dobi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      773 Results   165 Domains   Page 7
  www.gcompris.net  
večkratniki števila 12. Število 25 ni večkratnik števila 12, ker ni naravnega števila, s katerim lahko pomnožiš 12, da dobiš 25. Če je prvo število delitelj drugega števila, je drugo število večkratnik prvega števila.
Manual: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Manuel : Les multiples d'un nombre sont tous les nombres qui sont égaux au nombre original, multiplié par un autre nombre. Par exemple, 24, 36, 48 et 60 sont tous multiples de 12. 25 n'est pas un multiple de 12 parce qu'il n'y a aucun nombre qui peut être multiplié par 12 pour obtenir 25. Si un nombre est un facteur d'un second nombre alors ce second nombre est un multiple du premier nombre. Tu peux penser aux multiples comme des familles, et les facteurs sont les gens dans ces familles. Le facteur 5 a les parents 10, les grands parents 15, les arrières grands parents 20, les arrières arrières grands parents 25, et pour chaque nouveau saut de 5, tu peux ajouter un « arrière » devant ! Mais le nombre 5 n'appartient pas aux familles 8 ou 23. Tu ne peux mettre un nombre de fois 5 dans 8 ou 23 sans qu'il ne reste rien. Donc 8 n'est pas un multiple de 5, 23 non plus. Seuls 5, 10, 15, 20, 25… sont des multiples (ou des familles ou des pas) de 5.
Handbuch: Die Vielfachen einer Zahl sind alle Zahlen, die gleich dieser Zahl mal eine andere Zahl sind. 24, 36, 48 und 60 sind zum Beispiel alle Vielfache von 12. 25 ist kein Vielfaches von 12, weil es keine Zahl gibt, die mit 12 multipliziert 25 ergibt. Wenn eine Zahl ein Faktor einer zweiten Zahl ist, dann ist die zweite Zahl ein Vielfaches der ersten. Du kannst Dir Vielfache wie Familien vorstellen und Faktoren wie die Mitglieder dieser Familien. Der Faktor 5 hat demnach 10 als Eltern, 15 als Großeltern, 20 als Urgroßeltern, 25 als Ur-Urgroßeltern und jeder weitere 5-er Schritt entspricht einem weiteren Ur- davor. Die 5 gehört allerdings nicht zur 8- oder 23-Familie. Es ist nicht möglich, 8 oder 23 mit 5-ern aufzufüllen, ohne dass ein Rest übrig bleibt. Daher ist weder 8 noch 23 ein Vielfaches von 5. Nur 5, 10, 15, 20, 25, usw. sind Vielfache (oder Eltern) von 5.
Manual: Los múltiplos de un número son todos los números que son iguales al número original multiplicado por otro número. Por ejemplo, 24, 36, 48 y 60 son todos múltiplos de 12. 25 no es un múltiplo de 12 porque no existe ningún número que al multiplicarlo por 12 dé como resultado 25. Si un número es un divisor de un segundo número, entonces el segundo número es un múltiplo del primer número. Otra vez puedes pensar en los múltiplos como familias, y los divisores son las personas que pertenecen a esas familias. El factor 5 tiene de padre a 10, de abuelo a 15, de bisabuelo a 20, de tatarabuelo a 25, y cada paso extra de 5 es otro nivel familiar. Pero el número 5 no pertenece a las familias del 8 o del 23. No puedes encontrar ningún número de cincos en las familias del 8 o del 23 sin que sobre nada. De modo que 8 no es múltiplo de 5 ni de 23. Solo 5, 10, 15, 20, 25... son múltiplos (u otros niveles de la familia) de 5.
Manuale: I multipli di un numero sono tutti i numeri uguali al numero originale moltiplicato per un altro numero. Per esempio 24, 36, 48 e 60 sono tutti multipli di 12. 25 non è un multiplo di 12 perché non esiste un numero che moltiplicato per 12 dia come risultato 25. Se un numero è un fattore di un secondo numero, allora il secondo numero è un multiplo del primo. Puoi ancora immaginare i multipli come delle famiglie e i fattori come le persone che fanno parte di quelle famiglie. Il fattore 5 ha come genitori 10, nonni 15, bisnonni 20, trisavoli 25 e ogni altro gradino di 5 è un altro parente. Ma il numero 5 non appartiene alle famiglie dell'8 o del 23. Non puoi far entrare il numero 5 nell'8 o nel 23 senza resto. Quindi 8 non è un multiplo di 5, né di 23. Solo 5, 10, 15, 20, 25... sono multipli di 5 (o famiglie o gradini).
Manual: Os múltiplos de um número são todos os números que sejam iguais ao número original multiplicado por outro número. Por exemplo, 24, 36, 48 e 60 são todos múltiplos de 12. O 25 não é um múltiplo de 12 porque não existe nenhum número que possa ser multiplicado por 12 para dar 25. Se um número for um factor de um segundo número, então o segundo número é um múltiplo do primeiro. Uma vez mais, poderá pensar nos múltiplos como famílias, sendo os factores que pertencem a essas famílias. O factor 5 tem os pais 10, os avós 15, os bisavós 20, os trisavós 25, e cada passo extra de 5 corresponde ao pai do anterior! Contudo, o número 5 não pertence às famílias do 8 ou do 23. Não consegue encaixar nenhuma quantidade de 5's para dar 8 ou 23, sem que nada fique de fora. Como tal, o 8 não é um múltiplo de 5, nem o 23. Só o 5, 10, 15, 20, 25 ... é que são múltiplos (ou famílias ou grupos) de 5.
Οδηγός: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Handleiding: De veelvouden van een getal zijn alle getallen die gelijk zijn aan het oorspronkelijke getal maal een ander getal Bijvoorbeeld: 24, 36, 48 en 60 zijn allemaal veelvouden van 12 25 is geen veelvoud van 12 omdat er geen getal is waarmee je 12 kunt vermenigvuldigen om 25 te krijgen. Als een getal een factor is van een ander getal, dan is dat andere getal een veelvoud van het eerste getal. Je kunt veelvouden zien als families waarbij factoren de familieleden zijn. De factor 5 heeft als ouders 10, als grootouders 15 en als overgrootouders 20. Elke extra stap van 5 is een stap verder terug in de familieboom. Het getal 5 behoort echter niet tot de 8 of 23 families. Er bestaat geen enkel veelvoud van 5 dat in 8 of 23 past zonder dat er een rest overblijft. Daarom is 8 evenals 23 geen veelvoud van 5. Alleen 5, 10, 15, 20, 25, ... zijn veelvouden (of families of stappen) van 5.
Manual: Els múltiples d'un número són tots els números que són iguals a l'original un nombre de vegades que un altre número. Per exemple, el 24, 36, 48 i 60 són tots múltiples de 12. El 25 no és un múltiple de 12 perquè no hi ha cap nombre enter que es pugui multiplicar per 12 i doni 25. Si un número és un factor d'un segon número, llavors el segon serà un múltiple del primer. Una vegada més, podeu pensar en els múltiples com en famílies, i els factors són la gent que pertany a aquesta família. El factor 5, té 10 pares, 15 avis, 20 besavis, 25 rebesavis, i cada pas addicional de 5 seran més parents! Però el número 5 no pertany a les famílies del 8 o del 23. No trobareu cap número de la família del 5 a la del 8 o del 23. Per tant el 8 no és un múltiple de 5, ni de 23. Només el 5, 10, 15, 20, 25... són múltiples (o famílies o passos) del 5.
Příručka: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Vejledning: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Kézikönyv: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Návod: Násobky čísla sú všetky čísla, ktoré sa rovnajú pôvodnému číslu krát iné číslo. Napríklad, 24, 36, 48 a 60 sú všetky násobky 12. 25 nie je násobkom 12, pretože nie je žiadne číslo, ktorým môže byť vynásobené 12, aby sme dostali 25. Ak je jedno číslo deliteľom druhého čísla, potom druhé číslo je násobkom prvého čísla. Opäť môžete uvažovať o násobkoch ako o rodinách a delitele sú ľudia, ktorí patria do týchto rodín. Deliteľ 5 má rodičov 10, starých rodičov 15, praprarodičov 20, prapraprarodičov 25, a každý ďalší krok 5 je ďalší pra! Ale číslo 5 nepatrí do rodín 8 alebo 23. Nemôžete zmestiť nejaké číslo z 5-iek do 8 alebo 23 bez toho, aby niečo nezostalo. Takže 8 nie je násobkom 5, ako aj 23. Iba 5, 10, 15, 20, 25 ... sú násobkami (alebo rodiny alebo kroky) pre 5.
Pamācība: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
கைமுறை: The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5.
Manual: Os múltiplos dun número son todos os números que se poden obter multiplicando o número orixinal por outro número. Por exemplo: 24, 36, 48 e 60 son todos múltiplos de 12. 25 non é múltiplo de 12 porque non existe ningún número que ao multiplicalo por 12 se obteña 25. Se un número é factor doutro, o segundo é múltiplo do primeiro. Podes pensar nos múltiplos como familias. O factor 5 ten pais (10), avós (15), bisavós (20), etc. Pero o número 5 non forma parte das familias de 8 ou 23. Non podes cadrar ningunha cantidade de números 5 nun 8 ou un 23 sen que sobre algo. Así que 8 e 23 non son múltiplos de 5. Só son múltiplos (ou “familias” ou “pasos“) de 5 os números 5, 10, 15, 20, 25, etc.
  30 Hits www.ecb.europa.eu  
makroekonomskega dialoga, ki ga je junija 1999 vzpostavil Svet EU. Dialog omogoča ECB, da predstavi svoje politike in tako prispeva k zasidranju inflacijskih pričakovanj ter od socialnih partnerjev iz prve roke dobi informacije o vprašanjih skupnega interesa.
Beyond that, the ECB also maintains contacts with the EU social partners, in particular within the framework of the so-called Macroeconomic Dialogue which was established by the European Council in June 1999. This dialogue allows the ECB to explain its policy course and thereby contribute to the anchoring of inflation expectations, and gain first-hand information from social partners on issues of mutual interest.
Par ailleurs, la BCE entretient des liens avec les partenaires sociaux de l’UE, en particulier dans le cadre du Dialogue macroéconomique, qui a été établi par le Conseil européen en juin 1999. Ce dialogue permet à la BCE d’expliquer l’orientation de sa politique monétaire, ce qui contribue à l’ancrage des anticipations d’inflation, tout en obtenant des informations de première main auprès des partenaires sociaux sur des questions d’intérêt commun.
Weiterhin unterhält die EZB Verbindungen zu den Sozialpartnern der EU, vor allem im Rahmen des sogenannten Makroökonomischen Dialogs, der vom Europäischen Rat im Juni 1999 eingerichtet wurde. In diesem Forum hat die EZB die Möglichkeit, ihren Kurs zu erläutern und auf diesem Weg zur Verankerung der Inflationserwartungen beizutragen; weiterhin können die Sozialpartner sie dort direkt über Themen von gemeinsamem Interesse informieren.
Asimismo, el BCE mantiene contactos con los interlocutores sociales de la UE, en particular, en el marco del Diálogo Macroeconómico, que fue establecido por el Consejo Europeo en junio de 1999 y que permite al BCE explicar su política contribuyendo al anclaje de las expectativas de inflación y obtener información de primera mano de los interlocutores sociales en asuntos de interés común.
La BCE mantiene contatti anche con le parti sociali dell’UE, in particolare nel contesto del cosiddetto dialogo macroeconomico, istituito dal Consiglio europeo nel giugno 1999. Il dialogo macroeconomico offre alla BCE l’occasione di spiegare l’evoluzione della sua politica e, quindi, di contribuire ad ancorare le aspettative di inflazione e di ottenere dalle parti sociali informazioni dirette su temi di interesse comune.
O BCE apoiou fortemente os esforços no sentido do estabelecimento de um quadro de regulamentação e supervisão mais coerente entre os Estados-Membros, em particular mediante a criação de três Autoridades Europeias de Supervisão e do Comité Europeu do Risco Sistémico (CERS). No âmbito da legislação adotada pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho do UE, o BCE assegura o secretariado do CERS, proporcionando apoio analítico, administrativo e logístico.
Daarnaast onderhoudt de ECB contacten met de sociale partners in de EU, met name binnen het kader van de zogeheten Macro-economische Dialoog, die in juni 1999 door de Europese Raad is ingesteld. Deze dialoog stelt de ECB in staat haar beleidskoers uit te leggen en op die manier bij te dragen aan de verankering van de inflatieverwachtingen en van de sociale partners informatie uit de eerste hand te verkrijgen ten aanzien van kwesties van wederzijds belang.
ЕЦБ поддържа контакти и със социалните партньори на ЕС, в частност в рамката на т. нар. Макроикономически диалог, въведен от Европейския съвет през юни 1999 г. Диалогът позволява на ЕЦБ да обясни своя политически курс и така да допринесе за стабилизирането на инфлационните очаквания, както и да получава информация по въпроси от взаимен интерес директно от социалните партньори.
ECB dále také udržuje kontakty se sociálními partnery EU, zejména v rámci tzv. makroekonomického dialogu, který ustavila Evropská rada v červnu 1999. Tento dialog umožňuje ECB vysvětlovat směr své měnové politiky, čímž přispívá k ukotvení inflačních očekávání, a dále získávat informace přímo od sociálních partnerů ohledně otázek společného zájmu.
ECB opretholder endvidere kontakter med arbejdsmarkedets parter i EU, især inden for rammerne af den såkaldte makroøkonomiske dialog, som blev oprettet af Det Europæiske Råd i juni 1999. Dialogen giver ECB mulighed for at gøre rede for sin politik og således bidrage til forankring af inflationsforventningerne og få førstehåndsinformationer fra arbejdsmarkedets parter i spørgsmål af fælles interesse.
EKP säilitab ka kontaktid ELi sotsiaalpartneritega, iseäranis nn makromajandusliku dialoogi raames, mis algatati Euroopa Ülemkogus 1999. aasta juunis. Kõnealune dialoog võimaldab EKP-l selgitada oma poliitilist kurssi ja aidata sel moel kaasa inflatsiooniootuste kinnistamisele, ning samuti saada sotsiaalpartneritelt otsest teavet vastastikust huvi pakkuvates küsimustes.
EKP pitää yhteyttä myös työmarkkinaosapuoliin EU:ssa. Yhteydenpito tapahtuu erityisesti Eurooppa-neuvoston kesäkuussa 1999 käynnistämän makrotaloudellisen vuoropuhelun muodossa. Vuoropuhelun avulla EKP voi perustella politiikkaansa ja vakauttaa siten inflaatio-odotuksia. Samalla se saa työmarkkinaosapuolilta ensi käden tietoa yhteisesti tärkeistä seikoista.
Az EKB a fentieken túl az unió szociális partnereivel is kapcsolatban van, különösen az Európai Tanács által 1999 júniusában alapított, úgynevezett Makrogazdasági Párbeszéd keretében. A párbeszéd lehetővé teszi az EKB számára, hogy kifejtse monetáris politikáját, és ezzel hozzájáruljon az inflációs várakozások rögzítéséhez, továbbá első kézből kapjon információt a szociális partnerektől a közös érdeklődésre számot tartó ügyekről.
EBC utrzymuje także kontakty z unijnymi partnerami społecznymi, zwłaszcza w ramach tzw. dialogu makroekonomicznego, zapoczątkowanego przez Radę Europejską w czerwcu 1999 r. Na tym forum EBC może wyjaśniać obrany przez siebie kierunek polityki pieniężnej i tym samym przyczyniać się do zakotwiczenia oczekiwań inflacyjnych, a zarazem czerpać bezpośrednio od partnerów społecznych informacje na tematy interesujące obie strony dialogu.
BCE întreţine, de asemenea, contacte cu partenerii sociali din UE, în special în cadrul aşa-numitului „dialog macroeconomic”, iniţiat de Consiliul European în luna iunie 1999. Acest dialog permite BCE să explice direcţiile sale de politică şi, astfel, să contribuie la ancorarea anticipaţiilor privind inflaţia, precum şi să obţină informaţii direct de la partenerii sociali cu privire la aspecte de interes comun.
ECB tiež udržiava styky so sociálnymi partnermi EÚ, najmä v rámci tzv. makroekonomického dialógu, ktorý založila Európska rada v júni 1999. Tento dialóg ECB umožňuje objasňovať smer svojej menovej politiky a tým prispievať k ukotvovaniu inflačných očakávaní a zároveň získavať informácie o otázkach spoločného záujmu priamo od sociálnych partnerov.
ECB har också kontakter med arbetsmarknadens parter i EU, särskilt inom ramen av den s.k. makroekonomiska dialogen som EU-rådet införde i juni 1999. Dialogen låter ECB förklara sin politik och på så sätt bidra till att förankra inflationsförväntningarna och få förstahandsinformation från arbetsmarknadens parter i frågor av gemensamt intresse.
ES uztur kontaktus arī ar ES sociālajiem partneriem, īpaši tā sauktā makroekonomiskā dialoga kontekstā, ko Eiropadome izveidoja 1999. gada jūnijā. Šis dialogs ļauj ECB izskaidrot savu politikas kursu un tādējādi veicina inflācijas gaidu stabilizāciju, kā arī savstarpēji interesējošos jautājumos ļauj iegūt informāciju tieši no sociālajiem partneriem.
Barra minn hekk, il-BĊE għandu kuntatti mas-sħab soċjali tal-UE, b'mod partikolari fi ħdan il-qafas ta' dak li hu magħruf bħala d-Djalogu Makroekonomiku li ġie stabbilit mill-Kunsill Ewropew f'Ġunju 1999. Permezz ta' dan id-djalogu l-BĊE jfisser il-linja politika tiegħu u b'hekk ikun qiegħed jagħti kontribut biex l-aspettattivi dwar l-inflazzjoni jkunu ankrati fis-sod u jikseb tagħrif minn ras il-għajn mingħand is-sħab soċjali dwar kwistjonijiet ta' interess reċiproku.
  www.amt.it  
Med tvojim obiskom naše spletne strani se preko teh vstavkov vzpostavi direktna povezava med tvojim brskalnikom in Facebookovim strežnikom. Tako dobi Facebook informacijo, da je bila s tvojega IP naslova obiskana naša spletna stran.
During your visit to this website, a direct connection between your browser and the Facebook servers is created using these plug-ins, by which Facebook receives the information that you access from your IP-address on our website. If you are signed into your Facebook account and click the "Like" or "Share" buttons, you can link the contents of our website to your Facebook profile, through which Facebook can assign your visit to our website to your account. Please note that we will not receive any information about the content of the transmitted data and use of it by Facebook. For more information, please see Facebook's privacy policy: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Au cours de votre visite, ces modules établissent une connexion directe entre votre navigateur et le serveur de Facebook, ce qui transmet à Facebook l’information que votre adresse IP a été utilisée pour accéder à notre site. Si vous êtes connecté à votre compte Facebook et cliquez sur le bouton « Like » ou « Share », vous pouvez lier le contenu de notre site à votre profil Facebook, ce qui permet à Facebook de lier votre visite sur notre site à votre compte. Veuillez noter que nous ne recevrons aucune information sur les données qui sont transmises à Facebook et sur l’usage qui en est fait. Pour plus d’informations, consultez la politique de confidentialité de Facebook : http://www.facebook.com/about/privacy/.
Während deines Besuchs dieser Webseite wird über diese Plug-ins eine direkte Verbindung deines Browsers mit dem Facebook-Server hergestellt, wodurch Facebook die Information erhält, dass man von deiner IP-Adresse auf unsere Webseite zugegriffen hat. Wenn du dabei bei deinem Facebook-Konto angemeldet bist und den „Like“- oder „Share“-Button von Facebook anklickst, kannst du die Inhalte unserer Webseite mit deinem Facebook-Profil verlinken, wodurch Facebook deinen Besuch unserer Webseite deinem Benutzerkonto zuordnen kann. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Kenntnis über den Inhalt der übermittelten Daten sowie deren Nutzung durch Facebook erhalten. Weitere Informationen hierzu findest du in daher in der Datenschutzerklärung von Facebook: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Durante vuestra visita a esta página, los módulos establecen una conexión directa entre su navegador y el servidor de Facebook, que transmiten a Facebook la información de que su dirección IP ha sido utilizado para acceder a nuestro sitio web. Si está conectado a su cuenta en Facebook y aprieta el botón "Like" o "Share", podrá enlazar los contenidos de nuestra página con su perfil en Facebook, de esta forma Facebook podrá asignar su visita a nuestra página a su cuenta. Por favor, tenga presente que nosotros no recibiremos ninguna información sobre el contenido de los datos transmitidos ni tampoco del uso que Facebook hada de ellos. Para más información, vea la política de privacidad de Facebook en: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Durante la vostra visita a questo sito web questi plug-in creano un collegamento diretto del vostro browser con il server di Facebook, per cui Facebook riceve le informazioni sul accesso dal vostro indirizzo IP sul nostro sito web. Se siete collegati contemporaneamente al vostro account Facebook e cliccate sul bottone "Mi piace" o "Condividi" di Facebook, potete collegare i contenuti del nostro sito con il vostro profilo Facebook, in modo che Facebook possa collegare la vostra visita del nostro sito web al vostro account utente. Si precisa che non abbiamo alcuna conoscenza circa il contenuto dei dati trasmessi ne del loro utilizzo da parte di Facebook. Per ulteriori informazioni, consultate la informativa sulla privacy di Facebook: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Tijdens uw bezoek aan deze website wordt een directe verbinding tussen uw browser en de Facebook-servers gemaakt met behulp van deze plug-ins, waardoor Facebook de informatie ontvangt die u vanaf uw IP-adres uit onze website haalt. Als u bent aangemeld bij uw Facebook-account en klikt op de "Like" of "Share" knoppen, kunt u de inhoud van onze website koppelen aan uw Facebook-profiel, waardoor Facebook uw bezoek kan toewijzen aan onze website op uw account. Houd er rekening mee dat we geen informatie over de inhoud van de verstrekte gegevens en het gebruik ervan door Facebook zullen ontvangen. Voor meer informatie, zie het privacybeleid van Facebook http://www.facebook.com/about/privacy/.
По време на посещението Ви в този сайт, пряка връзка между вашия браузър и сървърите на Facebook се създава с помощта на тези плъгини, чрез които Facebook ще получи информация, която се отваря от IP-адрес на нашия уебсайт. Ако сте влезли в своя Facebook акаунт и щракнете върху бутони "Харесвам" или "Сподели", можете да свържете съдържанието на нашия сайт с Facebook-профила си, чрез което Facebook може да отбележи посещението Ви в нашия уебсайт в профила Ви. Моля, обърнете внимание, че ние няма да получим никаква информация за съдържанието на предадените данни и използването им от Facebook. За повече информация, моля вижте Декларацията за поверителност на Facebook : http://www.facebook.com/about/privacy/.
Prilikom Vašeg posjeta ovoj stranici putem ovih plug-inova stvara se direktna veza Vašeg preglednika sa serverom Facebooka uslijed čega Facebook dobiva informaciju da se s Vaše IP adrese pristupilo našoj stranici. Ako ste pri tome prijavljeni na Vašem Facebook profilu i koristite funkcije "like" ili "share" možete sadržaje naše stranice povezati s Vašim profilom na Facebooku uslijed čega Facebook Vaš posjet našoj stranici može pridružiti Vašem korisničkom profilu. Upozoravamo Vas da nemamo saznanja o sadržaju prenešenih podataka niti o njihovom korištenju od strane Facebooka. Daljnje informacije o ovoj temi potražite u Izjavi o zaštiti podataka Facebook stranice: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Mens du er på denne website, oprettes for disse plug-ins en direkte forbindelse mellem din browser og Facebook-serverne, hvor Facebook modtager den information, som du tilgår fra din IP-adresse på vores website. Hvis du er logget ind på din Facebook-konto og klikker "Like" eller "Share", kan du linke indholdet af vores website til din Facebook-profil, hvorigennem Facebook kan forbinde dit besøg på vores website til din Facebook-konto. Vi modtager imidlertid ikke nogen information vedr. indholdet af de transmitterede data eller vedr. Facebooks brug af disse data. For mere information, se Facebooks persondatabeskyttelses-politik: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Kui külastad seda veebilehte, luuakse sinu brauseri ja Facebooki serveri vahel otsene side, kasutades neid lisandmooduleid, mille kaudu saab Facebook teavet, et sul on oma IP-aadressilt ligipääs meie veebilehele. Kui oled Facebooki sisse logitud ja vajutad "Meeldib" või "Jaga" nuppe, saad linkida meie veebilehe sisu oma Facebooki profiilile, mille kaudu saab Facebook kajastada meie lehe kasutamist sinu seinal. Pane palun tähele, et me ei saa mingit teavet ülekantud andmete kohta ega selle kasutamise kohta Facebooki poolt. Enam teavet leiad, kui vaatad Facebooki privaatsuspoliitikat: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Amikor felkeresi ezt a weboldalt, a böngészője és a Facebook szerverek között közvetlen kapcsolatot létesül ezeknek a plug-ineknek a segítségével, így a Facebook megkapja a tájékoztatást, hogy az IP-címéről érte el a weblapunkat. Ha bejelentkezett a Facebook fiókjába, és rákattint a Like vagy Share gombra, akkor a weblapunk tartalmát a Facebook-profiljához kapcsolhatja, ezen keresztül a Facebook hozzárendelheti a weboldalunkon tett látogatását a fiókjához. Felhívjuk a figyelmét, hogy nem kapunk semmilyen információt a továbbított adatok tartalmáról és arról sem, hogyan használja fel ezeket a Facebook. További információkért kérjük, olvassa el a Facebook adatvédelmi politikáját: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Lankantis tinklalapyje per šiuos plug-ins įvyksta tiesioginis pasijungimas Jūsų brauzerio pasijungimas prie Facebook serverio: Facebook gauna Jūsų IP adresą. Jei Jūs turite paskyrą Facebook tinkle ir nuspausite mygtukus "Patinka" (like) arba "Pasidalinti" (share), tai suši esate nuorodomis mūsų tinklalapio turinį su savo paskyra Facebook. Ir Facebook pažymės mūsų tinklalapio aplankymą įrašu. Pabrėžiame, mes negalime gauti informacijos apie perduotų duomenų turinį ir jų naudojimą tinkle Facebook. Norėdami detalesnės informacijos apie Facebook konfidencialumo Politiką, aplankykite tinklapį http://www.facebook.com/about/privacy/.
Podczas Państwa wizyty na tej stronie następuje bezpośrednie połączenie przeglądarki z serwerami Facebooka wykonywane poprzez te wtyczki. Połączenie te dostracza serwerom Facebooka informację, że zostałe nawiązane połaczenie z naszą stronę z Państwa adresu IP. Jeśli są Państwo zalogowani na Facebooku i jednocześnie klikają Państwo na przyciski "Lubię to", lub "Udostępnij", mogą Państwo podlinkować treści z naszej strony z Państwa profilem, poprze co Facebook przyporządkuje Państwa odwiedziny na naszej stronie Państwa profilowi. Zwracamy uwagę na to, że nie otrzymujemy informacji o treści przekazywanych danych, jak również o ich wykorzytstaniu przez Facebook. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w polityce prywatności Facebooka: http://www.facebook.com/about/privacy/.
În timpul vizitei Dvs pe acest site se va produce prin acest Plug-in o legătură directă a browserului Dvs cu serverul Facebook., prin care Facebook primește informația că s-a accesat de la adresa Dvs IP pe site-ul nostru. Dacă v-ați conectat la contul Dvs de Facebook și dați click pe butoanele „Like“sau „Share“de la Facebook, poți trimite prin legături către alte link-uri conținuturi ale site-ului nostru cu profilul Dvs de Facebook ,ceea ce permite Facebook să lege vizita Dvs pe site-ul nostru pe contul de utilizator al Dvs. Vă atenționăm că noi nu vom primi nicio informație despre datele care sunt transmise la Facebook și despre utilizarea acestora prin Facebook. Mai multe informații găsiți aici în/la declarația privitoare la politica de confidențialitate de la Facebook:http://www.facebook.com/about/privacy/.
Во время посещения нашего сайта через эти плагины происходит прямое подключение вашего браузера к серверам Facebook, вследствие чего Facebook получает информацию, переданную нашему сайту с вашего IP-адреса. Если вы уже имеете учетную запись на Facebook и нажмете на кнопки "Мне нравится"(Like) или "Поделиться"(Share), то тем самым вы свяжете ссылками содержание нашего сайта с вашем профилем на Facebook. Тогда Facebook сможет связать посещение нашего сайта с вашей учетной записью. Отметим, что мы не можем получить информацию о содержании переданных данных, а также об использовании этих данных через сеть Facebook. Для получения дополнительной информации о Политике конфиденциальности Facebook, посетите страницу http://www.facebook.com/about/privacy/.
Počas vašej návštevy na portáli vytvára tento doplnok priame spojenie vášho prehliadača so serverom Facebooku, cez ktoré Facebook dostane informáciu, že niekto z vašej IP-adresy pristupuje na náš portál. Ak ste popritom prihlásení na svojom konte na Facebooku a kliknete na tlačidlo „Like“ alebo „Share“, môžete obsah nášho portálu prepojiť so svojím profilom na Facebooku. Facebook tak môže vašu návštevu portálu priradiť vášmu používateľskému kontu. Zdôrazňujeme, že nedostávame informácie o obsahu zdieľaných údajov, ako aj o ich používaní Facebookom. Podrobnejšie informácie nájdete vo vyhlásení spoločnosti Facebook o ochrane osobných údajov: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Under ditt besök på denna webbplats, upprättar dessa plug-in-program en direkt anslutning mellan din webbläsare och Facebooks servrar, genom vilken Facebook erhåller information som du tillgår från din IP-adress på vår hemsida. Om du är inloggad på ditt Facebook-konto och klickar på "Gilla"- eller "Dela"-knapparna kan du länka innehållet på vår webbplats till din Facebook-profil, så att Facebook kan koppla ditt besök på vår webbplats till ditt konto. Vänligen notera att vi inte kommer att få någon information om innehållet i överförd data och användningen av denna genom Facebook. För mer information, se Facebooks sekretesspolicy: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Šīs tīmekļa vietnes apmeklēšanas laikā tiek veidota tieša saikne starp jūsu pārlūkprogrammu un Facebook serveriem, izmantojot šos spraudņus, ar kuriem Facebook saņem informāciju, ka jūs piekļūstat no savas IP adreses mūsu tīmekļa vietnē. Ja jūs esat ieejis savā Facebook profilā un noklikšķinat uz "Patīk" vai "Dalīties" pogas, jūs varat saistīt mūsu tīmekļa vietnes saturu ar jūsu Facebook profilu un Facebook var atzīmēt jūsu apmeklējumu mūsu tīmekļa vietnē jūsu profilā. Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs nesaņemam nekādu informāciju par nosūtīto datu saturu un to lietošanu Facebook. Lai iegūtu vairāk informācijas, lūdzu, skatiet Facebook privātuma politiku: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Le linn do chuairte ar an suíomh gréasáin seo, cruthaítear nasc díreach idir do bhrabhsálaí agus freastalaithe Facebook trí na breiseáin sin, trína bhfaigheann Facebook an t-eolas go roicheann tú ó do sheoladh IP ar ár suíomh gréasáin. Má tá tú sínithe isteach i do chuntas Facebook agus má ghliogálann tú na cnaipí "Is maith lel" nó "Comhroinn" cnaipí, is féidir leat ábhar ár suímh ghréasáin a nascadh le do phróifíl Facebook, trínar féidir le Facebook do chuairt ar ár suíomh gréasáin a shannadh ar do chuntas. Tabhair faoi deara ná faighimid aon eolas faoi ábhar na sonraí a tharchuirfear agus faoina úsáid ag Facebook. Do bhreis eolais, féach ar bheartas príobháideachta Facebook: http://www.facebook.com/about/privacy/.
  3 Hits www.onlyyouhotels.com  
Za mednarodno leto gozdov nudi Fundacija GoodPlanet te plakate vsem šolam in nevladnim organizacijam po svetu brezplačno. Vsaka šola lahko dobi te datoteke brezplačno, mora jih samo zahtevati. Plakate se lahko nato natisne za delo v razredu, za pripravo manjše razstave ali za večjo prireditev za dvig obveščenosti o gozdovih.
Cette édition 2011 présente une sélection de 20 posters en grand format illustrées des plus belles photographies de forêts. Grâce à elles, les enseignants et leurs élèves peuvent aborder en classe le thème des forêts tant sur le plan écologique que géographique, historique, social ou économique et d’appréhender leur variété, leur rôle, leurs ressources et les menaces auxquelles les forêts et leurs habitants font face.
Desideriamo ringraziare tutti i fotografi che credono nell’importanza delle problematiche ambientali e che hanno generosamente accettato di partecipare: Yann Arthus-Bertrand, Marc Dozier, Jurgen Freund, Olivier Grunewald, Olivier Jobard, Frans Lanting, Jason Lee, Michel Loup, Colin Monteath, Rolf Nussbaumer, Louis-Marie Préau, Laurent Pyot, Cyril Ruoso, Jean-Claude Teyssier, Pierre de Vallombreuse,
Esta edição apresenta uma seleção de 20 cartazes com caracteres grandes de lindas fotos de florestas. Os professores e alunos podem utilizá-los em classe para falar sobre florestas em vários níveis (ambiental, geográfico, histórico, social e econômico) e entender melhor sua variedade, seu papel, seus recursos e as ameaças encaradas por seus habitantes.
Kansainvälisen metsävuoden kunniaksi GoodPlanet-säätiö luovuttaa julisteita ilmaiseksi maailman kaikille kouluille ja kansalaisjärjestöille. Kouluille julisteita luovutetaan yksinkertaisesta pyynnöstä. Julisteita voidaan tulostaa luokkatyöskentelyyn, pienten näyttelyiden kehittämiseen tai suurten, metsän suojelua koskevien tapahtumien järjestämiseksi. Lisätietoja saa GoodPlanet-säätiöltä sähköpostitse: posters@goodplanet.org
  2 Hits www.zrc-sazu.si  
Kako do pravopisnega soglasja v elektronski dobi?
20th International Karstological School "Classical Karst": Karst forms and processes
  3 Hits arc.eppgroup.eu  
Podpis pogodbe, s katero so spremenjene nekatere proračunske določbe, financiranje iz lastnih virov skupnosti nadomesti prispevke držav članic, Evropski parlament pa dobi več proračunskih pooblastil.
Signing of the Treaty amending certain budgetary provisions and the decision on the replacement of the Member States' financial contribution by the Community's own resources and the expansion of the budgetary powers of the European Parliament.
Signature du traité modifiant certaines dispositions budgétaires et consacrant la décision de remplacer la contribution financière des États membres par les ressources propres de la Communauté ainsi que d'étendre les compétences budgétaires du Parlement européen.
Unterzeichung des Vertrages, der einige Haushaltsbestimmungen abändert und den Beschluss für die Ersetzung der Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten durch Eigenmittel der Gemeinschaft und die Ausdehnung der Haushaltsbefugnisse des Europäischen Parlaments betrifft.
Firma del Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones presupuestarias y de la decisión de sustituir la contribución financiera de los Estados miembros por los recursos propios comunitarios y de ampliar los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo.
Firma del trattato recante modifica di talune disposizioni di bilancio e decisione di sostituire il contributo finanziario degli Stati membri con risorse proprie comunitarie e di estendere i poteri di bilancio del Parlamento europeo.
Assinatura do Tratado que alterou determinadas disposições financeiras e a decisão de substituir a contribuição financeira dos Estados-Membros por recursos próprios da Comunidade e de reforçar os poderes orçamentais do Parlamento Europeu.
Υπογραφή της Συνθήκης για την τροποποίηση ορισμένων δημοσιονομικών διατάξεων, απόφαση περί αντικατάστασης των οικονομικών εισφορών των κρατών μελών με ίδιους κοινοτικούς πόρους και περί επέκτασης των δημοσιονομικών εξουσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Ondertekening van het Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen en van het Besluit betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen en de uitbreiding van de budgettaire bevoegdheden van het Europees Parlement.
Подписване на Договор за изменение на някои бюджетни разпоредби и Решението относно заместването на финансовите вноски на държавите-членки със собствени средства на Общността и разширяването на бюджетните правомощия на Европейския парламент.
Podpis smlouvy pozměňující některá rozpočtová opatření a rozhodnutí o nahrazení finančních příspěvků členských států vlastními zdroji Společenství a rozšíření rozpočtových pravomocí Evropského parlamentu.
Undertegnelse af Traktaten om ændring af visses budgetbestemmelser; afgørelse om at erstatte medlemsstaternes finansielle bidrag med Fællesskabernes egne indtægter og udvide Europa-Parlamentets budgetbeføjelser.
Allkirjastatakse leping, mis käsitleb teatavate eelarvesätete muutmist ja otsust liikmesriikide rahalise toetuse asendamise kohta ühenduse omavahenditega ning Euroopa Parlamendi eelarvepädevuse laiendamist.
Allekirjoitettiin sopimus, jolla muutettiin tiettyjä talousarviota koskevia määräyksiä, sekä päätös jäsenvaltioiden maksuosuuksien korvaamisesta yhteisön omilla varoilla ja Euroopan parlamentin budjettivallan laajentamisesta.
Az egyes költségvetési rendelkezéseket módosító szerződés aláírása, a tagállamok pénzügyi hozzájárulásának a Közösség saját forrásaival való felváltásáról szóló határozat elfogadása és az Európai Parlament költségvetési hatásköreinek kiterjesztése.
Pasirašoma sutartis, kuria iš dalies keičiamos tam tikras biudžetinės nuostatos ir sprendimas dėl valstybių narių finansinio indėlio pakeitimo Bendrijos nuosavais ištekliais bei Europos Parlamento biudžetinių įgaliojimų išplėtimo.
Podpisanie traktatu zmieniającego pewne postanowienia budżetowe i decyzja o zastąpieniu wkładu finansowego państw członkowskich zasobami własnymi Wspólnoty oraz rozszerzeniu uprawnień budżetowych Parlamentu Europejskiego.
Semnarea Tratatului de modificare a anumitor prevederi bugetare și decizia de înlocuire a contribuției financiare a statelor membre cu resursele proprii ale Comunității și extinderea puterilor bugetare ale Parlamentului European.
Podpísanie Zmluvy, ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré rozpočtové ustanovenia, a rozhodnutia o nahradení finančných príspevkov členských štátov vlastnými zdrojmi spoločenstiev a rozšírení rozpočtových právomocí Európskeho parlamentu.
Tiek parakstīts līgums, ar ko groza atsevišķus budžeta noteikumus un lēmumu par dalībvalstu finanšu ieguldījumu aizstāšanu ar Kopienas pašu resursu daļu un Eiropas Parlamenta budžeta pilnvaru paplašināšanu.
  4 Hits www.spf-gmbh.com  
Novi Volvo FH je bil narejen po meri: po meri voznika. Kajti pridobitev in ohranitev najboljših voznikov sta ključ do dobičkonosnosti.
www.volvotrucks.at Händlersuche Newsroom Datenschutz und Copyright Soziale Medien Kontakt Merchandising
Esta revista le trae las diez novedades más destacadas, todas ellas dedicadas a lo más importante: la rentabilidad.
Dit magazine brengt u een top tien met succesfactoren die allemaal draaien om: Het resultaat.
Volvo FH pomoći će im da budu još bolji – i da uštede do 10% goriva. On sadrži brojne, prvi put viđene inovacije za sigurniju vožnju, brži utovar, manji umor i povećanje produktivnosti.
Volvo FH aitab neil veelgi paremaks saada – ja säästa kuni 10% kütust. Selles on rida maailma esimesi uuendusi ohutumaks juhtimiseks, kiiremaks laadimiseks, väsimuse ennetamiseks ja tulemuste parandamiseks.
Uuden Volvo FH:n suunnittelussa kaiken lähtökohtana on ollut kuljettaja. Koska parhaiden kuljettajien saaminen on yrityksen kannattavuuden kannalta tärkeää.
Här berättar vi om de tio toppnyheterna. De bidrar alla till vad det hela ändå handlar om: Sista raden.
  22 Hits e-justice.europa.eu  
Evropski konvenciji o človekovih pravicah (EKČP) – člen 6(3)(c) EKČP zagotavlja pravico obdolženca, da dobi zagovornika brezplačno, če nima dovolj sredstev za plačilo zagovornika in če to zahtevajo interesi pravičnosti,
Charter of Fundamental Rights of the European Union - Article 47 of the Charter stipulates that legal aid shall be made available to those who lack sufficient resources in so far as such aid is necessary to ensure effective access to justice.
charte des droits fondamentaux de l'Union européenne - L'article 47 de la charte prévoit qu'une aide juridictionnelle est accordée à ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes, dans la mesure où cette aide est nécessaire pour assurer l'effectivité de l'accès à la justice.
Charta der Grundrechte der Europäischen Union: Nach Artikel 47 der Charta wird Personen, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, Prozesskostenhilfe bewilligt, soweit diese Hilfe erforderlich ist, um den Zugang zu den Gerichten wirksam zu gewährleisten.
Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea - Su artículo 47 establece que se prestará asistencia jurídica gratuita a quienes no dispongan de recursos suficientes, siempre y cuando sea necesaria para garantizar la efectividad del acceso a la justicia.
Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea – L’articolo 47 dichiara che a coloro che non dispongono di mezzi sufficienti è concesso il patrocinio a spese dello Stato qualora ciò sia necessario per assicurare un accesso effettivo alla giustizia.
Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia – o artigo 47.º da Carta estabelece que deve ser concedida assistência judiciária a quem não disponha de recursos suficientes, na medida em que essa assistência seja necessária para garantir a efectividade do acesso à justiça.
Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων: Το άρθρο 6, παράγραφος 3, εδάφιο γ της ΕΣΑΔ κατοχυρώνει το δικαίωμα του εναγομένου να αναθέσει την υπεράσπισή του σε συνήγορο και σε περίπτωση που δεν διαθέτει τα μέσα να πληρώσει συνήγορο, να του παρασχεθεί αυτός δωρεάν, όταν τούτο ενδείκνυται από το συμφέρον της δικαιοσύνης.
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie – in artikel 47 van het handvest wordt bepaald dat rechtsbijstand wordt verleend aan een ieder die niet over toereikende financiële middelen beschikt, voor zover die bijstand noodzakelijk is om de daadwerkelijke toegang tot de rechter te waarborgen.
Европейската конвенция за правата на човека (ЕКПЧ) — член 6, параграф 3, буква в) от EКПЧ гарантира правото на правна подкрепа, когато ответникът не разполага с достатъчни средства, за да заплати за правна подкрепа, както и на безплатна правна помощ, когато това е в интерес на правосъдието.
Listině základních práv Evropské unie – článek 47 Listiny stanoví, že bezplatná právní pomoc je poskytnuta všem, kdo nemají dostatečné prostředky, pokud je to nezbytné k zajištění účinného přístupu ke spravedlnosti.
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder – det hedder i chartrets artikel 47, at der ydes retshjælp til dem, der ikke har tilstrækkelige midler, hvis en sådan hjælp er nødvendig for at sikre effektiv adgang til klage og domstolsprøvelse.
Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga – harta artikliga 47 on sätestatud, et isikule, kellel puuduvad piisavad vahendid, antakse tasuta õigusabi sellises ulatuses, mis tagab talle võimaluse kohtusse pöörduda.
Euroopan ihmisoikeussopimuksessa – Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 3 kohdan c alakohdassa taataan vastaajalle oikeus oikeudelliseen avustamiseen, jos vastaaja ei itse pysty siitä maksamaan, ja maksuttomaan oikeusapuun oikeudenmukaisuuden niin vaatiessa.
europejskiej konwencji praw człowieka (EKPC) – art. 6 ust. 3 lit. c) tej konwencji gwarantuje prawo do pomocy prawnej, jeśli oskarżony nie ma wystarczających środków na pokrycie kosztów obrony oraz do otrzymania pomocy prawnej, kiedy wymaga tego dobro wymiaru sprawiedliwości;
Convenția Europeană a Drepturilor Omului (CEDO) - articolul 6 alineatul (3) litera (c) din CEDO garantează dreptul acuzatului de a fi asistat în mod gratuit de un avocat din oficiu, dacă nu dispune de mijloacele necesare pentru a plăti un apărător, atunci când interesele justiției o cer;
Európskom dohovore o ochrane ľudských práv (EDĽP) – článok 6 ods. 3 písm. c) EDĽP zaručuje právo na právnu pomoc, ak odporca nemá dostatok prostriedkov na zaplatenie právnej pomoci a na získanie bezplatnej právnej pomoci, ak je to v záujme spravodlivosti.
Europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna – I artikel 6.3 c i konventionen garanteras rätten till rättshjälp för tilltalade som saknar tillräckliga medel för att betala ett rättegångsbiträde, om rättvisans intresse så fordrar.
Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, kuras 47. pants nosaka, ka juridisko palīdzību sniedz personām, kam nav pietiekamu līdzekļu, ciktāl šī palīdzība ir nepieciešama, lai nodrošinātu efektīvu tiesiskuma īstenošanu.
  2 Hits giam2.zrc-sazu.si  
Kako do pravopisnega soglasja v elektronski dobi?
20th International Karstological School "Classical Karst": Karst forms and processes
  5 Hits www.unis.unvienna.org  
Gozdovi prinašajo številne koristi; lovijo in hranijo vodo, uravnovešajo prst, ohranjajo biološko raznovrstnost in imajo pomemben prispevek pri uravnavanju podnebja ter zniževanju toplogrednih plinov, ki povzročajo podnebne spremembe. Gozdovi tudi prinašajo dobiček mednarodnim podjetjem in zagotavljajo pomembne prihodke za stotine milijonov najrevnejših ljudi na svetu.
The benefits of forests are far-reaching. Forests catch and store water, stabilize soils, harbour biodiversity and make an important contribution to regulating climate and the greenhouse gases that are causing climate change. They generate profits for international businesses and provide essential income and resources for hundreds of millions of the world's poorest people. Yet, despite our growing understanding and appreciation of just how much we reap from forests, they are still disappearing at an alarming rate. This year's International Day for Biological Diversity is devoted to highlighting the need for urgent action.
Wälder sind wichtig. Wälder fangen Wasser auf und speichern es, sie festigen die Böden, sorgen für Biodiversität und leisten einen wichtigen Beitrag zur Regulierung des Klimas und der Treibhausgase, die den Klimawandel verursachen. Sie erwirtschaften Gewinne für das internationale Geschäft und bieten Erträge und Ressourcen für Hunderte von Millionen der ärmsten Menschen auf der Welt. Dennoch, trotz unserer Wertschätzung und unseres gewachsenen Verständnisses darüber, wie sehr wir von den Wäldern profitieren, verschwinden sie auf alarmierende Weise. Am diesjährigen Internationalen Tag für Biologische Vielfalt soll vor allem die Notwendigkeit dringenden Handelns hervorgehoben werden.
Az erdok jótékony hatásai messzire mutatnak. Az erdok felfogják és raktározzák a vizet, stabilizálják a talajt, otthont adnak a biológia sokszínuségnek és jelentos mértékben befolyásolják a klímát és segítik az éghajlatváltozást okozó, üvegházhatást fokozó gázok kordában tartását. Profitot termelnek nemzetközi nagyvállalatoknak és nélkülözhetetlen bevételi és nyersanyagforrást jelentenek a világon élo legszegényebb emberek millióinak. Mégis, hiába értjük és értékeljük egyre jobban azt, amit az erdoktol kapunk, számuk riasztó mértékben egyre csak csökken. Az idei év biológiai sokszínuségének nemzetközi napja a sürgos intézkedések hangsúlyozását tuzte ki célul.
  2 Hits www.elearningpapers.eu  
Vloga izobraževanja odraslih postaja vse bolj pomembna v politikah za pospeševanje vseživljenjskega učenja. Kljub spodbudam in pobudam, ki stremijo k cilju, da bi vsi državljani v katerikoli starostni dobi v življenju imeli dostop do izobraževanja...
The role of adult education is becoming increasingly important in the framework of policies to promote lifelong learning. Adult participation in training activities, however, is still rather low, despite the incentives and initiatives aimed at...
Les politiques visant à promouvoir l’éducation et la formation tout au long de la vie accordent de plus en plus d’importance à l’éducation des adultes. La participation des adultes à des activités de formation reste cependant toujours faible, malgré...
El papel de la enseñanza para adultos es cada vez más importante en el marco de las políticas de fomento del aprendizaje permanente. Sin embargo, la participación de personas adultas en actividades de formación sigue siendo bastante baja, pese a los...
O papel da educação para adultos está a adquirir uma importância cada vez maior no âmbito das políticas de promoção da aprendizagem ao longo da vida. No entanto, a participação de adultos em ações de formação é ainda muito baixa, apesar dos...
Ο ρόλος της εκπαίδευσης των ενηλίκων γίνεται ολοένα και σημαντικότερος στο πλαίσιο των στρατηγικών για την προώθηση της δια βίου μάθησης. Η συμμετοχή των ενηλίκων στις δραστηριότητες κατάρτισης εξακολουθεί παρόλα αυτά να είναι μάλλον χαμηλή, παρά...
De rol van volwassenenonderwijs wordt steeds belangrijker in het kader van beleid dat levenslang leren bevordert. De deelname van volwassenen in leeractiviteiten is echter relatief laag, ondanks de stimulansen en initiatieven die erop gericht zijn...
Vzdělávání dospělých hraje stále důležitější roli v rámci uskutečňování programu politiky celoživotního učení. Účast dospělých na školicích aktivitách je nicméně ještě stále spíše nízká i přes stimulující podněty a iniciativy zaměřené na umožnění...
Voksenuddannelse spiller en stadig vigtigere rolle for de politiske rammer til promovering af livslang læring. Voksnes deltagelse i uddannelsesaktiviteter er imidlertid fortsat forholdsvis lav, på trods af tilskyndelser og initiativer, som skal give...
Elukestva õppe propageerimise meetmete raamistikus on täiskasvanuõppe roll muutumas järjest olulisemaks. Sellegipoolest on täiskasvanute osalemine koolitustegevustes seni pigem vähene, vaatamata erinevatele algatustele ja stiimulitele, mille...
Aikuiskoulutus on yhä tärkeämmässä asemassa elinikäisen oppimisen tulevaisuutta suunniteltaessa. Aikuisten osallistuminen koulutukseen on kuitenkin edelleen melko vähäistä huolimatta kannustimista ja aloitteista, joilla kaikille kansalaisille...
Az egész életen át tartó tanulást célzó szakpolitikák keretében egyre fontosabbá válik a felnőttoktatás szerepe. A képzésben azonban még mindig meglehetősen alacsony a felnőttek részvételének aránya mindazon ösztönzők és kezdeményezések ellenére is...
Politikose, kurios skirtos skatinti mokymąsi visą gyvenimą, vis stipriau akcentuojamas suaugusiųjų švietimas. Tačiau nepaisant skatinimo priemonių ir iniciatyvų, kuriomis siekiama sudaryti sąlygas, kad švietimas ir mokymas visiems piliečiams būtų...
Rola kształcenia dorosłych staje się coraz ważniejszym zagadnieniem w ramach polityk, mających na celu promocję uczenia się przez całe życie. Udział dorosłych w zajęciach szkoleniowych, jest jednak nadal niski, pomimo wprowadzania bodźców...
Rolul educaţiei adulţilor capătă tot mai multă importanţă în cadrul politicilor de promovare a învăţării pe tot parcursul vieţii. Totuşi, participarea adulţilor la programe de formare este, încă, destul de scăzută, în ciuda stimulentelor şi...
Úloha vzdelávania dospelých je v rámci politík na podporu celoživotného vzdelávania čím ďalej tým dôležitejšia. Účasť dospelých na vzdelávacích aktivitách je však stále skôr nízka, aj napriek snahám a iniciatívam smerovaným k ...
Mūžizglītības veicināšanas ietvaros arvien svarīgāka kļūst pieaugušo izglītības loma. Pieaugušo dalība mācību pasākumos, tomēr, joprojām ir diezgan zema, neskatoties uz veicināšanas kampaņām un iniciatīvām, kuru mērķis ir nodrošināt visiem pilsoņiem...
The role of adult education is becoming increasingly important in the framework of policies to promote lifelong learning. Adult participation in training activities, however, is still rather low, despite the incentives and initiatives aimed at...
  maps.google.sk  
S soustanoviteljem Sergeyjem Brinom sta podjetje Google ustanovila leta 1998 med doktorskim študijem na univerzi Stanford. Do leta 2001 je bil prvi izvršni direktor, ki je podjetje razširil na več kot 200 zaposlenih in ga privedel do dobičkonosnosti.
En tant que président-directeur général de Google, Larry Page est responsable de la gestion quotidienne de l’entreprise. Il dirige également le développement des produits et la stratégie technologique. Il a fondé Google avec Sergey Brin en 1998 pendant son doctorat à l’université de Stanford. Il a été le premier à occuper le poste de PDG jusqu’en 2001, permettant à l’entreprise d’atteindre un effectif de plus de 200 personnes et de devenir rentable. Entre 2001 et 2011, Larry Page occupe le poste de président de la gestion des produits.
In qualità di Chief Executive Officer di Google, Larry è responsabile della gestione quotidiana di Google e della strategia relativa alle tecnologie e allo sviluppo dei prodotti della società. Ha fondato Google insieme a Sergey Brin nel 1998 mentre frequentava il corso per ottenere il Ph.D. alla Stanford University ed è stato il primo CEO fino al 2001, contribuendo alla crescita e all’aumento della redditività della società raggiungendo il numero di 200 dipendenti. Dal 2001 al 2011, Larry è stato President of Products.
بصفته الرئيس التنفيذي في Google، يتولى "لاري بيدج" مسؤولية العمليات اليومية في Google، بالإضافة إلى إدارة تطوير منتجات وإستراتيجية التقنيات بالشركة. شارك في تأسيس Google مع "سيرغي برين" عام 1998 أثناء تحضيره للدكتوراة في جامعة "ستانفورد"، وكان أول رئيس تنفيذي حتى 2001؛ وساعد في نمو أرباح الشركة وعدد موظفيها إلى أكثر من 200 موظف. من 2001 إلى 2011، شغل "لاري" منصب رئيس المنتجات.
Ως Διευθύνων Σύμβουλος της Google, ο Larry είναι υπεύθυνος για τις καθημερινές λειτουργίες της Google, καθώς και υπεύθυνος για την ανάπτυξη προϊόντων και τη στρατηγική όσον αφορά στην τεχνολογία της εταιρείας. Ίδρυσε την Google μαζί με τον Sergey Brin το 1998, ενώ έκανε το διδακτορικό του στο Πανεπιστήμιο του Στάνφορντ, ενώ ήταν ο πρώτος Διευθύνων Σύμβουλος της εταιρείας έως το 2001 και υπεύθυνος για την ανάπτυξή της, έχοντας κερδοφορία και πάνω από 200 υπαλλήλους. Από το 2001 έως το 2011, ο Larry ήταν Πρόεδρος στον τομέα των Προϊόντων.
Als Chief Executive Officer van Google is Larry verantwoordelijk voor de dagelijkse gang van zaken bij Google. Daarnaast bepaalt hij de strategie voor Google op het gebied van productontwikkeling en technologische innovatie. Larry heeft Google in 1998 samen met Sergey Brin opgericht terwijl hij bezig was te promoveren aan Stanford University. Hij was de eerste CEO van het bedrijf tot 2001. Onder zijn leiding groeide Google uit tot een winstgevend bedrijf met meer dan 200 medewerkers. Van 2001 tot 2011 was Larry President of Products.
Google の最高経営責任者であるラリーは、Google の日常業務を統括するとともに、サービス開発と技術戦略を指揮しています。スタンフォード大学の博士課程在学中の 1998 年、サーゲイ ブリンと共同で Google を創設し初代 CEO に就任しました。2001 年に CEO をいったん退くまでの間に、従業員数 200 名を擁し、収益力のある会社に Google を育てました。2001 年から 2011 年までは、製品部門担当社長として Google の成長に貢献してきました。
لاری به عنوان مدیر اجرایی Google مسئول فعالیت روزانه Google و همچنین سرپرستی استراتژی فناوری و توسعه محصول شرکت است. او Google را با همکاری سرگئی برین در سال 1998 در حالی که هر دو دانشجوی دکتری در دانشگاه استنفورد بودند بنیان نهاد و اولین مدیر اجرایی شرکت تا سال 2001 بود—تا این سال کارکنان شرکت به بیش از 200 نفر و بر درآمد آن افزوده شده بود. از سال 2001 تا 2011، لاری رئیس بخش محصولات بود.
Като главен изпълнителен директор на Google Лари отговаря за ежедневното управление на компанията, както и за нейното ръководство при разработката на продукти и технологичната й стратегия. Той основава Google съвместно със Сергей Брин през 1998 г., докато е докторант в университета „Станфорд“, и е първият главен изпълнителен директор до 2001 г., като допринася за разрастването на компанията до над 200 служители и я прави печеливша. От 2001 г. до 2011 г. Лари е президент, отговарящ за продуктите.
Kao glavni izvršni direktor tvrtke Google, Larry je odgovoran za svakodnevne operacije u tvrtki Google, kao i za vođenje razvoja proizvoda i tehnološke strategije u tvrtki. Osnovao je Google zajedno sa Sergeyom Brinom 1998. godine dok je radio na doktorskoj disertaciji na Sveučilištu Stanford te je bio prvi izvršni direktor do 2001. godine tijekom kojeg je razdoblja tvrtka narasla na više od 200 zaposlenika, a profitabilnost joj je rasla. Od 2001. do 2011. Larry je bio predsjednik proizvoda.
Googlen pääjohtajana Larry vastaa Googlen päivittäisestä toiminnasta. Hän johtaa myös yrityksen tuotekehitystä ja teknologiastrategiaa. Larry perusti Googlen yhdessä Sergey Brinin kanssa vuonna 1998 suorittaessaan tohtorintutkintoa Stanfordin yliopistossa ja toimi yrityksen ensimmäisenä pääjohtajana vuoteen 2001 saakka. Tuona aikana Larry kasvatti Googlen yli 200 työntekijän menestyväksi yritykseksi. Vuodesta 2001 vuoteen 2011 Larry oli Googlen tuotejohtaja.
Google के मुख्य कार्यकारी अधिकारी के रूप में, लैरी Google के प्रतिदिन के कार्यकलापों के साथ ही कंपनी के उत्‍पाद विकास और तकनीक रणनीति का नेतृत्व करने का उत्तरदायित्व संभालते हैं. उन्होंने 1998 में स्‍टेनफ़ोर्ड विश्वविद्यालय से पीएचडी करते समय सर्गी ब्रिन के साथ मिलकर Google की स्‍थापना की और उन्होंने 2001 तक पहले मुख्य कार्यकारी अधिकारी के रूप में कार्य करते हुए कर्मचारियों की संख्‍या 200 के पार पहुंचाई और कंपनी का लाभ बढ़ाया. 2001 से 2011 तक लैरी उत्‍पादों के अध्‍यक्ष की ज़िम्मेदारी संभाल रहे हैं.
Larry a Google vezérigazgatójaként a vállalat napi működéséért, valamint a termékfejlesztési és technológiai stratégia vezetéséért felel. 1998-ban, a Stanford Egyetemen folytatott PhD tanulmányai során, Sergey Brinnel közösen alapította meg a Google-t. 2001-ig a vállalat első vezérigazgatójaként 200 alkalmazottat vett fel az egyre jobban jövedelmező vállalathoz. 2001 és 2011 között ő volt a termékfejlesztésért felelős igazgató.
CEO로서 Larry는 Google의 제품 개발 및 기술 전략을 이끄는 것은 물론 일상적인 운영까지도 책임지고 있습니다. 그는 스탠포드대학에서 박사 과정을 밟던 1998년에 Sergey Brin과 함께 Google을 창립했습니다. 그리고 2001년까지 초대 CEO로서 200명 이상의 직원 규모와 수익성을 갖춘 곳으로 회사를 키웠습니다. 2001년부터 2011년까지 Larry는 제품 부문 사장을 맡았습니다.
Eidamas „Google“ generalinio direktoriaus pareigas Laris yra atsakingas už kasdienes „Google“ operacijas bei vadovavimą plėtojant produktus ir kuriant technologijų strategiją. Kartu su Sergėjumi Brinu jis 1998 m. įkūrė „Google“ siekdamas mokslų daktaro laipsnio Stanfordo universitete ir buvo pirmasis generalinis direktorius iki 2001 m., padidinęs įmonės darbuotojų skaičių (iki daugiau nei 200) bei pelningumą. Nuo 2001 iki 2011 m. Laris buvo produkcijos padalinio prezidentas.
Som Googles administrerende direktør har Larry ansvar for Googles daglige drift. I tillegg leder han selskapets produktutviklings- og teknologistrategi. Han grunnla Google sammen med Sergey Brin i 1998 mens han tok doktorgraden på Stanford University, og han ble den første administrerende direktøren frem til 2001. På den tiden økte selskapet til mer enn 200 ansatte, og omsetningen ble mangedoblet. Fra 2001 til 2011 var Larry produktsjef.
Jako prezes zarządu Google Larry Page jest odpowiedzialny za codzienną działalność Google, a także kierowanie rozwojem produktów firmy i strategię w zakresie technologii. Podczas studiów doktoranckich na Uniwersytecie Stanforda w 1998 roku wraz z Sergeyem Brinem założył firmę Google i był jej pierwszym prezesem zarządu aż do 2001 roku – rozwinął firmę, zwiększając liczbę pracowników do ponad 200 osób i zapewniając jej rentowność. W latach 2001-2011 był prezesem ds. produktów.
În calitate de director executiv la Google, Larry este responsabil pentru operaţiunile de zi cu zi ale companiei Google, precum şi pentru coordonarea strategiilor de tehnologie şi de dezvoltare a produselor. Împreună cu Sergey Brin, a pus bazele companiei Google în 1998 în timpul doctoratului la Universitatea Stanford şi a fost primul director executiv până în 2001, aducând efectivele companiei la peste 200 de angajaţi şi sporindu-i profitabilitatea. Din 2001 până în 2011, Larry a ocupat funcţia de preşedinte pentru dezvoltarea produselor.
В качестве генерального директора Google Ларри отвечает за повседневную деятельность компании, а также руководит разработкой продуктов и формирует стратегию развития технологий. В 1998 году, будучи аспирантом Стэнфордского университета, он вместе с Сергеем Брином основал компанию Google и был ее первым генеральным директором вплоть до 2001 года. За это время численность компании выросла до 200 человек, а ее прибыль существенно увеличилась. С 2001 по 2011 год Ларри занимал должность президента по продуктам.
Ako generálny riaditeľ spoločnosti Google zodpovedá Larry za každodennú prevádzku spoločnosti a dohliada aj na vývoj produktov a technologickú stratégiu spoločnosti. Spoločnosť Google založil spolu so Sergeyom Brinom v roku 1998 popri doktorandskom štúdiu na Stanfordskej univerzite a do roku 2001 bol prvým generálnym riaditeľom. Počas tejto doby priviedol spoločnosť Google k zisku a zvýšil počet zamestnancov na viac ako 200. Od roku 2001 do roku 2011 bol Larry prezidentom pre produkty.
Larry är Googles VD och ansvarar för den dagliga verksamheten samt leder företagets strategi för produktutveckling och teknik. Han grundade Google tillsammans med Sergey Brin 1998 samtidigt som han forskade vid Stanford University. Larry var företagets första VD fram till 2001. Under hans ledning växte företaget till 200 anställda och god lönsamhet. Mellan 2001 och 2011 var Larry VD för produkter.
ในฐานะประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ Google แลร์รี่มีหน้าที่รับผิดชอบต่อการปฏิบัติงานประจำวันของ Google และเป็นผู้นำในการพัฒนาผลิตภัณฑ์และกลยุทธ์ด้านเทคโนโลยีของบริษัท เขาเป็นผู้ก่อตั้ง Google ร่วมกับเซอร์เกย์ บรินในปี 1998 และศึกษาต่อในระดับปริญญาเอกที่มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ดไปด้วยพร้อมกัน แลร์รี่เป็นประธานเจ้าหน้าที่บริหารคนแรกของบริษัทจนถึงปี 2001 โดยเขาได้สร้างความเติบโตและผลกำไรให้แก่บริษัทจนบริษัทมีพนักงานมากกว่า 200 คน ตั้งแต่ปี 2001 ถึง 2011 แลร์รี่เป็นประธานด้านผลิตภัณฑ์
Google’ın Yönetim Kurulu Başkanı Larry, şirketin günlük operasyonlarından sorumlu olmasının yanı sıra şirketin ürün geliştirme ve teknoloji stratejisini de yönetiyor. Google’ı Sergey Brin’le birlikte 1998 senesinde Stanford Üniversitesi’nde doktorasını yaparken kuran Larry, 2001 yılına kadar şirketin ilk CEO’su olarak görev yaptı ve Google onun döneminde 200’den fazla çalışana ulaşarak kâra geçti. Larry, 2001 yılından 2011’e kadar Ürün Başkanı olarak görev yaptı.
Với tư cách là giám đốc điều hành của Google, Larry chịu trách nhiệm về các hoạt động hàng ngày của Google cũng như dẫn dắt chiến lược công nghệ và phát triển sản phẩm của công ty. Ông đã đồng sáng lập Google với Sergey Brin vào năm 1998 trong khi đang theo đuổi học vị Tiến sĩ tại trường Đại học Stanford và là CEO đầu tiên cho tới năm 2001—phát triển công ty lên hơn 200 nhân viên và bắt đầu có lãi. Từ năm 2001 đến năm 2011, Larry là tổng giám đốc chịu trách nhiệm về sản phẩm.
כמנכ"ל Google, לארי אחראי על התפעול היומיומי של Google, וכמו כן מוביל את צוותי פיתוח המוצרים והאסטרטגיה הטכנולוגית של החברה. הוא ייסד את Google ביחד עם סרגיי ברין בשנת 1998 בזמן שלמד לדוקטורט באוניברסיטת סטנפורד, והיה המנכ"ל הראשון עד שנת 2001 – תחת ניהולו צמחה החברה ל-200 עובדים והגדילה את רווחיה. משנת 2001 ועד שנת 2011, לארי היה נשיא חטיבת המוצרים.
Google ģenerāldirektors Lerijs ir atbildīgs par Google ikdienas darbībām, kā arī par uzņēmuma produktu attīstības un tehnoloģiju stratēģijas izstrādes vadību. 1998. gadā Lerijs kopā ar Sergeju Brinu dibināja uzņēmumu Google. Tajā laikā viņš studēja datorzinātņu doktora programmā Stenforda universitātē. Līdz 2001. gadam Lerijs bija pirmais uzņēmuma ģenerāldirektors. Viņš paplašināja uzņēmumu līdz 200 darbiniekiem un palielināja tā ienesīgumu. No 2001. gada līdz 2011. gadam Lerijs bija produktu nodaļas prezidents.
Як головний виконавчий директор компанії Google Леррі відповідає за щоденну діяльність Google, а також керує розробкою продуктів і технічною стратегією компанії. Він заснував Google разом із Сєргєєм Бріном у 1998 році, навчаючись у докторантурі при Стенфордському університеті, і був першим головним виконавчим директором до 2001 року. За цей час штат компанії зріс до понад 200 співробітників, а її прибутковість збільшилась. З 2001 до 2011 року Леррі був президентом із продуктів.
  www.farmland-thegame.eu  
Tako kot se ti družiš s svojimi prijatelji, se morajo tudi živali družiti med sabo. Med igro lahko s klikom ikonice „Življenje živali“ dobiš veliko koristnih nasvetov. Če jim boš sledil, se bodo tvoje živali dobro počutile.
Los animales necesitan comida y agua, pero también un alojamiento en buenas condiciones, espacio por el que moverse y comportarse de manera natural, materiales con los que jugar y un entorno seguro. También necesitan relacionarse con otros animales, ¡al igual que tú necesitas estar con tus amigos! ¡Mientras juegas, descubrirás, haciendo clic en el botón “Vida de los animales”, varias pistas que te ayudarán a asegurar un buen nivel de bienestar animal!
Os animais precisam de alimentos e de água, mas também precisam de boas condições de alojamento, espaço para se movimentarem e comportarem de forma natural, materiais com os quais possam brincar e um ambiente seguro. Precisam também de conviver com os outros animais, tal como tu precisas de estar com os teus amigos! Enquanto estiveres a jogar, vais descobrir, ao clicar no botão "A Vida dos Animais", uma série de pistas que te irão ajudar a assegurar um bom nível de bem-estar animal!
Zvířata potřebují krmení a vodu, ale také dobré ustájení, prostor k pohybu a přirozenému chování, nejrůznější materiály na hraní a bezpečné prostředí. Také potřebují kontakt s ostatními zvířaty, stejně jako vy potřebujete být se svými kamarády. Když při hraní hry kliknete na tlačítko „Život zvířat“, zobrazí se vám rady, které vám pomohou zajistit pro zvířata na statku dobré životní podmínky.
Dyr har brug for mad og vand, men også gode staldforhold, plads til at bevæge sig og opføre sig naturligt på, noget at lege med og sikre omgivelser. De har også behov for at være sammen med andre dyr, præcis som du har behov for at være sammen med dine venner! Mens du spiller, kan du ved at trykke på knappen "Dyrenes liv" få en række tips til, hvordan du sørger for, at dyrene har det godt!
Loomad vajavad toitu ja vett, aga samuti häid elamistingimusi, ruumi ringiliikumiseks ja loomuomaseks käitumiseks, mängimisvõimalusi ja turvalist keskkonda. Ühtlasi peavad nad saama suhelda teiste loomadega, täpselt nagu sina pead saama oma sõprade seltsis aega veeta! Mängides leiad nupule „Loomade elu” klõpsates erinevaid vihjeid, mis aitavad sul tagada loomade jaoks kõrge heaolu taseme!
Ruoan ja veden lisäksi eläimet tarvitsevat hyvät asuinolosuhteet sekä tilaa liikkua vapaasti ja käyttäytyä lajilleen luonnollisella tavalla. Lisäksi ne tarvitsevat virikkeitä ja materiaaleja leikkimiseen sekä turvallisen ympäristön. Niiden täytyy myös saada seurustella muiden eläinten kanssa ihan samalla tavalla kuin sinunkin täytyy saada leikkiä ja viettää aikaa omien ystäviesi kanssa! Kun pelaat peliä, napsauta painiketta ”Eläinten elämä”, niin saat neuvoja, joiden avulla voit varmistaa, että hoitamasi eläimet voivat hyvin!
Az állatoknak ételre és vízre van szüksége, de a megfelelő szálláskörülmények, a természetes viselkedéshez és mozgáshoz szükséges tér, a játékhoz szükséges kellékek és a biztonságos környezet is fontos a számukra. Szintén fontos, hogy más állatokkal is kapcsolatban legyenek, ugyanúgy, ahogy neked is szükséged van a barátaiddal együtt töltött időre. Játék közben „Az állatok élete” gombra kattintva segítséget kaphatsz a magas szintű állattartás biztosításához.
Dyr trenger mat og vann, men også gode oppstallingsforhold, plass til å bevege seg på en naturlig måte, noe å leke med og et trygt miljø. De trenger også å være sammen med andre dyr, akkurat som du trenger å være sammen med dine venner! Når du spiller spillet kommer du, ved å klikke på knappen “Dyrenes liv”, finne mange tips som hjelper deg å passe på at dyrene har det bra.
Animalele au nevoie nu numai de hrană şi de apă, ci şi de adăposturi confortabile, de un spaţiu în care să se poată mişca în voie, de obiecte cu care să se poată juca şi de un mediu sigur. În plus, au nevoie să intre în contact cu alte animale, aşa cum şi tu ai nevoie să ieşi cu prietenii! Pe măsură ce înaintezi în joc, poţi face clic pe butonul „Viaţa animalelor” pentru a afla o serie de informaţii care te vor ajuta să le asiguri un nivel ridicat de bunăstare animalelor de care ai grijă.
Dzīvniekiem vajadzīga ne tikai barība un pārtika, bet arīdzan labi dzīves apstākļi, vieta, kur kustēties un dabiski izturēties, kaut kas, ar ko spēlēties, un droša vide. Viņiem arī gribas biedroties ar citiem dzīvniekiem, tāpat kā tev patīk būt kopā ar draugiem! Spēlējot šo spēli, tu vienmēr vari noklikšķināt uz pogas "Dzīvnieku dzīve" un smelties idejas, kā nodrošināt dzīvnieku labturību.
L-annimali jiħtiġilhom mhux biss l-ikel u l-ilma iżda wkoll kundizzjonijiet ta' kenn tajjeb, spazju biex jiċċaqalqu madwarhom u biex jaġixxu b'mod naturali, oġġetti biex jilagħbu bihom, u ambjent sikur. Jiħtiġilhom ukoll jissoċjalizzaw ma' annimali oħrajn, bħalma aħna jiħtiġilna li niltaqgħu ma' ħbiebna! Int u tilgħab il-logħba, se tiskopri billi tikklikkja l-buttuna "Ħajja ta' Annimali" sensiela ta' ħjiliet li għandhom jgħinuk biex tiżgura livell għoli ta' benesseri ta' annimali!
  www.valasztas.hu  
V volilnem sistemu Republike Madzarske v naseljih razlicnih po stevilu prebivalcev se razlikuje tudi sistem volitev. V manjsih mestih poslanec postane kandidat, ki dobi najvec glasov. V primeru vecjih mest (nad 10000 prebivalcev) se poslanci lahko izvolijo na vec nacinov: kot neposredni kandidati dolocenega okrozja, kot kandidati z liste (v tem primeru je lahko je oseba kandidat stranke, ali je neodvisen kandidat).
In the Hungarian election system, settlements with different number of inhabitants have different election systems. At settlements with lower number of population those who win the most ballots will become representatives. At larger settlements, (over 10,000 inhabitants) representatives are elected in one of two ways. Either from a single mandate constituency within the settlement, or from a list. Furthermore, either as independent candidates, or candidates supported by political parties. The booklet provides political parties, social and minority organisations and independent candidates with information on the election teams’ activity. It provides detailed information on the participation of national and ethnic minorities in the local elections. It contains technical descriptions related to nomination, aggregation of ballots and ascertaining results of the local elections of 1994.
In Ungarn gibt es verschiedene Wahlsysteme für Siedlungen mit unterschiedlicher Einwohneranzahl. In den Siedlungen mit einer niedrigen Einwohneranzahl werden diejenigen zu Abgeordneten gewählt, die die meisten Stimmen erhalten. Im Falle von größeren Siedlungen (über 10000 Einwohner) werden die Abgeordneten mach zwei Methoden gewählt. Einerseits vom individuellen Bezirk innerhalb der Siedlung und anderseits auf Liste, darüber hinaus als unabhängige Kandidaten oder mit Parteiunterstützung. Das Heft gibt Auskunft für Parteien, gesellschaftliche und Minderheitenorganisationen, bzw. unabhängige Kandidaten über die Tätigkeit der Arbeitsgruppen. Es gibt ausführliche Information über die Teilnahme von nationalen und ethnischen Minderheiten an den Kommunalwahlen. Es enthält die technische Beschreibung der Kommunalwahlen 1994 bezüglich Kandidierung, Stimmenzählung bzw. Feststellung der Ergebnisse.
En el sistema electoral húngaro el sistema de elecciones de las localidades difiere según la cantidad de habitantes. En las localidades con un número menor de habitantes será concejal aquel que reciba la mayor cantidad de votos. En el caso de localidad con un número mayor de habitantes (más de 10.000) los concejales son elegidos de dos formas diferentes. Por un lado por la circunscripción individual dentro de la localidad y por otro lado por lista. Además, también como candidato independiente, por un lado, y como candidato apoyado por algún partido, por el otro. Esta publicación brinda información a los partidos, las organizaciones sociales y de las minorías, así como para los candidatos independientes, sobre la labor de los grupos de trabajo electorales. Ofrece información detallada sobre la participación de las minorías nacionales y étnicas en las elecciones municipales. Contiene descripciones técnicas relacionadas con la presentación de candidaturas, el escrutinio de votos y la determinación de los resultados de las elecciones municipales de 1994.
Nel sistema elettorale ungherese le localita aventi numero diverso di abitanti hanno un sistema elettorale diverso. Nelle localita con numero inferiore di abitanti diviene deputato chi riceve il maggior numero dei voti. Nelle localita piu grandi (con oltre 10.000 abitanti) i deputati vanno eletti in due modi: da un lato all’interno della localita dalla circoscrizione elettorale uninominale e dall’altro lato da lista. I deputati possono essere eletti inoltre come candidati indipendenti e con l’appoggio di un partito. Il libretto da assistenza per le attivita dei gruppi di lavoro elettorali, ai partiti, alle organizzazioni sociali e di minoranza ed ai candidati indipendenti. Inoltre, fornisce informazioni dettagliate sulla partecipazione delle minoranze nazionali ed etniche alle elezioni comunali. Include altresi le descrizioni tecniche di candidatura, di conteggio complessivo dei voti e di determinazione del risultato delle elezioni comunali del 1994.
No sistema eleitoral húngaro há uma combinaçao de vários sistemas de eleiçao, de acordo com o número de habitantes das localidades em questao. Nas localidades de escasso número de habitantes elege-se por representante aquele que tiver obtido uma maioria de votos. Em localidades maiores ( cujo número populacional ultrapassa os 10000 almas) elegem-se os representantes de dois modos diferentes. Estes sao eleitos por um lado dos círculos eleitorais individuais e das listas, mas por outro lado, apuram-se candidatos independentes, como também em outras condiçoes os que forem apoiados pelos diferentes partidos. O caderno oferece uma informaçao geral para partidos, organizaçoes sociais, associaçoes de minorias e a candidatos independentes respectivamente sobre a actividade dos grupos de trabalho eleitorais. Oferece uma informaçao detalhada sobre a participaçao das minorias nacionais e étnicas nas eleiçoes autárquicas. Contem as descriçoes técnicas todas relativas a candidatura, totalizaçao dos votos, e apuramento dos resultados nas eleiçoes autárquicas do ano 1994.
Στις ουγγρικές εκλογές το εκλογικό σύστηµα διαφοροποιείται ανάλογα µε τον αριθµό των κατοίκων των δήµων και κοινοτήτων. Στους δήµους ή κοινότητες µε µικρό αριθµό κατοίκων εκλέγεται όποιος συγκεντρώσει τις περισσότερες ψήφους. Στους µεγαλύτερους δήµους (άνω των 1000 κατοίκων) οι υποψήφιοι εκλέγονται µε δύο τρόπους. Με σταυρό προτίµησης σε µονοεδρική περιφέρεια εντός του δήµου και µε λίστα από τη µία πλευρά και από την άλλη είτε ως ανεξάρτητοι είτε ως κοµµατικοί υποψήφιοι. Το φυλλάδιο ενηµερώνει τις κοινωνικές και µειονοτικές οργανώσεις και τους ανεξάρτητους υποψήφιους για το έργο των εκλογικών συνεργείων. Παρέχει λεπτοµερείς πληροφορίες για τη συµµετοχή των εθνικών και εθνοτικών µειονοτήτων στις εκλογές των αυτοδιοικήσεων. Περιέχει τις τεχνικές λεπτοµέρειες των εκλογών των αυτοδιοικήσεων του 1994 σχετικά µε την κατάθεση υποψηφιότητας, την καταµέτρηση των ψήφων και την εξαγωγή του αποτελέσµατος.
In het Hongaarse kiesstelsel verschilt het systeem in de gemeentes afhankelijk van het aantal inwoners. In de gemeentes met kleinere inwonersaantalen wordt degene die de meeste stemmen heeft gekregen, vertegenwoordiger. In grotere gemeentes (met meer dan 10.000 inwoners) worden de vertegenwoordigers op twee manieren gekozen. Ten eerste binnen het eigen stemdistrict van de gemeente, ten tweede via een lijst. Verder is er verschil tussen onafhankelijke kandidaten en degenen ondersteund worden door een partij. Deze brochure biedt informatie aan partijen, maatschappelijke organisaties, organisaties voor minderheden en onafhankelijke kandidaten over het werk van de verkiezingswerkgroepen. Verder wordt gedetailleerde informatie gegeven over deelname van nationale en etnische minderheden aan de gemeenteraadsverkiezingen. Verder bevat de brochure nog technische beschrijvingen van de kandidaatstelling voor de gemeenteraadsverkiezingen van 1994, het maken van een overzicht van de stemmen en het vaststellen van het resultaat.
I det ungarske valgsystem har bebyggelser med forskelligt indbyggertal forskellige valgsystemer. I bebyggelser med lavt indbyggertal valges den person, som far flest stemmer til reprasentant. I storre bebyggelser (indbyggertal over 10.000) kan bebyggelsens reprasentant valges pa to mader. Enten valges reprasentanten fra enkeltmandskredsen inden for bebyggelsen eller fra listen. Desuden kan reprasentanten enten blive opstillet som uafhangig kandidat eller med partistotte. Haftet giver partierne, samfunds- og mindretalsorganisationerne samt de uafhangige kandidater oplysninger om valgarbejdsgruppernes opgaver. Det tilbyder endvidere detaljerede informationer om de nationale og etniske minoriteters deltagelse i kommunalvalget. Publikationen indeholder ogsa de tekniske beskrivelser af kommunalvalget i 1994 vedrorende opstilling, fintalling og resultatets fastsattelse.
Ungari valimissüsteemis on erineva arvu elanikega asulates erinev valimiste kord. Väiksema elanike arvuga asulas saab rahvaesindajaks see, kellele antakse koige suurem arv hääli. Suuremate asulate korral (üle 10000 inimese) valitakse esindaja kahel viisil. Ühelt poolt asula siseselt isiklikus valimispiirkonnas, teiselt poolt nimekirjast, ühelt poolt soltumatu kandidaadina, teiselt poolt partei toetusel. Vihik tutvustab valimiste töörühma tööd parteidele, ühiskondlikele ja rahvusvähemuste organisatsioonidele, samuti soltumatutele kandidaatidele. Väljaandest saab detailset informatsiooni rahvus- ja etniliste vähemuste osavotu kohta kohalike omavalitsuste valimistest. See sisaldab ka 1994. aasta omavalitsuste valimistel kandidaatide esitamise, häältelugemise ja kokkuvotete tegemisega seotud tehnilisi kirjeldusi.
Unkarissa käytetään vaaleissa asukasluvultaan erikokoisilla paikkakunnilla erilaisia vaalijärjestelmiä. Asukasluvultaan pienemmillä paikkakunnilla valitaan valtuutetuksi eniten ääniä saanut ehdokas. Suuremmilla paikkakunnilla (enemmän kuin 10 000 asukasta) valtuutetut valitaan kahdella tavalla. Toisaalta paikkakunnan sisäisestä henkilökohtaisesta vaalipiiristä ja toisaalta listalta. Lisäksi toisaalta sitoutumattomana ehdokkaana ja toisaalta puolueen tukemana. Julkaisu antaa tietoa vaalityöryhmien työskentelystä puolueille, siviili- ja vähemmistöjärjestöille sekä sitoutumattomille ehdokkaille. Se sisältää yksityiskohtaista tietoa kansallisten ja etnisten vähemmistöjen osallistumisesta kunnallisvaaleihin. Mukana ovat myös vuoden1994 kunnallisvaalien ehdokasasettelua, ääntenlaskentaa ja tuloksen toteamista koskevat tekniset tiedot.
W węgierskim systemie wyborczym system różni się w zależności o wielkości ludności gmin. W gminach o mniejszej liczbie mieszkańców przedstawicielem staje się osoba uzyskująca największą liczbę głosów. W przypadku większej gminy (powyżej 10 000 mieszkańców) przedstawiciele są wybierani dwoma sposobami. Z jednej strony z indywidualnego okręgu wyborczego w gminie, z drugiej zaś z listy. Oprócz tego można zostać wybranym jako niezależny kandydat lub też przy poparciu partii... Zeszyt przekazuje informacje partiom, organizacjom społecznym i mniejszości oraz niezależnym kandydatom o pracach wyborczych grup roboczych. Przedstawia szczegółową informację na temat udziału mniejszości narodowych i etnicznych w wyborach samorządowych. Zawiera opisy techniczne dotyczące kandydowania, podliczania głosów i ustalania wyników podczas wyborów samorządowych w 1994 roku.
V maďarskom systéme volieb sa volebné systémy obcí s odlišným počtom obyvateľov navzájom odlišujú. V obciach s menším počtom obyvateľstva bude poslancom ten, kto získa najvyšší počet hlasov. V prípade obcí s vyšším počtom obyvateľov (nad 10 000 osôb) sa zástupcovia volia dvojakým spôsobom. Jednak vrámci obce z individuálneho obvodu, na druhej strane z listiny. Ďalej ako nezávislý kandidát, na druhej strane podporovaný nejakou stranou. Brožúra slúži cennými informáciami o práci volebných pracovných skupín pre strany, spoločenské a menšinové organizácie a nezávislých kandidátov. Dáva podrobné informácie o účasti národných a etnických menšín na voľbách do orgánov samospráv. Obsahuje technický popis otázok kandidovania, sumarizácie hlasov a zisťovania výsledkov vzťahujúcich sa k voľbám do samospráv v roku 1994.
  www.google.bg  
Ustvarite dobiček s svojim spletnih mestom s prikazovanjem oglasov, ki so povezani z vsebino vašega spletnega mesta.
Schalten Sie thematisch passende Anzeigen auf Ihrer Website und erzielen Sie so Einnahmen mit Ihrem Content.
Guadagna con il tuo sito web pubblicando annunci pertinenti con i tuoi contenuti
Αποκομίστε κέρδη από τον ιστότοπό σας εμφανίζοντας διαφημίσεις που σχετίζονται με το περιεχόμενο στον ιστότοπό σας.
Verdien geld met uw site door advertenties weer te geven die betrekking hebben op de inhoud van uw website.
Guanyeu diners amb el vostre lloc web mostrant anuncis relacionats amb el contingut del lloc.
Ostvarite zaradu pomoću svoje web-lokacije prikazivanjem oglasa koji su relevantni za sadržaj na web-lokaciji.
Vydělávejte peníze prostřednictvím webových stránek zobrazováním reklam, které souvisejí s obsahem stránek.
Tjen penge på dit website ved at vise annoncer, der har relation til indholdet på dit website.
Keressen pénzt webhelyén olyan hirdetések megjelenítésével, amelyek kapcsolódnak a webhelyen szereplő tartalomhoz.
Hasilkan uang dari situs Anda dengan menampilkan iklan yang berhubungan dengan konten di situs web Anda.
Tjen penger på nettstedet ditt ved å vise annonser relatert til nettstedsinnholdet.
Klienci, na jakich Ci zależy, szukają Twojej firmy w Google. Wyświetlaj reklamy w Google i w naszej sieci reklamowej – płać tylko wtedy, gdy ktoś kliknie Twoją reklamę.
Câştigaţi bani cu ajutorul site-ului dvs., afişând anunţuri relevante pentru conţinutul acestuia.
Speňažte svoje stránky prostredníctvom zobrazovania reklám, ktoré súvisia s obsahom vašich webových stránok.
Tjäna pengar på din webbplats genom att visa annonser som är förknippade med innehållet på webbplatsen.
Web sitenizdeki içerikle alakalı reklamlar göstererek sitenizden para kazanın.
Kiếm tiền từ trang web của bạn bằng cách hiển thị quảng cáo có liên quan đến nội dung trên trang web.
Jana pendapatan dari tapak anda dengan menunjukkan iklan yang berkaitan dengan kandungan pada tapak web anda.
  www.northistria.com  
V primerih, ko je otrokom mlajšim od 14 let dovoljeno sodelovanje v nagradnih igrah, od otroka najprej zahtevamo, da za sodelovanje dobi dovoljenje od svojih staršev ali zakonskih zastopnikov in da vpiše e-poštni naslov svojih staršev ali zastopnikov.
Northistria savjetuje roditeljima i skrbnicima da poduče djecu o sigurnom i odgovornom postupanju s osobnim podacima na internetu. Northistria ne želi i nema namjeru prikupljati osobne podatke osoba mlađih od 14 godina, neće ih ni na koji način rabiti niti će ih odati trećima, osim u slučaju promidžbenih igara na internetu. Takvi podaci za kontaktiranje preko interneta upotrebljavaju se bez dopuštenja roditelja samo za neposredno odgovaranje na djetetov zahtjev i neće se upotrebljavati ni za kakve druge namjene. Ne prikupljamo osobne podatke za kontaktiranje izvan interneta, osim radi dodjele nagrada, a i tada samo uz dopuštenje roditelja. Ne dostavljamo trećim osobama nikakve osobne podatke bez prethodne dozvole roditelja. Ne omogućujemo djeci da bez dozvole roditelja javno objavljuju ili na drugi način distribuiraju osobne podatke ili druge materijale koje nam šalju pomoću kojih ih se može stupiti s njima u kontakt, niti potičemo djecu da radi sudjelovanja u nagradnoj igri ili nekoj drugoj aktivnosti otkriju više podataka no što je potrebno za sudjelovanje u dotičnoj aktivnosti. U slučajevima kada je djeci mlađoj od 14 godina dopušteno sudjelovati u nagradnim igrama zahtijevamo od djeteta da prvo zatraži dozvolu za sudjelovanje od svojih roditelja ili zakonskih zastupnika te da upiše adresu e-pošte svojih roditelja ili zastupnika. Ako dijete mlađe od 14 godina osvoji neku nagradu, o tome se elektronskom poštom, telefonom ili pismenim putem obavještavaju roditelji ili staratelji. Osobni podaci djeteta i roditelja brišu se iz naše baze podataka ako roditelji to od nas zatraže. Kao roditelj ili staratelj uvijek imate pravo zatražiti uvid u sve osobne podatke o svojem djetetu koje smo dobili na nekoj od naših stranica, možete zahtijevati brisanje podataka (ako se ti podaci još uvijek nalaze u našoj bazi podataka) i/ili zabraniti nam buduće sakupljanje i upotrebu podataka o vašem djetetu. Ako ste roditelj i želite ostvariti to pravo, javite nam se. Osim navedenog, Northistria jamči zaštitu osobnih podataka djece predviđenu posebnim zakonima koji uređuju to pitanje.
  lite.moe  
Ne gre pa pozabiti niti na pripravo različnih drugih pogodb s področja gospodarskega statusnega prava (pogodba o obvladovanju, pogodba o prenosu dobička, pogodba o prenosu poslovnega deleža), ki jih za svoje stranke pripravlja ekipa Odvetniške pisarne Kosmač.
We should also mention drafting various other contracts pertaining to corporate law, eg controlling contracts, profit transfer contracts, share transfer contracts, etc).
  www.kapsch.net  
Zadovoljstvo strank je nosilni steber aktivnosti družbe Kapsch TrafficCom. Naše rešitve in izdelki so usmerjeni v optimizacijo poslovnih procesov in dobičkonosnost poslovanja naših strank.
Customer satisfaction is a cornerstone of Kapsch TrafficCom activities. Our solutions and products are geared to optimize the business processes and enhance the profitability of our clients’ businesses.
  www.eu2008.si  
iz leta 1986 se začne obsežen šestletni program, ki te ureditve medsebojno uskladi. Evropski parlament dobi s tem aktom večje pristojnosti, Evropska unija pa večjo moč odločanja o varstvu okolja.
of 1986 launches a vast six-year programme to harmonise them. The Act also gives the European Parliament more say and strengthens EU powers in environmental protection.
de 1986 lance un vaste programme d'harmonisation de ces réglementations, échelonné sur six ans. Cet Acte accroît le droit de regard du Parlement européen et renforce les pouvoirs de l'UE en matière de protection de l'environnement.
  9 Hits www.coloursofistria.com  
Vsak udeleženec programa kot darilo dobi paket tekaških izdelkov našega partnerja, trgovine Decathlon
All program participants receive a gift running gear from our partner Decathlon
Jeder Teilnehmer am Programm erhält ein Geschenkpaket mit Laufprodukten des Partners Decathlon
Ogni partecipante riceverà in regalo una confezione della Decathlon contenente vari articoli per la corsa
Svaki sudionik programa na poklon će dobiti paket proizvoda za trčanje partnera Decathlon
  5 Hits www.jlnjg.com  
Implementacija naših sistemov za upravljanje energije je prvi korak v procesu premagovanja nenehne rasti stroškov energije, boljšega izkoriščanja vaših obstoječih sredstev, izboljšanja učinkovitosti in dobičkonosnosti v zahtevnem in hitro spreminjajočem se poslovnem okolju.
Implementation of our energy management systems is the first step in the process of overcoming continually raising the cost of energy, getting more from your existing assets, maximizing efficiency and profitability in challenging and fast-changing business environment.
  www.kendris.com  
Dodatno se na vsako lamelo ladijskega poda namesti sklenjen posneti rob. Tako vsaka posamezna lamela ladijskega poda dobi značaj parketnih deščic.
Navíc je vytvořena zkosená hrana po celém obvodu každé parketové lamely. Tak získá každá jednotlivá lamela charakter dřevěného prkna.
Ezen kívül a körbefutó leélezés minden hajópadlólemeznél megtalálható. Így kapja meg minden egyes hajópadlólemez a parkettalécek jellegzetes megjelenését.
Dodatkowo umieszczono fazowanie na całym obwodzie każdej deski trzylamelowej. Dzięki temu każda pojedyncza deska trzylamelowa sprawia wrażenie klepki parkietu.
  7 Hits www.forumdaily.com  
Obvestilo o vsakem dodeljenem Darilnem bonu Adriatic.hr Promotor dobi na email, a pregled vseh prejetih Darilnih bonov lahko opravi na svojem uporabniškem profilu.
Adriatic.hr Promotor receives a notice of each obtained Gift card by e-mail, and they can see a preview of all obtained Gift cards on their user account.
Obavijest o svakom ostvarenom Poklon bonu Adriatic.hr Promotor dobija emailom, a pregled svih ostvarenih Poklon bonova može vidjeti na svom korisničkom profilu.
Zpráva o každém zrealizovaném Dárkovém poukazu obdrží Adriatic.hr Promotor e-mailem, a přehled všech zrealizovaných Dárkových poukazů může vidět na svém uživatelském profilu.
Az Adriatic.hr Hirdető minden megvalósított Ajándék Kuponról emailben kap tájékoztatást, a megvalósított kuponok összesítését pedig a saját felhasználói oldalán tekintheti meg.
Informację o każdym uzyskanym bonie, Promotor Adriatic.hr dostanie na skrzynkę mailową, a przegląd wszystkich uzyskanych bonów może znaleźć na swoim profilu użytkownika.
Adriatic.hr Promotor receives a notice of each obtained Gift card by e-mail, and they can see a preview of all obtained Gift cards on their user account.
Уведомление о каждом полученом Подарочном боне Adriatic.hr Promotоr получает на электронную почту, просмотр всех реализованных подарочных бонов можете видеть на своем профиле.
Adriatic.hr Propagátor obdrží Darčekovú poukážku e-mailom a prehľad všekých realizovaných Darčekových poukážok bude dostupný aj v jeho užívateľskom rozhraní.
  studio-on-wenzigova-apartment.comparehotelsprague.com  
Pred začetkom izdelave dobi stranka tehnično risbo v dejanski velikosti, ki jo mora odobriti.
PASSO 4: MOLDESó após a aprovação é que os moldes são gravados. A gravura num molde é a imagem espelhada do desenho técnico.
Technický výkres je zaslán zákazníkovi ke schválením, aby mohla jít mince do výroby
Teknik çizim, üretimden önce gerçek boyutun onayı için müşteriye verilir.
  www.connectyourhosting.com  
Natan? neje, odgovornosti ADICTEL-a za neposredno ali posredno skodo, kot je izguba kupcev, tozbe, vsakrsne poslovne tezave, izguba ugleda blagovne znamke in izguba dobi? ka, ni iskati v kakovosti in/ali specifikacij izdelkov in storitev, ki jih prodajajo partnerske druzbe, ali v pla?
"El establecimiento de un hipervínculo a ADICTEL requiere autorización previa de ADICTEL. Por lo tanto, debe contactar nuestro Webmaster. ADICTEL no se hace responsable por el contenido, información, productos y servicios ofrecidos en los sitios que son objeto de un hipervínculo desde el sitio ADICTEL. En concreto, el ADICTEL responsabilidad en los daños directos o indirectos, como pérdida de clientes, demandas, problemas comerciales, la pérdida de imagen de marca, la pérdida de beneficios, se puede solicitar ya sea en virtud de la calidad y / o especificaciones de productos y servicios vendidos por las filiales, o en relación con operaciones de pago efectuadas en esos sitios."
  7 Hits welcome.hp.com  
Dobiček
Bénéfices
Ganancia
Profitto
Lucro
Winst
Печалба
Dobit
Tuotto
Nyereség
Pelnas
Profitt
Zysk
Profit
Доход
Zisk
Kazanç
Peļņa
  4 Hits disruptivestudio.com  
kar še posebej velja za zahtevke odškodninskih odgovornosti ali zahtevke za nadomestilo zaradi brezplodnih izdatkov namesto izvedbe, kot tudi za morebitne posledične škode, kot je škoda zaradi izpada proizvodnje, stroške odpoklica in izgubljeni dobiček; garancija ostane tukaj nespremenjena v skladu z odstavki od 2 do 8 B.
3. Liability beyond this without regard to the legal nature of the asserted claim is excluded. This particularly applies to tort liability or liability for futile expenses instead of performance, and for all consequential damages, like for instance recall costs and lost profit. Liability in terms of B.§ 8 paragraphs 2 to 5 remains unaffected by this. If the Seller's liability is excluded or limited, this also applies to the personal liability of his employees, workers, personnel, representatives and agents.
3. Dalsza odpowiedzialność, niezależnie od natury prawnej i złożonego roszczenia, jest wykluczona; dotyczy to w szczególności roszczeń deliktowych lub roszczeń z tytułu rekompensaty poniesionych kosztów zamiast świadczenia oraz za wszystkie szkody następcze, takie jak straty z tytułu przestojów produkcji, koszty wycofania oraz utraconych zysków; odpowiedzialność zgodnie z B.§ 8 ust. 2 do 5 pozostaje przy tym nienaruszona. Jeżeli odpowiedzialność Klienta jest wykluczona lub ograniczona, dotyczy to także osobistej odpowiedzialności jego pracowników, przedstawicieli i podmiotów pomagających.
  2 Hits byward-market.com  
Za premik po krivulji zrelosti navzgor je pomembno predvsem pravo vodenje. Le tako se odpre priložnost za ustvarjanje kulture, ki temelji na podatkih, to pa je ključno gonilo dobička. Menim, da je poleg vodstva v večini podjetij kar precej dobrega analitičnega znanja, vendar pogostokrat to ni razširjeno skozi celotno podjetje.
Moving up the maturity curve requires leadership first and foremost.  That opens the doors to a data-centric culture, a “making-decisions-by-the-numbers” culture which is a key driver of profit.  Beyond leadership, I would say that most companies have pockets of good analytics capabilities but they are often not enterprise-wide. Those companies thereby miss opportunities for cross-functional, holistic end-end problem-solving compared to their competitors.
  2 Hits manuals.playstation.net  
Če se dotaknete možnosti [Download] [Prenesi] ali [Get Now] [Dobi zdaj], se prične prenos.
To check the progress of downloading or installation, press the PS button and tap the notification indicator in the upper right corner of the screen.
Para verificar o progresso da transferência ou da instalação, prima o botão PS e toque no indicador de notificação no canto superior direito do ecrã.
في حالة لمس [Buy Now] [الشراء الآن] أو [Rent Now] [التأجير الآن]، تظهر شاشة تأكيد لعملية الشراء.
Αν πατήσετε το στοιχείο [Buy Now] [Άμεση αγορά] ή [Rent Now] [Άμεση ενοικίαση], θα εμφανιστεί μια οθόνη επιβεβαίωσης της αγοράς.
ダウンロードやインストールの進み具合を確認するには、PSボタンを押して画面右上のお知らせインジケーターをタップしてください。
Ако натиснете [Download] [Изтегляне] или [Get Now] [Вземете сега], започва изтеглянето.
Voit tarkistaa latauksen tai asennuksen tilan painamalla PS-näppäintä ja napauttamalla ilmoitusilmaisinta näytön oikeasta yläkulmasta.
Ha a [Download] [Letöltés] vagy a [Get Now] [Megszerzés most] lehetőségre koppint, megkezdődik a letöltés.
다운로드 및 설치 진행 상태를 확인하시려면 PS 버튼을 누른 후 화면 오른쪽 상단의 알림 인디케이터를 탭해 주십시오.
Aby sprawdzić postęp pobierania lub instalacji, naciśnij przycisk PS i stuknij symbol powiadomienia w prawym górnym rogu ekranu.
Dacă aţi atins [Download] [Descărcare] sau [Get Now] [Obţine acum], descărcarea va începe.
Чтобы проверить выполнение загрузки или установки, нажмите кнопку PS и нажмите на индикатор уведомления в правом верхнем углу экрана.
Ak ťuknete na položku [Download] [Prevziať] alebo [Get Now] [Získať], dôjde ku spusteniu preberania.
İndirme veya yükleme işleminin ilerlemesini kontrol etmek için, PS düğmesine basın ve ekranın sağ üst köşesindeki bildirim göstergesine dokunun.
אם תקיש על [Download] [הורד] או [Get Now] [קבל עכשיו], ההורדה תתחיל.
  meteoalarm.eu  
Partnerice Meteoalarma nikakor niso odgovorne za kakršno koli neposredno, posredno, naključno, posledično, posebno ali vzorčno gmotno škodo ali izgubljeni dobiček, ki bi jo uporabnikom ali tretjim osebam povzročila kakršna koli uporaba ali zloraba teh podatkov.
En ningún caso se hará responsable a ningún miembro de Meteoalarm, por el usuario u otras terceras partes, de cualquier daño directo, indirecto, accidental, consecutivo, especial o ejemplar, o de pérdidas resultantes de una utilización correcta o incorrecta de estos datos.
Σε καμία περίπτωση τα μέλη του Meteoalarm δεν ευθύνονται για οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες, παρεπόμενες, ειδικές ή υποδειγματικές ζημιές ή απώλεια εσόδων, ως αποτέλεσμα οποιασδήποτε καλής ή κακής χρήσης αυτών των δεδομένων.
Els drets de propietat i de la propietat intel•lectual de tota la informació sobre avisos i les seves actualitzacions proporcionada pel sistema Meteoalarm corresponen als socis de Meteoalarm que són qui originàriament proporcionen aquesta informació. La informació d'aquest lloc web es pot fer servir lliurement pel públic.
I intet tilfælde kan Meteoalarm partnerne holdes ansvarlige overfor Dem eller tredjepart for nogen direkte eller indirekte, tilfældig eller afledt, speciel eller eksemplarisk skade eller tab, der følger af brug eller misbrug af data.
I tilfelle disse dataene blir gjenbrukt: innholdet i denne informasjonen må ikke endres og kilden for informasjonen skal alltid oppgis som EUMETNET - MeteoAlarm, eller hvis et enkeltland, det nasjonale instituttet som har utarbeidet informasjonen (i alle tilfeller skal lenken www.meteoalarm.eu oppgis/benyttes som Internett-tilknytning).
Meteoalarm partners kan inte vid något tillfälle hållas ansvarig för dig eller till tredje part för någon direkt eller indirekt eller tillfällig skada, eller eventuellt följdkonsekvenser som medför skada eller förlorad intäkt vid bruk eller missbruk av denna information.
  www.remax-choice.gr  
Povečana prodaja in dobiček zaradi novih lastnosti
From a technological newcomer to a stronger leading position on the market
  www.narmuz-lj.si  
Velika razstava o rimski dobi na ozemlju današnje Slovenije.
Japanese Arms and Martial Culture in Slovenia
  www.nms.si  
Velika razstava o rimski dobi na ozemlju današnje Slovenije.
Japanese Arms and Martial Culture in Slovenia
  www.kematen.it  
• Ustvarja višje stopnje dobička
• generates higher profit margins
  2 Hits halter.de  
Omogočanje poslovnemu analitiku, da na podlagi metapodatkov ugotovi, kje lahko dobi podatke in katere podatke lahko dobi
Omogućava uspostavljanje poverenje u podatke, jer imamo npr. detaljni pregled odakle i na kakav način podaci dolaze u skladište podataka, odakle se onda izrađuju izveštaji
  6 Hits www.terrystiles.com  
povečanje prihodkov in dobičkonosnosti,
poboljšanja boniteta tvrtke
  2 Hits stellarium-gornergrat.ch  
Vlaganje v pralnico je preprost in preizkušen način ustvarjanja dobičkonosne dejavnosti: zahvaljujoč 100-letnim izkušnjam blagovne znamke Speed Queen in njeni strokovni podpori se finančna in podjetniška tveganja, povezana z odpiranjem podjetja, znatno zmanjšajo.
Good location is the first key to a successful laundromat. Your premises will draw its clients from the immediate neighborhood so locate it in a shopping street or a place with many passers-by.
Ulaganje u samoposlužnu praonicu rublja jednostavan je i provjeren način za ostvarivanje profita: zahvaljujući stoljetnom iskustvu poduzeća Speed Queen i podršci njegovih stručnjaka, financijski i poduzetnički rizici uključeni u poslovanje znatno su smanjeni. Uz Speed Queen ulaganje je razumno, proračunato i profitabilno.
Инвестирование в прачечную самообслуживания – это простой и проверенный способ создания прибыльного бизнеса: благодаря 100-летнему опыту работы и квалифицированной поддержке Speed Queen финансовые и предпринимательские риски, связанные с открытием нового бизнеса, минимизированы. С помощью Speed Queen инвестирование в прачечное оборудование становится разумным и обдуманным решением, приносящим прибыль.
Investovanie do samoobslužnej práčovne je jednoduchý a osvedčený spôsob, ako vytvoriť ziskové podnikanie: finančné a podnikateľské riziká súvisiace so zriadením vlastného podnikania sú vďaka skúsenostiam spoločnosti Speed Queen získaným počas 100-ročného pôsobenia a vďaka podpore odborníkov tejto spoločnosti značne znížené. So spoločnosťou Speed Queen je investícia primeraná, vypočítaná a zisková.
  2 Hits h41112.www4.hp.com  
HP ENVY 4 in HP ENVY 6 Ultrabook™ sta opremljena z vhodi, ki jih namesto na prenosnih računalnikih svetovnega razreda, dobiš že na prenosnem računalniku Ultrabook™ Na primer: HDMI, USB, RJ-45 in vtičnica za slušalke.
ENVY 4 i HP ENVY 6 są wyposażone w porty, które powinien posiadać każdy wysokiej klasy notebook, z jedną małą różnicą: ENVY to Ultrabooki™ Porty HDMI, USB, RJ-45 i wyjście na słuchawki to więcej możliwości podłączenia i zero kompromisów w kwestii rozmiaru.
Ultrabook™ HP ENVY 4 и HP ENVY 6 имеют набор внешних портов, достойный ноутбуков мирового класса: HDMI, USB, PJ-45 и разъем для наушников. Больше возможностей для связи при небольшом размере.
  6 Hits sia.cm-porto.pt  
privatizacija delov javnega sektorja, ki so potencialno dobičkonosni |2|, kot na primer zdravstvo, izobraževanje, varnost, področje telekomunikacij, prevoza, vode, energije, kulture ter ukinitev ostalih javnih storitev;
privatizzazione di servizi pubblici potenzialmente lucrativi |2| (sanità, istruzione, sicurezza, comunicazioni, trasporti, acqua, energia, cultura) ed estinzione di altri servizi pubblici;
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Fažana je zaradi svojega položaja še v rimski dobi bila izredno pomemebno naselje, še posebej pa je izstopala po proizvodnji amfor in ostale keramike. Najbolj značilna zapuščina iz te dobe so arheološki ostanki velike keramične peči na področju današnjega Župnijskega trga in ostanki rimske vile v Valbandonu.
Fažana je zbog svog položaja još u rimsko vrijeme bila vrlo važno naselje, a posebno se isticala po proizvodnji amfora i ostale keramike. Najznačajnija ostavština iz tog doba su arheološki ostaci velike keramičke peći na prostoru današnjeg Župnog trga te ostaci rimske vile u Valbandonu. Fažana je vrlo poznata po očuvanim crkvama iz srednjeg vijeka: crkva Blažene Djevice Marije od Karmela, crkva sv. Elizeja, crkva sv. Ivana Apostola te crkva sv. Kuzme i Damjana. Sve one sadrže mnoštvo sakralnih spomenika i umjetničkih djela koje je vrijedno razgledati.
Fažana a pozíciója miatt, még a római korban nagyon fontos település volt, melyet különösen az amfora és más kerámia termelésében emelkedett ki. Abból az időből maradt legjelentősebb hagyaték egy nagy kerámia kemence, a mai Župni téren , valamint a római Valbandon villa maradványai. Fažana jól ismert a megőrzött középkori templomokról: a Blažene Djevice Marije od Karmela templomáról, sv. Elizeja templomról, a sv Ivana Apostola templomról, valamint Kuzme és Damjana templom. Mindegyik sok szent emlékművet és műtárgyat őriz, melyeket érdemes meglátogatni.
  dpnc.unige.ch  
Hotel je na dobri lokaciji. Skoraj čisto pri morju. Bazen je izredno velik, pa še morsko vodo ima. V hotelu dobiš vse kar potrebuješ.
Fin lejlighed, dog lidt lydt. Lejligheder pa forste sal har storrebalkon end stuelejlighederne. Alle lejligheder vender direkte til havet,men havudsigten er begranset af traer.
  2 Hits www.royalplaza.com.hk  
Vrednotenje podatkov v 5 jezikih s pomočjo programa CS Soft Basic. Vse na enem mestu, tabela, grafični prikaz in statistični podatki – z enim pritiskom na tipko uporabnik dobi vse potrebne podatke.
Évaluation de données dans 5 langues grâce au CS Soft Basic. Tout en un coup d’oeil : tableaux, graphiques, statistiques – en appuyant sur un bouton l’utilisateur obtient toutes les informations nécessaires.
Εκτίμηση των δεδομένων σε 5 γλώσσες μέσω του λογισμικού CS Soft Basic. Όλα με μια ματιά: Πίνακας, γραφικά, στατιστική – με το πάτημα ενός κουμπιού ο χρήστης παίρνει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες.
Data evaluation in 5 languages by means of CS Soft Basic. Everything at a glance: Table, graphic and statistics - at the touch of a button the user gets all necessary information.
Vyhodnocování dat v 5 jazycích pomocí CS Soft Basic. Vše je přehledné : Tabulky, grafy a statistiky – jedním stisknutím tlačítka získá uživatel veškeré požadované informace.
Toate curbele cu valorile masurate sunt indicate cu culori diferite. Sunt integrate toate functiile necesare evaluarii graficelor, cum ar fi: marire, selectare/deselectare a curbelor cu valorile masurate, selectarea perioadei de timp, scalarea axelor, alegerea culorilor, etc.
Оценка данных посредством CS Soft Basic осуществляется на 5 языках. Все с одного взгляда: Таблицы, графики, статистика - всю необходимую информацию пользователь получает одним нажатием кнопки.
  2 Hits www.vonder.nl  
Boj za preživetje na družbenem dnu v opoziciji z uživaštvom in samozadostnostjo nakopičenega kapitala v modernem času ne naslavlja več iste ideje svobode. Medtem ko je svoboda reveža odvisna od svobode biti, je svoboda kapitalista odvisna od presežnega dobička, ustvarjenega na račun omejevanja svobode sočloveka.
Branimir Ritonja ugyanazt az érintési pontot szólítja meg, az üresség pontját, amely összeköti a büntetést és a szabadságot. A társadalmi és személyes felelősség nélküli egyéni szabadság következménye ugyanis pontosan az, hogy az »azt teszek, amit akarok, senki sem korlátoz« szellemiség jegyében való korlátlan érvényesítése ugyane szabadság behatárolásának módszereit is létrehozza.  Amennyiben a szabadság börtönbüntetés formájában történő elveszítése jogosulatlan, és az ún. »politikai« rabok esetében, akiknek egyetlen bűne a másként gondolkodás , ennek vagyunk tanúi, szélsőséges esetekben, amikor valóban pusztán a túlélés a tét, ez akár önkéntesen is történhet. A szabadság mint érték tulajdonképpen pontosan annyit ér, amennyit az emberélet. A túlélésért a társadalom mélyén, a modern korban  felhalmozott tőke élvhajhászása és önelégültsége ellenében folytatott harc már nem a szabadság ugyanazon eszméjét célozza meg. Miközben a pór szabadsága a létezés szabadságától függ, a tőkés szabadsága az embertársai szabadságának korlátozása árán teremtett fölös nyereség függvénye.
  23 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Neodločen izid brez stave – stava, da ekipa dobi tekmo, vendar so sredstva povrnjena, če je rezultat neodločen.
Aposta Sem Empate – Apostar na equipa que ganha o jogo, a aposta é reembolsada se o resultado for um empate.
VÝHRA POLČASU – Stávka na tím, ktorý vystrelí viac gólov než druhý tím v ktoromkoľvek polčase.
  www.eeas.europa.eu  
Komisija sprejme izvedbene določbe za odstavek 1 na redno obvešča o postopkih odbora in posreduje ustrezne osnovi posameznih primerov za zavarovanje delitev tveganj, dokumente, vključno z dnevnimi redi, osnutki ukrepov in nadomestil posredovanja, odgovornega za izvajanje, za zavaro- povzetki zapisnikov sej v skladu s členom 7(3) Sklepa 1999/468/ vanje uporabe in obnovitve dobičkov skladov in zaključka ES.
(1) Die Mittel nach Artikel 15 Absatz 2 Buchstabe c werden (5) Um den Dialog mit dem Europäischen Parlament zu von Finanzintermediären, der EIB oder jeder anderen Bank oder erleichtern, unterrichtet die Kommission das Europäische Parla- Organisation, die über die Kapazitäten für die Verwaltung dieser mentregelmäßigüberdieArbeitdesAusschussesundlegtgemäß Mittel verfügt, verwaltet. Artikel 7 Absatz 3 des Beschlusses 1999/468/EG die wichtigen Dokumente,einschließlich der Tagesordnungen, der Entwürfe für Maßnahmen und der Kurzniederschriften über die Sitzungen, (2) Die Kommission legt im Einzelfall Durchführungsvor- vor.
wej podczas przyjmowania programów działań, o którychmowa w art. 12, lub środków specjalnych, o których mowa w art. 13, 1. Komisja regularnie ocenia wyniki polityk oraz programów Komisja może zdecydować, że kraje, terytoria i regiony regionalnych i transgranicznych oraz polityk sektorowych, kwalifikujące się do pomocy na podstawie innych zewnętrznych a także efektywność programowania, w celu ustalenia, czy instrumentów pomocy wspólnotowej oraz Europejskiego Fun- osiągnięto zamierzone cele oraz mając na uwadze opracowanie duszu Rozwoju kwalifikują się do objęcia środkami podejmo- zaleceń służących udoskonaleniu przyszłych działań. wanymi na podstawie niniejszego rozporządzenia, w przypadku gdy realizowany projekt lub program ma charakter globalny, regionalny lub transgraniczny.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow