cst – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'585 Results   535 Domains   Page 5
  22 Hits www.lenazaidel.co.il  
ArrivéeDépart{"city":"Ville","country":"Pays","region":"R\u00e9gion","island":"\u00cele","quarter":"Quartier","poi":"Lieu d'int\u00e9r\u00eat","B&B":"Chambre d'h\u00f4tes","keyword":"Mot-cl\u00e9"}["city","country","region","island","quarter","poi","B&B"]{"city":["PPLL","PPLH","PPLG","PPLF","PPLCH","PPLC","PPLA4","PPLA3","PPLA2","PPLA","PPL","PPLQ","PPLR","PPLS","PPLW"],"country":["LTER","PCLIX","PCLS","PCL","PCLI","PCLH","PCLF","PCLD"],"island":["ISL","ISLET","ISLS","ISLT"],"region":["OCN","LK","ADM5","ADMD","ADM1","ADM2","ADM3","ADM4","BCH","CST","PEN","PRSH","TERR","STLMT","ZN","ZNB"],"poi":["AMUS","ANS","CAPE","CAVE","CH","CLF","CNL","CNYN","CSTL","DSRT","FLLS","FRST","FT","GLCR","HSTS","MNMT","MSTY","MT","MTS","MUS","PAL","PLAT","PRK","RESN","SPNT","TOWR","VAL","VLC","ZOO","MTRO","HBR","AIRP","RSTN","PRT","UNIV"],"quarter":["PPLX"]}{"1149361":"Afghanistan","953987":"Afrique du Sud","783754":"Albanie","2589581":"Alg\u00e9rie","2921044":"Allemagne","3041565":"Andorre","3351879":"Angola","3573511":"Anguilla","3576396":"Antigua et Barbuda","102358":"Arabie saoudite","3865483":"Argentine","174982":"Arm\u00e9nie","3577279":"Aruba","2077456":"Australie","2782113":"Autriche","587116":"Azerba\u00efdjan","3572887":"Bahamas","290291":"Bahre\u00efn","1210997":"Bangladesh","3374084":"Barbade","2802361":"Belgique","3582678":"Belize","2395170":"B\u00e9nin","3573345":"Bermudes","1252634":"Bhoutan","630336":"Bi\u00e9lorussie","1327865":"Birmanie","3923057":"Bolivie","7626844":"Bonaire, Saint-Eustache et Saba","3277605":"Bosnie-Herz\u00e9govine","933860":"Botswana","3469034":"Br\u00e9sil","1820814":"Brun\u00e9i Darussalam","732800":"Bulgarie","2361809":"Burkina Faso","433561":"Burundi","1831722":"Cambodge","2233387":"Cameroun","6251999":"Canada","3374766":"Cap-Vert","239880":"Centrafrique","3895114":"Chili","1814991":"Chine","146669":"Chypre","3686110":"Colombie","921929":"Comores","2658434":"Conf\u00e9d\u00e9ration Suisse","2260494":"Congo-Brazzaville","203312":"Congo-Kinshasa","1873107":"Cor\u00e9e du Nord","1835841":"Cor\u00e9e du Sud","3624060":"Costa Rica","2287781":"C\u00f4te d\u2019Ivoire","3202326":"Croatie","3562981":"Cuba","7626836":"Cura\u00e7ao","2623032":"Danemark","223816":"Djibouti","3575830":"Dominique","357994":"\u00c9gypte","290557":"\u00c9mirats Arabes Unis","3658394":"\u00c9quateur","338010":"\u00c9rythr\u00e9e","2510769":"Espagne","453733":"Estonie","2081918":"\u00c9tats f\u00e9d\u00e9r\u00e9s de Micron\u00e9sie","6252001":"\u00c9tats-Unis","33799
ArrivalDeparture{"city":"City","country":"Country","region":"Region","island":"Island","quarter":"District","poi":"Place of Interest","B&B":"B&B","keyword":"Keyword"}["city","country","region","island","quarter","poi","B&B"]{"city":["PPLL","PPLH","PPLG","PPLF","PPLCH","PPLC","PPLA4","PPLA3","PPLA2","PPLA","PPL","PPLQ","PPLR","PPLS","PPLW"],"country":["LTER","PCLIX","PCLS","PCL","PCLI","PCLH","PCLF","PCLD"],"island":["ISL","ISLET","ISLS","ISLT"],"region":["OCN","LK","ADM5","ADMD","ADM1","ADM2","ADM3","ADM4","BCH","CST","PEN","PRSH","TERR","STLMT","ZN","ZNB"],"poi":["AMUS","ANS","CAPE","CAVE","CH","CLF","CNL","CNYN","CSTL","DSRT","FLLS","FRST","FT","GLCR","HSTS","MNMT","MSTY","MT","MTS","MUS","PAL","PLAT","PRK","RESN","SPNT","TOWR","VAL","VLC","ZOO","MTRO","HBR","AIRP","RSTN","PRT","UNIV"],"quarter":["PPLX"]}{"1149361":"Afghanistan","661882":"\u00c5land Islands","783754":"Albania","2589581":"Algeria","5880801":"American Samoa","3041565":"Andorra","3351879":"Angola","3573511":"Anguilla","3576396":"Antigua and Barbuda","3865483":"Argentina","174982":"Armenia","3577279":"Aruba","2077456":"Australia","2782113":"Austria","587116":"Azerbaijan","3572887":"Bahamas","290291":"Bahrain","1210997":"Bangladesh","3374084":"Barbados","630336":"Belarus","2802361":"Belgium","3582678":"Belize","2395170":"Benin","3573345":"Bermuda","1252634":"Bhutan","3923057":"Bolivia","7626844":"Bonaire, Saint Eustatius, and Saba","3277605":"Bosnia and Herzegovina","933860":"Botswana","3371123":"Bouvet Island","3469034":"Brazil","1282588":"British Indian Ocean Territory","3577718":"British Virgin Islands","1820814":"Brunei","732800":"Bulgaria","2361809":"Burkina Faso","433561":"Burundi","1831722":"Cambodia","2233387":"Cameroon","6251999":"Canada","3374766":"Cape Verde","3580718":"Cayman Islands","239880":"Central African Republic","2434508":"Chad","3895114":"Chile","1814991":"China","2078138":"Christmas Island","1547376":"Cocos [Keeling] Islands","3686110":"Colombia","921929":"Comoros","1899402":"Cook Islands","3624060":"Costa Rica","3202326":"Croatia","3562981":"Cuba","7626836":"Cura\u00e7ao","146669":"Cyprus","3077311":"Czechia","2623032":"Denmark","223816":"Djibouti","3575830":"Dominica","3508796":"Dominican Republic","203312":"DR Congo","3658394":"Ecuador","357994":"Egypt","3585968":"El Salvador","2309096":"Equatorial Guinea","338010":"Eritrea","453733":"Estonia","934841":"Eswatini","337996":"Ethiopia","3474414":"Falkland Islands","2622320":"Faroe Islands","2205218":"Fiji","660013":"Fin
AnkunftAbreise{"city":"Stadt","country":"Land","region":"Region","island":"Insel","quarter":"Stadtteil","poi":"Interessantes Ort","B&B":"B&B","keyword":"Stichwort"}["city","country","region","island","quarter","poi","B&B"]{"city":["PPLL","PPLH","PPLG","PPLF","PPLCH","PPLC","PPLA4","PPLA3","PPLA2","PPLA","PPL","PPLQ","PPLR","PPLS","PPLW"],"country":["LTER","PCLIX","PCLS","PCL","PCLI","PCLH","PCLF","PCLD"],"island":["ISL","ISLET","ISLS","ISLT"],"region":["OCN","LK","ADM5","ADMD","ADM1","ADM2","ADM3","ADM4","BCH","CST","PEN","PRSH","TERR","STLMT","ZN","ZNB"],"poi":["AMUS","ANS","CAPE","CAVE","CH","CLF","CNL","CNYN","CSTL","DSRT","FLLS","FRST","FT","GLCR","HSTS","MNMT","MSTY","MT","MTS","MUS","PAL","PLAT","PRK","RESN","SPNT","TOWR","VAL","VLC","ZOO","MTRO","HBR","AIRP","RSTN","PRT","UNIV"],"quarter":["PPLX"]}{"1149361":"Afghanistan","357994":"\u00c4gypten","661882":"Alandinseln","783754":"Albanien","2589581":"Algerien","4796775":"Amerikanische Jungferninseln","5854968":"Amerikanisch-Ozeanien","5880801":"Amerikanisch-Samoa","3041565":"Andorra","3351879":"Angola","3573511":"Anguilla","3576396":"Antigua und Barbuda","2309096":"\u00c4quatorialguinea","3865483":"Argentinien","174982":"Armenien","3577279":"Aruba","587116":"Aserbaidschan","337996":"\u00c4thiopien","2077456":"Australien","3572887":"Bahamas","290291":"Bahrain","1210997":"Bangladesch","3374084":"Barbados","2802361":"Belgien","3582678":"Belize","2395170":"Benin","3573345":"Bermuda","1252634":"Bhutan","1327865":"Birma (Myanmar)","3923057":"Bolivien","7626844":"Bonaire","3277605":"Bosnien und Herzegowina","933860":"Botswana","3371123":"Bouvetinsel","3469034":"Brasilien","3577718":"Britische Jungferninseln","1282588":"Britisches Territorium im Indischen Ozean","1820814":"Brunei","732800":"Bulgarien","2361809":"Burkina Faso","433561":"Burundi","3895114":"Chile","1814991":"China","1899402":"Cookinseln","3624060":"Costa Rica","7626836":"Cura\u00e7ao","2623032":"D\u00e4nemark","2921044":"Deutschland","3575830":"Dominica","3508796":"Dominikanische Republik","223816":"Dschibuti","3658394":"Ecuador","718075":"Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien","2287781":"Elfenbeink\u00fcste","3585968":"El Salvador","338010":"Eritrea","453733":"Estland","3474414":"Falklandinseln","2622320":"F\u00e4r\u00f6er-Inseln","2205218":"Fidschi","660013":"Finnland","3017382":"Frankreich","1546748":"Franz\u00f6sische S\u00fcd- und Antarktisgebiete","3381670":"Franz\u00f6sisch-Guayana","4030656":"Franz\u00f6sisch-Polynesien","2400553
LlegadaSalida{"city":"Ciudad","country":"Pa\u00eds","region":"Regi\u00f3n","island":"Isla","quarter":"Distrito","poi":"Lugar de inter\u00e9s","B&B":"B&B","keyword":"Palabra clave"}["city","country","region","island","quarter","poi","B&B"]{"city":["PPLL","PPLH","PPLG","PPLF","PPLCH","PPLC","PPLA4","PPLA3","PPLA2","PPLA","PPL","PPLQ","PPLR","PPLS","PPLW"],"country":["LTER","PCLIX","PCLS","PCL","PCLI","PCLH","PCLF","PCLD"],"island":["ISL","ISLET","ISLS","ISLT"],"region":["OCN","LK","ADM5","ADMD","ADM1","ADM2","ADM3","ADM4","BCH","CST","PEN","PRSH","TERR","STLMT","ZN","ZNB"],"poi":["AMUS","ANS","CAPE","CAVE","CH","CLF","CNL","CNYN","CSTL","DSRT","FLLS","FRST","FT","GLCR","HSTS","MNMT","MSTY","MT","MTS","MUS","PAL","PLAT","PRK","RESN","SPNT","TOWR","VAL","VLC","ZOO","MTRO","HBR","AIRP","RSTN","PRT","UNIV"],"quarter":["PPLX"]}{"1149361":"Afganist\u00e1n","783754":"Albania","2921044":"Alemania","3351879":"Angola","3573511":"Anguila","3576396":"Antigua y Barbuda","102358":"Arabia Saudita","2589581":"Argelia","3865483":"Argentina","174982":"Armenia","3577279":"Aruba","2077456":"Australia","2782113":"Austria","587116":"Azerbaiy\u00e1n","3572887":"Bahamas","290291":"Bahr\u00e9in","1210997":"Bangladesh","3374084":"Barbados","2802361":"B\u00e9lgica","3582678":"Belice","2395170":"Ben\u00edn","3573345":"Bermudas","630336":"Bielorrusia","3923057":"Bolivia","3277605":"Bosnia y Herzegovina","933860":"Botsuana","3469034":"Brasil","1820814":"Brun\u00e9i","732800":"Bulgaria","2361809":"Burkina Faso","433561":"Burundi","1252634":"But\u00e1n","3374766":"Cabo Verde","1831722":"Camboya","2233387":"Camer\u00fan","6251999":"Canad\u00e1","2434508":"Chad","3895114":"Chile","146669":"Chipre","3164670":"Ciudad del Vaticano","3686110":"Colombia","921929":"Comoras","203312":"Congo Democr\u00e1tico","2260494":"Congo [Rep\u00fablica]","1873107":"Corea del Norte","2287781":"Costa de Marfil","3624060":"Costa Rica","3202326":"Croacia","2623032":"Dinamarca","3575830":"Dominica","3658394":"Ecuador","357994":"Egipto","3585968":"El Salvador","290557":"Emiratos \u00c1rabes Unidos","338010":"Eritrea","3190538":"Eslovenia","2510769":"Espa\u00f1a","6252001":"Estados Unidos","453733":"Estonia","337996":"Etiop\u00eda","1694008":"Filipinas","660013":"Finlandia","2205218":"Fiyi","3017382":"Francia","2400553":"Gab\u00f3n","2413451":"Gambia","614540":"Georgia","2300660":"Ghana","2411586":"Gibraltar","3580239":"Granada","390903":"Grecia","3425505":"Groenlandia","3579143":"Guadalupe","4043988":"Guam","359552
ArrivoPartenza{"city":"Citt\u00e0","country":"Paese","region":"Regione","island":"Isola","quarter":"Quartiere","poi":"Luogo di interesse","B&B":"B&B","keyword":"Parola chiave"}["city","country","region","island","quarter","poi","B&B"]{"city":["PPLL","PPLH","PPLG","PPLF","PPLCH","PPLC","PPLA4","PPLA3","PPLA2","PPLA","PPL","PPLQ","PPLR","PPLS","PPLW"],"country":["LTER","PCLIX","PCLS","PCL","PCLI","PCLH","PCLF","PCLD"],"island":["ISL","ISLET","ISLS","ISLT"],"region":["OCN","LK","ADM5","ADMD","ADM1","ADM2","ADM3","ADM4","BCH","CST","PEN","PRSH","TERR","STLMT","ZN","ZNB"],"poi":["AMUS","ANS","CAPE","CAVE","CH","CLF","CNL","CNYN","CSTL","DSRT","FLLS","FRST","FT","GLCR","HSTS","MNMT","MSTY","MT","MTS","MUS","PAL","PLAT","PRK","RESN","SPNT","TOWR","VAL","VLC","ZOO","MTRO","HBR","AIRP","RSTN","PRT","UNIV"],"quarter":["PPLX"]}{"1149361":"Afghanistan","783754":"Albania","2589581":"Algeria","3041565":"Andorra","3351879":"Angola","3573511":"Anguilla","3576396":"Antigua e Barbuda","102358":"Arabia Saudita","3865483":"Argentina","174982":"Armenia","3577279":"Aruba","2077456":"Australia","2782113":"Austria","587116":"Azerbaigian","3572887":"Bahamas","290291":"Bahrain","1210997":"Bangladesh","3374084":"Barbados","2802361":"Belgio","3582678":"Belize","2395170":"Benin","3573345":"Bermuda","1252634":"Bhutan","630336":"Bielorussia","1327865":"Birmania","3923057":"Bolivia","3277605":"Bosnia ed Erzegovina","933860":"Botswana","3469034":"Brasile","1820814":"Brunei","732800":"Bulgaria","2361809":"Burkina Faso","433561":"Burundi","1831722":"Cambogia","2233387":"Camerun","6251999":"Canada","3374766":"Capo Verde","7626844":"Caraibi Olandesi","2434508":"Ciad","3895114":"Cile","1814991":"Cina","146669":"Cipro","3164670":"Citt\u00e0 del Vaticano","3686110":"Colombia","921929":"Comore","2658434":"Confederazione Svizzera","2260494":"Congo","1873107":"Corea del Nord","1835841":"Corea del Sud","831053":"Cossovo","2287781":"Costa d'Avorio","3624060":"Costa Rica","3202326":"Croazia","3562981":"Cuba","7626836":"Curacao","2623032":"Danimarca","3575830":"Dominica","3658394":"Ecuador","357994":"Egitto","3585968":"El Salvador","290557":"Emirati Arabi Uniti","338010":"Eritrea","453733":"Estonia","337996":"Etiopia","2205218":"Figi","1694008":"Filippine","660013":"Finlandia","3017382":"Francia","2400553":"Gabon","2413451":"Gambia","614540":"Georgia","3474415":"Georgia del Sud e isole Sandwich meridionali","2921044":"Germania","2300660":"Ghana","3489940":"Giamaica","1861060":"Giappone","2411586":"Gib
AankomstVertrek{"city":"Stad","country":"Land","region":"Regio","island":"Eiland","quarter":"Wijk","poi":"Interessante plaats","B&B":"B&B","keyword":"Trefwoord"}["city","country","region","island","quarter","poi","B&B"]{"city":["PPLL","PPLH","PPLG","PPLF","PPLCH","PPLC","PPLA4","PPLA3","PPLA2","PPLA","PPL","PPLQ","PPLR","PPLS","PPLW"],"country":["LTER","PCLIX","PCLS","PCL","PCLI","PCLH","PCLF","PCLD"],"island":["ISL","ISLET","ISLS","ISLT"],"region":["OCN","LK","ADM5","ADMD","ADM1","ADM2","ADM3","ADM4","BCH","CST","PEN","PRSH","TERR","STLMT","ZN","ZNB"],"poi":["AMUS","ANS","CAPE","CAVE","CH","CLF","CNL","CNYN","CSTL","DSRT","FLLS","FRST","FT","GLCR","HSTS","MNMT","MSTY","MT","MTS","MUS","PAL","PLAT","PRK","RESN","SPNT","TOWR","VAL","VLC","ZOO","MTRO","HBR","AIRP","RSTN","PRT","UNIV"],"quarter":["PPLX"]}{"1149361":"Afghanistan","661882":"\u00c5landeilanden","783754":"Albani\u00eb","2589581":"Algerije","4796775":"Amerikaanse Maagdeneilanden","5880801":"Amerikaans Samoa","3041565":"Andorra","3351879":"Angola","3573511":"Anguilla","3576396":"Antigua en Barbuda","3865483":"Argentini\u00eb","174982":"Armeni\u00eb","3577279":"Aruba","2077456":"Australi\u00eb","587116":"Azerbeidzjan","3572887":"Bahama\u2019s","290291":"Bahrein","1210997":"Bangladesh","3374084":"Barbados","2802361":"Belgi\u00eb","3582678":"Belize","2395170":"Benin","3573345":"Bermuda","1252634":"Bhutan","3923057":"Bolivia","7626844":"Bonaire","3277605":"Bosni\u00eb-Herzegovina","933860":"Botswana","3371123":"Bouveteiland","3469034":"Brazili\u00eb","1282588":"Britse Gebieden in de Indische Oceaan","3577718":"Britse Maagdeneilanden","1820814":"Brunei Darussalam","732800":"Bulgarije","2361809":"Burkina Faso","433561":"Burundi","1831722":"Cambodja","6251999":"Canada","3580718":"Caymaneilanden","239880":"Centraal-Afrikaanse Republiek","3895114":"Chili","1814991":"China","2078138":"Christmaseiland","1547376":"Cocoseilanden","3686110":"Colombia","921929":"Comoren","203312":"Congo [DRC]","2260494":"Congo [Republiek]","1899402":"Cookeilanden","3624060":"Costa Rica","3562981":"Cuba","7626836":"Cura\u00e7ao","146669":"Cyprus","2623032":"Denemarken","223816":"Djibouti","3575830":"Dominica","3508796":"Dominicaanse Republiek","2921044":"Duitsland","3658394":"Ecuador","357994":"Egypte","3585968":"El Salvador","2309096":"Equatoriaal-Guinea","338010":"Eritrea","453733":"Estland","337996":"Ethiopi\u00eb","2622320":"Faer\u00f6er","3474414":"Falklandeilanden","2205218":"Fiji","1694008":"Filipijnen","660013":"Finland",
  35 Hits www.bak.admin.ch  
Art. 71: Cinéma (Cst. RS 101) (externer Link, neues Fenster)
Art. 71: Film (BV SR 101) (externer Link, neues Fenster)
Art. 71: Cinematografia (Cost. RS 101) (externer Link, neues Fenster)
  www.ferrari.com  
Dans l'optique des émotions au volant, l'E-Diff3 permet d'obtenir, par rapport aux versions précédentes, un meilleur contrôle de la répartition du couple moteur en sortie des virages (Sport- Race-CT off-CST off).
Was das Fahrgefühl betrifft, so gestattet das E-Diff3 im Vergleich zu den Vorgängerversionen eine bessere Kontrolle der Verteilung des Antriebsmoments bei der Kurvenausfahrt (Sport- Race-CT off-CST off). Das drückt sich in einem besseren Fahrverhalten im Grenzbereich aus (+32 % Längsbeschleunigung bei der Kurvenausfahrt im Vergleich zu den Vorgängerversionen).
Por lo que se refiere a las emociones de conducción, con el E-Diff3 se obtiene más control de la distribución del par motriz en la salida de las curvas (Sport- Race-CT off-CST off), lo que se traduce en un mejor comportamiento al límite (+32% en términos de aceleración longitudinal en la salida de las curvas respecto a los modelos anteriores).
  amecci.com  
L’assistance est également assurée en chinois (mandarin et cantonais) sur demande. Vous pouvez contacter chacun des groupes de services par courrier électronique ou par téléphone de 07h00 à 19h00 CST (heure du centre des États-Unis), du lundi au vendredi.
Nuestros analistas norteamericanos de Operaciones de clientes ofrecen servicios de análisis técnico y soporte en inglés, español y francés. También es posible solicitar soporte en mandarín y cantonés. Cada equipo está ahí para atenderle, por teléfono o correo electrónico, de 7 AM a 7 PM, hora estándar central (CST), de lunes a viernes.
  youthproject-bg-tr.eu  
L’assemblée du Conseil d’automne a procédé aux nominations suivantes: Comité technique de l’ACCTA Steve Malloy (ACC YWG), Président Chris Kempffer (Outaouais, CST) Emile Fuchs (ACC YVR) Daryl Stilson (ACC YYZ) Dan Hamzic (ACC YYZ) Frank Kennedy (Tour YHZ) Comité d’orientation en santé-sécurité Mark Bernard (ACC YVR) Comité des jeunes contrôleurs Carrie Amell (VFR Centrale) Les […]
At the Fall board meeting the Board of Director’s made the following appointments: CATCA Technical Committee Steve Malloy (YWG ACC), Chair Chris Kempffer (Outaouais, TSC) Emile Fuchs (YVR ACC) Daryl Stilson (YYZ ACC) Dan Hamzic (YYZ ACC) Frank Kennedy (YHZ Tower) Occupational Safety and Health Representative Mark Bernard (YVR ACC) Young Controllers Council Carrie Amell […]
  5 Hits www.swissemigration.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  5 Hits www.dfae.admin.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  5 Hits www.eda.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  5 Hits www.eda.admin.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  2 Hits www.solewerk.ch  
En vertu de la Constitution fédérale, la Banque nationale est chargée de mener, en sa qualité de banque centrale indépendante, une politique monétaire servant les intérêts généraux du pays (art. 99 Cst.).
Article 99 of the Swiss Federal Constitution entrusts the SNB, as an independent central bank, with the conduct of monetary policy in the interest of the country as a whole. The mandate is explained in detail in the National Bank Act (art. 5 para. 1 NBA), which requires the SNB to ensure price stability and, in so doing, to take due account of economic developments.
Die Bundesverfassung beauftragt die Nationalbank als unabhängige Zentralbank, die Geld- und Währungspolitik im Gesamtinteresse des Landes zu führen (Art. 99 BV). Der Auftrag wird im Nationalbankgesetz (Art. 5 Abs. 1) präzisiert. Dieses betraut die Nationalbank mit der Aufgabe, die Preisstabilität zu gewährleisten und dabei der konjunkturellen Entwicklung Rechnung zu tragen.
  5 Hits febetra.be  
CST Danza
Gemy School
Gemy School
  160 Hits parl.gc.ca  
Par exemple, chez nous, je peux vous dire que les renseignements les plus sensibles sont les dossiers d'enquête et les renseignements que nous recueillons dans le cadre de nos enquêtes — par exemple, auprès d'organes tels que le SCRS ou le CST.
For instance, in our institution I can tell you that the information holdings that are the most sensitive are the investigation records and information we get as part of our investigations--for instance, from other institutions like CSIS or CSE. We do get documents from those institutions. To us, those would be documents that we could not proactively disclose.
  11 Hits www.rcmp.gc.ca  
Dîner de travail afin de discuter les arrangements funéraires du Cst. Cameron
Working meeting to discuss funeral arrangements of Cst. Cameron
  5 Hits www.civpol.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  www.rkw.be  
Vous travaillez sous un statut spécial (ACS, CST, TCT, PRIME, etc.) : vous pouvez vous adresser au bureau provincial de votre domicile, voir Contact.
Sie arbeiten unter Sonderstatut (BVA, usw.): wenden Sie sich an die Dienststelle in der Provinz, in der Sie leben, Siehe Kontakt
U werkt met een speciaal statuut (Gesco, BTK, DAC, enz.): u kunt terecht bij het provinciaal bureau van uw woonplaats, zie Contact.
  uniondesvilles.ch  
Code pénal suisse et Code pénal militaire: mise en œuvre de l’art. 123b Cst. sur l’imprescriptibilité des actes d’ordre sexuel ou pornographique commis sur des enfants impubères
Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz: Umsetzung von Artikel 123b BV über die Unverjährbarkeit sexueller und pornografischer Straftaten an Kindern vor der Pubertät
  100 Hits artsalive.ca  
09h30 - 10h30 CST | École communautaire Kitchener, Regina -
9:30 AM - 10:30 AM CST | Kitchener Community School, Regina -
  100 Hits www.artsvivants.ca  
09h30 - 10h30 CST | École communautaire Kitchener, Regina -
9:30 AM - 10:30 AM CST | Kitchener Community School, Regina -
  2 Hits www.heritage-museums.com  
"Qu'est-ce qui incombe aux cantons (et à qui d'autre)? Réflexions sur la Constitution et les droits humains relatives à l'art. 112c Cst"
Was geht dies die Kantone (und wen noch) an? - verfassungs- und menschenrechtliche Überlegungen zu Art. 112c BV
  staedteverband.ch  
Code pénal suisse et Code pénal militaire: mise en œuvre de l’art. 123b Cst. sur l’imprescriptibilité des actes d’ordre sexuel ou pornographique commis sur des enfants impubères
Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz: Umsetzung von Artikel 123b BV über die Unverjährbarkeit sexueller und pornografischer Straftaten an Kindern vor der Pubertät
  www.dibeitech.com  
Les bannières Dépanneur du Coin et Corner Store organisent ponctuellement des activités communautaires dans les régions où elles sont en activité. Des équipes de bénévoles CST se mettent à l’œuvre afin de poser des gestes concrets et permettre d’améliorer la vie des jeunes de la région.
The Corner Store and Dépanneur du Coin banners regularly organize community activities in the areas in which they operate. Our teams of CST volunteers work to take concrete steps to improve the lives of local youth.
  economie.fgov.be  
Affaire n° CONC-C/C-04/0067 (PDF) - Arcelor SA/Companhia Siderurgica de Tubarao(CST) (PDF, 9.41 Kb)
Zaak nr. CONC-C/C-04/0067 (PDF, 9.41 Kb) (PDF) - Arcelor SA/Companhia Siderurgica de Tubarao(CST)
  2 Hits www.afromix.org  
Madagascar: CST - Une dette de plus de 10 milliards d'ariary
Uganda: Makerere Chokes On Sh50 Billion Debt
  6 Hits www.geaa.udl.cat  
Des idées locales peuvent devenir des succès mondiaux grâce aux commentaires de nos clients et aux échanges de connaissances à l’échelle de l’entreprise. Cette année, de nombreux exemples sont venus d’Europe, dont l’Irlande, et de nos acquisitions nord-américaines, CST et Holiday.
Our food offering is constantly evolving to meet tastes and needs throughout our network. Sometimes, super-local ideas can even become super-global successes through our company-wide knowledge exchange and consumer feedback! This year saw many examples from Europe, including Ireland, and from our CST and Holiday acquisitions in North America.
  20 Hits www.zenithnet.com  
IN17-005: Les 10 principales mesures de sécurité du CST
IN17-005: CSE Top 10 IT Security Actions
  3 Hits www.peaceau.org  
Il importe notamment de rappeler ici la mise en place des principales institutions de la Transition, en particulier le Président de la Transition, le Premier Ministre de consensus, le Congrès de la Transition (CT), le Conseil supérieur de la Transition (CST), la Commission électorale nationale indépendante de la Transition (CENIT); l’adoption des principales lois relatives au cadre électoral et à l’amnistie, y compris l’établissement de la Commission spéciale sur l’amnistie ; l’élection des membres de la Cour électorale, l’organisation de la campagne de recensement électoral et la signature du Projet d’appui au Cycle électoral à Madagascar 2012-2013 (PACEM), ainsi que celle de Conventions de financement y afférentes.
55. The period under consideration was marked by the pursuit of efforts to implementthe SADC Roadmap for a way out of the crisis in Madagascar. The PSC would recall that significant progress had been made since the signing of that Roadmap, on 17 September 2010, as illustrated by the establishment of the main transitionalinstitutions, particularly the President of the Transition, the consensusPrime Minister, the Transitional Congress, the TransitionalSupreme Council, the Transitional Independent National Electoral Commission (CENIT), the adoption of the major laws relating to the electoral framework and amnesty, including the establishment of the Special Committee on Amnesty, the election of the members of the Electoral Court, the organisation of the campaign for the electoral census, and the signing of the Project to Support the 2012-2013Electoral Cycle in Madagascar (PACEM), as well as that of related financing conventions. The only institution provided for in the Roadmap which is yet to be established is the Malagasy National Reconciliation Council (CNR),becausethe stakeholders have not yet overcome their differences with regard to the appointment of the members of this institution.
  5 Hits www.swissabroad.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
  catalog.elra.info  
Un formulaire de rapport d'incidents pour les ressources écrites sera ouvert et maintenu prochainement par le CST, le .centre de validation de ressources écrites d'ELRA.
A bug report form for Written Language Resources (WLRs) will be also made available soon and will be handled by ELRA's validation centre for WLRs, CST.
  8 Hits www.bfs.admin.ch  
Arrêté fédéral concernant la révision de l'article constitutionnel sur les langues (art. 116 cst.), par commune
Bundesbeschluss über die Revision des Sprachenartikels in der Bundesverfassung (Art. 116 BV), nach Gemeinden
  www.axa.com  
604, Off CST Road, Santacruz (East)
Phone: +91 80 4073 5999
  10 Hits www.csis-scrs.gc.ca  
Centre de la sécurité des télécommunications : fournit au gouvernement des renseignements de sécurité provenant de l'étranger en recueillant et en analysant de l'information captée au moyen des stations de radio étrangères, de radars et d'autres signaux électroniques; il rend compte de ses conclusions aux autorités appropriées. Le CST veille aussi à ce que les télécommunications du gouvernement du Canada soient à l'abri de l'interception, des perturbations, de la manipulation ou du sabotage.
Communications Security Establishment: Provides the government with foreign intelligence by collecting and analyzing information captured on foreign radio, radar, and other electronic signals, and reporting its findings to the appropriate authorities. The CSE also helps to ensure that the Canadian government's telecommunications are secure from interception, disruption, manipulation, or sabotage.
  8 Hits www.csis.gc.ca  
Centre de la sécurité des télécommunications : fournit au gouvernement des renseignements de sécurité provenant de l’étranger en recueillant et en analysant de l’information captée au moyen des stations de radio étrangères, de radars et d’autres signaux électroniques; il rend compte de ses conclusions aux autorités appropriées. Le CST veille aussi à ce que les télécommunications du gouvernement du Canada soient à l’abri de l’interception, des perturbations, de la manipulation ou du sabotage.
Communications Security Establishment: Provides the government with foreign intelligence by collecting and analyzing information captured on foreign radio, radar, and other electronic signals, and reporting its findings to the appropriate authorities. The CSE also helps to ensure that the Canadian government's telecommunications are secure from interception, disruption, manipulation, or sabotage.
  www.africaneconomicoutlook.org  
Pour des motifs similaires, le Collectif sauvons le Togo (CST), constitué de sept partis d’opposition et d’organisations de la société civile, a organisé des manifestations qui ont souvent dégénéré en affrontements avec les forces de l’ordre.
The overhaul of the political landscape in 2012 has been a source of tension and much debate. The Togo People’s Rally (RPT), the ruling party created in 1969, was dissolved in April 2012 in order to form a new party, the Union for the Republic (UNIR). The 50 RPT representatives formed a parliamentary majority group (GMP) and succeeded in maintaining the RPT majority obtained during the legislative elections of October 2007 (the National Assembly has 81 seats). In response to the postponement of elections scheduled for 2012, six opposition parties joined together in the Rainbow Coalition in August 2012. For similar reasons, the Let’s Save Togo Movement (CST), comprising seven opposition parties and civil society organisations, has held protests which have often degenerated into confrontation with police forces.
  www.astra.admin.ch  
Berne, 19.10.2005 - Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Bern, 19.10.2005 - Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Berna, 19.10.2005 - Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  6 Hits www.domkinadmorzem.com  
Rapide et simple d’emploi, ElcoCalc™ convertit instantanément la durée d’écoulement en secondes d’une coupe de viscosité en Centistokes (cSt).
Fast and easy to use, ElcoCalc™ instantly converts viscosity cup flow time in seconds into Centistokes (cSt).
ElcoCalc™ ist schnell und benutzerfreundlich und rechnet die Auslaufzeit von Viskositätsbechern sofort von Sekunden in Centistokes (cSt) um.
  100 Hits www.artsalive.ca  
09h30 - 10h30 CST | École communautaire Kitchener, Regina -
9:30 AM - 10:30 AM CST | Kitchener Community School, Regina -
  www.cleverfiles.com  
CST (Adobe Director External Cast File)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx Project Archivo), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
سيلتكس (سيلتكس بروجكت فايل ), CFB (ثنائي الملف مجمع الميكروسوفت)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx项目文件), CFB (微软复合文件二进位)
  bilety.polin.pl  
L’action débutera ce vendredi à 10:00am CST et sera diffusée en direct tout le weekend. Cliquez ici pour voir le planning complet.
Operacja Vanguard zawiera zupełnie nowe Kampanie Operacji – wykonujcie serie misji, a w nagrodę otrzymacie dodatkowe Walizki na broń Operacji Vanguard i nowe skórki do broni.
Aksiyon Cuma günü saat 10:00 MSS’de başlayacak ve tüm haftasonucanlı yayınlanacak. Turnuva programını için buraya tıklayın.
  www.axa-winterthur.ch  
Mandat constitutionnel art. 111-113 cst. (PDF, 6 KB)
Verfassungsauftrag Art. 111-113 BV (PDF, 7 KB)
Costituzione federale, art. 111-113 CF (PDF, 8 KB)
  2 Hits www.stroblhof.com  
Project Manager (m/w) im Bereich CST Project Management
Senior Marketing Consultant (m/w)
  7 Hits www.fin.gov.on.ca  
Transfert canadien en matière de programmes sociaux (TCPS) : transfert fédéral effectué à chaque province et territoire pour appuyer l'éducation postsecondaire, l'aide sociale et les services sociaux, y compris la garde des enfants. (« Canada Social Transfer (CST) »)
Value-Added Tax: a multi-stage tax on consumption that applies throughout the supply chain regardless of whether the purchase is for use by a business or consumer, but that allows most businesses to be reimbursed for the tax paid on their business inputs through the use of input tax credits.
  6 Hits manybooks.net  
Plage des viscosités allant de 0,5 à 5 000 cSt
Viscosity range from 0.5 to 5000 cSt
Intervalo de viscosidades desde 0.5 até 5000 cSt
  www.apex.gc.ca  
Joanne.Gauthier@CSE-CST.GC.CA
Canadian Northern Economic Development Agency
  2 Hits rcm.unwto.org  
La Comisión de Estadística de las Naciones Unidas aprueba las normas internacionales contenidas en la Cuenta Satélite de Turismo (CST).‎
XII Asamblea General de la OMT en Santiago (Chile), adopta el Código Ético Mundial para el Turismo.
  6 Hits www.ofcom.admin.ch  
Berne, 19.10.2005 - Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Bern, 19.10.2005 - Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Berna, 19.10.2005 - Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  2 Hits www.prison.ch  
Conformément à l’article 123 de la Constitution fédérale (Cst.), la législation en matière de droit pénal (notamment CP) et de procédure pénale (notamment CPP) relève de la compétence de la Confédération.
Der Bund ist für die Gesetzgebung, namentlich für Strafrecht (u.a. StGB) und Strafprozessrecht (u.a. StPO), zuständig (Art. 123 BV).
Conformemente all’articolo 123 della Costituzione federale (Cst.), la legislazione in materia di diritto penale (in particolare il CP) e di procedura penale (in particolare CPP) compete alla Confederazione.
  7 Hits montreal.breakoutescapegame.com  
CST STORAGE – Couvertures Biogaz
CST STORAGE – Bioenergy Covers
  2 Hits www.tpirp.com  
10th International Conference on Computational Structures Technology (CST 2010) / Valencia, Spain
Gerges, Youssef | Sadoulet, Emeline | Ouisse, Morvan | Bouhaddi, Noureddine
  2 Hits beta.sfda.gov.sa  
8:30 - 17:00 CST
Cross Tabs
  2 Hits www.marisamonte.com.br  
cst.exe
spsreng.exe
DCModule.exe
  3 Hits www.thegioicapmang.com  
CST | CALCUL DES PRIX & CHIFFRES
CST | CALCULATION & KEY DATA
CST | COSTI E INDICATORI
  2 Hits www.ekf.admin.ch  
Art. 8 Cst. Egalité
Art. 8 BV Rechtsgleichheit
  www.e-bike-technologies.de  
La CNPD et Digital Luxembourg vous invitent à découvrir les fonctionnalités du « GDPR Compliance Support Tool » à l’adresse suivante : https://cst.cnpd.lu.
The CNPD and Digital Luxembourg invite you to discover the functions of the GDPR Compliance Support Tool at the following address: https://cst.cnpd.lu.
Die Nationale Kommission für den Datenschutz und Digital Luxembourg laden Sie ein, unter der folgenden Adresse mehr über die Funktionen des „GDPR Compliance Support Tool“ zu erfahren: https://cst.cnpd.lu.
  14 Hits www.sanidadanimal.info  
43, al. 2, précise que, « une fois concédé, le droit d’utilisation ne peut être retiré ou restreint sauf pour cause d’utilité publique et moyennant indemnité ». Cette protection repose sur « la garantie de la propriété » (art. 26 Cst.) ainsi que sur « la protection contre l’arbitraire et la protection de la bonne foi » (art. 9 Cst.).
Nach Art. 43 Abs. 1 des Bundesgesetzes über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte verschafft die Verleihung dem Beliehenen ein wohlerworbenes Recht auf die Benutzung der Gewässer. Nach Art. 43 Abs. 2 kann das einmal verliehene Nutzungsrecht nur aus Gründen des öffentlichen Wohls und gegen volle Entschädigung zurückgezogen oder geschmälert werden. Die Grundlage des Schutzes bilden die Eigentumsgarantie (Art. 26 BV) und der Vertrauensschutz (Art. 9 BV). Das wohlerworbene Recht ist gesetzesbeständig. Es kann durch spätere Gesetze weder aufgehoben noch in seiner Substanz geschmälert werden. Die rechtliche Verankerung der Ressourcenrente würde die ganze Wasserkraftwirtschaft in unübersehbare Schwierigkeiten führen.
  6 Hits www.ofcom.ch  
Berne, 19.10.2005 - Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Bern, 19.10.2005 - Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Berna, 19.10.2005 - Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  forum-helveticum.ch  
L'acceptation par le peuple, en 1996, de l'article constitutionnel sur les langues (art. 116 Cst) - soit la reconnaissance officielle du quadrilinguisme de la Suisse - et le soutien accordé au romanche et à l'italien qui en est le corollaire montrent qu'une majorité des votants voit dans la diversité linguistique une composante importante de notre identité (> politique, > langues).
Con riferimento alle sue lingue nazionali la Svizzera si definisce un Paese quadrilingue (in questa sede non tratteremo direttamente le lingue della > migrazione: per quanto siano importanti in un'ottica sociale e di politica linguistica, non sono al centro dell'attività del «Forum e del Portale per la comprensione linguistica e culturale»; a tali lingue e alla tematica del «multilinguismo in Svizzera» dedicheremo in un secondo tempo una rubrica apposita). Assieme al federalismo e alla democrazia diretta, il quadrilinguismo della Svizzera è una della caratteristiche salienti con cui ci piace identificarci. Il fatto che nella votazione del 1996 gli aventi diritto di voto abbiano accettato l'articolo sulle lingue (art. 116 della Costituzione federale) - riconoscendo così ufficialmente il quadrilinguismo della Svizzera e approvando la promozione del romancio e dell'italiano - dimostra che la maggioranza dei votanti considera la pluralità delle lingue un elemento importante della nostra identità (> politica, > lingue).
La Svizra sa chapescha linguisticamain sco pajais quadriling (las linguas da la > migraziun ch'èn natiralmain relevantas per la societad e la politica da linguas na vegnan betg tematisadas qua directamain, perquai ch'ellas na concernan betg il coc dal forum e dal portal per la chapientscha vicendaivla linguistica e culturala; a quellas ed al tema «Plurilinguissem en Svizra» vegn pli tard deditgà in agen champ tematic). La quadrilinguitad en Svizra furma ensemen cun il federalissem e la democrazia directa ina da las caracteristicas las pli impurtantas, cun las qualas nus ans identifitgain gugent. Il fatg che las votantas ed ils votants svizzers han acceptà cun la votaziun dal 1996 l'artitgel da linguas (art. 116 Const.) u, cun auters pleds, renconuschì uffizialmain la quadrilinguitad da la Svizra ed uschia er approvà la promoziun dal rumantsch e dal talian, demussa che la maioritad dals votants svizzers considerescha la diversitad linguistica sco in element impurtant da nossa identitad (> politica, > linguas).
  12 Hits www.komachine.com  
Viscosity: 30 cSt
Viskosität: 30 cSt
Viscosità: 30 cSt
  www.swissmedic.ch  
L'institut respecte les dispositions de la Constitution fédérale (art. 13 Cst ; RS 101) et les lois sur la protection des données qui énoncent que toute personne a droit à la protection de la sphère privée ainsi qu'à la protection contre l'emploi abusif des données qui la concernent.
The Agency complies with the provisions of the Swiss Federal Constitution (BV, Article 13; SR 101) and Swiss legislation on data protection in order to protect the private sphere and to protect against the misuse of personal data. Personal details are handled in strict confidentiality and neither passed on nor sold to third parties.
Das Institut hält die Bestimmungen der Bundesverfassung (Art. 13 BV; SR 101) und der Datenschutzgesetzgebung zum Schutz der Privatsphäre sowie den Schutz vor Missbrauch der persönlichen Daten ein. Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben.
L'Istituto osserva le disposizioni della Costituzione federale (art. 13 Cost., RS 101) e della legge sulla protezione dei dati per tutelare la sfera privata e per proteggere le persone dall'impiego abusivo dei dati personali. I dati personali sono trattati con la massima riservatezza e non sono venduti né trasmessi a terzi.
  www.lionsclubs.org  
7 h 00 - 8 h 00 (CST)
7 p.m. – 8 p.m. (CST)
19 Uhr – 20 Uhr (Ortszeit CST)
19:00 – 20:00 (CST)
19:00 - 20:00 (CST)
7 p.m.~8 p.m.(米国中部標準時間)
7 p.m. – 8 p.m. (CST)
19.00 – 20.00 (CST)
  www.europa.admin.ch  
Les cantons participent à la politique extérieure de la Confédération lorsque leurs compétences ou leurs intérêts essentiels sont touchés (art. 55 Cst.). Cette participation réside pour l'essentiel dans un devoir d'information réciproque de la Confédération et des cantons (LFPC).
In the field of foreign policy, the cantons work together with the Confederation in areas that affect the competence or crucial interests of the cantons. (Art. 55 of the Federal Constitution). The main plank of participation is the duty of mutual information on the part of the Confederation and the cantons (BGMK). The cantonal information officers perform this task in connection with European integration; they work to a mandate from the Conference of Cantonal Governments. (http://www.kdk.ch/).
Die Kantone wirken in den Bereichen der Aussenpolitik des Bundes mit, in denen ihre Zuständigkeiten oder wesentlichen Interessen betroffen sind (Art. 55 BV). Im Zentrum der Mitwirkung steht die gegenseitige Informationspflicht von Bund und Kantonen (BGMK). Die Informationsbeauftragten der Kantone nehmen diesen Informationsauftrag in Fragen der europäischen Integration wahr; sie arbeiten im Auftrag der Konferenz der Kantonsregierungen (http://www.kdk.ch/).
I Cantoni collaborano ai settori della politica estera che toccano le loro competenze o i loro interessi essenziali (art. 55 Cost.). Tale collaborazione presuppone per la Confederazione e i Cantoni l'obbligo d'informarsi reciprocamente (LFPC). Gli incaricati dell'informazione dei Cantoni assicurano questo scambio d'informazioni per quanto concerne le questioni legate all'integrazione europea; essi agiscono su mandato della Conferenza dei Governi cantonali (http://www.cdc.ch/).
  5 Hits www.arena.ulg.ac.be  
CST and Werum project managers at project acceptance. Source: Werum IT Solutions GmbH
CST and Werum project managers at project acceptance. Source: Werum IT Solutions
  defciencia.iula.upf.edu  
Prend en charge le contrôle de positionnement (pp, csp, hm), de la vitesse de rotation (pv, csv), du couple (tq, cst)
Unterstützt Positionierung (pp, csp, ip, hm), Geschwindigkeits- (pv, csv) und Drehmomentregelung (tq, cst)
  15 Hits www.wto.int  
Liste d'activités touristiques caractéristiques (CST/ATC) (1 page; 261 Ko en format Word, uniquement en anglais).
List of Tourism Characteristic Activities (TSA/TCA) (1 page; 261 KB in Word format)
Organización Mundial del Turismo: Boom turístico del milenio en el año 2000 (5 páginas; 41 Ko en formato Word).
  2 Hits www.jokikeskus.net  
[Uniquement pour EX] CST (fichier livre ComicStudio) et CSNF (fichier storyboard/nom CLIP STUDIO)
[Only for EX] CST (ComicStudio book file) and CSNF (CLIP STUDIO storyboard/name file)
[Solo para EX] CST (archivo de libro ComicStudio) y CSNF (archivo storyboard/nombre de CLIP STUDIO)
  2 Hits letty.pl  
5:00 - 10:00 CST
5:00 pm - 10:00 pm CST
  www.zivilstandswesen.ch  
Cst. (Constitution fédérale)
Cost (Costituzione federale)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow