on a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'696 Ergebnisse   14'916 Domänen
  3 Treffer rufus-usb.mrdownload.com  
Data analysis and smart services: Algorithms in the cloud analyse the data, which the user can view on a dashboard; if need be, almost in real time. This process allows for a range of data-based smart services including early warning systems, active system control and pinpoint recommendations for action.
Datenanalytik und Smart Services: Algorithmen in der Cloud analysieren die erfassten Daten, die der Anwender im Rahmen eines Dashboards einsehen kann – bei Bedarf nahezu in Echtzeit. Dieser Prozess ermöglicht eine Reihe von datenbasierten Smart Services wie Frühwarnsysteme, aktive Systemsteuerung oder punktgenaue Handlungsempfehlungen.
  18 Treffer help.blackberry.com  
BBM Channels on a computer
BBM Channels sur un ordinateur
BBM Channels en un ordenador
BBM Channels su computer
BBM Channels num computador
BBM Channels على جهاز كمبيوتر
BBM Channels op een computer
コンピューターで BBM Channels
BBM Channels na računalu
Kanály BBM Channels v počítači
BBM Channels számítógépen
BBM Channels di sebuah komputer
컴퓨터에서의 BBM Channels
BBM Channels na komputerze
BBM Channels pe computer
BBM Channels บนคอมพิวเตอร์
BBM Channels trên máy tính
BBM Channels במחשב
BBM Channels pada komputer
  www.sustainable-cleaning.com  
Wherever you see the Charter symbol(s) on a detergent or cleaning product, it means the company is committed to this scheme.
Chaque fois que vous voyez le(s) symbole(s) de la Charte sur un détergent ou un produit de nettoyage, cela signifie que l'entreprise s'est engagée à respecter ce programme (plus d'infos?).
Immer wenn Sie ein Charter-Symbol auf einem Wasch- oder Reinigungsmittel sehen, wissen Sie, dass sich das Unternehmen an dieser Initiative beteiligt (mehr Info).
Si el símbolo aparece en un detergente o cualquier otro producto de limpieza significa que la empresa fabricante forma parte del Charter (¿más información?).
Quando vedete il simbolo o i simboli del Charter su un detersivo o un prodotto per la pulizia, significa che l'azienda si impegna a rispettare il nuovo sistema (per saperne di più).
Sempre que vir o(s) símbolo(s) da Carta num detergente ou num produto de limpeza, isto significa que a empresa está comprometida com esta iniciativa (Mais informações?).
Όποτε βλέπετε το σύμβολο(-α) του Χάρτη σε απορρυπαντικό ή προϊόν καθαρισμού, αυτό σημαίνει ότι η εταιρεία έχει δεσμευτεί να τηρεί το συγκεκριμένο πρόγραμμα (περισσότερες πληροφορίες).
Als u op een was- en reinigingsmiddel of een onderhoudsproduct het symbool respectievelijk de symbolen van het Charter ziet, weet u dat het Bedrijf zich aan dit Charter heeft verbonden (meer info).
Kdykoli uvidíte symbol(y) Charty na cisticím prípravku nebo úklidovém prostredku, bude to znamenat, že se spolecnost zavázala k tomuto programu vice informací?.
Når du ser charterets symbol(er) på et vaskemiddel eller et rengøringsprodukt, betyder det, at firmaet respekterer handlingsplanen.
Kui näete pesuainel või puhastustootel harta sümbolit/sümboleid, tähendab see vastava ettevõte osalemist selles projektis (rohkem infot).
Kun näet ohjelman logon pesu- tai puhdistusainepakkauksessa, tiedät, että tuotteen valmistaja on mukana pesuaineteollisuuden kestävän kehityksen ohjelmassa (lisätietoja?).
Ha látja ennek a chartának a jelét(jeleit) egy mosó- vagy tisztítószeren, ez azt jelenti, hogy az illető cég elkötelezte magát emellett a program mellett (további tájékoztatás).
Þegar þú sérð tákn Stofnskrárinnar á hreinsiefni eða hreinlætisvöru þýðir það að fyrirtækið er skuldbundið af þessari áætlun (frekari upplýsingar?).
Overalt hvor du ser charterets symbol(er) på et vaskemiddel eller et rengjøringsprodukt, betyr det at selskapet har forpliktet seg til å følge denne planen (mer info?).
Zamieszczenie symbolu(ów) Karty na środku czyszczącym oznacza, że producent jest zaangażowany w opisaną inicjatywę (dodatkowe informacje).
Ori de câte ori vedeţi simbol(urile) Cartei pe un detergent sau un produs de curăţenie, veţi şti că producătorul este implicat în acest program.
Vždy, keď na pracom prostriedku - detergente alebo čistiacom prostriedku uvidíte symbol (symboly) Charty, znamená to, že daná firma sa zaviazala dodržiavať uvedenú koncepciu (viac informácií?).
Simbol(i) ‘Liste za zdrava čistila' na embalaži detergenta ali drugega izdelka za čiščenje pomenijo, da se je njegov proizvajalec pridružil temu projektu (več podatkov).
När du ser deklarationens symbol eller symboler på t ex ett tvättmedel eller ett rengöringsmedel betyder det att företaget har åtagit sig att följa programmet (mer info?).
Kur vien Jūs redzat Hartas apzīmējumu (-us) uz mazgāšanas vai tīrīšanas līdzekļa, tas nozīmē, ka uzņēmējsabiedrība ir iesaistījusies šī plāna īstenošanā (vairāk informācijas?).
Kulfejn tara s-simbolu(i) tal-Karta fuq deterġent jew prodott tat-tindif, dan ifisser li l-kumpannija hija msieħba f’din l-iskema (aktar informazzjoni?).
  11 Treffer www.nchmd.net  
( 21 decembro 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 décembre 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Dezember 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 dezembro 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Δεκέμβριος 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 december 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Dhjetor 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Desembre 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 prosinac 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 prosinec 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 december 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 joulukuu 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 december 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 desember 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 grudzień 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Decembrie 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 Декабрь 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 december 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 December 2004 05:30) : u r on a roll....
( 21 aralık 2004 05:30) : u r on a roll....
‌ (21 דצמבר 2004 05:30) : u r on a roll....
  4 Treffer www.google.pt  
We partner with IBM on a supercomputing initiative so that students can learn to work at Internet scale on computing challenges.
En partenariat avec IBM, nous lançons l’initiative Supercomputing pour apprendre aux étudiants à travailler sur des projets informatiques en rapport avec Internet.
Wir gründen zusammen mit IBM eine Supercomputing-Initiative, damit Studenten den Umgang mit Herausforderungen der Datenverarbeitung im Internetmaßstab erlernen können.
Lavoriamo con IBM a una iniziativa di supercomputing per permettere agli studenti di imparare a gestire le sfide di elaborazione nell’ambito di Internet.
Estabelecemos uma parceria com a IBM numa super iniciativa informática, para que os estudantes possam aprender a trabalhar em desafios informáticos à escala da Internet.
We werken samen met IBM aan een supercomputerinitiatief, zodat studenten kunnen leren computerproblemen op te lossen op internetniveau.
Google col·labora amb IBM per desenvolupar una iniciativa d’informàtica a gran escala, de manera que els estudiants aprenguin a fer front a reptes informàtics des de la perspectiva d’Internet.
Udružujemo se s tvrtkom IBM na superračunalnoj inicijativi tako da studenti mogu na internetskoj razini naučiti raditi na računalnim izazovima.
Uzavíráme partnerství se společností IBM, jehož cílem je superpočítačová iniciativa, která umožní studentům naučit se používat internet při výpočetních úlohách.
Vi samarbejder med IBM om et supercomputerinitiativ, så studerende kan lære at arbejde på internetniveau om computerudfordringer.
Käynnistämme yhteistyössä IBM:n kanssa supertietokonehankkeen, jonka tavoitteena on opettaa opiskelijoita vastaamaan tietojenkäsittelyn haasteisiin internetin mittakaavassa.
Társulunk az IBM-mel egy szuperszámítógépes kezdeményezés keretében, hogy a tanulók ezentúl képesek legyenek internetes léptékkel dolgozni a számítástechnikai problémákon.
Kami bermitra dengan IBM pada sebuah prakarsa komputasi super sehingga para pelajar dapat belajar bekerja dalam lingkup internet dalam hambatan komputasi.
Bendradarbiaujame su IBM dėl skaičiavimo superkompiuteriu iniciatyvos, kad studentai galėtų išmokti apdoroti duomenis tinkle.
Vi inngår partnerskap med IBM om utviklingen av et superdataprosjekt slik at studenter kan lære å arbeide på Internett-plan med utfordrende dataoppgaver.
Ne angajăm într-un parteneriat cu IBM pentru o iniţiativă superinformatică, astfel încât elevii să înveţe să lucreze la scara internetului asupra provocărilor informatice.
Uzatvárame partnerstvo so spoločnosťou IBM, ktorého cieľom je supervýpočtová iniciatíva, v rámci ktorej sa študenti môžu naučiť využívať pri výpočtových úlohách všetky možnosti internetu.
S podjetjem IBM sklenemo partnerstvo o pobudi za superračunalništvo, ki omogoča študentom, da se spopadejo z računalniškimi izzivi v internetnem merilu.
Tillsammans med IBM startar vi ett projekt som fokuserar på parallell programmering. Målet är att lära datastudenter lösa komplexa uppgifter i Internetmiljö.
Öğrencilerin bilişim alanındaki güçlükler konusunda İnternet düzeyinde çalışmayı öğrenmelerine yönelik bir süper-bilgisayar girişimi için IBM ile ortak çalışmalara başladık.
Chúng tôi hợp tác với IBM về sáng kiến siêu máy tính để sinh viên có thể tìm cách làm việc ở cấp độ Internet đối với các thử thách điện toán.
Mēs sadarbojamies ar IBM superskaitļošanas iniciatīvā, lai studenti varētu mācīties strādāt interneta mērogā, risinot skaitļošanas problēmas.
Kami berkongsi dengan IBM dalam inisiatif pengkomputeran super supaya pelajar boleh belajar untuk bekerja pada skala Internet tentang cabaran pengkomputeran.
Nakipagsosyo kami sa IBM sa pagkukusa sa supercomputing upang maaaring matutunan ng mga mag-aaral na gumawa sa sukatan ng Internet sa mga hamon sa computing.
  5 Treffer java.com  
Note that installing Java on a Mac is performed on a system wide basis, for all users, and administrator privileges are required. You cannot install Java on a single-user basis.
L'installation de Java sur un Mac est réalisée à l'échelle du système pour tous les utilisateurs. Des privilèges d'administration sont donc requis. Vous ne pouvez pas installer Java pour chaque utilisateur.
Beachten Sie, dass die Installation auf einem Mac auf systemweiter Basis für alle Benutzer durchgeführt wird. Administratorberechtigungen sind erforderlich. Sie können Java nicht auf Einzelbenutzerbasis installieren.
Tenga en cuenta que la instalación de Java en un Mac se realiza en todo un sistema, para todos los usuarios, y se necesitan privilegios de administrador. No puede instalar Java en un solo usuario.
L'installazione di Java in un Mac viene eseguita su tutto il sistema, per tutti gli utenti e sono richiesti privilegi di amministratore. Non è possibile installare Java per un singolo utente.
Op een Mac wordt Java geïnstalleerd voor het hele systeem en voor alle gebruikers. Hiervoor zijn beheerdersrechten vereist. U kunt Java niet installeren voor een of meer afzonderlijke gebruikers.
MacへのJavaのインストールは、システム全体にわたり、すすべてのユーザーに対して実行され、管理者権限を必要とします。単一ユーザー・ベースでJavaをインストールすることはできません。
Mac에 Java를 설치하는 작업은 모든 사용자에 대해 시스템 단위로 수행되므로 관리자 권한이 필요합니다. 단일 사용자 기반으로는 Java를 설치할 수 없습니다.
Należy pamiętać, że instalacja oprogramowania Java w komputerze Mac obejmuje cały system dla wszystkich użytkowników i dlatego przy instalacji są wymagane uprawnienia administratora. Oprogramowania Java nie można zainstalować tylko dla wybranego użytkownika.
Обратите внимание, что установка Java на Mac выполняется в пределах системы для всех пользователей и при этом требуются полномочия администратора. Невозможно установить Java только для одного пользователя.
Tänk på att installationen av Java på en Mac utförs systemövergripande för alla användare och att administratörsbehörigheter krävs. Du kan inte installera Java för en användare.
Bir Mac için Java yüklemek sistem geneli tabanlıdır, tüm kullanıcılar için gerçekleştirilir ve yönetici yetkileri gereklidir. Java'yı tek kullanıcılı tabanda yükleyemezsiniz.
  6 Treffer www.amt.it  
Writing is usually carried out by making distinctive marks on a 2D surface, in specific shapes. Materials that could be (and have been) used to write upon are include paper (the most common until very recently), stone, clay, sand, animal skin, birch bark or even, symbolically, the air (performed (fictionally) by a protagonist of Kurt Vonnegut's Galapagos) and many other materials.
L’écriture se fait généralement en faisant des signe distinctifs sur une surface en 2D, selon des formes particulières. Les matériaux qui peuvent être (et ont été) utilisés pour écrire incluent le papier (le plus utilisé jusqu’à récemment), la pierre, l’argile, le sable, la peau d’animaux, l’écorce de bouleau ou même, symboliquement, l’air (réalisé dans la fiction par un protagoniste du roman de Kurt Vonnegut Galápagos) et bien d’autres matériaux.
Der Schreibvorgang wird für gewöhnlich ausgeführt, indem man auf einer zweidimensionalen Oberfläche auffällige Markierungen in bestimmten Formen erzeugt. Zu den möglichen (und verwendeten) Schreiboberflächen zählen (Papier (bis vor Kurzem am häufigsten verwendet), Stein, Lehm, Sand, Tierhaut, Birkenrinde oder gar, auf symbolische Weise, Luft ((fiktiv) ausgeführt durch einen Protagonisten in Kurt Vonneguts Roman Galapagos) und viele andere Materialien.
Normalmente se escribe haciendo marcas distintivas sobre una superficie 2D, que dan lugar a formas específicas. Los materiales que se utilizan (y han sido utilizados) para escribir son, entre otros, el papel (el más común hasta hace muy poco), la piedra, el barro, la arena, la piel de animal, la corteza de abedul o incluso, simbólicamente, el aire (realizada en la ficción por uno de los protagonista de Galápagos de Kurt Vonnegut) y otros muchos materiales.
Normalmente si scrive facendo dei segni distintivi su una superficie 2D, che creano forme specifiche. I materiali utilizzati per scrivere sono (o sono stati) la carta (il più comune da non molto tempo), la pietra, l'argilla, la sabbia, la pelle animale, la corteccia di betulla o anche, simbolicamente, l'aria (usata fittiziamente da un protagonista di Kurt Vonnegut in Galapagos) e molti altri materiali.
Schrijven wordt meestal uitgevoerd door merktekens aan te brengen op een 2D oppervlak, in specifieke vormen. Materialen die kunnen gebruikt worden (en werden) om op te schrijven omvatten papier (de meest voorkomende tot voor kort), steen, klei, zand, dierenhuid, berkenbast of zelfs, symbolisch, de lucht (uitgevoerd (fictief) door een protagonist van Kurt Vonnegut's Galapagos) en vele andere materialen.
Писането обикновено се извършва чрез правене на отличителни знаци върху двуизмерна повърхност, в определени форми. Материалите, които биха могли да бъдат (и са били) използвани за писане, включват хартия (най-често до съвсем наскоро), камък, глина, пясък, животинска кожа, брезова кора или дори символично въздух (от герой на Кърт Вонегът в Galapagos) и много други материали.
Pisanje se obično provodi izradom distinktivnih oznaka na dvodimenzionalnoj površini u specifičnim oblicima. Materijali koji se koriste (ili su se koristili) za pisanje su između ostalog papir (najčešći donedavno), kamen, glina, pijesak, životinjska koža, kora drveća ili čak u simboličkom smislu zrak (što je izveo fiktivno u Galápagosu glumac Kurt Vonnegut) te mnogi drugi materijali.
Der skrives normalt ved at påføre en todimensionel overflade karakteristiske mærker, i specifikke former. Mulige materialer er - eller har været - papir (indtil for nyligt det mest almindelige), sten, ler, sand, dyrehuder, birkebark eller endda - symbolsk - luften (udført af den fiktive protagonist i Kurt Vonnegut's Galapagos), samt mange andre materialer.
Kirjutamine tähendab enamasti kindla kujuga märkide tegemist kahemõõtmelisele pinnale. Kirjutada saab (ja on kirjutatud) paberile (viimase ajani kõige tavalisem), kivile, savile, liivale, loomanahale, kasetohule või sümboolselt isegi õhku (seda tegi Kurt Vonneguti romaani Galapagos peategelane) ning paljudele muudele materjalidele.
Az írás bizonyos megadott formájú jegyek rögzítését jelenti egy kétdimenziós felületen. Ez a felület lehet (és előfordult) papír (a leggyakoribb, csak az utóbbi időben van változás), kő, agyag, homok, állati bőr, nyírfakéreg és szimbolikusan a levegő (amint Kurt Vonnegut Galapagos darabjának főhőse teszi ezt) és még néhány anyag.
Paprastai žnonės rašo, išvedžiodami įvairius ženklus dvimatėje erdvėje. Medžiagos, ant kurių rašoma gali būti (ir buvo) pačios įvairiausios, įskaitant popierių (dabar labiausiai paplitęs), akmenį, molį, smėlį, gyvūnų odą, medžio žievę ir net simboliškai oras gali atlikti tą funkciją {Kurto Voneguto romano "Galapagai" personažas tai atlieka (fiktyviai) ant daugybės kitų medžiagų.
Pisanie zazwyczaj polega na wykonywaniu na dwuwymiarowej powierzchni określonych znaków o specyficznych kształtach. Materiały, na których pisze się obecnie lub/i pisano kiedyś, to: najpopularniejszy do niedawna papier, kamień, glina, piasek, skóra zwierząt, kora brzozy, a nawet (w znaczeniu symbolicznym) powietrze (na którym „pisał” bohater powieści Kurta Vonneguta Galapagos), oraz wiele innych.
În mod normal se scrie făcând semne distinctive pe o suprafață 2D, care crează forme specifice. Materialele utilizate pentru scris includ hârtia (cea mai utilizată până de curând), piatra, argila, nisipul, pielea animală, scoarța de mesteacăn sau chiar, în mod simbolic, aerul (fictiv) , realizat în ficțiune de un protagonist al romanului lui Kurt VonnegutGalápagos) și alte materiale.
Обычно, люди пишут, выводя различительные знаки в двухмерном изображении особой формы. Материалы, на которых пишут, могут быть (и были) различными, включая бумагу (наиболее распространенный сейчас), камень, глина, песок, кожа животных, береста и даже в символической функции может выступать воздух (выполняется (фиктивно) персонажем Курта Воннегута в романе Галапагосы) и на множестве других материалов.
Písanie sa zvyčajne vykonáva zachytávaním rozlíšiteľných znakov so špecifickým tvarom na dvojrozmernú plochu. Materiály, na ktoré sa píše (a aj v minulosti písalo), sú: papier (najčastejšie používaný materiál až do súčasnosti), kameň, hlina, piesok, zvieracia koža, brezová kôra, dokonca symbolicky aj vzduch (napr. protagonista románu Galapágy Kurta Vonneguta) a mnoho ďalších materiálov.
Piše se običajno tako, da se dela posebno oblikovane oznake na dvodimenzionalno površino. Materiali, ki jih lahko uporabljamo (ali pa so jih uporabljali v preteklosti) za pisanje vključujejo papir (najbolj običajna podlaga za pisanje do pred zelo nedavnim), kamen, glino, pesek, živalske kože, brezino lubje ali celo, simbolično, zrak (kot je (fiktivno) uprizorjeno s strani protagonista romana Kurta Vonneguta Galapagos) in druge materiale.
Man skriver vanligtvis genom att utföra urskiljbara märken med specifika former på en tvådimensionell yta. Material som används (och har använts) för att skriva på omfattar papper (det vanligaste tills helt nyligen), sten, lera, sand, djurhud, näver eller till och med, symboliskt, luften (utfört av en rollfigur i Kurt Vonneguts Galapagos) och många andra material.
Rakstīšana parasti ir veicama, darot dažādas specifiskas formas zīmes uz divu dimensiju virsnes. Materiāli, kuri var būt (un arī bija) lietojami rakstīšanai uz tiem, iekļauj papīru (visvairāk lietots līdz šim laikam), akmeni, mālu, smiltis, dzīvnieku ādu, bērza tāsi un pat, simboliski, gaisu (uz tā rakstīja Kurta Vonnegūta personāžs Galapagu salās), kā arī daudzi citi materiāli.
Déantar scríbhneoireacht go hiondúil le marcanna ar leith ar dhromchla déthoiseach, i gcruthanna ar leith. I measc na n-ábhar a úsáidtear chun scríobh orthu tá páipéar (an ceann is coitianta go dtí le fíordhéanaí), clocha, cré, gaineamh, craiceann ainmhí, coirt beithe nó fiú, go siombalach, an t-aer (a dhéanann príomhphearasa Kurt Vonnegut ar Galápagos ) agus ábhair eile go leor.
  23 Treffer www.if-ic.org  
Private and Group calls on a large scale
Einzel- und Gruppengespräche in großem Maßstab
chiamate private e di gruppo su larga scala
دعوات خاصة والمجموعة على نطاق واسع
Частни и Група на повиквания в голям мащаб
Soukromé a Skup.vyzv na velkém měřítku
एक बड़े पैमाने पर निजी और समूह कॉल
Pribadi dan kelompok panggilan dalam skala besar
Частные и групповые вызовы в больших масштабах
โทรเอกชนและกลุ่มในขนาดใหญ่
büyük ölçekte özel ve Grup çağrıları
các cuộc gọi cá nhân và nhóm trên quy mô lớn
  12 Treffer www.skype.com  
You can also see your Facebook wall, update your status and comment on a friend’s status too.
Vous pouvez aussi mettre à jour votre statut Facebook, voir votre mur et commenter le statut de vos amis.
Sie können auch Ihre Facebook-Pinnwand sehen, Ihren Status ändern und Kommentare zum Status von Freunden hinterlassen.
También puedes consultar tu muro de Facebook, actualizar tu estado y comentar el estado de tus amigos.
Puoi anche visualizzare la tua bacheca di Facebook, aggiornare il tuo stato e commentare lo stato di un amico.
Além disso, pode também visualizar o seu mural do Facebook, actualizar o seu estado e comentar o estado de um amigo.
U kunt ook uw Facebook Prikbord zien, uw status bijwerken en commentaar geven op de status van vrienden.
また、Facebookの書き込みを見たり、近況をアップデートしたり、友達の近況にコメントを投稿することもできます。
Můžete si také prohlížet zeď, aktualizovat stav nebo komentovat stavy svých přátel.
Peale selle saad vaadata Facebooki seina, uuendada enda staatust ja kommenteerida sõprade staatust.
Facebook 담벼락을 확인하거나 상태를 업데이트하고 친구의 상태에 댓글을 달 수 있습니다.
Du kan også se Facebook-veggen din, oppdatere statusen din og kommentere statusen til vennene dine.
W Skypie można również przeglądać tablicę z Facebooka, zmieniać swój status, a także dodawać komentarze do statusów znajomych.
Вы также можете просматривать свою стену Facebook, обновлять свой статус и комментировать статус своих друзей.
Ayrıca, Facebook duvarınızı görebilir, durumunuzu güncelleyebilir ve arkadaşlarınızın durum mesajlarına yorum da yapabilirsiniz.
  18 Treffer www.companisto.com  
The SmartFTP FTP Library is licensed on a per-computer basis. Further details can be found in the Software License Agreement
Die SmartFTP FTP Library erfordert eine per Computer Lizenz. Für weitere Details finden Sie auf Software Lizenzvereinbarung
La licencia de SmartFTP FTP Library se concede por equipo. Si desea más información, consulte el Contrato de licencia de software
SmartFTP FTP Library è concesso in licenza in base al computer. Ulteriori dettagli possono essere trovati nell' Accordo di licenza Software
A biblioteca de FTP SmartFTP é licenciada por computador. Mais detalhes podem ser encontrados no Contrato de licença de Software
De SmartFTP FTP bibliotheek is gelicenseerd op een per-computer basis. Meer details hierover vindt u in de Software Licentie Overeenkomst
SmartFTP FTP ライブラリは、コンピューターごとにライセンスされます。詳細はソフトウェア使用許諾契約書で見つけることができます。
SmartFTP FTP библиотека е лицензиран на по-сметачна машина база. Повече подробности могат да бъдат намерени в Лицензионното споразумение
SmartFTP FTP 라이브러리는 컴퓨터별로 라이센스가 부여 됩니다. 추가 정보는 소프트웨어 라이센스 동의서를 참고 하세요.
SmartFTP FTP Library lisensieres per datamaskin. Flere detaljer finner du i lisensavtalen for programvare
SmartFTP FTP-biblioteket är licensierad per dator. Ytterligare detaljer finns i Licensavtalet för programvaran
SmartFTP ftp Kitaplığı bir bilgisayar başına lisans verilir. Yazılım Lisans Sözleşmesi hakkında daha fazla bilgi bulunabilir.
Thư viện FTP SmartFTP được cấp phép theo từng máy tính một. Thông tin chi tiết hơn nữa có thể được tìm thấy tại Software License Agreement
Бібліотека SmartFTP ліцензується з розрахунку на один комп'ютер. Інші подробиці можна знайти в Ліцензійному Договорі використання Програми
  3 Treffer www.dhamma.org  
I'm on a special diet. Can I bring my own food?
J'ai un régime alimentaire spécial. Puis je apporter ma propre nourriture ?
Ich benötige spezielle Nahrung. Kann ich mein eigenes Essen mitbringen?
Sigo una dieta especial. ¿Puedo traer mi propia comida?
Estou em dieta especial. Posso trazer os meus próprios alimentos?
Ik ben op een speciaal dieet. Kan ik mijn eigen eten meebrengen?
特別の食事療法を行っています。食料を持参してもよいでしょうか?
Аз спазвам специален режим на хранене. Мога ли да си донеса собствена храна?
Mám předepsanou speciální dietu. Mohu si přivézt vlastní jídlo?
मुझे विशेष भोजन आवश्यक है। क्या मैं अपना खाना साथ ला सकता हूं?
Speciális diétán vagyok. Hozhatok magamnak ételt?
Saya menjalani suatu diet khusus. Bolehkah saya membawa makanan sendiri?
Jestem na specjalnej diecie. Czy mogę przywieźć swoje jedzenie?
Urmez un regim special. Pot sa imi aduc propria mancare?
У меня сейчас специальная диета. Могу ли я взять с собой свою еду?
Tôi ăn kiêng. Tôi có thể mang theo thức ăn riêng được không?
Man ir īpaša diēta. Vai es varu ņemt līdzi savu ēdienu?
ខ្ញុំ​ត្រូវ​បរិភោគ​អាហារ​ពិសេស។ តើ​ខ្ញុំ​អាច​យក​ម្ហូប​ផ្ទាល់ខ្លួន​មក​បាន​ឬ​ទេ?
  11 Treffer eeas.europa.eu  
[783 KB] – based on a proposal from the High Representative
[783 ko] – sur la base d'une proposition de la Haute représentante
auf der Grundlage eines Vorschlags der Hohen Vertreterin
[783 KB] a propuesta de la alta representante
[783 KB] a seguito di una proposta dell'alto rappresentante
[783 KB], com base numa proposta da Alta Representante
[783 KB] , κατόπιν πρότασης της Ύπατης Εκπροσώπου
op basis van een voorstel van hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton
[783 KB] въз основа на предложение на върховния представител Катрин Аштън
[783 KB] – på grundlag af et forslag fra den højtstående repræsentant, Catherine Ashton
[783 KB] Euroopa välisteenistus. Otsuse aluseks on kõrge esindaja ettepanek
[783 kB], joka perustuu EU:n ulkoasiainedustajan Catherine Ashtonin esittämään ehdotukseen
[783 KB] – w oparciu o wniosek wysokiego przedstawiciela
[783 KB] – în baza unei propuneri din partea Înaltului Reprezentant Catherine Ashton
[783 KB], ktoré bolo prijaté na základe návrhu vysokej predstaviteľky
[783 KB], na podlagi predloga visoke predstavnice Catherine Ashton
[783 kb] – på förslag av utrikesrepresentanten
, ko 2010. gada 8. jūlijā apstiprināja Eiropas Parlaments, ar Ministru padomes lēmumu
[783 KB] – abbażi ta' proposta mir-Rappreżentant Għoli Catherine Ashton
  prodavnica.aleksandarmn.com  
Skillful hands cut the old-Dutch wooden shoes from a block of wood: just like in former days. Would you like to try on a pair of wooden shoes? That is part of our tradition. The shop provides you with a wide range of wooden shoes: from basic to very colourfull, for every taste we have the right colour and design.
Mains habiles couper les vieux-néerlandais chaussures en bois à partir d'un bloc de bois: comme autrefois. Voulez-vous essayer une paire de chaussures en bois? Cela fait partie de notre tradition. La boutique vous propose une large gamme de chaussures en bois: de base à très colourfull, pour tout le monde que nous avons la bonne couleur et de design. Si vous cherchez quelque chose de spécial: nous pouvons graver votre nom dans votre propre chaussure en bois , vous serez surpris !
Geschickte Hände schneiden die alten holländischen Holzschuhe aus einem Holzblock: genau wie in früheren Tagen. Möchten Sie auf ein Paar Holzschuhe versuchen? Das ist ein Teil unserer Tradition. Der Shop bietet Ihnen eine große Auswahl an Holzschuhe: von einfach bis sehr farben, für jeden Geschmack haben wir die richtige Farbe und Design. Wenn die das Besondere suchen: wir können Ihren Namen in Ihrer eigenen Holzschuh gravieren , Sie werden überrascht sein !
Manos expertas cortan los holandeses tradicionales zapatos de madera a partir de un bloque de madera: al igual que en tiempos pasados. ¿Te gustaría probar en un par de zapatos de madera? Eso es parte de nuestra tradición. La tienda le ofrece una amplia gama de zapatos de madera: de básico a muy colorido, para todos los gustos que tenemos el color y el diseño adecuado. Si busca algo especial: podemos grabar su nombre en su propio zapato de madera , usted se sorprenderá !
Abili mani tagliano le scarpe di legno vecchio olandese da un blocco di legno: proprio come nei giorni precedenti. Volete provare un paio di scarpe di legno? Questo fa parte della nostra tradizione. Il negozio offre una vasta gamma di scarpe di legno: da quella di base a molto colorito, per tutti i gusti abbiamo il colore e il modello giusto. Se cerchi qualcosa di speciale: siamo in grado di incidere il proprio nome nella tua scarpa di legno , sarete sorpresi !
Mãos hábeis cortar os sapatos de madeira antigos-holandesa a partir de um bloco de madeira: assim como nos dias antigos,. Gostaria de experimentar um par de sapatos de madeira? Isso faz parte da nossa tradição. A loja oferece uma grande variedade de sapatos de madeira: do básico ao muito colourfull, para todos os gostos, temos a cor e design direito. Se procura algo especial: podemos gravar seu nome em seu próprio sapato de madeira , você vai se surpreender !
Сръчни ръце режат старите-холандски дървени обувки от блок от дърво: точно като в старите дни. Бихте ли искали да се опита на един чифт обувки с дървени? Това е част от нашата традиция. Магазинът ви предоставя широка гама от дървени обувки: от основно значение за много шарен, за всеки вкус имаме правилния цвят и дизайн. Ако търсите нещо по-специално: можем да изрежеш името си в собствения си дървени обувки , вие ще бъдете изненадани !
Osav käsi lõigatud vana-hollandi puust kingad puupaku: Just nagu endine päeva. Kas sa tahaksid proovida paari puust kingad? See on osa meie traditsioonist. Pood pakub laia valikut puidust kingad: Põhikoolist väga colourfull, igale maitsele, on meil õigus värvi ja disaini. Kui otsite midagi erilist: saame graveerida oma nime oma puidust kinga , siis üllatunud !
Taitavat kädet leikata vanha hollantilainen puukenkiä alkaen puupalanen: aivan kuten muinoin. Haluaisitko kokeilla pari puukenkiä? Se on osa perinnettä. Myymälä tarjoaa laajan valikoiman puukenkiä: perustutkimuksesta hyvin värikkäitä, jokaiseen makuun meillä on oikea väri ja muotoilu. Jos etsit jotain erikoista: Voimme kaivertaa nimesi omassa puinen kenkä , tulet hämmästymään !
Kunnátta hendur skera gamla-Dutch tré skó úr blokk af viði: rétt eins og í fyrri daga. Vilt þú áhuga á að reyna á a par af tré skó? Sem er hluti af hefð okkar. Búðin veitir þér með a breiður svið af tré skó: frá undirstöðu til mjög Colourfull, fyrir hvert bragð við höfum rétt lit og hönnun. Ef leita að einhverju sérstöku: við getum engrave nafn þitt í eigin tré skóinn þinn , þú verður hissa !
Dyktige hender kutte de gamle-nederlandske tresko fra en blokk av tre: akkurat som i gamle dager. Har du lyst til å prøve på et par tresko? Det er en del av vår tradisjon. Butikken gir deg et bredt spekter av tresko: fra grunnleggende til svært fargerike, for enhver smak vi har riktig farge og design. Hvis leter etter noe spesielt: vi kan gravere navnet ditt i din egen treskoen , du vil bli overrasket !
Skickliga händer skär de gamla-holländska träskor från en träbit: precis som i forna dagar. Vill du prova på ett par träskor? Det är en del av vår tradition. Butiken ger dig ett brett sortiment av träskor: från grundläggande till mycket colour, för alla smaker vi har rätt färg och design. Om du letar efter något speciellt: Vi kan gravera ditt namn i din egen träsko , du kommer att bli förvånad !
Usta eller ahşap bir blok eski Hollandalı tahta ayakkabı kesti: sadece eski günlerdeki gibi. Eğer ahşap bir çift ayakkabı denemek istiyorum? Bu bizim geleneğimizin bir parçasıdır. Dükkan ahşap ayakkabı geniş bir yelpazede sunar: çok fitrah temel gelen, her zevke için biz doğru renk ve tasarıma sahip. Özel bir şey arıyor: Biz kendi tahta ayakkabı adınızı oyma olabilir , Eğer şaşıracaksınız !
ידיים מיומנים לחתוך את נעלי עץ ישנות הולנדית מבלוק של עץ: בדיוק כמו בימים קודמים. האם אתה רוצה לנסות על זוג נעלי עץ? זה חלק מהמסורת שלנו. החנות מספקת לך עם מגוון רחב של נעליים מעץ: מבסיסי מאוד colourfull, לכל טעם יש לנו את הצבע ועיצוב הנכונים. אם מחפש משהו מיוחד: אנו יכולים לחרוט את השם שלך בנעליים מעץ משלך , אתה תהיה מופתע !
  24 Treffer ec.europa.eu  
On a course for the Canaries (18/10/2012)
Des formations aux îles Canaries (18/10/2012)
Den Kurs auf die Kanaren setzen (18/10/2012)
Por el futuro de Canarias (18/10/2012)
  2 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
Movies recommendation L3 project based on a selected film. Project directed by Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. This project is a transverse project which implements many L3 also acquired skills (BD, HIM, Statistics…)
Projekt L3 Films Empfehlung basierend d & rsquo; ein ausgewählter Film. Projekt unter der Regie von Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Dieses Projekt ist ein Quer Projekt, das viele L3 auch erworbenen Fähigkeiten implementiert (BD, IHM, Statistiken…)
Proyecto L3 Films recomendación d & rsquo; basados ​​una película seleccionada. Proyecto dirigido por Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Este proyecto es un proyecto transversal que implementa muchas L3 habilidades adquiridas también (BD, informática, estadística…)
Progetto L3 Cinema raccomandazione d & rsquo base, un film selezionato. Progetto diretto da Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, maxime Pauvert. Questo progetto è un progetto trasversale che implementa molte L3 competenze acquisite anche (BD, IT, statistica…)
Projeto L3 Films recomendação com base d & rsquo; um filme selecionado. Projeto dirigido por Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Este projecto é um projecto transversal que implementa muitos L3 habilidades também adquiridos (BD, TI, estatística…)
مشروع L3 أفلام توصية استنادا د و [رسقوو]؛ فيلم المختارة. مشروع إخراج جان غابرييل يرو, ORRICO ماكسيم, بيريس فالنتين, سيلفان Vénéreux, ماكسيم Pauvert. هذا المشروع هو مشروع عرضية الذي ينفذ العديد من L3 المهارات المكتسبة أيضا (دينار بحريني, تكنولوجيا المعلومات, إحصائيات…)
Έργο L3 Ταινίες σύσταση βασίζεται d & rsquo? Μια επιλεγμένη ταινία. Έργο σε σκηνοθεσία Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Βαλεντίν, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Το έργο αυτό είναι ένα εγκάρσιο πρόγραμμα που υλοποιεί πολλές L3 και δεξιοτήτων που αποκτήθηκαν (BD, IT, στατιστική…)
Project L3 Films aanbeveling op basis d & rsquo; een geselecteerde film. Project onder leiding van Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Dit project is een dwarse project waarin veel L3 ook verworven vaardigheden implementeert (BD, IT, statistiek…)
プロジェクトL3映画推薦基づくD’選択したムービー. ジャン・ガブリエル・ルルー監督のプロジェクト, オリコマクシム, ピレスバレンティン, シルヴァンVénéreux, マクシムPauvert. このプロジェクトは、多くのL3も習得した技能を実装横断プロジェクトであります (BD, IT, 統計…)
Проект L3 Films препоръка базирани г & rsquo; избрана за кино. Проект на режисьора Жан-Габриел Льору, Orrico Maxime, Пирес Валентин, Силвен Vénéreux, Maxime Pauvert. Този проект е напречна проект, който изпълнява много L3 също придобитите умения (BD, IT, статистика…)
Projecte L3 Films recomanació d & rsquo; basats una pel·lícula seleccionada. Projecte dirigit per Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Aquest projecte és un projecte transversal que implementa moltes L3 habilitats adquirides també (BD, informàtica, estadística…)
Projekt L3 Filmovi preporuka temelji d ć odabrani film. Projekt u režiji Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Ovaj projekt je poprečna projekt koji provodi mnogo L3 i stečenih vještina (BD, IT, statistika…)
Projekt L3 Films doporučení, která vycházejí d & rsquo; vybraný film. Projekt režiséra Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Tento projekt je příčný projekt, který realizuje mnoho L3 i získané dovednosti (BD, IT, statistika…)
Projekt L3 Films anbefaling baseret d & rsquo; en udvalgt film. Projekt instrueret af Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Dette projekt er et tværgående projekt, som implementerer mange L3 også erhvervede færdigheder (BD, IT, statistik…)
Projekti L3 Films soovitus põhineb d Hõlpsasti; valitud filmi. Projekti lavastaja Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. See projekt on horisontaalne projekt, mis rakendab palju L3 ka omandatud oskused (BD, IT, statistika…)
Project L3 Films suositus perustuu d & rsquo; valitun elokuvan. Project ohjannut Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Tämä projekti on poikittainen hanke, joka toteuttaa monia L3 myös hankitut taidot (BD, IT, tilastotiedot…)
Project L3 Film ajánlás alapján d-ezte a kiválasztott film. Project Rendezte: Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Ez a projekt egy keresztirányú projekt, amely megvalósítja számos L3 is szerzett ismeretek (BD, IT, statisztika…)
Proyek L3 Film rekomendasi berdasarkan d & rsquo; film yang dipilih. Proyek disutradarai oleh Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Proyek ini adalah proyek melintang yang mengimplementasikan banyak L3 keterampilan juga mengakuisisi (BD, IT, statistika…)
프로젝트 L3 영화 추천을 기반으로 개발 했음; 선택한 영화. 프로젝트 장 - 가브리엘 레녹스 감독, ORRICO 막심, 피레스 발렌틴, 실뱅 Vénéreux, 막심 Pauvert. 이 프로젝트는 많은 L3을 또한 획득 한 기술을 구현하는 횡단 프로젝트 (BD, IT, 통계…)
Projekto L3 Filmai rekomendacija pagrįsta D & rsquo; pasirinktas filmų. Projekto režisierius Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, pires Valentinas, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Šis projektas yra skersinis projektas, kuris įgyvendina daug L3 taip pat įgytų įgūdžių ("BD, IT, statistika…)
Prosjekt L3 Films anbefaling basert d & rsquo; en valgt film. Prosjekt ledet av Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Dette prosjektet er et tverrgående prosjekt som implementerer mange L3 også kunnskaper (BD, IT, statistikk…)
Projekt L3 Films zalecenia d & rsquo; na podstawie wybranego filmu. Projekt kierowany przez Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Ten projekt jest poprzeczna projekt, który realizuje wiele L3 również nabyte umiejętności (BD, IT, statystyka…)
Proiect L3 Filme recomandare bazate pe d & rsquo; un film selectat. Proiectul regia Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Acest proiect este un proiect transversal care implementează multe L3 abilități dobândite, de asemenea, (BD, IT, statistică…)
Проект L3 Фильмы рекомендации на основе D & Rsquo; выбранный фильм. Проект режиссер Жан-Габриэль Леру, Orrico Maxime, Пирес Валентин, Сильвен Vénéreux, Maxime Pauvert. Этот проект представляет собой поперечный проект, который реализует многие L3 также приобрели навыки (BD, IT, статистика…)
Пројецт Л3 Филмови препорука заснива д & рскуо; а изабран мовие. Пројекат режији Јеан-Габриел Лероук, оррицо Максим, пирес Валентина, Силваин Венереук, макиме Пауверт. Овај пројекат је попречни пројекат који спроводи многе Л3 и стечене вештине (БД, ИТ-, статистика…)
Projekt L3 Films odporúčania, ktoré vychádzajú d & rsquo; vybraný film. Projekt režiséra Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, maxime Pauvert. Tento projekt je priečny projekt, ktorý realizuje mnoho L3 aj získané zručnosti (BD, IT, štatistika…)
Projekt L3 Filmi priporočilo d temelji & rsquo; izbran film. Projekt v režiji Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Ta projekt je prečni projekt, ki se izvaja veliko L3 pridobil tudi znanja in spretnosti (BD, IT, statistika…)
Projekt L3 Films rekommendation baserad d & rsquo; en vald film. Projekt i regi av Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, pires Valentin, sylvain Vénéreux, maxime Pauvert. Detta projekt är en tvärgående projekt som implementerar många L3 också förvärvade kunskaper (BD, DET, statistik…)
โครงการภาพยนตร์ L3 คำแนะนำตาม D & rsquo; ภาพยนตร์ที่เลือก. โครงการกำกับโดย Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. โครงการนี​​้เป็นโครงการที่ขวางซึ่งดำเนินการหลาย L3 ทักษะยังได้รับ (BD, ไอที, สถิติ…)
Proje L3 Filmler öneri dayalı d & rsquo; a Seçilen film. Proje Jean-Gabriel Leroux yönettiği, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Bu proje birçok L3 de edindikleri becerileri uygulayan bir enine proje (BD, BT, istatistik…)
Dự án L3 Films khuyến nghị dựa d & rsquo; một bộ phim được lựa chọn. Dự án của đạo diễn Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Dự án này là một dự án ngang mà thực hiện nhiều kỹ năng L3 cũng đã mua (BD, CNTT, thống kê…)
פרויקט L3 סרטי המלצה המבוססת ד & rsquo; סרט שנבחר. הפרויקט נוהל על ידי ז'אן-גבריאל לרו, Orrico מקסים, Pires ולנטין, סילבן Vénéreux, מקסים Pauvert. פרויקט זה הוא פרויקט רוחבי אשר מיישם רבי L3 גם מיומנויות שנרכשו (BD, IT, סטטיסטיקה…)
Projekta L3 Films ieteikums balstās d & rsquo; izvēlēto filmu. Projektu vada Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Šis projekts ir šķērsvirziena projekts, kuru īsteno daudzas L3 arī iegūtās prasmes (BD, IT, statistika…)
Projek L3 Filem d berdasarkan cadangan & rsquo; filem yang dipilih. Projek yang diarahkan oleh Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Projek ini adalah projek melintang yang melaksanakan banyak L3 kemahiran juga memperoleh (BD, IT, statistik…)
  62 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
The readings of the probes are presented on a TFT display with a good read-out capability. Direct operation of the unit takes place via an integrated touch screen or with an external keyboard and/or mouse.
Die Anzeigen der Messsonden werden auf einem TFT-Display dargestellt. Das Gerät lässt sich über einen integrierten Touchscreen oder über externe Maus und Tastatur bedienen. Als Betriebssystem wird Microsoft Windows™ CE verwendet – eine aus vielen Anwendungen vertraute Benutzeroberfläche. Die Software des Geräts ist mehrsprachig und ist dazu in der Lage, Prüfberichte im CSV- und ASCII-Format zu generieren.
  publications.europa.eu  
With the aim of bringing the Union closer to its citizens, the Publications Office cooperates on a continuous basis with the EU institutions, agencies and bodies to further enhance the transparency of the legislative process and of European policies and to facilitate access to the entire body of European legislation and information published in the L (legislation), C (information and notices) and S (public procurement) series of the Official Journal and on the related EUR-Lex and TED websites.
Afin de rapprocher l’Union de ses citoyens, l’Office des publications coopère de façon continue avec les institutions, agences et organes de l’UE en vue d’améliorer encore la transparence du processus législatif et des politiques européennes et de faciliter l’accès à l’ensemble de la législation européenne et aux informations, publiées dans les séries L (Législation), C (Information et communication) et S (Avis de marché) du Journal officiel ainsi que sur les sites web connexes EUR-Lex et TED.
Das Amt bemüht sich in ständiger Zusammenarbeit mit den Institutionen, Agenturen und sonstigen Einrichtungen der Europäischen Union, die Union ihren Bürgern näher zu bringen. Es unterstützt die EU bei ihren Bemühungen, die Transparenz des Gesetzgebungsverfahrens und der EU-Politik zu erhöhen und den Zugang zum gesamten europäischen Recht und zu den Informationen zu vereinfachen, die zum einen in den Amtsblättern der Reihen L (Rechtsvorschriften), C (Mitteilungen und Bekanntmachungen) und S (Öffentliche Ausschreibungen) und zum anderen auf den entsprechenden Websites EUR-Lex und TED veröffentlicht werden.
Con el objetivo de acercar la Unión a sus ciudadanos, la Oficina de Publicaciones colabora permanentemente con las instituciones, las agencias y los organismos de la UE para continuar aumentando la transparencia de los procesos legislativos y de las políticas europeas, así como para facilitar el acceso a todo el corpus legislativo e informativo europeo, el cual se publica en las series L (Legislación), C (Comunicaciones e informaciones) y S (Licitaciones y contratos públicos) del Diario Oficial y en los sitios web EUR-Lex y TED.
Al fine di rendere l’Unione più vicina ai suoi cittadini l’ufficio delle pubblicazioni coopera in permanenza con le istituzioni, le agenzie e gli organismi dell'UE per accrescere la trasparenza del processo legislativo e delle politiche europee e per agevolare l'accesso all'intero corpus della legislazione europea e delle informazioni pubblicate sulle serie L (Legislazione), C (Comunicazioni e informazioni) e S (Appalti pubblici) della Gazzetta ufficiale e sui correlati siti web EUR-Lex e TED.
A fim de aproximar a União dos seus cidadãos, o Serviço das Publicações coopera de forma estreita com as instituições, agências e outros órgãos da União Europeia com vista a melhorar a transparência do processo legislativo e das políticas europeias e a facilitar o acesso a todo o acervo da legislação europeia e a informação publicada nas séries L (Legislação), C (Comunicações e Informações) e S (Anúncios de concurso) do Jornal Oficial e nos sítios web conexos EUR-Lex e TED .
Με σκοπό να φέρει την Ένωση πιο κοντά στους πολίτες της, η Υπηρεσία Εκδόσεων συνεργάζεται σε συνεχή βάση με τα θεσμικά όργανα, τους οργανισμούς και τις υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ώστε να βελτιώσει τη διαφάνεια της νομοθετικής διαδικασίας και των ευρωπαϊκών πολιτικών και να διευκολύνει την πρόσβαση στο σύνολο της ευρωπαϊκής νομοθεσίας και των πληροφοριών που δημοσιεύονται στις σειρές L (νομοθεσία), C (ανακοινώσεις και πληροφορίες) και S (προκηρύξεις διαγωνισμών) της Επίσημης Εφημερίδας και στους συναφείς δικτυακούς τόπους EUR-Lex και TED.
Het Publicatiebureau werkt permanent samen met de instellingen, agentschappen en andere organen van de EU om de transparantie van de Europese wetgeving en beleidsvorming verder te verbeteren en de Unie zo dichter bij de burgers te brengen. Voorts wil het de enorme hoeveelheid Europese wetgeving en informatie die wordt gepubliceerd in de L-serie (Wetgeving), de C-serie (Mededelingen en bekendmakingen) en de S-serie (Overheidsopdrachten) van het Publicatieblad en via de verwante EUR-Lex- en TED-websites toegankelijker maken.
Следвайки стремежа да се скъси дистанцията между Европейския съюз и гражданите, Службата за публикации си сътрудничи с европейските институции, агенции и органи за по-голяма прозрачност на законодателния процес и на европейските политики, по-лесен достъп до европейското законодателство и информация, публикувани в серии L (Законодателство), C (Информация и известия) и S (Обществени поръчки) на Официален вестник и на уебсайтовете EUR-Lex и TED.
S cílem přiblížit Unii blíže občanům spolupracuje Úřad pro úřední tisky s orgány, agenturami a institucemi EU na zvyšování průhlednosti legislativního procesu a evropských politik a usnadňuje přístup k veškeré dostupné evropské legislativě a k informacím, jež jsou zveřejňovány v Úředním věstníku především v řadě L (právní předpisy), C (informace a oznámení) a S (veřejná nabídková řízení) a na souvisejících webových stránkách Eur-Lex a TED.
Publikationskontoret samarbejder til stadighed med EU's institutioner, agenturer og øvrige organer med det formål at bringe EU tættere på borgerne, styrke lovgivningsprocessens og de europæiske politikkers transparens yderligere og lette adgangen til den samlede EU-lovgivning og EU-information, som offentliggøres i EU-Tidendes L-udgave (lovgivning), C-udgave (meddelelser og oplysninger) og S-udgave (bekendtgørelser om udbud) og på de dermed beslægtede websteder EUR-Lex og TED.
Et tuua ELi lähemale oma kodanikele, teeb väljaannete talitus pidevat koostööd ELi institutsioonide ja asutustega, et jätkuvalt tagada Euroopa seadusandliku tegevuse ja poliitika läbipaistvus ning lihtsustada juurdepääsu Euroopa kõikidele õigusaktidele ja teabele, mis on avaldatud teataja L (õigusaktid), C (üldinformatsioon ja teated) ja S (riigihanked) seeriates ning vastavatel EUR-Lex ja TED veebilehtedel.
Koska tarkoituksena on tuoda unionia lähemmäs kansalaisia, julkaisutoimisto tekee jatkuvaa yhteistyötä EU:n toimielinten, erillisvirastojen ja muiden elinten kanssa lainsäädäntöprosessin ja yhteisön politiikan alojen avoimuuden parantamiseksi. Lisäksi sen tarkoitus on helpottaa unionin koko lainsäädännön ja kaiken virallisessa lehdessä sekä EUR-Lex- ja TED-verkkosivustoilla julkaistun materiaalin saatavuutta. Virallinen lehti jakautuu L-sarjaan (lainsäädäntö), C-sarjaan (tiedonannot ja ilmoitukset) ja S-sarjaan (julkiset hankinnat).
Annak érdekében, hogy az Unió közelebb kerüljön állampolgáraihoz, a Kiadóhivatal folyamatosan együttműködik az EU intézményeivel, ügynökségeivel és szerveivel, így fokozva az európai szakpolitikák és a jogalkotási folyamat átláthatóságát, valamint megkönnyítve a Hivatalos Lap L (jogszabályok), C (tájékoztatások és közlemények) és S (közbeszerzési felhívások) sorozatában, illetve a kapcsolódó EUR-Lex és TED weboldalakon közzétett európai jogszabályok teljes anyagához és az információkhoz való hozzáférést.
W celu przybliżenia Unii jej obywatelom, Urząd Publikacji regularnie współpracuje z instytucjami UE, agencjami i organami, tak aby polepszyć przejrzystość procesu legislacyjnego i polityk europejskich oraz ułatwić dostęp do całego prawodawstwa Wspólnoty i informacji opublikowanych w serii L (legislacja), C (informacje i ogłoszenia), a także w S (przetargi publiczne) Dziennika Urzędowego oraz na stronach EUR-Lex i TED .
În scopul apropierii Uniunii de cetăţenii săi, Oficiul pentru Publicaţii cooperează în permanenţă cu instituţiile, agenţiile şi organismele UE pentru a mări transparenţa procesului legislativ şi a politicilor europene şi pentru a facilita accesul la ansamblul informaţiilor şi legislaţiei UE, publicate în Jurnalul Oficial seriile L (Legislaţie), C (Informări şi comunicări) şi S (licitaţii publice) şi pe site-urile conexe EUR-Lex şi TED.
S cieľom priblížiť Úniu občanom pokračuje Úrad pre publikácie v spolupráci s inštitúciami, agentúrami a inými orgánmi EÚ vo zvyšovaní transparentnosti legislatívneho procesu a európskych politík a v uľahčovaní prístupu k celému súboru európskej legislatívy a k informáciám uverejneným v sérii L (Legislatíva), sérii C (Informácie a oznámenia) a v sérii S (Verejné obstarávanie) Úradného vestníka, ako aj na príslušných internetových stránkach EUR-Lex a TED .
Urad za publikacije želi Unijo približati njenim državljanom, zato nenehno sodeluje z institucijami, agencijami in drugimi organi Evropske unije v prizadevanjih za večjo transparentnost zakonodajnega postopka in evropskih politik in za lažji dostop do celotne evropske zakonodaje in informacij, objavljenih tako v seriji L (Zakonodaja), C (Informacije in obvestila) in seriji S (Javna naročila) Uradnega lista kakor tudi na s tem povezanih spletnih straneh EUR-Lex in TED.
För att föra EU närmare medborgarna samarbetar Publikationsbyrån kontinuerligt med EU:s institutioner, byråer och organ för att öka insynen i lagstiftningsprocessen och i EU:s politik. Samarbetet syftar också till att göra det lättare för allmänheten att få tillgång till all EU:s lagstiftning och den information som offentliggörs i EUT:s olika serier (L ­– lagstiftning, C – upplysningar och meddelanden samt S – offentlig upphandling) och på webbplatserna för EUR-Lex och TED.
Ar mērķi tuvināt Eiropas Savienību tās iedzīvotājiem Publikāciju birojs pastāvīgi sadarbojas ar ES iestādēm, aģentūrām, instancēm, lai papildus pastiprinātu likumdošanas procesa un Eiropas politiku caurskatāmību un sekmētu piekļuvi Eiropas tiesību aktu kopumam un informācijai, kas publicēta Oficiālā Vēstneša L sērijā (tiesību akti), C sērijā (informācija un paziņojumi) un S sērijā (valsts iepirkums), kā arī saistītajās EUR-Lex un TED tīmekļa vietnēs.
Bl-għan li jwassal lill-Unjoni aktar viċin taċ-ċittadini tagħha, l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet jikkoopera fuq bażi kontinwa ma' l-istituzzjonijiet ta' l-UE, l-aġenziji u l-entitajiet biex ikompli jżid it-transparenza tal-proċess leġiżlattiv u tal-politika Ewropea u biex jiffaċilita l-aċċess għat-totalità kollha tal-leġiżlazzjoni Ewropea u t-tagħrif ippubblikat fis-serje L (Leġiżlazzjoni), serje C (Informazzjoni u Avviżi) u serje S (Avviżi ta' Xiri Pubbliku) tal-Ġurnal Uffiċjali kif ukoll fil-websajts relatati tal- EUR-Lex u tat-TED.
Chun caidreamh níos fearr a bhunú idir an Aontas agus a shaoránaigh, oibríonn Oifig na bhFoilseachán go leanúnach le hinstitiúidí, le gníomhaireachtaí agus le comhlachtaí an AE chun trédhearcacht an phróisis reachtaíochta agus na mbeartas Eorpacha a fheabhsú agus chun rochtain níos fearr a sholáthar ar an reachtaíocht Eorpach ar fad agus ar an bhfaisnéis a fhoilsítear i sraith L (Reachtaíocht), sraith C (Faisnéis agus Fógraí) agus sraith S (Soláthar poiblí) den Iris Oifigiúil agus ar na láithreáin ghréasáin ghaolmhara, EUR-Lex agus TED.
  6 Treffer www.google.com.sg  
We partner with IBM on a supercomputing initiative so that students can learn to work at Internet scale on computing challenges.
En partenariat avec IBM, nous lançons l’initiative Supercomputing pour apprendre aux étudiants à travailler sur des projets informatiques en rapport avec Internet.
Wir gründen zusammen mit IBM eine Supercomputing-Initiative, damit Studenten den Umgang mit Herausforderungen der Datenverarbeitung im Internetmaßstab erlernen können.
Google colabora con IBM para desarrollar una iniciativa de supercomputación que permita a los estudiantes aprender a abordar los retos informáticos desde la perspectiva de Internet.
Lavoriamo con IBM a una iniziativa di supercomputing per permettere agli studenti di imparare a gestire le sfide di elaborazione nell’ambito di Internet.
اشتركنا مع IBM في مبادرة للحوسبة الفائقة بحيث يستطيع الطلاب تعلم العمل على مستوى الإنترنت في تحديات الحوسبة.
We werken samen met IBM aan een supercomputerinitiatief, zodat studenten kunnen leren computerproblemen op te lossen op internetniveau.
インターネット規模のコンピューティングの課題に取り組む学生をサポートするスーパーコンピューティング プロジェクトで IBM と提携。
Uzavíráme partnerství se společností IBM, jehož cílem je superpočítačová iniciativa, která umožní studentům naučit se používat internet při výpočetních úlohách.
Vi samarbejder med IBM om et supercomputerinitiativ, så studerende kan lære at arbejde på internetniveau om computerudfordringer.
Käynnistämme yhteistyössä IBM:n kanssa supertietokonehankkeen, jonka tavoitteena on opettaa opiskelijoita vastaamaan tietojenkäsittelyn haasteisiin internetin mittakaavassa.
Társulunk az IBM-mel egy szuperszámítógépes kezdeményezés keretében, hogy a tanulók ezentúl képesek legyenek internetes léptékkel dolgozni a számítástechnikai problémákon.
IBM과 파트너 관계를 맺고 학생들이 컴퓨팅 문제를 인터넷 규모에서 처리하는 방법을 배울 수 있도록 슈퍼컴퓨팅 프로젝트를 발표합니다.
Vi inngår partnerskap med IBM om utviklingen av et superdataprosjekt slik at studenter kan lære å arbeide på Internett-plan med utfordrende dataoppgaver.
Мы объявили о запуске инициативы по использованию суперкомпьютеров, реализованной при поддержке IBM. В рамках данной программы студенты смогут узнать, как следует решать задачи по вычислениям в масштабах Интернета.
Tillsammans med IBM startar vi ett projekt som fokuserar på parallell programmering. Målet är att lära datastudenter lösa komplexa uppgifter i Internetmiljö.
เราได้เป็นพันธมิตรกับ IBM ในโครงการริเริ่มระบบเครือข่ายคอมพิวเตอร์ขั้นสูงเพื่อให้นักเรียนนักศึกษาได้เรียนรู้วิธีการทำงานโดยใช้อินเทอร์เน็ตภายใต้ความท้าทายของระบบคอมพิวเตอร์
Öğrencilerin bilişim alanındaki güçlükler konusunda İnternet düzeyinde çalışmayı öğrenmelerine yönelik bir süper-bilgisayar girişimi için IBM ile ortak çalışmalara başladık.
Chúng tôi hợp tác với IBM về sáng kiến siêu máy tính để sinh viên có thể tìm cách làm việc ở cấp độ Internet đối với các thử thách điện toán.
אנחנו חוברים ל-IBM ביוזמת מחשוב על שמטרתה לאפשר לסטודנטים לעבוד על פרויקטי מחשוב מאתגרים בקנה מידה של האינטרנט.
Ми співпрацюємо з IBM над ініціативою суперобчислень, щоб студенти могли навчатися вирішувати завдання з обчислень у масштабах Інтернету.
  2 Treffer premier.shutterstock.com  
Sometimes you just need the right music to provide the perfect context for a video. Whether you're working on a corporate branding video, an ad.…
Niemand bestreitet die Kraft von Musik und deren Einfluss auf Gefühl und Stimmung. Wenn man Image- oder Werbevideos, Kampganen, begleitende Werbespots oder.…
A veces se necesita la música adecuada para dar el contexto ideal a un video. Así trabaje en un video corporativo, un anuncio.…
Talvolta, hai bisogno della musica giusta per creare l’atmosfera più coinvolgente per i tuoi video. Stai lavorando a un video aziendale? A un annuncio pubblicitario?.…
É difícil negar o poder da música quando pensamos em emoção e estado de espírito. E quando se trata de produzir vídeos.…
Er zijn van die momenten dat u op zoek bent naar de juiste muziek om de perfecte context aan een video te geven. Of u nu werkt aan een video ter promotie van een bedrijf, een advertentie.…
Někdy prostě potřebujete správnou hudbu, která dodá dokonalý kontext videu. Ať pracujete na firemním videu na podporu značky, reklamě.…
Toisinaan videon saaminen oikeaan kontekstiin vaatii vain juuri oikeaa musiikkia. Riippumatta siitä, työstätkö yrityksen brändäysvideota, mainosta.…
Esetenként a videó tökéletes kontextusba helyezéséhez szükséges a megfelelő zenei aláfestés. Akár céges videó, akár reklámfilm elkészítésén dolgozik.…
Noen ganger trenger du bare den perfekte musikken til å skape kontekst til en video. Enten du jobber på en brandingvideo, reklame.…
Czasami zwyczajnie potrzebujesz odpowiedniej muzyki, aby zapewnić swojemu filmowi prawidłowy kontekst. Niezależnie od tego, czy pracujesz nad filmem promującym markę, reklamą.…
Иногда просто нужно подобрать правильную музыку, чтобы создать идеальный контекст для видео. Работаете ли вы над корпоративным видео или рекламой,.…
Ibland behöver du bara rätt musik för att ge videon den perfekta inramningen. Oavsett om du arbetar med en varumärkesbyggande video eller en annons för ett företag.…
บางครั้งคุณก็ต้องการดนตรีที่เหมาะสมเพื่อนำไปใช้กับบริบทที่สมบูรณ์แบบของวิดีโอ ไม่ว่าคุณจะทำวิดีโอสร้างแบรนด์ขององค์กร โฆษณา.…
Bir video için mükemmel bağlamı sunmak için bazen ihtiyacınız olan doğru müziktir. İster kurumsal bir marka videosu, ister bir reklam için çalışın.…
  5 Treffer www.google.com.vn  
We partner with IBM on a supercomputing initiative so that students can learn to work at Internet scale on computing challenges.
En partenariat avec IBM, nous lançons l’initiative Supercomputing pour apprendre aux étudiants à travailler sur des projets informatiques en rapport avec Internet.
Wir gründen zusammen mit IBM eine Supercomputing-Initiative, damit Studenten den Umgang mit Herausforderungen der Datenverarbeitung im Internetmaßstab erlernen können.
Google colabora con IBM para desarrollar una iniciativa de supercomputación que permita a los estudiantes aprender a abordar los retos informáticos desde la perspectiva de Internet.
Lavoriamo con IBM a una iniziativa di supercomputing per permettere agli studenti di imparare a gestire le sfide di elaborazione nell’ambito di Internet.
اشتركنا مع IBM في مبادرة للحوسبة الفائقة بحيث يستطيع الطلاب تعلم العمل على مستوى الإنترنت في تحديات الحوسبة.
We werken samen met IBM aan een supercomputerinitiatief, zodat studenten kunnen leren computerproblemen op te lossen op internetniveau.
インターネット規模のコンピューティングの課題に取り組む学生をサポートするスーパーコンピューティング プロジェクトで IBM と提携。
Uzavíráme partnerství se společností IBM, jehož cílem je superpočítačová iniciativa, která umožní studentům naučit se používat internet při výpočetních úlohách.
Vi samarbejder med IBM om et supercomputerinitiativ, så studerende kan lære at arbejde på internetniveau om computerudfordringer.
Käynnistämme yhteistyössä IBM:n kanssa supertietokonehankkeen, jonka tavoitteena on opettaa opiskelijoita vastaamaan tietojenkäsittelyn haasteisiin internetin mittakaavassa.
Társulunk az IBM-mel egy szuperszámítógépes kezdeményezés keretében, hogy a tanulók ezentúl képesek legyenek internetes léptékkel dolgozni a számítástechnikai problémákon.
IBM과 파트너 관계를 맺고 학생들이 컴퓨팅 문제를 인터넷 규모에서 처리하는 방법을 배울 수 있도록 슈퍼컴퓨팅 프로젝트를 발표합니다.
Vi inngår partnerskap med IBM om utviklingen av et superdataprosjekt slik at studenter kan lære å arbeide på Internett-plan med utfordrende dataoppgaver.
Мы объявили о запуске инициативы по использованию суперкомпьютеров, реализованной при поддержке IBM. В рамках данной программы студенты смогут узнать, как следует решать задачи по вычислениям в масштабах Интернета.
Tillsammans med IBM startar vi ett projekt som fokuserar på parallell programmering. Målet är att lära datastudenter lösa komplexa uppgifter i Internetmiljö.
เราได้เป็นพันธมิตรกับ IBM ในโครงการริเริ่มระบบเครือข่ายคอมพิวเตอร์ขั้นสูงเพื่อให้นักเรียนนักศึกษาได้เรียนรู้วิธีการทำงานโดยใช้อินเทอร์เน็ตภายใต้ความท้าทายของระบบคอมพิวเตอร์
Öğrencilerin bilişim alanındaki güçlükler konusunda İnternet düzeyinde çalışmayı öğrenmelerine yönelik bir süper-bilgisayar girişimi için IBM ile ortak çalışmalara başladık.
Chúng tôi hợp tác với IBM về sáng kiến siêu máy tính để sinh viên có thể tìm cách làm việc ở cấp độ Internet đối với các thử thách điện toán.
אנחנו חוברים ל-IBM ביוזמת מחשוב על שמטרתה לאפשר לסטודנטים לעבוד על פרויקטי מחשוב מאתגרים בקנה מידה של האינטרנט.
Ми співпрацюємо з IBM над ініціативою суперобчислень, щоб студенти могли навчатися вирішувати завдання з обчислень у масштабах Інтернету.
  4 Treffer www.momentum.nu  
ELITE is based on a simple, flexible and dynamic organization. The work processes must respond to the challenges of the customized work and the order, whether at the human, logistic, ecological or economic level.
ELITE se fonde sur une organisation simple, souple et dynamique. Les processus de travail doivent répondre aux défis du travail personnalisé et à la commande, que ce soit sur le plan humain, logistique, écologique ou économique.
Elite legt Wert auf eine einfache, flexible und dynamische Organisation. Die Arbeitsprozesse müssen in allen Bereichen, ob Personal, Logistik, Ökologie oder Wirtschaftlichkeit, den individuellen Arbeits- und Auftragsanforderungen entsprechen.
ELITE se apoya en una organización sencilla, flexible y dinámica. Los procesos de trabajo deben responder a los desafíos de una labor personalizada y del pedido, tanto en su aspecto humano como logístico, ecológico o económico.
ELITE si basa su un'organizzazione semplice, flessibile e dinamica. I processi lavorativi devono rispondere alle sfide del lavoro personalizzato e all’ordine, sia in termini umani, logistici, ecologici o economici.
ELITE is gebaseerd op een eenvoudige, soepele en dynamische organisatie. De werkprocessen dienen te beantwoorden aan de uitdagingen van het gepersonaliseerd werk en aan de bestelling, zowel op menselijk, logistiek, ecologisch als economisch vlak.
Основными принципами организации работы компании ELITE являются простота, гибкость и динамизм. Рабочие процессы предприятия должны отвечать на вызовы, связанные с индивидуальной работой и любым заказом, будь то на профессиональном, логистическом, экологическом или экономическом уровне.
  12 Treffer millennium-express.daad.de  
Search Search on a map Close map Reset search
Rechercher rechercher par carte Fermer la carte Réinitialiser la recherche
Suchen per Karte suchen Karte schließen Suche zurücksetzen
buscar buscar por mapa cerrar mapa borrar búsqueda
Cerca Cerca per mappa Chiudere mappa Ripristina la ricerca
Zoeken op kaart zoeken Kaart sluiten Zoekbewerking resetten
Søg Søg på kort Luk kort Nulstil søgning
  www.cta-brp-udes.com  
The cost of utilities (electricity, gas and water) will be paid by the residents to the owner on a monthly basis unless expressly included in the monthly rent.
In den gemeinschaftlich genutzten Bereichen der Wohnung wie Wohn- und Esszimmer, Küche, Flur und WC wird nicht geraucht.
Los gastos de electricidad, gas y agua, salvo que expresamente estén incluidos en la renta mensual, corren a cargo de los inquilinos, que pagarán mensualmente al propietario.
Le spese di gas, acqua ed elettricità sono a carico degli ospiti, a meno che non sia espressamente incluso
Os gastos de electricidade e gás estão a cargo dos hóspedes, que pagarão mensalmente ao proprietário.
Opłaty za elektryczność, gaz i wodę lokatorzy uiszczają comiesięcznie właścicielowi, chyba że wyraźnie zawarto w miesięcznym czynszu.
Коммунальные услуги ( газ, свет и вода) оплачивают арендаторы,каждый месяц, непосредственно владельцу квартиры, если они не включены в ежемесячную арендную плату,
  www.lo-tishkach.org  
Did you find your room on a different website at a lowest rate?
Vous avez trouvé votre chambre sur un autre site et moins cher?
Haben Sie Ihr Zimmer auf einer Homepage zu einem günstigeren Preis gefunden?
¿Ha encontrado su habitación en otra web a un precio más bajo?
Hai trovato la tua camera su un altro sito web a condizioni più convenienti?
Encontrou seu quarto num website diferente a um preço mais baixo?
  www.vef.unizg.hr  
our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
si vous travaillez avec nos machines, vous connaissez la différence entre une nettoyeur haute pression x et un des nôtres. voyez et ressentez ce qui est possible avec la technologie haute pression de ce calibre. nos ingénieurs en applications très expérimentés, serons heureux de vous montrer nos équipements et comment les utiliser pour réaliser vos projets de manière profitable, malgré les prix et la pression du temps. particulièrement dans l'assemblage des accessoires et des buses necessaires pour votre application, il est indispensable de tester les différences de performances en live.
wenn sie einmal mit unseren geräten strahlen, kennen sie den unterschied zwischen einem x-beliebigen hochdruckreiniger und unseren. sehen und fühlen sie, was mit wasserstrahltechnologie dieses kalibers möglich ist. unsere erfahrenen anwendungstechniker zeigen ihnen gerne unsere anlagen, und wie sie damit ihre aufträge und projekte trotz preis- und zeitdruck profitabel abwickeln können. gerade bei der zusammenstellung der für ihre anwendung erforderlichen zubehörteile und düsen ist es unerlässlich, die leistungsunterschiede live zu erleben.
si usted hidrodemuele con nuestras máquinas, rápidamente notará la diferencia entre cualquier otra máquina limpiadora de alta presión y las nuestras. vea y sienta lo que es posible hacer con una tecnología de chorro de agua a alta presión de este calibre. nuestros técnicos áltamente experimentados en aplicaciones estarán encantados de mostrarle nuestro equipo y cómo usarlo para ejecutar todos sus proyectos de la manera más beneficiosa posible, independientemente del precio y del tiempo de alta presión que se necesite. especialmente para los trabajos de ensamblaje de los accesorios y las boquillas necesarios para su aplicación, resulta indispensable experimentar las diferencias en su comportamiento en un día normal de trabajo.
una volta provato uno dei nostri sistemi idrodinamici ti accorgerai subito della differenza rispetto ad un’idropulitrice qualsiasi. sperimenta dal vivo cos’è possibile realizzare con una macchina di questo calibro. i nostri tecnici esperti te ne faranno conoscere i dettagli e ti dimostreranno come si possa completare un lavoro in modo veloce ed economico. in particolar modo quando si tratta di scegliere gli accessori e gli ugelli giusti per la vostra applicazione è indispensabile vedere le nostre macchine dal vivo per sperimentare le diverse prestazioni.
se você trabalhar com as nossas unidades vai saber a diferença entre qualquer máquina de alta pressão e as nossas. veja e sinta o que é possivel fazer com tecnologia de jacto de água deste calibre. os nossos experientes técnicos de aplicações terão todo o gosto em mostrar-lhe o nosso equipamento e como pode usá-lo para executar os seus projectos de uma forma rentável. tem de olhar ao preço mas também aos tempos de execução dos trabalhos e também aos tempos despendidos na preparação, na montagem e substituição de mangueiras, bicos e outros acessórios necessários para a realização dos trabalhos. é indispensável experimentar as diferenças de performance com base numa experência activa no terreno.
als u met onze machines straalt dan merkt u het verschil tussen onze units en elke andere hogedrukreiniger. zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken. voor het samenstellen van de accessoires en nozzles is het onmisbaar om de verschillen in prestatie live te ervaren.
ako koristite naše strojeve znat ćete razliku između bilo kojih drugih visokotlačnih perača i naših. vidite i osjetite što je sve moguće s tehnologijom vodenog razaranja i pranja ovog kalibra. našim iskusnim tehnolozima za primjene će biti zadovoljstvo pokazati vam našu opremu i kako ju možete upotrijebiti da izvedete vaše projekte na profitabilan način, usprkos cijeni, vremenu i pritisku. posebice u sklopu pribora i mlaznica koje su neophodne za vašu primjenu neophodno je iskusiti razlike u učinku u živo.
jeżeli będziesz czyścił wodą przy pomocy naszych urządzeń poznasz różnicę pomiędzy innymi urządzeniami do czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem a naszymi. zobaczysz i poczujesz co jest możliwe w technice czyszczenia wodą pod wysokim ciśnieniem takiego kalibru. nasi doświadczeni technicy aplikacyjni byliby uradowani możliwością prezentacji naszego sprzętu, wyposażenia i sposobu w jaki przy użyciu naszego sprzętu możesz zrealizować swoje przedsięwzięcia w dochodowy sposób, przynoszący ci profit mimo ceny i presji czasu. szczególnie w montażu akcesoriów i dysz niezbędnych do wykonania przedsięwzięcia prezentacja na żywo jest podstawą aby doświadczyć różnicę w sprzęcie i sposobie prowadzenia prac.
поработав на нашем оборудовании, вы почувствуете разницу между любым другим оборудованием высокого давления и нашим. попробуйте, и почувствуйте возможности технологии очистки струей воды высокого давления такого масштаба. наши опытные специалисты по технике применения будут рады продемонстрировать вам наше оборудование и покажут, как можно использовать его для выполнения ваших конкретных задач и получать прибыль в условиях жестких финансовых и временных ограничений. особенно для подбора соответствующих аксессуаров и сопел для вашего конкретного применения необходимо на личном опыте опробовать различия в производительности.
Ak ste už niekedy použili naše zariadenia, určite poznáte rozdiel medzi hocijakým vysokotlakovým čističom a tým naším. Vidíte a cítite to, čo je možné s technológiou striekania vody tohto kalibru. Naši skúsení technológovia na aplikáciu vám veľmi radi ukážu naše zariadenia a ako ich môžete použiť na svoje projekty ziskovým spôsobom, navzdory finančnej a časovej tiesni. Najmä v montáži príslušenstva a trysiek potrebných pre vašu aplikáciu je potrebné zažiť rozdiel vo výkonnosti.
  97 Treffer docs.gimp.org  
Most GIMP filters work on a layer by transforming its content, but the filters in the “Render” group are a bit different. They create patterns from scratch, in most cases obliterating anything that was previously in the layer.
La plupart des filtres GIMP agissent sur un calque en modifiant son contenu mais les filtres de la catégorie « Rendu » sont un peu différents. Ils créent des motifs et dessins en partant de zéro, la plupart du temps en écrasant ce qui se trouvait précédemment dans le calque. Certains créent des dessins aléatoires et bruités, d'autres des motifs jointifs, et un dernier GFig est un outil vectoriel général (mais limité).
Während die meisten Filter in GIMP auf der Basis von Ebenen arbeiten und diese transformieren, verhalten sich die Filter dieser Gruppe anders. Sie erzeugen Muster, und in der Regel vernichten sie dabei alles, was sich zuvor in der Ebene befand. Einige erzeugen Zufalls- oder Rauschmuster, andere geordnete oder fraktale Muster, eines (Gfig) ist ein sehr einfaches Vektorgrafik-Werkzeug
La maggioranza dei filtri in GIMP agiscono su un livello modificando il suo contenuto mentre i filtri nel gruppo «Render» lavorano in modo differente. I filtri creano dei motivi da zero nella maggior parte dei casi cancellando il contenuto presente nel livello. Alcuni filtri creano motivi casuali o di disturbo, altri motivi regolari o frattali e uno (Gfig) è uno strumento di grafica vettoriale generico (dalle caratteristiche abbastanza limitate)
ほとんどのGIMPのフィルタはレイヤー上でその内容を変化させるはたらきをしますが、 「下塗り」フィルタだけは少し違う動作をします。 いずれのフィルタも何もないところからパターン画像を作成しますし、 とくにそのほとんどがレイヤーに元からあった内容を何もかも除去してしまいます。 下塗りフィルタには不規則でノイズ様のパターンを作成するフィルタとフラクタル系の規則的なパターンを作成するフィルタがそれぞれ数種類あるのに加え、 機能はやや限定的ですが幅広く使えるベクター図形描画ツール Gfig があります。
Dei fleste filtra i GIMP omformer innhaldet i eit biletlag. Filtra i denne gruppa arbeider derimot på ein annan måte, og lager stort sett nye mønster uavhengig av kva som måtte finnast i laget frå før. Du finn her filter som lagar tilfeldige mønster, men også noen som lager regelrette teikningar eller fraktalmønster. Eitt av filtra (Gfig) er faktisk ein enkel behandlar for vektorgrafikk.
Большинство фильтров в GIMP работает над слоем, изменяя его содержимое, но фильтры в группе «Визуализация» отличаются тем, что они создают текстуры с нуля. Обычный результат такого фильтра - полная замена содержимого слоя. Некоторые фильтры создают случайные или шумовые текстуры, другие — фракталы, а один (Gfig) больше напоминает общий (но ограниченный) инструмент векторной графики.
  3 Treffer docs.qnap.com  
Discover the iSCSI targets on a specific host (the QNAP NAS in this example), for example, 10.8.12.31 with default port 3260.
Découvrez les cibles iSCSI sur un hôte spécifique (le NAS QNAP dans cet exemple), par exemple, 10.8.12.31 avec le port par défaut 3260.
Finden Sie die iSCSI-Ziellaufwerke auf einem bestimmten Host (in diesem Beispiel dem QNAP-NAS) auf, bspw. 10.8.12.31 mit dem Standardport 3260.
Detecte los destinos iSCSI de un host específico (en este ejemplo, el dispositivo NAS QNAP) empleando, por ejemplo, la dirección 10.8.12.31 y el puerto predeterminado 3260.
Rilevare le destinazioni iSCSI su un host specifico (in questo esempio il QNAP NAS), ad esempio, 10.8.12.31 con 3260 come porta predefinita.
デフォルトポートが3260である「10.8.12.31」などの特定ホスト(この例では、QNAP NAS)で iSCSIターゲットを見つけます。
특정 호스트(이 예에서는 QNAP NAS), 예를 들어 기본 포트가 3260인 10.8.12.31에서 iSCSI 대상을 검색합니다.
  www.czechairlineshandling.com  
Creating a service for the calibre server on a modern Linux system
Crear un servicio para el servidor de calibre en un sistema Linux moderno
Kaasaegsel Linuxi süsteemil calibre serveri jaoks teenuse loomine
Skapa en tjänst för calibre-servern på ett modernt Linux-system
  www.migesplus.ch  
Here you can order or download brochures, films and information material on a variety of topics in various languages.
migesplus.ch informe sur les principaux films, brochures et supports d'information disponibles en Suisse en plusieurs langues sur le thème Migration et santé:
Hier können Sie mehrsprachige Broschüren, Filme und Informationsmaterialien zu verschiedenen Themen bestellen oder herunterladen.
Aquí puede solicitar o descargar folletos, películas y material informativo en varios idiomas sobre temas variados.
migesplus fornisce informazioni sui principali filmati, opuscoli e supporti informativi dedicati al tema Migrazione e salute e disponibili in Svizzera in diverse lingue.
Pode aqui encomendar ou descarregar brochuras, filmes e materiais informativos relativos a vários temas em várias línguas.
Buradan çeşitli konularda, bir çok dillerde broşürler, filimler ve bilgilendirme malzemeleri ısmarlayabilir ve indirebilirsiniz.
  4 Treffer www.medellinglobal.org  
Located on a quiet area of the golf course, within Los Naranjos 2 Urbanisation, this semi-detached villa features air conditioning, seating area and private entrance. The tennis court, the children's club, and Pitch & Putt Par 47, as well as shops, bars, and restaurants can be also found nearby.
Pourvue d'un emplacement paisible sur le parcours de golf, au sein du complexe d'urbanisation Los Naranjos 2, cette villa mitoyenne climatisée inclut un coin salon et une entrée privative. Le court de tennis, le club pour enfants, le pitch and putt Par 47, des boutiques, des bars et des restaurants sont à proximité. Cette villa ne peut accueillir aucun lit d'appoint.
Diese klimatisierte Villa erwartet Sie in einer Doppelhaushälfte in der ruhigen Umgebung des Golfplatzes innerhalb des Viertels Los Naranjos 2 und bietet einen Sitzbereich sowie einen eigenen Eingang. Der Tennisplatz, der Kinderklub, das Pitch & Putt Par 47 sowie Geschäfte, Bars und Restaurants befinden sich ebenfalls in der Nähe. Dieses Zimmer bietet keinen Platz für ein Zustellbett.
Esta villa adosada se encuentra en una zona tranquila del campo de golf, dentro de la urbanización Los Naranjos 2, y ofrece aire acondicionado, zona de estar y entrada privada. En las inmediaciones, se encuentran la cancha de tenis, el club infantil y Pitch & Putt Par 47, así como tiendas, bares y restaurantes. Esta villa no tiene capacidad para camas supletorias.
Esta villa semi-independente está localizada numa área tranquila do campo de golfe, dentro da Urbanização Los Naranjos 2, bem como dispõe de ar condicionado, de área de estar e de entrada privada. O campo de ténis, o clube infantil, o Pitch & Putt Par 47, lojas, bares e restaurantes também podem ser encontrados nas proximidades. Esta villa não pode acomodar uma cama extra.
Deze halfvrijstaande villa ligt op een rustig gedeelte van de golfbaan, in het Los Naranjos 2 complex. Het heeft airconditioning, een zithoek en een eigen ingang. De tennisbaan, de kinderclub, de Pitch & Putt Par 47, evenals de winkels, bars en restaurants bevinden zich ook in de buurt. In deze villa kan geen extra bed worden geplaatst.
Смежная вилла с кондиционером, гостиным уголком и отдельным входом расположена в тихом районе поля для гольфа, в районе Лос-Наранйос-2. Поблизости находится теннисный корт, детский клуб, поле для гольфа Pitch & Putt Par 47, работают магазины, бары и рестораны. Установка дополнительной кровати не предусмотрена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow