тонов – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      812 Results   296 Domains   Page 9
  www.eup-network.de  
Особое влияние на зрительное восприятие помещения оказывает цвет/тон дерева. Природа предлагает нам широкий спектр тонов – от светло-кремовых и благородных медовых оттенков до темно-коричневого цвета.
The suitable format depends on the size of the room and the style of the interior decoration. Generally short boards for small rooms, large sized 1-Strip-Plank for large rooms. With the smaller formats you can have various patterns, whilst the 1-Strip-Planks empower large rooms breadth and depth.
Le format dépend de la taille de la pièce et du style d'aménagement. En règle générale, on utilise des lamelles courtes dans les petites pièces et privilégie les lames extra larges dans les grandes pièces. Les petits formats autorisent divers styles de pose, tandis que les lames extra larges confèrent aux grandes pièces force et profondeur.
Das geeignete Format ist abhängig von Raumgrösse und Einrichtungsstil. Generell gilt: kurze Stäbe für kleine Räume, grossformatige Landhausdielen für grosse Räume. Mit kleinen Formaten lassen sich verschiedene Muster verlegen, während Landhausdielen grossen Räumen Weite und Kraft verleihen.
Il formato ideale dipende dall'ampiezza dell'ambiente e dallo stile dell'arredamento. In linea di principio, la regola è scegliere liste corte per locali piccoli e plance di grande formato per ambienti ampi. Con i formati più piccoli sono possibili diversi motivi di posa, mentre le plance conferiscono ampiezza e vigore agli ambienti più spaziosi.
  kulturaskanons.lv  
На ранний, декоративно-эклектичный югендстиль Риги повлияли тенденции европейской архитектуры – с широким использованием напряженных линий, растительных мотивов, драматических масок и в то же время пастельных тонов – в облицовке фасадов и в интерьерах.
Early on, Art Nouveau in Riga and other parts of Latvia was eclectic, largely influenced by Western trends in architecture, facade and interior construction with extensive use of curved lines under stress, floral, dramatic masks, and pastel trim. In the period from 1905 to 1911 a new movement, National Romanticism, flourished and then slowly died. This reflected the effort of Latvian architects to create their own national style, its origins to a large extent influenced by Finnish architects, to create daring new contemporary architecture of medieval and folk forms for the products of the intensive construction going on in the period.
Agrīno, dekoratīvi eklektisko jūgendstilu Rīgā un citviet Latvijā lielā mērā ietekmēja Rietumeiropas arhitektūras tendences, fasāžu un interjeru apdarē plaši izmantojot liekti saspriegtas līnijas, augu motīvus, dramatiskas maskas, pasteļtoņu apdari. No 1905. – 1911. gadam uzplauka un pamazām norima nākamais novirziens jūgendstila ietvaros – nacionālais romantisms. Tas atspoguļo latviešu arhitektu centienus radīt savu nacionālo būvmākslu, tā sākotni lielā mērā ietekmēja somu arhitektu uzdrīkstēšanās veidot jauno, laikmetīgo arhitektūru smagnējās viduslaiku un tautas celtniecības formās.
  www.expecta.mk  
Тонировка подчеркивает естественные оттенки древесины. Она также позволяет нам получать новые цвета, полностью изменяя первоначальный вид древесины. Kährs предлагает широкий выбор тонировок – от пастельных светлых тонов до темных насыщенных оттенков.
Staining further enhances the wood’s natural colour tones. It also allows us to apply new colours, thus completely transforming the appearance of the wood. Kährs offers a wide range of stained options – from the palest white, to rich charcoal shades.
  www.portugal-live.com  
Идет ли речь о маленьких бухтах, окруженных скалами охристых тонов, или об обширных дюнах с мелким золотистым песком, омываемых тихими и теплыми водами – все это найдется в Албуфейре, что объясняет притягательность этого района Алгарве, ставшего ведущим отпускным маршрутом Европы.
Plus de vingt plages fantastiques ont transformé Albufeira, qui était un ancien village de pêcheurs devenu une ville de transformation alimentaire, en la ville de renommée internationale qu’elle est aujourd’hui. De nombreuses plages longent sa côte, toutes différentes et toutes aussi agréables les unes que les autres : petites plages, criques isolées entourées de falaises ocre ou longues étendues de dunes de sable doré et fin donnant sur les eaux calmes et tièdes, vous trouverez tout cela en Algarve, dans le quartier d'Albufeira, et cela explique l’attrait qu’elle exerce en tant que destination de vacances leader en Europe.
  10 Hits www.beycemtekstil.com.tr  
Пространство и время в художественном космосе А. Платонова
SPACE AND TIME IN ARTISTIC COSMOS OF ANDREY PLATONOV
  3 Hits www.fourseasons.com  
Едва зайдя в номер, вы окунетесь в спокойную атмосферу голубых и желтых тонов гобеленов, которыми украшена прихожая.
El baño en suite cuenta con luz natural, bañera profunda y ducha independiente. Para su comodidad, la suite Parisina también cuenta con un tocador adicional para visitas.
  www.puertorico-hotels.com  
Официальный язык в стране – вьетнамский. Учить его очень сложно, потому что в языке различается несколько тонов, которые определяют значения слов. По-английски говорят только те, кто работает с туристами.
A distinct local dialect of Vietnamese is spoken by Hanoi locals, although the primary form of the language used by the media and government is understood by the majority of the city's residents. English is normally spoken only by those working in the tourist industry and by some students.
  2 Hits www.costa-de-valencia.net  
В нашем салоне клиентам предлагаются на выбор различные отделочные материалы для каминов. Преимущественно для отделки каминов используются натуральные камни разных тонов. Камни, получившие наибольшее распространение при отделке каминов, – это гранит, мрамор, оникс и плитняк.
The client can choose among various finishing materials for their fireplaces in our salon. The most popular finishing material is natural stone in various colors. The stones generally used to finish fireplaces include granite, marble, onyx, and limestone. The supplier of natural stone is our partner company Hansakivi (www.hansakivi.ee).
  2 Hits www.coldjet.com  
В музыке этих групп мы слышим очевидное стремление к монументальным зданиям и храмам звука, наполненным смелыми линиями и светом; стремление к тысяче скрипок и небесных труб, к вибрациям, возникшим вследствие их индивидуальных тонов, формирующих сеть простых, но изящных мотивов.
Jako by první polovina devadesátých let, kdy vznikli nejen GY!BE, ale i jejich žánroví souputníci Tortoise, Labradford a další, měla nějaký problém s krásou a jednoduchostí, za nimiž, jak to tak vypadlo, bylo třeba plížit se anonymně za štítem vyhrnutého límce do zaplivaných vykřičených kin. Z tvorby zmíněných slyšíme jednoznačnou touhu po monumentálních, klenutých zvukových stavbách plných odvážných křivek a světla, touhu po tisících houslí a andělských trumpet proplétajících se dozníváním jednotlivých tónů jednoduchých vybrnkávaných motivků.
  2 Hits www.hasso-rentacar.com  
Композиция художника Александринского театра М. М. Платонова, посвященная Тургеневу, создана специально для открывающейся выставки.
The composition of the artist of the Alexandrinsky Theater M. M. Platonov, dedicated to I. S. Turgenev, created specifically for the opening exhibition.
  books.google.com.uy  
Этот уникальный на архипелаге вид птицы является одним из символов Канарских островов. Верхняя часть ее тела коричневых тонов, а грудь и передняя часть головы - зеленая и желтая. Стаи этих птиц часто можно увидеть в лесах и на сельскохозяйственных полях, где они ищут зерна.
È uno dei simboli delle Canarie, una specie esclusiva di quest’arcipelago oltre a quelli di Madera e delle Azzorre. Presenta toni brunastri nella parte superiore e verdi e gialli sul petto e sulla parte anteriore della testa. Solitamente lo si può vedere in fitti stormi alla ricerca di semi nei boschi e nelle coltivazioni. La sottospecie domestica del canarino silvestre è l’uccello più popolare del mondo come animale domestico.
  4 Hits www.sela-tech.com  
Размещение сочетает в себе сложную палитру нейтральных тонов, белоснежное постельное белье и со вкусом подобранные произведения искусства-вы почувствуете себя как дома в этих индивидуально оформленных номерах.
Dans cet hôtel de luxe 5 étoiles à Munich, une atmosphère de raffinement et de luxe décontracté vous accueille à partir de l'instant où vous y entrez.
  www.arval.be  
Артисты: Ольга Лерман, Евгений Князев, Миша Дергачев, Дмитрий Соломыкин, Валерий Ушаков, Мария Волкова, Екатерина Крамзина, Анастасия Васильева, Артур Иванов, Вера Новикова, Инна Алабина, Марина Храмова, Леонид Бичевин, Мария Пахарь, Владимир Бельдиян, Нино Кантария, Мария Костикова, Олег Лопухов, Ольга Немогай, Александра Платонова, Василий Симонов, Екатерина Симонова, Александр Солдаткин, Федор Воронцов, Эльдар Трамов
Mākslinieki: Olga Ļermana, Jevgeņijs Kņazjevs, Miša Dergačevs, Dmitrijs Solomikins, Valērijs Ušakovs, Marija Volkova, Jekaterina Kramzina, Anastasija Vasiļjeva, Artūrs Ivanovs, Vera Novikova, Inna Alabina, Marina Hramova, Leonīds Bičevins, Marija Pahars, Vladimirs Beldijans, Nino Kantarija, Marija Kostikova, Oļegs Lopuhovs, Olga Ņemogai, Aleksandra Platonova, Vasilijs Simonovs, Jekaterina Simonova, Aleksandrs Soldatkins, Fjodors Voroncovs, Eldars Tramovs
  eremo.net  
А. Д. Ахсахалян, С. В. Гапонов, В. М. Генкин, Б. М. Лускин, Ю. Я. Платонов, Н. Н. Салащенко
Optical coherent tomography. Physical fundamentals and applications
  www.kulturaskanons.lv  
На ранний, декоративно-эклектичный югендстиль Риги повлияли тенденции европейской архитектуры – с широким использованием напряженных линий, растительных мотивов, драматических масок и в то же время пастельных тонов – в облицовке фасадов и в интерьерах.
Early on, Art Nouveau in Riga and other parts of Latvia was eclectic, largely influenced by Western trends in architecture, facade and interior construction with extensive use of curved lines under stress, floral, dramatic masks, and pastel trim. In the period from 1905 to 1911 a new movement, National Romanticism, flourished and then slowly died. This reflected the effort of Latvian architects to create their own national style, its origins to a large extent influenced by Finnish architects, to create daring new contemporary architecture of medieval and folk forms for the products of the intensive construction going on in the period.
Agrīno, dekoratīvi eklektisko jūgendstilu Rīgā un citviet Latvijā lielā mērā ietekmēja Rietumeiropas arhitektūras tendences, fasāžu un interjeru apdarē plaši izmantojot liekti saspriegtas līnijas, augu motīvus, dramatiskas maskas, pasteļtoņu apdari. No 1905. – 1911. gadam uzplauka un pamazām norima nākamais novirziens jūgendstila ietvaros – nacionālais romantisms. Tas atspoguļo latviešu arhitektu centienus radīt savu nacionālo būvmākslu, tā sākotni lielā mērā ietekmēja somu arhitektu uzdrīkstēšanās veidot jauno, laikmetīgo arhitektūru smagnējās viduslaiku un tautas celtniecības formās.
  eipcp.net  
Здесь можно вспомнить противоречивый диалектический материализм или коммунистическая чувственность Андрея Платонова (критического реалиста per se, согласно Георгу Лукачу), материализм презренных, который крепчает когда «без истины тело слабнет», -  чувство, знакомое многим из нас, когда мы наблюдаем капитал, поглощающий мир, только-только произведенный нами на свет.
This brings me to the third moment that seems so important today, namely the possibility of seeing the discredited legacy of the socialist alternative to modernism as a weapon for a class struggle that will come into focus in future years, perhaps sooner rather than later. This does not only have to do with the return of class consciousness to outsourced, precarious content providers from the semi-periphery, who are then cultivated and exploited (i.e. institutionalized and culturalized) by the Western industry’s “non-profit” branch, whose representatives are often almost just as precarious…: a straightforward institutional critique of this intricately embedded position could never go beyond criticality. Instead, it is also the material, physical awareness of a constant double-agency: of miming socialism altera-modernism for the Western camera and the local capitalists, and actually exploring its truly alternative and emancipatory content in a materialist mimesis that does not only think but feels the transhistorical immanence of communism as a community to come. Yet such “weak messianism” of the communist imaginary is unthinkable without its concrete articulation in the everyday, retelling its tragicomedy in the prose of a contradictory reality that has not yet found its truthful voice, its consistent articulation. This would be the contradictory dialectical materialism and communist sensibility of Andrei Platonov (the critical realist per se, according to Georg Lukacs), the materialism of the subaltern, one that literally “grows weak when the truth drains from its body,” a feeling we know very well, whenever we see that capital has already appropriated the world we have just made.
  www.parkhoteltornio.fi  
В большинстве случаев кречета удается правильно идентифицировать по насыщенности серых тонов в окраске спины или по более темной голове и слабо выраженному «усу», однако признаки эти достаточно ненадежны.
In the majority of cases, Gyrfalcons are only distinguishable from Sakers from close range, and in some cases it is impossible to correctly identify the species of the bird. In general, the Gyrfalcon’s silhouette is bulkier than the Saker’s; the head appears larger and brow ridge more defined. The tips of their flight feathers are pointed unlike the Saker’s rounded flights, something which is clearly visible when the tail expands. The white form of the Gyrfalcon when observed from the back clearly differs from that of the Saker, however, under observation other lighter and darker coloured Gyrfalcons are practically indistinguishable from similarly coloured Sakers. In most cases the Gyrfalcon can be correctly identified by the saturation of grey tones on its back or by its dark colour head and poorly defined ‘whisker’, however these features are quite unreliable. Young Gyrfalcons have a more contrasted pattern on their backs on account of the brightly coloured, practically white edges of their covert feathers (Sakers have a duller pattern), but there are many variations in the colouring of young Gyrfalcons and there may be birds which can barely be distinguished from similarly coloured Sakers
  www.donquijote.org  
Это исторический и живописный город, полный приятных площадей, улиц с лестницами, домов с фасадами пастельных тонов, балконов с кованными узорами, окнов с цветами… Город находится в 5 часах на северо-востоке от Мехико (столицы страны).
- Festival Cervantino : plus de 35 pays participent à cette fête artistique internationale où la danse, la musique, l'art visuel, le cinéma et le théâtre envahissent les rues et les théâtres de Guanajuato au mois d'octobre. Ce festival porte le nom du célèbre auteur de
Mehr als 35 Länder nehmen jährlich im Oktober an diesem internationalen Kulturfest teil, wenn Tanz, Musik, Bildende Künste, Filme und Theateraufführungen alle Straßen der Stadt säumen. Das Fest wurde nach Miguel de Cervantes, dem Autor des Buches „Don Quijote de La Mancha“, benannt.
Guanajuato: Capital do estado de Guanajuato, com uma altitude de 2.008 m. (6.583 ft), éuma cidade histórica e típica, cheia de pracinhas agradáveis, ruas com escadas e casas de fachadas de cor pastel e varandas decoradas de ferro forjado, e janelas floridas, estásituada a cinco horas ao noroeste da Cidade do México.
Guanajuato (1990: 113.580 inw.). Hoofdstad van de gelijknamige staat, op een hoogte van 2.008 m. Guanajuato is, een historisch en pittoresk stadje vol aangename pleintjes, straten met trappen en huizen met pastelkleurige gevels en ijzeren balkonleuningen met bloembakken vol bloemen, ongeveer vijf uur rijden ten noordwesten van Mexico-Stad. De stad is een doolhof van kasseien straatjes en lanen die tegen steile hellingen boven een ravijn oplopen en uitkomen bij mooie kerken en pleintjes.
Guanajuato: Stolica stanu Guanajuato, z wysokością 2,008 metrów, jest historycznym i malowniczym miasteczkiem pełnym ładnych placów, ulic wyrównanych schodami, domów o fasadach w pastelowych kolorach i balkonów przyozdobionych kutym żelazem oraz kwieciśtymi oknami, znajduje się pięć godzin na północny-zachód Meksyku.
Guanajuato: Är huvudstad i delstaten Guanajuato, med en höjd på2 008 meter över havet. Den är en historisk och pittoresk stad full av trevliga torg, gatorn som kantas av trappor och hus med pastellfärgade fasader, dekorerade balkonger med smidesjärn och av blomsmyckade fönster. Guanajuato ligger fem timmar nordväst om Mexico City.
  cn.shafaqna.com  
Букет вина обогащается ненавязчивым древесным тоном. Ни один из тонов букета не превалирует над другими, но все они вместе рождают общее ощущение приятности и гармонии, которое ощущается как обонянием, так и во рту.
The maturation, that lasts for one year in small French Barrels (225 Liters) moderately toasted, allows the wine to attain a perfect combination between tannin, acidity and alcohol. The wood imparts a soft boisé note, never too strong, and increases the wines richness. This wine achieves a beautiful balance as no flavor overpowers the others, rather they all blend together in one uniquely pleasant experience. The Barbera d’Alba, Peiragal reaches its maturity after 2 years from the harvest and the plateau of maturity is between 2 and 5 years.
  2 Hits www.saihua.net.cn  
в 7 цветах — от натуральных, теплых тонов
Trouver le salon le plus proche
Termin mit einem Berater vereinbaren
  www.nurermakina.com.tr  
8 ноября 2017 года состоялось подписание Меморандума между Международной инженерной академией и Московской торгово-промышленной палатой. От МИА Меморандум подписал Президент МИА Гусев Б.В. , от МТПП — Президент МТПП Платонов В.М. Согласно Меморандуму обе стороны готовы взаимодействовать по вопросам внедрения достижений...
Internet-Journal «Nanotechnologies in Construction» ISSN: 2075-8545 web: www.nanobuild.ru; e-mail: info@nanobuild.ru The new issue of the Electronic Edition «Nanotechnologies in Construction: A Scientific Internet-Journal» 2017•Vol.9•no.5 has been released: https://yadi.sk/i/nCa3HS5A3NtAFa THE ISSUE: – The use of nanoadditives in polyvinylchloride compositions in construction. – Professor Li...
  2 Hits www.kempinski.com  
Поселитесь в одном из наших элегантных номеров в альпийском стиле, где сочетание дерева и светлых тонов окутывает Вас комфортом и уютной атмосферой. Выйдите на террасу и ощутите волшебство природы. Расслабьтесь и предайтесь своим мечтам
Stay in one of our elegant rooms designed in Alpine style – wood furniture and bright color schemes create a comfortable and cheerful atmosphere. Step out on the terrace and feel the magic of the scenery. Relax and dream in this pure serenit
Übernachten Sie in einer unserer elegant eingerichteten Zimmer oder Suiten im alpinen Stil mit hellen Farbtönen in einer freundlichen, komfortablen Atmosphäre und einer atemberaubenden Aussicht.
  2 Hits www.alange-soehne.com  
Среди типичных признаков высококлассного часового мастерства Lange прежде всего привлекают взгляды восемь привинченных золотых шатонов, трёхчетвертная платина, изготовленная из нейзильбера без использования покрытий и украшенная полосчатой фактурной шлифовкой гласхюттовского стиля, прецизионная система настройки положения равновесия баланса с боковым винтом и пружиной формы “лебединая шея”, а также гравированный вручную балансовый мост.
Für höchste Präzision sorgt das im Jahr 2015 neu vorgestellte Handaufzugskaliber L121.1 mit seiner Verbindung aus großer Exzenter-Unruh und freischwingender Lange-Unruhspirale. Die Weiterentwicklung zeigt sich auch in Details wie der exakt springenden Großdatumsanzeige. Geblieben ist das bewährte Doppelfederhaus mit seiner Gang-autonomie von drei Tagen. Zu den Lange-typischen Qualitätsmerkmalen gehören die acht verschraubten Goldchatons auf der mit einem Glashütter Bandschliff dekorierten Dreiviertelplatine aus naturbelassenem Neusilber, die Feinregulierung des Abfalls mit Schwanenhalsfeder und Stellschraube sowie der von Hand gravierte Unruhkloben.
  2 Hits www.marpolsrl.com  
Наблюдая за тем, как солнечный свет играет многочисленными красками моря, переливающимися от голубых тонов к зелёным, вы понимаете, насколько глубоко Мани проник в вашу душу. Посещение красивой рыбацкой деревушки Лимени, где атмосфера местных таверн и кафе позволяет своим посетителям днём расслабиться в лучах солнца и дуновении морского бриза, а вечером насладиться оттенками золотого заката, или плавание в кристально чистых водах пляжа Геролименас – подарят удивительные впечатления.
Occasionally squeezing through passageways barely wider than the boat, and within a dramatic setting of stalagmites and stalactites, you’ll be mesmerised by the shifting shapes and colours reflected on the stationary water. A museum presents the story of the discovery of the caves, including of the bones of an almost 6,000-year-old couple found locked in an eternal embrace in Vlychada’s sister cave, Alepotrypa, which is still being explored by archaeologists.
À Gythio, il est tentant de croire qu’Hercule et Apollon étaient délibérément inséparables dans le combat qui a donné naissance au nom de la ville, baptisée « Terre des dieux ». On trouve des lieux de baignade partout le long de la côte, comme la plage de sable de Stoupa, considérée à juste titre comme un endroit incontournable du Péloponnèse – mais dans ce paysage, vous serez tenté de plonger des rochers. Enfin, l’épave emblématique de Dimitrios, sur la plage près de Gythio, résume l’esprit du Magne mieux que tout autre lieu.
Gythio verlockt einen dazu zu glauben, dass Hercules und Apollo bewusst untrennbar miteinander verbunden waren und sich in den Kampf geworfen haben, der den Namen der Stadt hervorbrachte, und alles das genau nur um es "Gottes Erde" zu nennen. Entlang der Küste gibt es Badeplätze, und der sandige Stoupa gilt zu Recht als ein Highlight des Peloponnes. Aber in dieser Landschaft wird man in Versuchung gebracht, einfach von den Felsen herab zu tauchen. Und irgendwie fasst das ikonische Schiffswrack Dimitrios, am Strand in der Nähe von Gythio, den Geist von Mani besser zusammen als irgendwo anders.
  crowne-plaza-mutiara.allkualalumpurhotels.com  
Для собачьих конур в раскрывающемся меню доступен выбор цвета: светло-коричневый, темно-коричневый и серый. Если какой-либо из этих цветовых тонов вам подходит, добавьте его к изделию с помощью раскрывающегося меню.
Kui valisite kõik sobivad tooted ostukorvi, siis vaadake üle, kas valisite rippmenüüst toodetele sobivad lisad: katusekate, värvimine, liumägi, kruviankrud, kokkupanek jne. ja õiged kogused.Rippmenüüs on koerakuutidel värvivalik: helepruun , tumepruun ja hall.Kui mõni nendest värvitoonidest teile sobib lisage see rippmenüüst tootele.Me võtame teiega peale tellimuse tegemist ühendust , et täpsustada õige värvitoon. Kui soovite koguseid korrigeerida siis lisa sobiv kogus ja ostukorvi all on salvesta koguse muudatused või eemalda üldse (koguse all nupuke) ostukorvist.
  9 Hits www.magistricataloniae.org  
Детские фломастеры для создания волшебных рисунков на бумаге и картоне светлых тонов
Specjalny atrament powstrzymuje przebijanie przez papier
  transversal.at  
Здесь можно вспомнить противоречивый диалектический материализм или коммунистическая чувственность Андрея Платонова (критического реалиста per se, согласно Георгу Лукачу), материализм презренных, который крепчает когда «без истины тело слабнет», -  чувство, знакомое многим из нас, когда мы наблюдаем капитал, поглощающий мир, только-только произведенный нами на свет.
This brings me to the third moment that seems so important today, namely the possibility of seeing the discredited legacy of the socialist alternative to modernism as a weapon for a class struggle that will come into focus in future years, perhaps sooner rather than later. This does not only have to do with the return of class consciousness to outsourced, precarious content providers from the semi-periphery, who are then cultivated and exploited (i.e. institutionalized and culturalized) by the Western industry’s “non-profit” branch, whose representatives are often almost just as precarious…: a straightforward institutional critique of this intricately embedded position could never go beyond criticality. Instead, it is also the material, physical awareness of a constant double-agency: of miming socialism altera-modernism for the Western camera and the local capitalists, and actually exploring its truly alternative and emancipatory content in a materialist mimesis that does not only think but feels the transhistorical immanence of communism as a community to come. Yet such “weak messianism” of the communist imaginary is unthinkable without its concrete articulation in the everyday, retelling its tragicomedy in the prose of a contradictory reality that has not yet found its truthful voice, its consistent articulation. This would be the contradictory dialectical materialism and communist sensibility of Andrei Platonov (the critical realist per se, according to Georg Lukacs), the materialism of the subaltern, one that literally “grows weak when the truth drains from its body,” a feeling we know very well, whenever we see that capital has already appropriated the world we have just made.
  www.nexso.org  
Владимир Касатонов, начальник ВУНЦ ВМФ «Военно-морская Академия»
Vladimir Kasatonov, Commander, Military Educational and Scientific Center “Military Naval Academy”*
  www.helpline-eda.ch  
ул. Платонова 1/б
Fax : +375 17 233 94 17
  naukapolska.locloud.pl  
• Платонова И.Н. "Россия в международной торговле в период структурных изменений в глобальной экономике"
Miroslav Jovanovic, Professor of the University of Geneva "EU trade policy reaction to the BIC: from accommodation to entrenchment"
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow