönderen kurum Europass Hareketlilik için başvuruda bulunur.
​Europass mobilitātes dokumentu pieprasa tā institūcija, kas nosūta Europass Mobilitātes dokumenta īpašnieku uz citu valsti.
  Europass: Avaleht  
- Seejärel kasuta seda teavet oma CV koostamiseks enda arvutis.
Download the CV template and instructions
- Vous créerez ensuite votre CV sur votre ordinateur.
Laden Sie das Lebenslauf-Formular und den Leitfaden herunter
Descargar los documentos CV (plantilla e instrucciones)
- Userai poi tali informazioni per creare il tuo CV sul tuo computer.
Descarregue os documentos do CV (modelo e instruções)
Κατεβάστε τα έγγραφα του βιογραφικού σημειώματος (πρότυπο και οδηγίες)
Download de Europass CV documenten (sjabloon en instructies)
Изтеглете документа Europass CV (празна бланка и инструкции)
Učitajte dokumente životopisa (prazan obrazac i uputstva)
Stáhněte si dokumenty životopisu (prázdný formulář a instrukce)
- Derefter kan du bruge disse dokumenter på din computer.
Lataa asiakirjapohja ja ohjeet ansioluettelon laatimiseksi
Töltse le az önéletrajz kitöltéséhez szükséges dokumentumokat (formanyomtatványt és a kitöltési útmutatót)
Hlaða niður óútfylltri ferilskrá og leiðbeiningum
Parsisiųskite CV dokumentus (tuščią šabloną, CV pildymo instrukciją)
Last ned CV-dokumenter (tom mal og veiledning)
- Będziesz mógł korzystać z tych dokumentów na swoim komputerze.
- ​Veţi folosi apoi aceste informaţii pentru a vă genera CV-ul pe calculator.
Stiahnite si materiály k dokumentu životopis (formulár a návod)
Življenjepis prenesite na svoj računalnik (vzorčno predlogo, navodila)
Ladda ner meritförteckningens dokument (tom mall och anvisningar)
CV belgelerini indirin (boş şablon ve talimatlar)
Lejupielādēt CV dokumentus (tukšu veidlapu un norādījumus)
Iddawnlowdja id-dokumenti tal-CV (template vojt u struzzjonijiet)
  Europass: Europassi CV  
​Kuidas ma koostan oma Europassi CV-d
​Kako da popunim svoj Europass životopis
​Voit täyttää Europass-ansioluettelon:
​Hvernig bý ég til Europass ferilskrá
Hur fyller jag i min Europass-meritförteckning
Avrupa'da eğitim ve çalışma
​Kif nimla l-Curriculum Vitae tal-Europass tiegħi
  Europass: Europassi CV  
Soovitame teil salvestada dokumendi XML- või PDF+XML-vormingus, et saaksite hiljem oma CVd veebis uuendada.
We suggest you save the document in XML or PDF-XML format, which enables you to update your CV online.
Nous vous suggérons de sauvegarder votre CV au XML ou PDF+XML pour pouvoir le mettre à jour en ligne ultérieurement.
In folgenden Dateiformaten ist ein erneutes Bearbeiten online möglich: XML- bzw. PDF-XML-Format.
Le recomendamos que lo guarde en formato XML o PDF-XM, lo que le permitirá actualizar su CV en línea.
Ti suggeriamo di salvare il documento in formato XML o PDF-XML in modo da poterlo sempre aggiornare online
Sugerimos-lhe que o grave em XML ou PDF-XML, formatos que lhe permitem actualizá-lo em linha.
Σας προτείνουμε να αποθηκεύσετε το έγγραφο σε μορφή XML ή PDF-XML ώστε να μπορείτε να επικαιροποιήσετε το βιογραφικό σας σημείωμα σε απευθείας σύνδεση.
Wij adviseren u het document in XML- of PDF-XML-formaat op te slaan, zodat u uw cv online kunt updaten.
Препоръчваме ви да запишете документа във формат XML или PDF-XML, който ще ви позволи да обновявате вашето CV онлайн.
Preporučujemo da dokument pohranite u XML ili PDF-XML formatu, jer na taj način životopis možete ažurirati na internetu.
Doporučujeme, abyste si dokument uložili ve formátu XML nebo PDF-XML, díky kterému si budete moci svůj životopis aktualizovat online.
Vi foreslår, at du gemmer dokumentet i XML- eller PDF-XML-format, så du kan opdatere dit cv online.
Azt javasoljuk, hogy a dokumentumot XML vagy PDF-XML formátumban mentse el, amely lehetővé teszi, hogy önéletrajzát online frissíthesse.
Við leggjum til að þú notir annað hvort XML eða PDF-XML snið sem gerir þér kleift að uppfæra ferilskrána á netinu.
Siūlome išsaugoti dokumentą XML arba PDF ir XML formatu, nes tuomet galėsite atnaujinti CV duomenis internetu.
Vi anbefaler at du lagrer dokumentet i XML- eller PDF-XML-format slik at du kan oppdatere CVen på internett.
Sugerujemy zapisanie CV w formacie XML lub PDF-XML, aby móc go aktualizować w trybie on-line.
Vă sugerăm să salvaţi documentul în format XML sau PDF-XML, ceea ce vă va oferi posibilitatea de a vă actualiza CV-ul online.
Odporúčame, aby ste si dokument uložili vo formáte XML alebo PDF-XML, čo vám umožní aktualizovať váš životopis on-line.
Svetujemo, da dokument shranite v formatu XML ali PDF-XML, kar vam omogoča, da življenjepis posodobite na spletu.
Vi föreslår att du sparar dokumentet i XML- eller PDF-XML-format så att du kan uppdatera din meritförteckning på nätet.
Biz size XML veya PDF+XML formatında kaydetmenizi öneririz, bu sayede CV'nizi online olarak güncelleyebilirsiniz.
Mēs iesakām saglabāt dokumentu XML vai PDF-XML formātā, lai vēlāk varētu atjaunināt savu CV tiešsaistes režīmā.
Nissuġġerulek li tissejvja d-dokument f'format XML jew PDF-XML, li jippermettilek taġġorna s-CV tiegħek onlajn.
  Europass: à•igusteave  
  Europass: à•igusteave  
Kui soovite oma õigusi teostada või kui teil on mis tahes küsimusi või kaebuseid, palun võtke ühendust veebilehekülje kontrolleriga, valides Europassi veebilehekülje ülamenüüst lehekülje 'Teie arvamus'.
As a data subject, you have specific rights. If you want to exercise your rights, or have any queries or complaints, please contact the controller of the website by accessing the 'Your opinion' page on the upper menu of the Europass website.
En tant que personne concernée par le traitement des données personnelles, vous bénéficiez de droits spécifiques. Si vous désirez exercer vos droits, contactez le contrôleur du site à partir de la page "Votre opinion" située dans la barre de menu supérieure du site Europass.
  Europass: Euroopa keele...  
Veebilehed, mis nõuavad sellist informatsiooni, käsitlevad seda vastavalt ülalpool mainitud määruses kirjeldatud poliitikale ja annavad teavet teie andmete kasutuse kohta oma spetsiifilistes teadaannetes eraelu puutumatust käsitleva poliitika kohta.
Web Sites that require such information treat it according to the policy described in the Regulation mentioned above and provide information about the use of your data in their specific privacy policy statements.
Pour chaque service en ligne spécifique, un contrôleur détermine les finalités et les moyens du traitement des données personnelles et veille à la conformité de ce service avec la politique en matière de respect de la vie privée
  Europass: Euroopa keele...  
Oskan ennast väljendada selge, hästi liigendatud tekstiga, avaldades oma arvamust vajaliku põhjalikkusega. Oskan kirjutada kirja, esseed või aruannet keerukal teemal ja esile tõsta olulisemat. Oskan lugejast lähtuvalt kohandada oma stiili.
I can express myself in clear, well-structured text, expressing points of view at some length. I can write about complex subjects in a letter, an essay or a report, underlining what I consider to be the salient issues. I can select a style appropriate to the reader in mind.
Je peux m'exprimer dans un texte clair et bien structuré et développer mon point de vue. Je peux écrire sur des sujets complexes dans une lettre, un essai ou un rapport, en soulignant les points que je juge importants. Je peux adopter un style adapté au destinataire.
Ich kann mich schriftlich klar und gut strukturiert ausdrücken und meine Ansichten ausführlich darstellen. Ich kann in Briefen, Aufsätzen oder Berichten über komplexe Sachverhalte schreiben und die für mich wesentlichen Aspekte hervorheben. Ich kann in meinen schriftlichen Texten den Stil wählen, der für die jeweiligen Leserinnen und Leser angemessen ist.
Soy capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión. Puedo escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos importantes. Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos mis escritos.
Riesco a scrivere testi chiari e ben strutturati sviluppando analiticamente il mio punto di vista. Riesco a scrivere lettere, saggi e relazioni esponendo argomenti complessi, evidenziando i punti che ritengo salienti. Riesco a scegliere lo stile adatto ai lettori ai quali intendo rivolgermi.
Sou capaz de me exprimir de forma clara e bem estruturada, apresentando os meus pontos de vista com um certo grau de elaboração. Sou capaz de escrever cartas, comunicações ou relatórios sobre assuntos complexos, pondo em evidência os aspectos que considero mais importantes. Sou capaz de escrever no estilo que considero apropriado para o leitor que tenho em mente.
Μπορώ να εκφράζομαι αναπτύσσοντας τις απόψεις μου μέσα από ένα κείμενο σαφές και καλά δομημένο. Μπορώ να γράφω μια επιστολή, μια μελέτη, μια αναφορά αναπτύσσοντας ένα πολύπλοκο θέμα και τονίζοντας τα σπουδαιότερα σημεία του. Μπορώ να υιοθετήσω ένα ύφος προσαρμοσμένο στις ανάγκες εκφώνησης του λόγου μου.
Ik kan me in duidelijke, goed gestructureerde tekst uitdrukken en daarbij redelijk uitgebreid standpunten uiteenzetten. Ik kan in een brief, een opstel of een verslag schrijven over complexe onderwerpen en daarbij de voor mij belangrijke punten benadrukken. Ik kan schrijven in een stijl die is aangepast aan de lezer die ik in gedachten heb.
Мога да създавам ясен и добре структуриран текст и да представям гледната си точка. Мога да пиша по сложни теми в писмо, есе или доклад, като подчертавам съществените за мен моменти. Мога да избера съобразен с ответната страна стил.
Mogu se izraziti jasnim, dobro strukturiranim tekstom te obrazlagati svoja stajališta. Mogu pisati o složenim temama u pismu, sastavu ili izvještaju naglašavajući ono što smatram važnim. Mogu odabrati stil koji odgovara čitatelju kojemu je to namijenjeno.
Umím se jasně vyjádřit, dobře uspořádat text a podrobně vysvětlit svá stanoviska. Umím psát podrobné dopisy, pojednání nebo zprávy o složitých tématech a zdůraznit to, co považuji za nejdůležitější. Umím zvolit styl textu podle toho, jakému typu čtenáře je určen.
Jeg kan skrive en klar og velstruktureret tekst, hvori jeg kan udtrykke mine synspunkter i detaljer. Jeg kan skrive om indviklede emner i et brev, en opgave eller en rapport og fremhæve det jeg mener er det væsentligste indhold. Jeg kan skrive tekster i forskellige genrer, tilpasset modtageren.
Pystyn ilmaisemaan ajatuksiani ja näkökantojani varsin laajasti selkeässä, hyvin jäsennetyssä tekstissä. Pystyn kirjoittamaan yksityiskohtaisia selvityksiä monipolvisista aiheista kirjeessä, esseessä/kirjoitelmassa tai raportissa sekä korostamaan tärkeimpinä pitämiäni seikkoja. Osaan valita oletetulle lukijalle sopivan tyylin.
Képes vagyok arra, hogy álláspontomat világos, jól szerkesztett szövegben fogalmazzam meg. Levélben, dolgozatban, beszámolóban úgy tudok összetett témákról írni, hogy a fontosnak tartott dolgokat kiemelem. Stílusomat az olvasóhoz tudom igazítani.
Ég get tjáð mig skriflega með skýrum og vel samsettum texta af tiltekinni lengd og komið þannig ákveðinni skoðun á framfæri. Ég get skrifað um flókin efni í bréfi, ritgerð eða skýrslu og lagt áherslu á það sem ég tel vera mikilvæg málefni. Ég get valið mér ritstíl sem hentar þeim lesendahópi sem ég hef í huga.
Gebu išreikšti savo mintis aiškiais ir gerai struktūrizuotais tekstais bei gana išsamiai apibūdinti savo požiūrį. Gebu rašyti apie sudėtingus dalykus laiškuose, rašiniuose ir ataskaitose, pabrėžti, mano nuomone, svarbiausius dalykus. Gebu rašyti įvairius tekstus, atsižvelgdamas (-a) į skaitytoją.
Jeg kan skrive klare og strukturerte tekster og gi uttrykk for mine synspunkter på en utfyllende måte. Jeg kan skrive om komplekse emner (i brev, rapporter, artikler eller essays) og understreke hva jeg mener er de viktigste punktene. Jeg kan velge en stil som passer til den som skal lese teksten.
Potrafię się wypowiadać w zrozumiałych i dobrze zbudowanych tekstach, dosyć szeroko przedstawiając swój punkt widzenia. Potrafię pisać o złożonych zagadnieniach w prywatnym liście, w rozprawce czy opracowaniu, podkreślając kwestie, które uważam za najistotniejsze. Potrafię dostosować styl tekstu do potencjalnego czytelnika..
Pot să ms exprim prin texte clare, bine structurate, dezvoltând punctele de vedere. Pot să tratez subiecte complexe într-o scrisoare, un eseu sau un raport, subliniind aspectele pe care le consider importante. Pot să selectez un stil adecvat destinatarului.
Dokážem sa jasne vyjadriť, dobre usporiadať text a odborne vyjadriť svoje stanoviská. Dokážem písať o zložitých predmetoch v liste, referáte, či správe a zdôrazniť, čo pokladám za najdôležitejšie. Dokážem zvoliť štýl podľa čitateľa, ktorému je text určený.
Sposoben/sposobna sem tvoriti jasna, slogovno dobra besedila in obširneje izraziti svoja stališča. V pismih, esejih ali poročilih znam natančno razložiti zahtevne vsebine in pri tem primerno poudariti tista dejstva, ki se mi zdijo najpomembnejša. Oblikovati znam različne vrste besedil v prepričljivem in osebnem slogu, primernem za bralca, ki mu je tako besedilo namenjeno.
  Europass: Euroopa keele...  
Oskan kirjutada selgeid ja detailseid tekste mulle huvi pakkuvas teemaderingis. Oskan kirjutada esseed. Aruannet või referaati, edastamaks infot ning kommenteerides ja põhjendades oma seisukohti. Oskan kirjutada kirju, milles tõstan esile kogemuste ja sündmuste olulisi aspekte.
I can write clear, detailed text on a wide range of subjects related to my interests. I can write an essay or report, passing on information or giving reasons in support of or against a particular point of view. I can write letters highlighting the personal significance of events and experiences.
Je peux écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à mes intérêts. Je peux écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée. Je peux écrire des lettres qui mettent en valeur le sens que j’attribue personnellement aux événements et aux expériences.
Ich kann über eine Vielzahl von Themen, die mich interessieren, klare und detaillierte Texte schreiben. Ich kann in einem Aufsatz oder Bericht Informationen wiedergeben oder Argumente und Gegenargumente für oder gegen einen bestimmten Standpunkt darlegen. Ich kann Briefe schreiben und darin die persönliche Bedeutung von Ereignissen und Erfahrungen deutlich machen.
Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias.
Riesco a scrivere testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione. Riesco a scrivere lettere mettendo in evidenza il significato che attribuisco personalmente agli avvenimenti e alle esperienze.
Sou capaz de escrever um texto claro e pormenorizado sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os meus centros de interesse. Sou capaz de redigir um texto expositivo ou um relatório, transmitindo informação ou apresentando razões a favor ou contra um determinado ponto de vista. Consigo escrever cartas evidenciando o significado que determinados acontecimentos ou experiências têm para mim
Μπορώ να γράφω κείμενο σαφές και λεπτομερές πάνω σε μια μεγάλη ποικιλία θεμάτων σχετικών με τα ενδιαφέροντά μου. Μπορώ να γράφω μια μελέτη ή μια αναφορά μεταφέροντας μια πληροφορία ή εκθέτοντας ένα επιχείρημα το οποίο υποστηρίζει ή αντικρούει τη συγκεκριμένη άποψη. Μπορώ να γράφω προσωπικές ή επίσημες επιστολές που αποδίδουν με λεπτές αποχρώσεις προσωπικά γεγονότα και εμπειρίες.
Ik kan een duidelijke, gedetailleerde tekst schrijven over een breed scala van onderwerpen die betrekking hebben op mijn interesses. Ik kan een opstel of verslag schrijven, informatie doorgeven of redenen aanvoeren ter ondersteuning vóór of tégen een specifiek standpunt. Ik kan brieven schrijven waarin ik het persoonlijk belang van gebeurtenissen en ervaringen aangeef.
Мога да пиша ясни и подробни текстове по широк кръг от теми, които съответстват на моите интереси. Мога да напиша есе или доклад, като предавам информация или излагам причини "за" или "против" дадено мнение. Мога да пиша писма, като подчертавам смисъла, който лично придавам на събития и преживени случки.
Mogu napisati jasan, podroban tekst o velikom broju tema s područja svog interesa. Mogu napisati sastav ili izvještaj prenoseći informaciju ili navodeći razloge za ili protiv određenog stajališta. Mogu napisati pismo u kojemu jasno izražavam značenje koje osobno pridajem određenim događajima i iskustvima.
Umím napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat souvisejících s mými zájmy. Umím napsat pojednání nebo zprávy, předávat informace, obhajovat nebo vyvracet určitý názor. V dopise dovedu zdůraznit, čím jsou pro mě události a zážitky osobně důležité.
Jeg kan skrive klare og detaljerede tekster om en lang række emner der interesserer mig. Jeg kan skrive en opgave eller en rapport hvor jeg formidler oplysninger og argumenterer for eller imod et bestemt synspunkt. Jeg kan skrive breve hvor jeg giver udtryk for hændelsers og oplevelsers betydning for mig personligt.
Pystyn kirjoittamaan selkeitä, myös yksityiskohtia sisältäviä selvityksiä hyvinkin erilaisista aiheista, jotka kiinnostavat minua. Pystyn laatimaan kirjoitelman tai raportin, jossa välitän tietoa tai esitän perusteluja jonkin tietyn näkökannan puolesta tai sitä vastaan. Pystyn kirjoittamaan kirjeitä, joissa korostan tapahtumien tai kokemusten henkilökohtaista merkitystä.
Világos és részletes szövegeket tudok alkotni az érdeklődési körömbe tartozó számos témáról. Tudok olyan dolgozatot vagy beszámolót írni, amely tájékoztat, érveket és ellenérveket sorakoztat fel valamiről. Levélben rá tudok világítani arra, hogy milyen jelentőséget tulajdonítok az eseményeknek, élményeknek.
Ég get skrifað skýra, nákvæma texta um ýmis efni sem tengjast áhugasviði mínu. Ég get skrifað ritgerð eða skýrslu, komið upplýsingum á framfæri eða fært rök fyrir eða gegn ákveðnu sjónarhorni. Ég get skrifað bréf og lagt áherslu á mikilvægi ýmissa atburða og reynslu.
Gebu parašyti aiškų detalų tekstą daugeliu temų, susijusių su mano interesais. Gebu parašyti rašinį ar ataskaitą ir pateikti duomenis ar priežastis, kurios paremia ar paneigia tam tikrą požiūrį. Gebu rašyti laiškus ir pabrėžti įvykių ir patirties svarbą man.
Jeg kan skrive klare, detaljerte tekster om et vidt spekter av emner knyttet til mine interesser. Jeg kan skrive en sammenhengende framstilling eller rapport for å formidle informasjon eller argumentere for eller imot et bestemt synspunkt. Jeg kan skrive brev som tydelig viser hvilken betydning visse hendelser og erfaringer har for meg.
Potrafię pisać zrozumiałe, szczegółowe teksty na dowolne tematy związane z moimi zainteresowaniami. Potrafię napisać rozprawkę lub opracowanie, przekazując informacje lub rozważając argumenty za i przeciw. Potrafię pisać listy, podkreślając znaczenie, jakie mają dla mnie dane wydarzenia i przeżycia.
Pot să scriu texte clare şi detaliate într-o gamă vastă de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot să scriu un eseu sau un raport, transmiţând informaţii sau argumentând în favoarea sau împotriva unui punct de vedere. Pot să scriu scrisori subliniind semnificaţia pe care o atribui personal evenimentelor sau experienţelor.
Dokážem napísať podrobný text o širokom rozsahu tém vzťahujúcich sa na moje záujmy. Dokážem napísať referát alebo správu, odovzdávať informácie alebo poskytnúť dôkazy na podporu konkrétneho názoru alebo proti nemu. Dokážem napísať listy, ktoré objasňujú, prečo sú niektoré udalosti a skúsenosti pre mňa osobne dôležité.
Pisati znam jasna in natančna besedila v zvezi s številnimi temami in vprašanji, ki me zanimajo. Pisati znam eseje ali poročila, v katerih moram podati informacije ali zagovarjati oziroma zavračati določena stališča. Pisati znam pisma, v katerih moram poudariti pomen določenih dogodkov in izkušenj.
  Europass: Lingid  
Oskan lihtsate seostatud lausetega kirjeldada kogemusi, sündmusi, unistusi ja kavatsusi. Oskan lühidalt põhjendada ning selgitada oma seisukohti ja plaane. Oskan edasi anda jutu, raamatu ja filmi sisu ning kirjeldada muljeid.
I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes and ambitions. I can briefly give reasons and explanations for opinions and plans. I can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe my reactions.
Je peux articuler des expressions de manière simple afin de raconter des expériences et des événements, mes rêves, mes espoirs ou mes buts. Je peux brièvement donner les raisons et explications de mes opinions ou projets. Je peux raconter une histoire ou l'intrigue d'un livre ou d'un film et exprimer mes réactions.
Ich kann in einfachen zusammenhängenden Sätzen sprechen, um Erfahrungen und Ereignisse oder meine Träume, Hoffnungen und Ziele zu beschreiben. Ich kann kurz meine Meinungen und Pläne erklären und begründen. Ich kann eine Geschichte erzählen oder die Handlung eines Buches oder Films wiedergeben und meine Reaktionen beschreiben.
Riesco a descrivere, collegando semplici espressioni, esperienze ed avvenimenti, i miei sogni, le mie speranze e le mie ambizioni. Riesco a motivare e spiegare brevemente opinioni e progetti. Riesco a narrare una storia e la trama di un libro o di un film e a descrivere le mie impressioni. .
Sou capaz de articular expressões de forma simples para descrever experiências e acontecimentos, sonhos, desejos e ambições. Sou capaz de explicar ou justificar opiniões e planos. Sou capaz de contar uma história, de relatar o enredo de um livro ou de um filme e de descrever as minhas reacções.
Μπορώ να χειρίζομαι με απλό τρόπο εκφράσεις προκειμένου να περιγράψω εμπειρίες, γεγονότα, όνειρα, τις ελπίδες, τους στόχους μου. Μπορώ να εκφράζω με συντομία τις απόψεις και τα σχέδιά μου. Μπορώ να διηγούμαι την πλοκή μιας κινηματογραφικής ταινίας και να περιγράφω τις αντιδράσεις μου.
Ik kan uitingen op een simpele manier aan elkaar verbinden, zodat ik ervaringen en gebeurtenissen, mijn dromen, verwachtingen en ambities kan beschrijven. Ik kan in het kort redenen en verklaringen geven voor mijn meningen en plannen. Ik kan een verhaal vertellen, of de plot van een boek of film weergeven en mijn reacties beschrijven.
Мога да се изразявам по прост начин, за да разкажа преживявания и събития, мечтите, надеждите или целите си. Мога накратко да посоча причини и да дам обяснения за мненията или намеренията си. Мога да разкажа случка, книга или филм и да изразя отношението си.
Mogu jednostavno povezivati rečenice kako bih opisao doživljaje i događaje, svoje snove, nade i težnje. Mogu ukratko obrazložiti i objasniti svoja stajališta i planove. Mogu ispričati priču ili prepričati sadržaj knjige ili filma te opisati svoje reakcije.
Umím jednoduchým způsobem spojovat fráze, abych popsal(a) své zážitky a události, své sny, naděje a cíle. Umím stručně odůvodnit a vysvětlit své názory a plány. Umím vyprávět příběh nebo přiblížit obsah knihy nebo filmu a vylíčit své reakce.
Jeg kan bruge udtryk og vendinger til at redegøre for oplevelser, mine drømme, håb og forventninger. Jeg kan kort forklare og begrunde mine meninger og planer. Jeg kan fortælle en historie, give et resume af en bog eller af en film og beskrive mine indtryk af dem.
Osaan liittää yhteen ilmauksia yksinkertaisella tavalla kuvatakseni kokemuksia ja tapahtumia, unelmiani, toiveitani ja pyrkimyksiäni. Pystyn perustelemaan ja selittämään lyhyesti mielipiteitäni ja suunnitelmiani. Pystyn kertomaan tarinan tai selittämään kirjan tai elokuvan juonen sekä kuvailemaan omia reaktioitani.
Egyszerű kifejezésekkel tudok beszélni élményekről, eseményekről, álmaimról, reményeimről és céljaimról. Röviden is meg tudom magyarázni, indokolni véleményemet és terveimet.
Ég get tengt saman orðasambönd á einfaldan hátt til þess að lýsa reynslu og atburðum, draumum mínum, væntingum og framtíðaráformum. Ég get rökstutt stuttlega og útskýrt ákvarðanir mínar og fyrirætlanir. Ég get sagt sögu eða sagt frá söguþræði í bók eða kvikmynd og lýst viðbrögðum mínum.
Gebu paprastai sieti frazes, kad apibūdinčiau patirtį, įvykius, svajones, viltis ir siekius. Gebu trumpai pateikti nuomonių ir planų priežastis ir paaiškinimus. Gebu pasakoti arba atpasakoti knygos ar filmo siužetą, išreikšti savo požiūrį.
Jeg kan gi en enkel, sammenhengende framstilling av hendelser, erfaringer, drømmer, håp og planer. Jeg kan kort forklare og begrunne mine meninger og planer. Jeg kan fortelle en historie eller gjenfortelle handlingen i en bok eller film og beskrive reaksjonene mine.
Potrafię łączyć wyrażenia w prosty sposób, by opisywać przeżycia i zdarzenia, a także swoje marzenia, nadzieje i ambicje. Potrafię krótko uzasadniać i objaśniać własne poglądy i plany. Potrafię relacjonować wydarzenia i opowiadać przebieg akcji książek czy filmów, opisując własne reakcje i wrażenia.
Pot să leg expresii şi să mă exprim coerent într-o manieră simplă pentru a descrie experienţe şi evenimente, visele mele, speranţele şi obiectivele mele. Pot să îmi argumentez şi explic pe scurt opiniile şi planurile. Pot să povestesc o întâmplare sau să relatez intriga unei cărţi sau a unui film şi să-mi exprim reacţiile.
Dokážem spájať frázy jednoduchým spôsobom, aby som opísal skúsenosti a udalosti, svoje sny, nádeje a ambície. Stručne dokážem uviesť dôvody a vysvetlenia názorov a plánov. Dokážem vyrozprávať príbeh alebo zápletku knihy či filmu a opísať svoje reakcie.
Tvoriti znam preproste povedi iz besednih zvez, s katerimi lahko opišem svoje izkušnje in dogodke, sanje, želje in ambicije. Na kratko znam razložiti svoje poglede in načrte. Sposoben/sposobna sem pripovedovati zgodbo ali obnoviti vsebino knjige oziroma filma in opisati svoje odzive.
Jag kan binda samman fraser på ett enkelt sätt för att beskriva erfarenheter och händelser, mina drömmar, förhoppningar och framtidsplaner. Jag kan kortfattat ge skäl och förklaringar för mina åsikter och planer. Jag kan berätta en historia eller återberätta händelseförloppet i en bok eller film och beskriva mina intryck.
Deneyimlerimi, hayallerimi, umutlarımı, isteklerimi ve olayları betimlemek için çeşitli kalıpları yalın bir yoldan birbirinebağlayabilirim. Düşünce ve planlara ilişkin açıklamaları ve nedenleri kısaca sıralayabilirim. Bir öyküyü anlatabilirim, bir kitap ya da filmin konusunu aktarabilirim ve izlenimlerimi belirtebilirim.
Es protu veidot un saistīt kopā izteikumus, lai pa­stāstītu par pieredzēto un dažādiem notikumiem, sa­viem sapņiem, cerībām un vēlmēm. Es varu īsi pa­matot un paskaidrot savus uzskatus un nodomus. Es varu pastāstīt stāstu, iz­klās­tīt grāmatas vai filmas saturu un izteikt par to savu attieksmi.
  Europass: Lingid  
Euroopa Nõukogu on välja töötanud Euroopa keelemapi, dokumendi, mille abil keeleõppijad või isikud, kes on varem keelt õppinud - kas koolis või väljaspool seda - saavad kirjeldada ja selgitada oma keeleõpet ja kultuurikogemusi.
The Council of Europe has developed the European Language Portfolio, a document in which those who are learning or have learned a language - whether at school or outside school - can record and reflect on their language learning and cultural experiences.
Le Conseil de l'Europe a développe le Portfolio européen des langues, un document dans lequel les citoyens qui apprennent ou ont appris une langue – à l’école ou en dehors du système éducatif – peuvent décrire et réfléchir sur leur apprentissage des langues et leurs expériences culturelles.
  Europass: Lingid  
Kui Sa oled teadlane ja otsid oma võimalusi Euroopas, siis sellest portaalist leiad kasulikku infot ja nõuandeid.
If you are a researcher planning your next move in Europe, look here for career opportunities and find relevant information and assistance.
Si vous êtes un chercheur et que vous avez un projet de mobilité dans un autre pays d’Europe, consulter ce site pour trouver des offres d’emploi, une information pertinente ou une aide.
  Europass: Euroopa keele...  
Euroopa Nõukogu on välja töötanud Euroopa keelemapi. See on dokument, mille abil keeleõppijad või isikud, kes on keelt varem õppinud - kas koolisüsteemis või väljaspool seda - saavad kirjeldada ja selgitada oma keeleõpet ja kultuurikogemusi.
The Council of Europe has developed the European Language Portfolio, a document in which those who are learning or have learned a language - whether at school or outside school - can record and reflect on their language learning and cultural experiences.
Le Conseil de l'Europe a développé le Portfolio européen des langues, un document dans lequel les citoyens qui apprennent ou ont appris une langue – à l’école ou en dehors du système éducatif – peuvent décrire (et réfléchir sur) leur apprentissage des langues et leurs expériences culturelles.
  Europass: Kutsetunnistu...  
Oskan ennast väljendada selge, hästi liigendatud tekstiga, avaldades oma arvamust vajaliku põhjalikkusega. Oskan kirjutada kirja, esseed või aruannet keerukal teemal ja esile tõsta olulisemat. Oskan lugejast lähtuvalt kohandada oma stiili.
I can express myself in clear, well-structured text, expressing points of view at some length. I can write about complex subjects in a letter, an essay or a report, underlining what I consider to be the salient issues. I can select a style appropriate to the reader in mind.
Je peux m'exprimer dans un texte clair et bien structuré et développer mon point de vue. Je peux écrire sur des sujets complexes dans une lettre, un essai ou un rapport, en soulignant les points que je juge importants. Je peux adopter un style adapté au destinataire.
Ich kann mich schriftlich klar und gut strukturiert ausdrücken und meine Ansichten ausführlich darstellen. Ich kann in Briefen, Aufsätzen oder Berichten über komplexe Sachverhalte schreiben und die für mich wesentlichen Aspekte hervorheben. Ich kann in meinen schriftlichen Texten den Stil wählen, der für die jeweiligen Leserinnen und Leser angemessen ist.
Soy capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión. Puedo escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos importantes. Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos mis escritos.
Riesco a scrivere testi chiari e ben strutturati sviluppando analiticamente il mio punto di vista. Riesco a scrivere lettere, saggi e relazioni esponendo argomenti complessi, evidenziando i punti che ritengo salienti. Riesco a scegliere lo stile adatto ai lettori ai quali intendo rivolgermi.
Sou capaz de me exprimir de forma clara e bem estruturada, apresentando os meus pontos de vista com um certo grau de elaboração. Sou capaz de escrever cartas, comunicações ou relatórios sobre assuntos complexos, pondo em evidência os aspectos que considero mais importantes. Sou capaz de escrever no estilo que considero apropriado para o leitor que tenho em mente.
Μπορώ να εκφράζομαι αναπτύσσοντας τις απόψεις μου μέσα από ένα κείμενο σαφές και καλά δομημένο. Μπορώ να γράφω μια επιστολή, μια μελέτη, μια αναφορά αναπτύσσοντας ένα πολύπλοκο θέμα και τονίζοντας τα σπουδαιότερα σημεία του. Μπορώ να υιοθετήσω ένα ύφος προσαρμοσμένο στις ανάγκες εκφώνησης του λόγου μου.
Ik kan me in duidelijke, goed gestructureerde tekst uitdrukken en daarbij redelijk uitgebreid standpunten uiteenzetten. Ik kan in een brief, een opstel of een verslag schrijven over complexe onderwerpen en daarbij de voor mij belangrijke punten benadrukken. Ik kan schrijven in een stijl die is aangepast aan de lezer die ik in gedachten heb.
Мога да създавам ясен и добре структуриран текст и да представям гледната си точка. Мога да пиша по сложни теми в писмо, есе или доклад, като подчертавам съществените за мен моменти. Мога да избера съобразен с ответната страна стил.
Mogu se izraziti jasnim, dobro strukturiranim tekstom te obrazlagati svoja stajališta. Mogu pisati o složenim temama u pismu, sastavu ili izvještaju naglašavajući ono što smatram važnim. Mogu odabrati stil koji odgovara čitatelju kojemu je to namijenjeno.
Umím se jasně vyjádřit, dobře uspořádat text a podrobně vysvětlit svá stanoviska. Umím psát podrobné dopisy, pojednání nebo zprávy o složitých tématech a zdůraznit to, co považuji za nejdůležitější. Umím zvolit styl textu podle toho, jakému typu čtenáře je určen.
Jeg kan skrive en klar og velstruktureret tekst, hvori jeg kan udtrykke mine synspunkter i detaljer. Jeg kan skrive om indviklede emner i et brev, en opgave eller en rapport og fremhæve det jeg mener er det væsentligste indhold. Jeg kan skrive tekster i forskellige genrer, tilpasset modtageren.
Pystyn ilmaisemaan ajatuksiani ja näkökantojani varsin laajasti selkeässä, hyvin jäsennetyssä tekstissä. Pystyn kirjoittamaan yksityiskohtaisia selvityksiä monipolvisista aiheista kirjeessä, esseessä/kirjoitelmassa tai raportissa sekä korostamaan tärkeimpinä pitämiäni seikkoja. Osaan valita oletetulle lukijalle sopivan tyylin.
Képes vagyok arra, hogy álláspontomat világos, jól szerkesztett szövegben fogalmazzam meg. Levélben, dolgozatban, beszámolóban úgy tudok összetett témákról írni, hogy a fontosnak tartott dolgokat kiemelem. Stílusomat az olvasóhoz tudom igazítani.
Ég get tjáð mig skriflega með skýrum og vel samsettum texta af tiltekinni lengd og komið þannig ákveðinni skoðun á framfæri. Ég get skrifað um flókin efni í bréfi, ritgerð eða skýrslu og lagt áherslu á það sem ég tel vera mikilvæg málefni. Ég get valið mér ritstíl sem hentar þeim lesendahópi sem ég hef í huga.
Gebu išreikšti savo mintis aiškiais ir gerai struktūrizuotais tekstais bei gana išsamiai apibūdinti savo požiūrį. Gebu rašyti apie sudėtingus dalykus laiškuose, rašiniuose ir ataskaitose, pabrėžti, mano nuomone, svarbiausius dalykus. Gebu rašyti įvairius tekstus, atsižvelgdamas (-a) į skaitytoją.
Jeg kan skrive klare og strukturerte tekster og gi uttrykk for mine synspunkter på en utfyllende måte. Jeg kan skrive om komplekse emner (i brev, rapporter, artikler eller essays) og understreke hva jeg mener er de viktigste punktene. Jeg kan velge en stil som passer til den som skal lese teksten.
Potrafię się wypowiadać w zrozumiałych i dobrze zbudowanych tekstach, dosyć szeroko przedstawiając swój punkt widzenia. Potrafię pisać o złożonych zagadnieniach w prywatnym liście, w rozprawce czy opracowaniu, podkreślając kwestie, które uważam za najistotniejsze. Potrafię dostosować styl tekstu do potencjalnego czytelnika..
Pot să ms exprim prin texte clare, bine structurate, dezvoltând punctele de vedere. Pot să tratez subiecte complexe într-o scrisoare, un eseu sau un raport, subliniind aspectele pe care le consider importante. Pot să selectez un stil adecvat destinatarului.
Dokážem sa jasne vyjadriť, dobre usporiadať text a odborne vyjadriť svoje stanoviská. Dokážem písať o zložitých predmetoch v liste, referáte, či správe a zdôrazniť, čo pokladám za najdôležitejšie. Dokážem zvoliť štýl podľa čitateľa, ktorému je text určený.
Sposoben/sposobna sem tvoriti jasna, slogovno dobra besedila in obširneje izraziti svoja stališča. V pismih, esejih ali poročilih znam natančno razložiti zahtevne vsebine in pri tem primerno poudariti tista dejstva, ki se mi zdijo najpomembnejša. Oblikovati znam različne vrste besedil v prepričljivem in osebnem slogu, primernem za bralca, ki mu je tako besedilo namenjeno.
Jag kan uttrycka mig i klar och väl strukturerad text med utförligt angivna synpunkter och förklaringar. Jag kan skriva om komplicerade förhållanden i ett brev, en uppsats eller en rapport och argumentera för vad jag anser är viktigt. Jag kan välja en stil som är anpassad till den tänkte läsaren.
  doc  
Juurdepääs sellesse sektsiooni on lubatud ainult neile organisatsioonidele, kes kasutavad Europassi kutsetunnistuse lisa. Parooli saamiseks pöörduge oma riigi kutsekvalifikatsioonide võrdlemise infokeskuse poole Riiklikud nimekirjad.
Access to this section is restricted to organisations using the Europass certificate supplement. To obtain a password, contact your National Reference Point.
L'accès à cette section est réservé aux organisations qui utilisent le Supplément descriptif du certificat. Pour obtenir un code d'accès, contactez votre Point National de Référence.
Der Zugang zu diesem Bereich ist Organisationen vorbehalten, die die Europass-Zeugniserläuterungen verwenden. Ein Passwort erhalten Sie auf Anfrage bei Ihrer Nationalen Referenzstelle.
Sisesta oma suhtlemisoskus. Täpsusta, mis kontekstis/kus oled selle omandanud. Näide:
Replace with your communication skills. Specify in what context they were acquired. Example:
Remplacer par vos compétences en communication. Indiquer dans quel contexte elles ont été acquises. Exemple:
Indicar las competencias comunicativas. Especificar en qué contexto se han adquirido. Ejemplo:
Livelli: A1/2 Livello base - B1/2 Livello intermedio - C1/2 Livello avanzato
Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas
Ανtικatastήste µe tις epικοινωνιaκές deξιόtηteς. Διeυκρινίste ta pλaίsιa sta οpοίa apοκtήθηκaν. Πaράdeιγµa:
Опишете Вашите комуникационни умения. Посочете в какъв контекст за придобити, напр.:
Zamijenite svojim komunikacijskim vještinama. Navedite u kojemu su kontekstu stecene. Primjer:
Popište své komunikacní dovednosti. Uvedte, v jakém kontextu jste tyto dovednosti získali. Napríklad:
Kirjoita tähän kielitutkinnon tai -kokeen nimi. Kirjaa myös tutkinnon taso, jos se on tiedossasi.
Ismertesse kommunikációs készségeit. Részletezze, hol sajátította el oket. Például:
Irašykite savo bendravimo gebejimus. Nurodykite, kaip jie buvo išugdyti. Pavyzdžiui:
Oppgi din sosiale kompetanse. Oppgi i hvilken sammenheng du har tilegnet deg denne. Eksempel:
Wpisz swoje umiejetnosci komunikacyjne. Opisz w jaki sposób zostaly zdobyte. Przyklad:
Scrieti competentele de comunicare detinute. Specificati contextul în care au fost acestea dobândite. De exemplu:
Nahradte tento text opisom svojich komunikacných schopností. Uvedte, kde ste ich nadobudli. Príklad:
Stopnja: A1/2: Osnovni uporabnik - B1/2: Samostojni uporabnik - C1/2 Usposobljeni uporabnik
Ange dina kommunikationsfärdigheter. Specificera i vilka sammanhang de erhållits. Exempel:
Bu alani iletisim becerileriniz ile degistirin. Bunlarin hangi baglamda edinildigini belirtin. Örnegin:
Заменете со комуникациски вештини. Наведете во кој контекст тие се стекнати. На пример:
Nizzel il-hiliet tieghek kif tikkomunika ma' haddiehor. Spjega kif lhaqt dawn il-hiliet. Ezempju:
(Bain muna mbaineann sé le hábhar, féach na treoracha)
  doc  
Sisesta oma organisatoorsed- / juhtimisoskused. Täpsusta, mis kontekstis/kus oled need omandanud. Näiteks:
Replace with your organisational / managerial skills. Specify in what context they were acquired. Example:
Remplacer par vos compétences organisationnelles / managériales. Indiquer dans quel contexte elles ont été acquises. Exemple:
Indicar sus capacidades de organización/ gestión. Especificar en qué contexto se han adquirido. Ejemplo:
possiedo buone competenze comunicative acquisite durante la mia esperienza di direttore vendite
boa capacidade de comunicação adquiridas através da experiência profissional enquanto "responsável de vendas"
Ανtικatastήste µe οργaνωtικές / dιaχeιριstικές deξιόtηteς. Διeυκρινίste ta pλaίsιa sta οpοίa apοκtήθηκaν. Πaράdeιγµa:
Опишете Вашите организационни умения. Посочете в какъв контекст за придобити, напр.:
Zamijenite svojim organizacijskim / rukovoditeljskim vještinama. Navedite u kojemu su kontekstu stecene. Primjer:
Popište své organizacní a manažerské dovednosti. Uvedte, v jakém kontextu jste tyto dovednosti získali. Napríklad:
Angiv dine organisatoriske færdigheder og ledelseskompetencer. Specificer i hvilken forbindelse, de er opnået. Eksempelvis:
Ismertesse szervezési/vezetoi készségeit. Részletezze hol sajátította el oket. Például:
Skráðu skipulagsfærni / hæfni þína sem stjórnandi. Taktu fram hvar þú öðlaðist hana. Dæmi:
Irašykite savo organizacinius / vadovavimo gebejimus. Nurodykite, kaip juos igijote. Pavyzdžiui:
Oppgi din organisatoriske kompetanse. Oppgi i hvilken sammenheng du har tilegnet deg denne. Eksempel:
Wpisz swoje umiejetnosci organizacyjne / kierownicze. Opisz w jaki sposób zostaly zdobyte. Przyklad:
Scrieti competentele organizationale/manageriale. Specificati contextul în care au fost acestea dobândite. De exemplu:
Nahradte tento text opisom svojich organizacných a riadiacich zrucností. Uvedte, kde ste ich nadobudli. Príklad:
Navedite vaše komunikacijske kompetence. Navedite, kje in kako ste jih pridobili,
Ange dina organisatoriska / administrativa färdigheter. Specificera i vilka sammanhang de erhållits. Exempel:
Bu alani organizasyonel/ yönetimsel becerileriniz ile degistirin. Bunlarin hangi baglamda edinildigini belirtin. Örnegin;
Labas komunikacijas prasmes, kas iegutas, stradajot par pardošanas vaditaju
Заменете со Вашите организациски/менаџерски вештини. Наведете во кој контекст тие се стекнати. На пример:
Nizzel il-hiliet organizzattivi u manigerjali tieghekt. Specifika kif dawn gew miksuba. Ezempju:
Sonraigh an mháthairtheanga (cuir máthairtheanga(cha) eile leis, má bhaineann sí le hábhar, féach na treoracha)
  doc  
Sisesta oma arvutioskused. Täpsusta, mis kontekstis/ kus need on omandatud. Näide:
Replace with your computer skills. Specify in what context they were acquired. Example:
Remplacer par vos compétences informatiques. Indiquer dans quel contexte elles ont été acquises. Exemple:
Indicar las competencias informáticas. Especificar en qué contexto se han adquirido. Ejemplo:
Ανtικatastήste µe deξιόtηteς pληροfορικής. Διeυκρινίste ta pλaίsιa sta οpοίa apοκtήθηκaν. Πaράdeιγµa:
Som uw computervaardigheden op. Vermeld in welke context deze zijn verworven. Voorbeeld:
Опишете Вашите компютърни умения. Посочете в какъв контекст за придобити, напр.:
Zamijenite svojim racunalnim vještinama. Navedite u kojemu su kontekstu stecene. Primjer:
Popište své pocítacové dovednosti. Uvedte, v jakém kontextu jste tyto dovednosti získali. Napríklad:
Angiv dine computerfærdigheder. Specificer i hvilken forbindelse, de er opnået. Eksempelvis:
Ismertesse számítógép-felhasználói készségeit. Részletezze, hol sajátította el oket. Például:
Skráðu tölvufærni þína. Taktu fram hvar hennar var aflað. Dæmi:
Irašykite savo darbo kompiuteriu gebejimus. Nurodykite, kaip juos igijote. Pavyzdžiui:
Oppgi din datakompetanse. Oppgi i hvilken sammenheng du har tilegnet deg denne. Eksempel:
Wpisz swoje umiejetnosci obslugi komputera. Opisz w jaki sposób zostaly zdobyte. Przyklad:
Scrieti competentele informatice detinute. Specificati contextul în care au fost acestea dobândite. De exemplu:
Nahradte tento text opisom svojich pocítacových zrucností. Uvedte, kde ste ich nadobudli. Príklad:
Ange dina datorfärdigheter. Specificera i vilka sammanhang de erhållits. Exempel:
Bu alani bilgisayar becerileriniz ile degistirin. Bunlarin hangi baglamda edinildigini belirtin. Örnegin:
Labi parzinu kvalitates kontroles procesus (pašlaik vadu kvalitates auditu)
Заменете со компјутерски вештини што ги поседувате. Наведете во кој контекст тие се стекнати. На пример:
Nizzel il-hiliet tieghek fl-uzu tal-kompjuter. Spjega kif ksibt dawn il-hiliet. Ezempju:
  doc  
Sisesta oma ametinimetus
Replace with occupation or position held
Indicar la profesión o cargo desempeñado
Indique a função ou cargo ocupado
Vul data in (van - tot - )
Въведете заемана длъжност или позиция
Tüntesse fel foglalkozását/pozícióját
Skráðu starf eða stöðu sem þú hefur gengt
Irašykite profesija arba pareigas
Angi yrke eller stilling
Scrieti ocupatia sau pozitia ocupata
Uvedte druh práce alebo pracovnú pozíciu.
Ange arbetsgivarens namn och adress
Ierakstiet laika periodu (no - lidz)
Заменете со занимање или работно место
  pdf  
tarkvarast käsku ‘tabel’. - Kui teil on vaja lisada lahtreid keelte kohta, kasutage käsku ‘kopeeri/kleebi’ oma tekstitöötluse tarkvaras nii mitu korda, kui
Das Raster zur Selbstbeurteilung fußt auf der sechsstufigen Skala des gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen, den der Europarat entwickelt hat.
След попълване на Езиковия паспорт - Изтрийте всички ред ове или секции, които не же л ает е да попълв ате. За да изт р иет е някоя секци я, използвайте
Når du har udfyldt sprogpasset - Tjek, om du har slettet de rubrikker eller linjer, som du ikke ønsker at udfylde. Brug funktionen ’tabel’ i dit
A Nyelvi útlevél kitöltése után: - Töröljön minden olyan rovatot, amelyet nem óhajt kitölteni. Ehhez a m űvelethez használja a „táblázat” menü parancsait.
- Hvis du har flere språk og trenger flere rubrikker, kan du bruke «kopier / lim inn»-funksjonen i tekstbehandlingsprogrammet
»kopiraj/prilepi« tolikokrat, kot je potrebno; - ko posredujete jezikovno izkaznico, ne pozabite priložiti tudi preglednico za samoocenjevanje, saj ni nujno, da je bralec
- Använd kopiera/klistra in-funktionen i ditt ordbehandlingsprogram så ofta det behövs om du behöver lägga till fler avsnitt för
Ki şisel De ğerlendirme Tablosu, Diller için Ortak Avrupa Referans Çerçevesi’nin Avrupa Konseyi tarafından geli ştirilen altı düzeylik skalasına dayalıdır.
  pdf  
Kui olete lõpetanud keelepassi täitmise - Kustutage kõik read ja pealkirjalahtrid, mida te ei soovi täita. Pealkirja kustutamiseks kasutage oma tekstitöötlusprogrammi
Après avoir rempli votre Passeport de Langues - Supprimez toute ligne ou rubrique non remplie. Pour ce faire, utilisez les commandes du menu «Tableau » de votre
sección, utilice las opciones del menú ‘Tabla’ de su procesamiento de texto. - Si precisa añadir más secciones para más idiomas, utilice las opciones ‘copiar/pegar’ de su procesamiento de texto las
processamento de texto) tantas vezes quantas as necessárias. - Quando enviar o seu Passaporte de Línguas, não se esqueça de anexar uma cópia da grelha de auto-avaliação, pois o seu
Οδηγί ε ς για τη χρήσ η του Διαβατηρίου Γλωσσώ ν Europass: © Ευρωπα ϊκή Ένω ση και Συμβούλι ο της Ευρώπης, 2004-2010 Σελίδα 5
zelfbeoordeling bij te sluiten. Degene die uw Taalpaspoort leest is misschien niet helemaal bekend met de Europese niveaus.
teksta toliko puta koliko je potrebno. - Kada nekome predo čavate svoju jezi čnu putovnicu, ne zaboravite uklju čiti kopiju tablice za samopocjenu. Osoba koja čita
Įsivertinimo lentel ę sudaro šeši ų lygi ų skal ė, kuri yra pateikta Europos Tarybos parengtame dokumente „Bendrieji kalb ų metmenys Europoje“.
Når du er ferdig med å fylle ut passet - Slett linjer og rubrikker du ikke ønsker å fylle ut. Bruk tabellfunksjonene i tekstbehandlingsprogrammet for å slette linjer og
Tabela samooceny oparta jest na sze ściostopniowej skali Europejskiego Systemu Opisu Kszta łcenia J ęzykowego opracowanego przez Rad ę Europy i przyj ętego w Europie do oceny bieg ło ści j ęzykowej.
- Ke ď niekomu predkladáte svoj vyplnený jazykový pas, nezabudnite priloži ť tabu ľku sebahodnotenia. Osoba, ktorá bude váš
vrstico »tabela«, ukaz »izbriši«; - če morate zaradi velikega števila jezikov, ki jih obvladate, dodati rubrike, v urejevalniku besedila uporabite ukaz
- Nos ūtot k ādam savu aizpild īto Valodu pasi, neaizmirstiet pievienot pašnov ērt ējuma tabulas kopiju. Persona, kas las īs J ūsu
самопроценка. Лицето кое ќе го чит а вашиот јази чен пасо ш можеби нема да биде потполно зап о з н аен о со евр о пскит е нивоа.
  pdf  
Märkige ära oma sugu (mees / naine), nt (mittekohustuslik)
Indique el empleo al que aspira o su campo profesional, por ejemplo: empleo deseado /
Anfør din ønsket beskæftigelse/erhvervsområde, f.eks.: erhvervsområde
Podaj nazw ę stanowiska, na którym pracowa łe ś lub okre śl charakter wykonywanej pracy, np.:
( ħalli barra jekk mhux rilevanti) +356 21123456
  pdf  
(b) laadida samalt veebilehelt alla keelepassi blanketi (kas Microsoft Wordi või OpenOffice-dokumendina) ja juhised enda valitud keeles ning salvestada need oma arvuti kõvakettale; seejärel saate sisestada isikuandmed.
Az Europass Nyelvi útlevél a nyelvtudás, az idegen nyelvi készségek bemutatására szolgáló dokumentum. A három részb ől álló Európai Nyelvtanulási napló egyik elemeként, az Európa Tanács fejlesztésében készült (b ővebb információ: www.coe.int/portfolio). Segítségével dokumentálhatók és b ővebben kifejthet ők a nyelvtanulásban szerzett tapasztalatok és elért eredmények.
  doc  
Sisesta oma tööalased oskused, mida mujal ei ole välja toodud. Täpsusta, mis kontekstis/ kus need on omandatud. Näide:
Replace with any job-related skills not listed elsewhere. Specify in what context they were acquired. Example:
Remplacer par les compétences professionnelles non décrites ailleurs. Indiquer dans quel contexte elles ont été acquises. Exemple:
Indicar las competencias profesionales de su entorno laboral no descritas en otras secciones. Especificar en qué contexto se han adquirido. Ejemplo:
Ανtικatastήste µe tυχόν epaγγeλµatικές deξιόtηteς pου deν aνafέρονtaι aλλού. Διeυκρινίste ta pλaίsιa sta οpοίa apοκtήθηκaν. Πaράdeιγµa:
Som uw werkgerelateerde vaardigheden op. Vermeld in welke context deze zijn verworven. Voorbeeld:
Опишете Вашите професионални умения, които не са описани по-горе. Посочете в какъв контекст за придобити, напр.:
Zamijenite ostalim poslovnim vještinama koje nisu drugdje navedene. Navedite u kojemu su kontekstu stecene. Primjer:
Popište všechny odborné dovednosti, které jste ješte neuvedli. Uvedte, v jakém kontextu jste tyto dovednosti získali. Napríklad:
Angiv erhvervsrelaterede færdigheder, der ikke er nævnt andre steder. Specificer i hvilken forbindelse, de er opnået. Eksempelvis:
Ismertesse a munka szempontjából fontos további készségeit, amelyeket még nem említett korábban. Részletezze, hogy hol sajátította el oket. Például:
Irašykite su pageidaujamu darbu susijusius gebejimus, kuriu dar nepaminejote. Nurodykite, kaip jie buvo išugdyti. Pavyzdžiui:
Oppgi jobb-relatert kompetanse ikke nevnt andre steder. Oppgi i hvilken sammenheng du har tilegnet deg denne. Eksempel:
Wpisz umiejetnosci zawodowe nie wymienione w inny miejscu. Opisz w jaki sposób zostaly zdobyte. Przyklad:
Scrieti competentele dobândite la locul de munca si care nu au fost mentionate anterior. Specificati contextul în care au fost acestea dobândite. De exemplu:
Uvedte svoje dalšie pracovné zrucnosti, ktoré nie sú uvedené v predchádzajúcich kolónkach. Uvedte, kde ste ich nadobudli. Príklad:
Ange arbetsrelaterade färdigheter du inte angett tidigare. Specificera i vilka sammanhang de erhållits. Exempel:
Bu alani baska baslik altinda belirtilmemis olan is ile ilgili becerileriniz ile degistirin. Bunlarin hangi baglamda edinildigini belirtin. Örnegin:
Заменете со било кои вештини и знаења поврзани со работата, а кои што не сте ги спомнале на друго место. На пример:
Indika l-hiliet tieghek marbuta max-xoghol. Spjega kif ksibt dawn il-hiliet. Ezempju:
  Europass: Europassi tut...  
  pdf  
Europassi CV aitab sul tõhusalt ja selgelt kirjeldada oma oskusi ja kvalifikatsioone; Saad koostada oma Europassi CV veebis, järgides selgitusi või laadides alla vormi, näidised ja juhised.
the Curriculum Vitae helps you present your skills and qualifications effectively and clearly. You can create your CV online using tutorials or download the template, examples and instructions.
le Curriculum vitae aide à présenter ses compétences et qualifications efficacement et clairement. Vous pouvez créer votre CV en ligne ou télécharger le modèle, les exemples et les instructions.
mit dem Europass-Lebenslauf können Sie Ihre Fähigkeiten, Kompetenzen und Qualifikationen wirksam und klar darstellen. Sie können Ihren Lebenslauf online erstellen oder das Formular, Beispiele und den Leitfaden herunterladen.
el Curriculum Vitae (CV), que le permite presentar sus capacidades y cualificaciones personales con claridad y eficacia;
Määratlege oma keeleoskuse tase kõigis viies kategoorias: (kuulamine, lugemine, suuline suhtlus, suuline esitus, kirjutamine), kasutades alltoodud lisas antud hindamisskaalat, nt:
- In deciding on your levels for the five headings, read the descriptions in the self-assessment grid carefully. The descriptions
Auto-évaluation des compétences linguistiques Pour chacune des cinq rubriques ci-dessous (écouter, lire, prendre part à une conversation, s'exprimer oralement en continu, écrire), indiquer votre niveau en utilisant la grille d'auto-évaluation figurant en annexe du présent document, par ex.:
feltüntetheti ezt a nyelvet els őként, még akkor is, ha nem ebben a legjártasabb. Egyéb esetekben tanácsos a legjobban elsajátított nyelvet tenni az els ő helyre. - Minden nyelv esetében töltse ki a szükséges rovatokat (nyelv, önértékelés, oklevelek/bizonyítványok, valamint nyelvi
DIPLOMAI AR PAŽYM ĖJIMAI (neprivaloma) - Nurodykite visus gautus diplomus ir (arba) pažym ėjimus, kurie parodo J ūsų kalbos mok ėjim ą. Nepamirškite
Bu tanımlamalar, o dilde gerçekte ne yapabildi ğinize odaklanır. Örne ğin; seyahat ederken ortaya çıkabilecek bir durumla ba şa çıkabilir misiniz veya telefonda basit bir mesajı alabilir misiniz? - Dili kullandı ğınız durumları dü şünmeye çalı şın ve bunları ki şisel de ğerlendirme tablosundaki genel
- Кога ќе го одредувате вашето ниво на п о з навањ е на јазик за петте заг л авја, вним ателн о пр очитајте ги описит е кои
  pdf  
Kirjutage oma kodakondsus, nt (mittekohustuslik)
Observación: la mención de la edad en un CV puede considerarse discriminatoria.
Gabinete de auditoria financeira ou
Συντήρηση ηλεκτρονικών υπολο γ ιστών
заглавие, изп о лзв айт е командите от ‘Table’ менюто.
Anmærkning: Angivelse af alder i et cv kan betragtes som diskriminerende.
  pdf  
Märkige ära oma põhitegevused ja peamised tööülesanded, nt tööülesanded
programma d’istruzione o di formazione, se necessario raggruppandole per maggiore concisione, ad es.:
Συν ο ψίσ τ ε τα κύρια θέμα τα ή τις επαγγελματικές δεξι ότη τες που αποτέλεσ αν δεξιότητες
Transport og logistik, revisorkontor, fremstilling af automobildele
- ra čunovodstvo (analiza ra čunovodskih podatkov in priprava poro čil)
- teicnící gairme (ag déanamh arán caighdeánach, arán milis, cistí agus sudóga)
  pdf  
Märkige ära oma sünniaeg (PP/KK/AAAA), nt (mittekohustuslik)
Anmærkning: Angivelse af køn i et cv kan betragtes som diskriminerende.
töflu, notið skipunina „tafla" í skipunarreitnum í ritvinnslu ykkar.
Tabhair nádúr gnó nó earnáil an fhostóra, m.sh.: Iompar agus loighistic
  Europass: Europassi tut...  
  Europass: à•igusteave  
Europassi CV aitab sul tõhusalt ja selgelt kirjeldada oma oskusi ja kvalifikatsioone; Saad koostada oma Europassi CV veebis, järgides selgitusi või laadides alla vormi, näidised ja juhised.
the Curriculum Vitae helps you present your skills and qualifications effectively and clearly. You can create your CV online using tutorials or download the template, examples and instructions.
le Curriculum vitae aide à présenter ses compétences et qualifications efficacement et clairement. Vous pouvez créer votre CV en ligne ou télécharger le modèle, les exemples et les instructions.
mit dem Europass-Lebenslauf können Sie Ihre Fähigkeiten, Kompetenzen und Qualifikationen wirksam und klar darstellen. Sie können Ihren Lebenslauf online erstellen oder das Formular, Beispiele und den Leitfaden herunterladen.
el Curriculum Vitae (CV), que le permite presentar sus capacidades y cualificaciones personales con claridad y eficacia;
το Bιογραφικό σημείωμα σάς παρέχει τη δυνατότητα να παρουσιάσετε τις δεξιότητες και τα προσόντα σας με τρόπο σαφή και αποτελεσματικό Μπορείτε να δημιουργήσετε το δικό σας βιογραφικό σημείωμα Europass σε απευθείας σύνδεση, χρησιμοποιώντας τον οδηγό ή μεταφορτώνοντας το έντυπο, τα παραδείγματα και τις οδηγίες.
met het Curriculum vitae kunt u uw vaardigheden en kwalificaties duidelijk en gemakkelijk weergeven. U kunt uw eigen cv online maken met behulp van uitleg of het sjabloon. U kunt er ook de voorbeelden en de instructies downloaden.
  pdf  
Cedefop haldab käesolevat veebilehte, parandamaks juurdepääsu informatsioonile oma algatuste ja Euroopa Liidu poliitikate kohta üldiselt. Meie eesmärgiks on edastada asjakohast ja täpset infot. Kui meile teatatakse vigadest, püüame neid parandada.
Das Cedefop unterhält diese Webseite, um der Öffentlichkeit einen bequemen Zugang zu Informationen über Initiativen des Cedefop und Politiken der Europäischen Union im Allgemeinen zu bieten. Wir möchten diese Informationen so aktuell und genau wie möglich halten. Sollten wir auf Fehler hingewiesen werden, werden wir uns bemühen, diese zu beheben.Das Cedefop übernimmt jedoch keine Haftung oder Verantwortung für den Inhalt dieser Seiten.
El Cedefop opera este espacio web con el fin de ofrecer públicamente informaciones sobre sus iniciativas, y en general sobre las políticas de la Unión Europea. Es nuestra intención mantener estas informaciones al día y precisas. Tratamos de corregir los errores que se nos señalen.A pesar de todo, el Cedefop no asume ningún tipo de responsabilidad con respecto a las informaciones ofrecidas.
- head suhtlemisoskused, mis sain oma töökogemusest müügijuhina.
− capacidad para el trabajo en equipo;
Технически умен ия и За как во ста в а ду ма? компетенции
Tehni čke vještine i O čemu se radi? kompetencije
specializovaném oboru (zpracovatelský pr ůmysl, zdravotnictví, bankovnictví, apod.).
Angiv, i hvilken sammenhæng du har opnået dem (uddannelse, arbejde, seminarer, foreningsliv, fritid osv.).
- järjestelytaidot (logistiikkakokemukset)
Teknisk kompetanse Hva er det snakk om?
Umiej ętno ści i kompetencje O czym tu piszemy? techniczne
- sp ēja organiz ēt, pl ānot (pieredze lo ģistik ā);
- ħiliet komunikattivi li ksibt mill-esperjenza tieg ħi b ħala sales manager.
teicniúla i réimse speisialaithe (déantúsaíocht, sláinte, baincéireacht, srl.).
  pdf  
- printige oma CV valgele paberile;
Προσωπικές πληροφορίε ς
- suosia lyhyitä lauseita
- az önéletrajzot fehér papírra nyomtassa ki;
http://europass.cedefop.europa.eu
Wklej zdjęcie, o ile jest wymagane (nieobowi ązkowo) Uwagi:
- nu schimba ţi textul din coloana stâng ă;
- формат: се пре п орачува jpg.
  pdf  
- hea kohanemisvõime mitmekultuurilises keskkonnas, mille sain oma töökogemustega
Technische vaardigheden en Wat betekent dat? competenties
- опит в уп рав л е ниет о на еки п и и пр оекти.
- organisationsevne (erfaring inden for logistik)
Takið fram við hvaða aðstæður færninnar var aflað (í gegnum þjálfun, vinnu, námskeið, sjálfboðastarf eða tómstundastarf o.s.frv.).
Europass gyvenimo aprašymo pildymo instrukcija - http://europass.cedefop.eu.int - © Europo s Bendrijos 2003 12 puslapis
- du że do świadczenie w kierowaniu zespo łami i zarz ądzaniu projektami
Instruc ţiuni de utilizare a Curricumului Vitae Europass - http://europass.cedefop.eu.int - © Comunităţile Europene 2003 Pagina 11
Upresnite, v akom kontexte ste ich získali (po čas školení, seminárov, dobrovo ľnej práce alebo aktivít vo vo ľnom čase at ď.).
- lätt att smälta in i en multikulturell miljö, något jag lärt genom arbete utomlands,
- abbilta' tajba li ksibt mill-esperjenza ta' xog ħol ta' barra minn Malta li tg ħinek taddatta ru ħek
  pdf  
B 2: Oskan selgelt ja üksikasjalikult käsitleda ainest laias teemaderingis, mis puudutab minu huvialasid. Oskan selgitada oma seisukohti aktuaalsetel teemadel, tuues välja erinevate arvamuste poolt- ja vastuargumendid.
C 1: Je peux présenter des descriptions claires et détaillées de sujets complexes, en intégrant des thèmes qui leur sont liés, en développant certains points et en terminant mon intervention de façon appropriée. C 2: Je peux présenter une description ou une argumentation claire et fluide dans un style adapté au contexte, construire une présentation de façon logique et aider mon auditeur à remarquer et à se rappeler les points importants.
C 2: Presento descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas.
A 1: Ik kan een korte, eenvoudige ansichtkaart schrijven, bijvoorbeeld voor het zenden van vakantiegroeten. Ik kan op formulieren persoonlijke details invullen, bijvoorbeeld mijn naam, nationaliteit en adres noteren op een hotelinschrijvingsformulier.
C 2: Mogu jasno i te čno iznositi činjenice ili argumente stilom koji odgovara kontekstu. Mogu u činkovito i logi čno strukturirati svoj prikaz na na čin koji slušatelju pomaže da uo či i zapamti glavne stavove. Pisanje
C 2: Pystyn esittämään selkeän ja sujuvan kuvauksen tai perustelun asiayhteyteen sopivalla tyylillä. Esityksessäni on tehokas looginen rakenne, joka auttaa vastaanottajaa havaitsemaan ja muistamaan tärkeitä seikkoja. .../...
C 2: Világosan és folyamatosan, stílusomat a helyzethez igazítva írok le vagy fejtek ki bármit, el őadásomat logikusan szerkesztem meg; segítem a hallgatót abban, hogy a lényeges pontokat kiragadja és megjegyezze. ÍRÁS
A 1: Potrafi ę napisa ć krótki, prosty tekst na widokówce, np. z pozdrowieniami z wakacji. Potrafi ę wype łnia ć formularze (np. w hotelu) z danymi osobowymi, takimi jak nazwisko, adres, obywatelstwo. A 2. Potrafi ę pisa ć krótkie i proste notatki lub wiadomo ści wynikaj ące z dora źnych potrzeb. Potrafi ę napisa ć bardzo prosty list prywatny, na przyk ład dzi ękuj ąc komu ś za co ś.
C 2: Pot s ă prezint o descriere sau o argumenta ţie cu claritate şi fluent ă, într-un un stil adaptat contextului; cu o structur ă logic ă eficient ă, care s ă ajute auditoriul s ă sesizeze şi s ă retin ă punctele semnificative. Scriere
C 1: Sposoben/sposobna sem jasno in natan čno opisati zahtevne vsebine, pri tem smiselno povezati tematske to čke, razviti in poudariti posamezne vidike in napraviti ustrezen zaklju ček. C 2: Sposoben/sposobna sem jasno in teko če podajati tudi daljše opise ali razlage. Govoru znam dati logi čno obliko, ki poslušalca opozarja na pomembna mesta. Slog govorjenja znam prilagoditi situaciji in poslušalcem. Navodila za izpolnjevanje Europass jezikovne izkaznice: © Evropska unija in Svet Evrope, 2004-2010 Stran 7 Skupni evropski referen čni okvir za jezike: © Svet Evrope
A 1: Kısa ve basit tümcelerle kartpostal yazabilirim. Örne ğin; Tatil kartpostalıyla selam göndermek gibi. Ki şisel bilgi içeren formları doldurabilirim Örne ğin: Otel kayıt formuna isim, uyruk ve adres yazmak gibi.
C 2: Es varu piln īgi br īvi, skaidri un argument ēti, konkr ētajai situ ācijai atbilstoš ā veid ā sniegt k ādas t ēmas izkl āstu. Es protu veidot savu st āst ījumu t ā, lai klaus īt ājam b ūtu viegl āk uztvert un iegaum ēt noz īm īg ākos jaut ājumus.
  pdf  
Märkige siin ära oma emakeel(ed), nt Emakeel(ed)
Uputstva za uporabu tablice samoprocjene
Kuuntelu Lukeminen Suullinen Suullinen Eurooppalainen taitotaso
- Pažengusio vartotojo lygmuo (lygiai B1 ir B2);
- Poziom bieg ło ści (poziomy C1 i C2).
- Utilizator experimentat (niveluri C1 şi C2).
Návod na používanie tabu ľky sebahodnotenia
Pašnov ērt ējums Sapratne Run āšana Rakst īšana (*)
Ħiliet u l-kompetenzi personali
  pdf  
Kirjeldage oma organisatoorseid oskuseid: - juhtimisoskus (praegu vastutan 10-liikmelise meeskonna eest);
Specify in what context they were acquired (through training, work, seminars, voluntary or leisure activities, etc.).
Las aptitudes organizativas son aquellas que permiten coordinar y gestionar el personal, proyectos o presupuestos, en el trabajo, en voluntariados (por ejemplo,
competenze avanzate (programmazione, ecc.). Citate qui le vostre attitudini e competenze informatiche, ad es.: - buona conoscenza dei programmi Office™ (Word™, Excel™ e
Opišite svoje vještine i kompetencije, npr.: - rukovo đenje procesima kontrole kvalitete (bio sam odgovoran za financijsku reviziju u
Uve ďte konkrétn ě, v jakém kontextu jste tyto znalosti a dovednosti získali (v pr ůb ěhu vzd ělávání, na seminá řích, p ři dobrovolné nebo zájmové činnosti, apod.).
Ohjeet Europass ansioluettelomallia varten - http://europass.cedefop.europa.eu - © Euroopan yhteisöt 2003 Sivu 11
audito proced ūr ų įdiegim ą); Nurodykite, kaip geb ėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.).
obdelavo papirja (jedkanica, slepi tisk) in opremo, ki jo uporabljajo v manjših tiskarskih obratih
Nor ād ījumi Europass curriculum vitae sagatavošanai- http://europass.cedefop.europa.eu - © Eiropas Kopiena 2003 11. lappuse
  pdf  
B 1: Oskan lihtsate seostatud lausetega kirjeldada kogemusi, sündmusi, unistusi ja kavatsusi. Oskan lühidalt põhjendada ning selgitada oma seisukohti ja plaane. Oskan edasi anda jutu, raamatu ja filmi sisu ning kirjeldada oma muljeid.
A 1: I can write a short, simple postcard, for example sending holiday greetings. I can fill in forms with personal details, for example entering my name, nationality and address on a hotel registration form. A 2: I can write short, simple notes and messages. I can write a very simple personal letter, for example thanking someone for something.
B 2: Presento descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con mi especialidad. Sé explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo las ventajas y los inconvenientes de varias opciones. C 1: Presento descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada.
C 1: Мога да правя ясни и подробни описа н ия по сложни въпроси, като включвам свързани с тях теми, да развивам определени мо менти и приключвам изка зването си по подходящ начин. C 2: Мога да пре д ставя ясно и гладко описание или аргументация в съобразен с контекста ст ил. Мога да построя логи чно изказване и да помогна на слушателя да долов и и запомни важните моменти. Писане
B 2: Mogu jasno i podrobno govoriti o mnogim temama vezanim uz podru čje vlastitoga interesa. Mogu objasniti svoja stajališta o nekoj aktualnoj temi navode ći prednosti i nedostatke raznih pristupa. C 1: Mogu iznijeti jasan, podroban opis složenih činjenica, povezuju ći tematske cjeline, razvijaju ći odre đene misli i zaokružuju ći izlaganje odgovaraju ćim zaklju čkom.
Pokyny pro použití Europass - jazykového pasu: © Evropská unie a Rada Evropy, 2004-2010 Strana 7 Spole čný evropský referen ční rámec pro jazyky: © Rada Evropy
A 2: Gebu rašyti trumpas, paprastas pastabas ar žinutes. Gebu parašyti labai paprast ą asmenin į laišk ą, pvz., kam nors už k ą nors pad ėkoti.
A 1: Jeg kan skrive et enkelt postkort, f.eks. et julekort. Jeg kan fylle ut skjema med personlige opplysninger, som navn, nasjonalitet, adresse.
C 2: Dokážem poda ť jasný a plynulý opis alebo zdôvodnenie v štýle, ktorý sa hodí pre daný kontext a s efektívnou logickou štruktúrou, ktorá pomôže príjemcovi všimnú ť si dôležité body a zapamäta ť si ich. Návod na vyplnenie dokumentu Europass – jazykový pas: © Európska únia a Rada Európy, 2004-2010 Strana 7 Spolo čný európsky referen čný rámec pre jazyky: © Rada Európy
B 2: Jasno in natan čno znam opisati mnogo stvari s podro čij, ki me zanimajo. Razložiti znam svoj pogled na dolo čen problem in podati prednosti in pomanjkljivosti razli čnih možnosti.
Anvisningar för användning av Europass-språkpasset: © Europeiska unionen och Europarådet, 2004-2010 Sidan 7 Gemensamma europeiska referensramen för språk: © Europarådet
B 2: Јас можам да дадам, јасен детален опис на долга низа на теми кои се поврзани со мојата област на интерес. Јас можам да го објаснам моето гледишт е на одредено прашање и да ги наведа м предностите и недостатоците на различ н ите опции.
C 2: Kapa ċi noffri deskrizzjoni jew argument b’mod ċar u mexxej fl-istil xieraq g ħall-kuntest u bi struttura effettiva u lo ġika li tg ħin lis-semmieg ħ biex jag ħraf u jiftakar il-punti l-aktar importanti. Il-kitba
Treoracha maidir le húsáid an Phas Teangacha Europasst: © Comhairle na hEorpa & An tAontas Eorpach, 2004-2010 Comhchreat Tagartha Eorpach um Theangacha: © Comhairle na hEorpa
  pdf  
väljatöötatud hindamisskaalat, mis aitab inimestel ise hinnata oma võõrkeelte valdamise (kui ebaoluline, kustutage)
Listening Reading Spoken interaction Spoken production European level
Sjálfsmatsramminn byggist á sex stigum sem sameiginleg eru tilvísunaramma fyrir tungumál sem gerður var af Evrópuráðinu.
Návod na používanie dokumentu Europass - životopis - http://europass.cedefop.europa.eu - © Európske spolo čenstvá 2003 Strana 8
Hörförståelse Läsförståelse Muntlig interaktion Samtal/Muntlig Skriftlig färdighet Europeisk nivå
  Europass: Europassi CV  
  pdf  
Europassi CV tuleb salvestada tingimata oma arvutis XML- või PDF+XML-vormingus, et selle saaks hiljem üles laadida ja andmeid täiendada;
- em linha, seguindo as instruções e exemplos disponíveis em linha. Recebê-lo-á depois devidamente preenchido por via electrónica, mediante descarga ou por correio electrónico.
B 1: Oskan lihtsate seostatud lausetega kirjeldada kogemusi, sündmusi, unistusi ja kavatsusi. Oskan lühidalt põhjendada ning selgitada oma seisukohti ja plaane. Oskan edasi anda jutu, raamatu ja filmi sisu ning kirjeldada oma muljeid.
A 1: I can write a short, simple postcard, for example sending holiday greetings. I can fill in forms with personal details, for example entering my name, nationality and address on a hotel registration form. A 2: I can write short, simple notes and messages. I can write a very simple personal letter, for example thanking someone for something.
B 2: Presento descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con mi especialidad. Sé explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo las ventajas y los inconvenientes de varias opciones. C 1: Presento descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada.
C 1: Мога да правя ясни и подробни описа н ия по сложни въпроси, като включвам свързани с тях теми, да развивам определени мо менти и приключвам изка зването си по подходящ начин. C 2: Мога да пре д ставя ясно и гладко описание или аргументация в съобразен с контекста ст ил. Мога да построя логи чно изказване и да помогна на слушателя да долов и и запомни важните моменти. Писане
B 2: Mogu jasno i podrobno govoriti o mnogim temama vezanim uz podru čje vlastitoga interesa. Mogu objasniti svoja stajališta o nekoj aktualnoj temi navode ći prednosti i nedostatke raznih pristupa. C 1: Mogu iznijeti jasan, podroban opis složenih činjenica, povezuju ći tematske cjeline, razvijaju ći odre đene misli i zaokružuju ći izlaganje odgovaraju ćim zaklju čkom.
Pokyny pro použití Europass - jazykového pasu: © Evropská unie a Rada Evropy, 2004-2010 Strana 7 Spole čný evropský referen ční rámec pro jazyky: © Rada Evropy
A 2: Gebu rašyti trumpas, paprastas pastabas ar žinutes. Gebu parašyti labai paprast ą asmenin į laišk ą, pvz., kam nors už k ą nors pad ėkoti.
A 1: Jeg kan skrive et enkelt postkort, f.eks. et julekort. Jeg kan fylle ut skjema med personlige opplysninger, som navn, nasjonalitet, adresse.
C 2: Dokážem poda ť jasný a plynulý opis alebo zdôvodnenie v štýle, ktorý sa hodí pre daný kontext a s efektívnou logickou štruktúrou, ktorá pomôže príjemcovi všimnú ť si dôležité body a zapamäta ť si ich. Návod na vyplnenie dokumentu Europass – jazykový pas: © Európska únia a Rada Európy, 2004-2010 Strana 7 Spolo čný európsky referen čný rámec pre jazyky: © Rada Európy
B 2: Jasno in natan čno znam opisati mnogo stvari s podro čij, ki me zanimajo. Razložiti znam svoj pogled na dolo čen problem in podati prednosti in pomanjkljivosti razli čnih možnosti.
Anvisningar för användning av Europass-språkpasset: © Europeiska unionen och Europarådet, 2004-2010 Sidan 7 Gemensamma europeiska referensramen för språk: © Europarådet
B 2: Јас можам да дадам, јасен детален опис на долга низа на теми кои се поврзани со мојата област на интерес. Јас можам да го објаснам моето гледишт е на одредено прашање и да ги наведа м предностите и недостатоците на различ н ите опции.
C 2: Kapa ċi noffri deskrizzjoni jew argument b’mod ċar u mexxej fl-istil xieraq g ħall-kuntest u bi struttura effettiva u lo ġika li tg ħin lis-semmieg ħ biex jag ħraf u jiftakar il-punti l-aktar importanti. Il-kitba
Treoracha maidir le húsáid an Phas Teangacha Europasst: © Comhairle na hEorpa & An tAontas Eorpach, 2004-2010 Comhchreat Tagartha Eorpach um Theangacha: © Comhairle na hEorpa
  pdf  
B 2: Oskan vestelda piisavalt spontaanselt ja ladusalt, nii et suhtlemine keelt emakeelena kõnelevate inimestega on täiesti võimalik. Saan aktiivselt osaleda aruteludes tuttaval teemal, oskan oma seisukohti väljendada ja põhjendada.
A 1: Riesco a interagire in modo semplice se l’interlocutore è disposto a ripetere o a riformulare più lentamente certe cose e mi aiuta a formulare ciò che cerco di dire. Riesco a porre e a rispondere a domande semplici su argomenti molto familiari e che riguardano bisogni immediati.
A 1: Sou capaz de comunicar de forma simples, desde que o meu interlocutor se disponha a repetir ou dizer por outras palavras, num ritmo mais lento, e me ajude a formular aquilo que eu gostaria de dizer. Sou capaz de perguntar e de responder a perguntas simples sobre assuntos conhecidos ou relativos a áreas de necessidade imediata.
C 1: Μπορώ να εκφράζομαι αυθόρμητα και με συνεχή λόγο χωρίς να ψάχνω να βρω τις κα τάλ λ ηλες λέξεις. Μπορώ να χρησιμοπ οιώ τη γλώσσ α αβίαστα και αποτελεσματικά σε κοινων ικές και επαγγελματικές σχέσεις. Μπορώ να εκφράζω τις ιδέες και τις απόψεις μου με ακρίβεια και να συνδέω τις παρεμβάσεις μου με αυτές των συνομιλητών μου.
C 2: Dokážu se zapojit do jakékoli konverzace nebo diskuse. Znám dob ře idiomatické a hovorové výrazy. Umím se plynule vyjad řovat a p řesn ě sd ělovat jemn ější významové odstíny. Narazím-li p ři vyjad řování na n ějaký problém, dokážu svou výpov ěď p řeformulovat tak hladce, že to ostatní ani nepost řehnou. Samostatný ústní projev
A 1: Jeg kan føre enkle samtaler hvis min samtalepartner er indstillet på at gentage eller at omformulere sine sætninger og tale langsommere, samt hjælpe mig med at formulere det, jeg prøver på at sige. Jeg kan stille og besvare enkle spørgsmål omkring dagligdags emner.
B 1: Elboldogulok a legtöbb olyan nyelvi helyzetben, amely utazás során adódik. Felkészülés nélkül részt tudok venni az ismert, az érdekl ődési körömnek megfelel ő vagy a mindennapi témákról (pl. család, szabadid ő, tanulás, munka, utazás, aktuális események) folyó társalgásban.
B 1: Gebu paprastai sieti frazes, kad apib ūdin čiau patirt į, įvykius, svajones, viltis ir siekius. Gebu trumpai pateikti nuomoni ų ir plan ų priežastis ir paaiškinimus. Gebu pasakoti arba atpasakoti knygos ar filmo siužet ą, išreikšti savo poži ūr į.
A 1: Jeg kan bruke enkle uttrykk og setninger for å beskrive stedet der jeg bor, og mennesker jeg kjenner. A 2: Jeg kan bruke en rekke uttrykk og setninger for på en enkel måte å beskrive familie og andre mennesker, boforhold, min utdanningsbakgrunn og min nåværende eller tidligere jobb. B 1: Jeg kan gi en enkel, sammenhengende framstilling av hendelser, erfaringer, drømmer, håp og planer. Jeg kan kort forklare og begrunne mine meninger og planer. Jeg kan fortelle en historie eller gjenfortelle handlingen i en bok eller film og beskrive reaksjonene mine.
A 2: Sposoben/sposobna sem se sporazumevati v preprostih situacijah, kadar gre za neposredno izmenjavo informacij o splošnih vsakodnevnih stvareh. Znajdem se v krajših družabnih pogovorih, čeprav ponavadi ne razumem dovolj, da bi se lahko samostojno pogovarjal-a.
B 1: Jag kan fungera i de flesta situationer som kan uppstå vid resor i länder eller områden där språket talas. Jag kan utan förberedelser gå in i ett samtal om ämnen av personligt intresse eller med anknytning till vardagslivet, t.ex. familj, fritidsintressen, arbete, resor och aktuella händelser.
A 2: Es varu sazin āties parast ās ikdieniš ķās situ ācij ās, kur notiek vienk ārša inform ācijas apmai ņa par man zin āmiem tematiem vai darb īb ām. Es varu iesaist īties ļoti īsā sarun ā par sadz īviskiem jaut ājumiem, tom ēr mana valodas prasme ir nepietiekama, lai patst āvīgi veidotu dialogu.
B 1: Is féidir liom frásaí a cheangal go simplí chun cur síos a dhéanamh ar thaithí agus ar imeachtaí, ar mo mhianta, ar na rudaí a bhfuil súil agam leo agus ar m’uaillmhianacha. Is féidir liom cúiseanna agus mínithe achomair a thabhairt ar mo thuairimí agus ar mo phleananna. Is féidir liom scéal nó plota leabhair nó scannáin a insint agus cur síos a dhéanamh ar an gcaoi a mhothaigh mé faoi.
  pdf  
Märkige ära oma soovitud töö või kutsevaldkond, nt SOOVITUD TÖÖKOHT /
gestor y administrador de base de datos (suprimir cuando no proceda)
Indicate il tipo o il settore d’attività del datore di lavoro, ad es.:
Tässä kohdassa esitetään eriteltynä kaikki asiaan kuuluva työkokemus aloittamalla viimeisimmistä. Huom.
Gefið upplýsingar um aðalskyldur og störf, t.d.: Viðhald á tölvum
Opisz najwa żniejsze wykonywane prace i obowi ązki, np.: i obowi ązków
- če so Vaše delovne izkušnje še vedno omejene (ker ste ravnokar kon čali šolo ali fakulteto), najprej opišite svojo
Производител на дело ви за м о торни воз и ла
  pdf  
Märkige ära oma ametinimetus või töö sisu, nt HGV mehaanik, hooldustehnik, administraator Põhitegevused ja peamised
Si le niveau du certificat/titre/diplôme correspond à une classification nationale ou nationale ou internationale
Indique sus principales actividades y responsabilidades, por ejemplo: responsabilidades
Nota: seja conciso e privilegie as competências profissionais valorizadoras para o seu recrutamento.
Δίπλωμα Επαγ γ ε λ μ ατικής Κατάρ τ ισης – Ειδικός Εφαρμογών Πληροφορικής Σημεί ω σ η: Μη χρησιμοποιείτε αρκτικόλεξα. Κύρια θέματα /ε πα γγελμα τικές
- nema potrebe navoditi sve svoje kvalifikacije; ukoliko imate fakultetsku diplomu, nemojte se vra ćati sve do osnovne škole;
- nemusíte vypisovat veškeré dosažené vzd ělání: není t řeba uvád ět základní školu, jestliže máte vysokoškolský titul.
Virksomhed eller sektor Angiv arbejdsgiverens virkeområde eller sektor, f.eks.:
Ansiotoiminnan tyyppi tai toimiala Työnantajan ansiotoiminnan tyyppi tai toimiala, esim. Kuljetus ja logistiikka tai
nevoie. Pentru a şterge o rubric ă, folosi ţi comenzile din meniul ‘ Table’ (Tabel ) al procesorului de texte utilizat.
- poslovna informatika (izdelava poslovnega poro čila, reklamacije, poslovna korespondenca)
ba şlı ğı silmek için, kelime i şlem yazılımınızdaki “Tablo” komutlarını kullanın.
Nor ādiet darb ības veidu vai jomu, piem ēram: Transports un lo ģistika
текот на дад е нио т курс, ак о е пот р ебно групир ајте ги за да би де наведено на покр аток начи н, на прим ер:
  pdf  
Kirjutage oma faksinumbrid, järgides eelpool toodud telefoninumbrite märkimise reegleid, nt
- si votre expérience professionnelle est encore limitée (par ex. si vous venez de quitter l'école ou l'université),
- Ако за пръв път кандидатст вате за ра бот а, не забравайте да опишете ст ажа по време на обуч ениет о си, който
- ako se natje čete za prvo zaposlenje, ne zaboravite navesti mjesta na kojima ste obavljali praksu tijekom osposobljavanja,
- pokud se ucházíte o své první zam ěstnání, nezapome ňte uvést odbornou praxi b ěhem studia (odborné p řípravy), která je
Kohtaan kirjoitetaan kansalaisuus, esim. (poista kohta, jos se on tarpeeton) Suomen
Adja meg születési idejét (ÉV/ HÓ/ NAP), pl.: (nem kötelez ő) 1963.04.02.
Upresnite zamestnanie alebo oblas ť činnosti, o ktoré sa zaujímate, napr.: Zamestnanie /
ba şlı ğı silmek için, kelime i şlem yazılımınızdaki “Tablo” komutlarını kullanın.
Нав е дете го називот на раб отното мест о или карактеристиките на вашет о звање, на прим ер:
Tabhair do phríomhghníomhaíochtaí agus do phríomhchúraimí, m.sh.: cúraimí
  pdf  
A 1: Oskan kasutada lihtsaid fraase ja lauseid, kirjeldamaks kohta, kus elan, ja inimesi, keda tunnen. A 2: Oskan kasutada mitmeid fraase ja lauseid, et kirjeldada oma perekonda ja teisi inimesi, elutingimusi, hariduslikku tagapõhja, praegust või eelmist tööd.
C 1: Ich kann komplexe Sachverhalte ausführlich darstellen und dabei Themenpunkte miteinander verbinden, bestimmte Aspekte besonders ausführen und meinen Beitrag angemessen abschließen. C 2: Ich kann Sachverhalte klar, flüssig und im Stil der jeweiligen Situation angemessen darstellen und erörtern; ich kann meine Darstellung logisch aufbauen und es so den Zuhörern erleichtern, wichtige Punkte zu erkennen und sich diese zu merken.
A 1: Umím napsat stru čný jednoduchý text na pohlednici, nap říklad pozdrav z dovolené. Umím vyplnit formulá ře obsahující osobní údaje, nap říklad své jméno, státní p říslušnost a adresu p ři p řihlašování v hotelu. A 2: Umím napsat krátké jednoduché poznámky a zprávy týkající se mých základních pot řeb. Umím napsat velmi jednoduchý osobní dopis, nap říklad pod ěkování.
A 1: Gebu užrašyti paprast ą, trump ą tekst ą ant atviruko, pvz., šventin į sveikinim ą. Gebu į nustatytos formos dokumentus įrašyti asmens duomenis, pvz., viešbu čio registracijos lapelyje įrašyti savo pavard ę, tautyb ę, adres ą.
C 1. Potrafi ę formu łowa ć przejrzyste i szczegó łowe wypowiedzi dotycz ące skomplikowanych zagadnie ń, rozwija ć w nich wybrane podtematy lub poszczególne kwestie i ko ńczy ć je odpowiedni ą konkluzj ą. C 2. Potrafi ę przedstawi ć p łynny, klarowny wywód lub opis sformu łowany w stylu w ła ściwym dla danego kontekstu w sposób logiczny i skuteczny, u łatwiaj ąc odbiorcy odnotowanie i zapami ętanie najwa żniejszych kwestii. .../...
B 2: Dokážem prezentova ť jasné podrobné opisy celého radu predmetov vz ťahujúcich sa na moju oblas ť záujmu. Dokážem vysvetli ť svoje stanovisko na aktuálne otázky s uvedením výhod a nevýhod rozli čných možností. C 1: Dokážem jasne a podrobne opísa ť zložité témy, rozširova ť ich o ved ľajšie témy, rozvíja ť konkrétne body a zakon či ť re č vhodným záverom.
C 2: Her konuda ba ğlama uygun bir üslupla ve dinleyenin önemli noktaları ayırt edip anımsamasına yardımcı olacak şekilde konu şmamı etkili ve mantıksal bir şekilde yapılandırabilir, açık, akıcı bir betimleme ya da kar şıt görü ş sunabilirim.
A 1: Es varu vienk āršos teikumos pastāst īt par savu dz īvesvietu un cilv ēkiem, kurus paz īstu. A 2: Es varu vienk āršos teikumos pastāst īt par savu ģimeni un citiem cilv ēkiem, dzīves apst ākļiem, savu izgl īt ību un pašreiz ējo vai iepriekš ējo darbu.
B 1: Јас можам да поврзувам фрази на едноставен начин за да опишам искусут ва и настани, мои соништ а, надежи и амбиции. Јас мож ам накратко да ги кажа м причините и објаснувањата за мисле њ ата и плановите. Јас можам да прераскажам приказна или да го раскажам заплетот во кни га или филм, и да ги опишам моите реакции.
B 2: Kapa ċi niddeskrivi b’mod ċar u dettaljat firxa wiesg ħa ta’ suġġetti relatati ma oqsma li jinteressawni. Kapa ċi nispjega l-opinjoni tieg ħi dwar il-vantaġġi u l-i żvantaġġi ta’ argumenti varji. C 1: Kapa ċi nagħti deskrizzjonijiet ċari u dettaljati ta’ suġġetti kumplessi u ninkorpora temi sekondarji ni żviluppa partikolari u nag ħlaq b’mod adattat.
  pdf  
- andke selgitus vaheaegadele oma õpingutes või teenistuskäigus;
Courrier(s) électronique(s) Inscrivez votre/vos adresse(s) électronique(s), en précisant le cas échéant s’il
- indicate chiaramente l’indirizzo a cui potete essere contattati rapidamente. Se il
indicativo regional, se existir, é apresentado num único bloco.
- Συμπληρώστε καθαρά τη διεύθυνση όπου μπορεί κανείς να έλθει σε επα φ ή μαζί σας το
Sådan udarbejder du dit europæiske cv:
- adjon magyarázatot a tanulmányai vagy pályafutása során bekövetkezett megszakításokra;
- breytið ekki sniði og letri sem notað er í skjalinu.
- Husk å erstatte «For- og mellomnavn ETTERNAVN» med navnet ditt i bunnteksten i dokumentet
Uwaga: Je żeli nosisz wi ęcej ni ż jedno imi ę, jako pierwsze podaj to, którego zwykle u żywasz.
  pdf  
Märkige ära oma kunstioskused, mis on teie jaoks eeliseks (muusika; kirjutamine; KUNSTIOSKUSED
Bewerbung vorteilhaft sein können und in den übrigen Rubriken bisher nicht genannt Kompetenzen
aspira(música, escritura, dibujo, etc.), por ejemplo: (suprimir cuando no proceda)
Инс тр у к ц ии за попъ лване на Europass автоб иография - http://europass.cedefop.europa.eu - © Евр о пейски съюз, 2002-2010 Стр. 12
(udelades, hvis ikke relevant) Angiv, i hvilken sammenhæng du har opnået dem (uddannelse, arbejdssammenhæng, foreningsliv, fritid osv.).
Tässä ilmoitetaan kaikista muista tiedoista ja taidoista, jotka ovat hakijalle
Itt azokat a m űvészi készségeit és kompetenciáit sorolja fel, amelyeket értékesnek M űvészi készségek és
Nurodykite, kaip geb ėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.).
Oppgi i hvilken sammenheng du har tilegnet deg disse (opplæring eller utdanning, arbeid, organisasjonsliv, fritid osv.).
wspomnia łe ś w rubrykach wcze śniejszych (zainteresowania, sport, sprawowanie kompetencje
- grundläggande kunskap om grafikprogram (Adobe Illustrator™, PhotoShop™).
Bu beceri ve yeterliliklerin, hangi ba ğlamda edinildi ğini belirtin (kurs, i ş, seminerler, gönüllü faaliyetler veya bo ş zaman faaliyetleri, vb.).
Nor ādiet veidu, k ā t ās ieguv āt (māc īb ās vai darb ā, semin āros, br īvpr āt īgo darb ā vai br īv ā laika nodarb īb ās).
кои не се с п о мен ати во пр етхо д ните заг л авја (хоби, с п орт, о д гов орн а позиц и ј а во способности
Spe ċifika f'liema kuntest inkisbu (mit-ta ħri ġ, xog ħol, seminars, xog ħol volontarju jew minn attivitajiet ta' passatemp, e ċċ.)
fhreagrachta in eagraíochtaí deonacha), m.sh.: (Bain muna mbaineann sé le fálróid
  pdf  
Kirjeldage oma arvutioskuseid, nt - hea Microsoft Office™ programmide (Word, Excel ja PowerPoint) valdamine;
- basic knowledge of graphic design applications (Adobe Illustrator™, PhotoShop™).
Précisez dans quel contexte elles ont été acquises (formation, séminaire, contexte professionnel, vie associative, loisirs, etc.).
- conocimiento básico de aplicaciones de diseño gráfico (Adobe Illustrator™, PhotoShop™).
tenham sido referidas nas rubricas anteriores, por ex.: (facultativo)
Αναφέρετε εδώ οποια δ ήπο τ ε άλλη δε ξιό τη τα και ικα νότητα θεωρείτε ότι συνιστά Άλλες δεξιότητες και
Vermeld hier een eventuele andere vaardigheid (-heden) en competentie(s) die een Andere vaardigheden en
Пос о ч е те др уги умени я и ко мпет енции, които прит еж ав ате, които смятате за Други умения и компетенции
Navedite u kojem kontekstu su ste čene (kroz osposobljavanje, rad, seminare, dobrovoljne ili slobodne aktivnosti itd.).
Angiv, i hvilken sammenhæng du har opnået dem (uddannelse, arbejdssammenhæng, foreningsliv, fritid osv.).
Tässä ilmoitetaan taiteellisista taidoista, jotka ovat hakijalle eduksi, esim. Taiteelliset taidot
Írja le számítógép-felhasználói készségeit és kompetenciáit, pl.: - a Microsoft Office™ eszközök (Word, Excel és PowerPoint) megfelel ő ismerete;
Skráið hér færni og kunnáttu ykkar á sviði lista sem kunna að verða ykkur til framdráttar Færni og kunnátta á
Nurodykite, kaip geb ėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.).
Annen kompetanse Oppgi her alle andre kunnskaper og ferdigheter som utgjør et fortrinn (hobbyer,
Opíšte svoje po číta čové zru čnosti a kompetencie, napr.: - dobrá znalos ť nástrojov Microsoft Office™ (Word, Excel a PowerPoint);
Navedite svoja umetniška, znanja in spretnosti, ki predstavljajo Vašo prednost (glasba, UMETNIŠKA ZNANJA IN
Så här fyller du i den Europass meritförteckningen - http://europass.cedefop.europa.eu - © Europeiska gemenskaperna 2003 Page 11
Europass özgeçmi şini kullanmak için talimatlar - http://europass.cedefop.europa.eu – © Avrupa Toplulukları 2003 Sayfa 11
- datora lietošanas prasmes un iema ņas var nov ērt ēt un starptautiski atz īt ar Eiropas datoru
  pdf  
Kirjutage oma perekonnanimi (kasutades suurtähti, soovitavalt kapiteelkirja) ja eesnimi (kasutades väiketähti, soovitavalt kapiteelkirja), nt eesnimi
- Angiv tydeligt den adresse, du hurtigt kan kontaktes på. Hvis din permanente adresse er
- Koska osoitetietojen järjestys voi vaihdella maittain, on syytä noudattaa voimassa olevia
- prefixul ţării precedat de semnul „+” (f ăr ă a fi urmat de spa ţiu), indicând necesitatea ad ăug ării
i enlighet med de regler som gäller i ditt land. Obs.: om du har mer än ett förnamn, skriv ditt tilltalsnamn först.
Telefon numarası için de gerçerli olan kurallara uyarak faks numaranızı yazın, (gerekli de ğilse çıkarın) örn:
  pdf  
- Kui te taotlete oma esimest töökohta, ärge unustage mainimast tööpraktikat õpingute ajal, mis tõendab esimest
- if you are applying for your first job, do not forget to mention work placements during training which provide evidence of
- Connaissance de l'entreprise et de son environnement économique, juridique et
- Deutsch, Mathematik, berufsbezogenes Rechnen, Fremdsprache (Englisch)
- Δεν είναι απαρ αίτη το να α π α ρ ιθμήσ ετε το σ ύ νολο των πιστοπ οιητικών και των διπλωμάτων σας : μη φθάσετ ε μέ χρι την
Angi dine viktigste arbeids- og ansvarsområder, f.eks.: ansvarsområder
Operátor vysokozdvižného vozíka, technik údržby, recep čný Hlavné činnosti a zodpovednos ť Uve ďte svoje hlavné činnosti a zodpovednos ť, napr.: Údržba po číta čov
док о лку имате универзитетс к а дип л ома; к о нцент р ир ајт е се на квалификациите кои дав аат предност на вашат а ап ликаци ја;
Spe ċifika l-mira tieg ħek rigward impjieg u qasam ta' xog ħol, e żempju: Impjieg mixtieq / qasam ta'
- ní gá gach cáilíocht dá bhfuil agat a léiriú: ná téigh siar chomh fada leis an mbunscoil má tá céim ollscoile agat; dírigh ar
  pdf  
Kirjeldage oma sotsiaalseid oskuseid, nt - meeskonnavaim;
Organisational skills and What are we talking about? competences
Technische Fähigkeiten und Was ist gemeint? Kompetenzen
Τεχνικές δεξιότητες και Περί τίνος πρ όκειται; ικανότητες
- орг анизат орск и опит (ло гистиче н опит);
- smisao za organizaciju (iskustvo u logistici);
- góð samskiptahæfni sem ég hef öðlast með vinnu minni sem sölustjóri.
- evne til å organisere (logistikkerfaring),
- zmys ł organizacyjny (do świadczenie w zakresie logistyki);
- dobré komunika čné zru čnosti získané po čas pôsobenia ako obchodný riadite ľ.
Redogör för din sociala kompetens, t.ex.: - god lagspelare,
- satı ş müdürü olarak tecrübe ile kazanılan ileti şim becerileri
- добро и с куство во мена џирање на проект ил и ти м.
Scileanna agus inniúlachtaí Cad atá faoi chaibidil againn? teicniúla
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow