ii – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'959 Ergebnisse   11'321 Domänen   Seite 10
  robeparfaite.com  
Entrada Potrero - Lomas 1000 Wonder Trip II Casa 12, Acapulco, Mexico (Show map)
Entrada Potrero - Lomas 1000 Wonder Trip II Casa 12, Acapulco, Mexique (Montrer la carte)
Entrada Potrero - Lomas 1000 Wonder Trip II Casa 12, Acapulco, Mexiko (Karte anzeigen)
Entrada Potrero - Lomas 1000 Wonder Trip II Casa 12, Acapulco, México (Mostrar mapa)
Entrada Potrero - Lomas 1000 Wonder Trip II Casa 12, Acapulco, Messico (Visualizza mappa)
Entrada Potrero - Lomas 1000 Wonder Trip II Casa 12, Acapulco, México (Mostrar mapa)
Entrada Potrero - Lomas 1000 Wonder Trip II Casa 12, أكابولكو, المكسيك (اعرض الخريطة)
Entrada Potrero - Lomas 1000 Wonder Trip II Casa 12, アカプルコ, メキシコ (マップを表示する)
Entrada Potrero - Lomas 1000 Wonder Trip II Casa 12, Акапулько, Мексика (Показать на карте)
Entrada Potrero - Lomas 1000 Wonder Trip II Casa 12, Akapulko, Meksika (Haritayı göster)
  wiki.openvz.org  
II. TERMS AND CONDITIONS OF USE
II. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
II. CONDICIONES DE USO
II. ANVÄNDARVILLKOR
  4 Treffer www.proges.com  
Chapters: Anca Sglimbea, Progrese in cardiologie [Progresses in cardiology], Tome II. Chapter 15 - Terapia interventionala in cardiologia pediatrica [Interventional Therapy in Paediatric Cardiology], Ed Media Med Publicis, 2007, ISSN 1843-3731;
Chapitres : Anca Sglimbea, "Progrese in cardiologie" ("Progrès en cardiologie"), Vol II. Chap. 15-"Terapia interventionala in cardiologia pediatrica" ("La thérapie interventionnelle dans la cardiologie pédiatrique"), Ed Media Med Publicis, 2007, ISSN 1843-3731;
Kapitel: Anca Sglimbea, Fortschritte in der Kardiologie, Band II. Kap. 15 - Eingreifende Therapie in der Kinderkardiologie, Media Med Publicis Verlag, 2007, ISSN 1843-3731;
Anca Sglimbea, Progressi in cardiologia, Tomo II. Cap. 15 - Terapia interventistica in cardiologia pediatrica, Ed Media Med Publicis, 2007, ISSN 1843-3731;
  2 Treffer www.trainworld.be  
(ii) contact Train World, in particular to share your experiences,
(ii)  vous contactez l’équipe de Train World, notamment en partageant vos témoignages,
(ii) das Team von Train World kontaktieren, unter anderem, wenn Sie Ihre Erfahrungen teilen,
(ii) het Train World-team contacteert, met name door uw getuigenissen te delen,
  290 Treffer www.oas.org  
- II Meeting - September 2005 - Brasilia, Brazil
- II Réunion- septembre 2005 - Brasilia, Brésil
- II Reunión - Septiembre 2005 - Brasilia, Brasil
- II Reunião- Setembro 2005 - Brasilia, Brasil
  www.aundh.com  
Previous Post“Campus Conversation on Health” addressed the issue “Myths and Truths about MS”Next Post II National Congress of Oncology Prevention and Patients' Rights
Previous Post“Campus conversation sur la santé” abordé la question “Mythes et vérités sur MS”Suivant Postez Des droits de l'II Congrès national de la prévention oncologie et les patients
Vorheriger Beitrag“Campus Gespräch auf Gesundheit” mit der Frage “Mythen und Wahrheiten über MS”Next Post II National Congress of Oncology Prävention und Patientenrechte
Artigo anterior“Conversa no Campus sobre saúde” abordou o tema “Mitos e Verdades sobre a EM”Próximo artigo II Congresso Nacional de Prevenção Oncológica e dos Direitos dos Doentes
  18 Treffer lasko.info  
A4 – Mountain trail to Kopitnik II
A4 – Höhenweg auf den Kopitnik II
A4 – Sentiero di montagna sul Kopitnik II
A4 – Горная дорога на Копытник II
  18 Treffer www.lasko.info  
A4 – Mountain trail to Kopitnik II
A4 – Höhenweg auf den Kopitnik II
A4 – Sentiero di montagna sul Kopitnik II
A4 – Горная дорога на Копытник II
  12 Treffer www.tropic-park.com  
Resolution not to publish Appendix II of licences
Resolución no hacer público el anexo II de títulos habilitantes
Resolució no fer públic l'annex II de títols habilitants
Gaitze ziurtagirien II. eranskina ez argitaratzeko ebazpena
Resolución non facer público o anexo II de títulos habilitantes
  2 Treffer webhost-ing.com  
Station Perm II
俄罗斯火车站
  6 Treffer artypist.com  
World War II
Salto a la fama
  www.bogner.com  
C/ Jaume II, 69
C/ Jaume II, nº 69
  24 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Articles III-195 to III-215 (Chapter II of Title V)
Articles III-195 à III-215 (Chapitre II du Titre V)
Artikel III-195 bis III-215 (Kapitel II von Titel V)
Artículos III-195 a III-215 (Capítulo II del Título V)
Articoli da III-195 a III-215 (Capitolo II del Titolo V)
Artigos III-195.º a III-215.º (Capítulo II do Título V)
Artikelen III-195 t/m III-215 (Hoofdstuk II van Titel V)
Artikel III-195 til III-215 (Kapitel II i afsnit V)
III-195-III-215 artikla (V osaston II luku)
Artiklarna III-195 till III-215 (kapitel II i avdelning V)
  44 Treffer www.ub.edu  
Chapter II Economic Management.
Gestión Económica Capítulo II.
Gestió Econòmica Capítol II.
  8 Treffer www.stratesys-ts.com  
programme, publish, produce II
Programar, editar, producir II
programatzea, editatzea, ekoiztea II
  10 Treffer www.titanic.com.tr  
Atlantic II
AtlantIc II
  www.valthorens.com  
Val Thorens Tourist Office, classified as Category II, belongs to the network of the National Federation of Tourist Offices of France and makes a commitment to.
Das Tourismusbüro Val Thorens der Kategorie II gehört dem Netzwerk des nationalen Verbandes der französischen Tourismusbüros an und verpflichtet sich:
La oficina de turismo de Val Thorens, clasificada en categoría II, miembro de la red de la Federación Nacional de Oficinas de Turismo de Francia, se compromete a:
L’ufficio del turismo di Val Thorens classificato nella categoria II, appartenente alla rete della federazione nazionale degli uffici del turismo francesi, si impegna a:
  18 Treffer personal.ua.es  
Technician II
Microinformática II
Microinformática II
  8 Treffer www.tjf.or.jp  
II.Individual as a global citizen
III. 시「후쿠시마에게」를 읽는다
  10 Treffer www.bicchina.com.cn  
Science II, ground floor
Ciencias II, planta baja
Ciències II, planta baixa
  3 Treffer wagyuiberico.es  
(i) THE SERVICES AND MATERIALS WILL BE AVAILABLE, UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE OR ERROR-FREE, (ii) THE RESULTS THAT MAY BE OBTAINED FROM THE USE OF THE SERVICES OR MATERIALS WILL BE EFFECTIVE, ACCURATE OR RELIABLE,
Sans se limiter à ce qui précède, Piggyback ne garantit en aucune manière que (i) les Services et Eléments seront disponibles sans interruption, opportuns, sûrs ou sans erreur, (ii) que les résultats obtenus par l'utilisation des Services et Eléments seront efficaces, exacts et fiables, (iii) que les Services et Eléments répondront à vos attentes, ou seront complets, précis ou à jour.
OHNE DAS OBEN GESAGTE EINZUSCHRÄNKEN GARANTIERT PIGGYBACK INSBESONDERE NICHT, DASS (i) DIE SERVICES UND MATERIALIEN VERFÜGBAR SIND UND UNTERBRECHUNGSFREI, RECHTZEITIG, SICHER ODER FEHLERFREI ANGEBOTEN WERDEN, (ii) DIE ETWAIGEN ERGEBNISSE DER NUTZUNG DER SERVICES ODER MATERIALIEN EFFIZIENT, GENAU ODER VERLÄSSLICH SIND, (iii) DIE SERVICES UND MATERIALIEN IHRE ANFORDERUNGEN ERFÜLLEN ODER VOLLSTÄNDIG, GENAU ODER AKTUELL SIND.
SIN LIMITAR LO ANTERIORMENTE ESCRITO, PIGGYBACK NO GARANTIZA QUE: (i) LOS SERVICIOS O LOS MATERIALES ESTÉN DISPONIBLES, NO SE INTERRUMPAN, ESTÉN AL DÍA O LIBRES DE ERRORES; (ii) LOS RESULTADOS QUE PUEDAN OBTENERSE AL USAR LOS SERVICIOS O LOS MATERIALES SEAN EFICACES, PRECISOS O FIABLES; (iii) LOS SERVICIOS Y LOS MATERIALES CUMPLAN TUS NECESIDADES, O SEAN COMPLETOS, PRECISOS Y ACTUALIZADOS.
SENZA LIMITARE LE PRECEDENTI GARANZIE, PIGGYBACK NON GARANTISCE CHE (i) I SERVIZI E I MATERIALI SARANNO CONTINUI, TEMPESTIVI, SICURI O PRIVI DI ERRORI; (ii) I RISULTATI DERIVANTI DALL'UTILIZZO DEI SERVIZI O DEI MATERIALI SARANNO EFFICACI, ACCURATI O AFFIDABILI; (iii) SERVIZI E I MATERIALI RISPONDERANNO AI REQUISITI DELL'UTENTE, O SARANNO COMPLETI, ACCURATI O AGGIORNATI.
  685 Treffer www.conventions.coe.int  
Second, for the settlement of other disputes or when Parties have agreed to submit them to conciliation prior to recourse to judicial resolution, Parties agree to submit a dispute to a Permanent Conciliation Commission or to a special Conciliation Commission (Chapter II).
Deuxièmement, les Parties s'engagent à soumettre le différend à la Commission permanente de conciliation ou à la Commission spéciale de conciliation pour le règlement des autres différends, ou lorsque les Parties à un différend sont convenues de recourir à la procédure de conciliation avant celle de règlement judiciaire (Chapitre II).
Zweitens können die Parteien vereinbaren, der gerichtlichen Beilegung ein Vergleichsverfahren vorausgehen zu lassen und den Streitfall einer Ständigen Vergleichskommission oder einer besonderen Vergleichskommission (Kapitel II) vorzulegen.
In secondo luogo, per la risoluzione pacifica di altre controversie o quando le Parti hanno convenuto di ricorrere ad una procedura di conciliazione prima di esperire quella di risoluzione giudiziaria, le Parti si impegnano a sottoporre la controversia ad una Commissione permanente di conciliazione o ad una Commissione speciale di conciliazione (Capitolo II).
Во-вторых, для урегулирования иных споров или когда Договаривающиеся Стороны, прежде чем прибегать к судебному решению, условились о примирительной процедуре, они соглашаются передать спор в Постоянную Примирительную Комиссию (Часть II).
  www.societybyte.swiss  
C / Jaume II, 73
C/ Jaume II, 73
  7 Treffer electricityhr.ca  
Internship II
Prácticas externas II
Pràctiques externes II
  2 Treffer www.eucken.de  
In compliance with the projections regarding the growth of the Cabo Delgado health system, medicusmundi and the Provincial Health Department have put into operation a new Health Unit in Nicuita, in the Namuno District. This new type II Health Center (its services include del
Cumpliendo con las proyecciones de crecimiento de la red sanitaria de Cabo Delgado, medicusmundi y la Dirección Provincial de Salud han puesto en funcionamiento una nueva unidad sanitaria en Nicuita, distrito de Namuno. Este nuevo Centro de Salud de tipo II (su cartera de se
Cumprindo com as projeções de crescimento da rede de saúde de Cabo Delgado, a medicusmundi e a Direção Provincial de Saúde puseram em funcionamento uma nova Unidade de Saúde em Nicuita, distrito de Namuno. Este novo Centro de Saúde de tipo II (o seu portfólio de serviços inc
Complint amb les projeccions de creixement de la xarxa sanitària de Cabo Delgado, medicusmundi i la Direcció Provincial de Salut han posat en funcionament una nova unitat sanitària a Nicuita, districte de Namuno. Aquest nou Centre de Salut de tipus II (la seva cartera de ser
  medicinebeauty.ch  
Hold my hand II
Tiens ma main II
Toma mi mano II
  20 Treffer www.susanatornero.com  
"Bran II" Ski Track
"Bran II" Skipiste
Partia de Schi "Bran II"
  18 Treffer www.salvador-dali.org  
Road: AP7 motorway (Barcelona-la Jonquera), Figueres exit, or Main Road Nacional II (Barcelona-France). Drive to the city centre.
Route: autoroute AP7 (Barcelone-la Jonquera), sortie Figueres ou Nationale II (Barcelone-France). Vers le centre ville.
Carretera: autopista AP7 (Barcelona-la Jonquera), salida Figueres o Nacional II (Barcelona-Francia). Dirigiros al centro de la ciudad.
Carretera: autopista AP7 (Barcelona-la Jonquera), sortida Figueres o Nacional II (Barcelona-França). Dirigiu-vos al centre de la ciutat.
  3 Treffer www.nlarenas.com  
II IQAC Workshop program
Programa de las II Workshop del IQAC
Programa de les II Workshop de l'IQAC
  fitnesaveikals.lv  
( page II )
( página II )
( pagina II )
  www.omis.at  
C / Jaume II, 73
C/ Jaume II, 73
  3 Treffer dti.ua.es  
II Jornadas
II Jornades
  472 Treffer www.esdistinto.es  
Address: Sabunike II/68,Sabunike
Adresse: Sabunike II/68,Sabunike
Adresa: Sabunike II/68,Sabunike
  2 Treffer www.neumed.de  
Fennel roots II
Fenchel II
Venkelknollen II
  5 Treffer millenniumindicators.un.org  
SITC Rev.3 code ii
CTCI Rev.3 Numéro de code ii
CUCI Rev.3 código ii
  6 Treffer www.pornsites.cc  
C / Jaume II, 73
C/ Jaume II, 73
  2 Treffer dililetisimlab.ku.edu.tr  
Ruby I & II
Rubino I & II
  3 Treffer www.hellobrain.eu  
DSD II written exam
DSD II examen écrit
DSD II schriftl. Prüfung
  6 Treffer www.digitalartconservation.org  
Symposium II
Colloque II
  63 Treffer www.fao.org  
(2002 - Appendix II)
(2002 – Annexes II)
(2002 – Apéndice II)
  12 Treffer www.parisfintechforum.com  
defects in an arbitration agreement (Article II of the Convention);
дефекты арбитражного соглашения (статья II Конвенции);
дефекти арбітражної угоди (стаття II Конвенції);
  15 Treffer www.acsug.es  
II Poster
Póster II
Póster II
  2 Treffer www.ei-ie.org  
5, Boulevard du Roi Albert II, ITUH, 1210 Brussels, Belgium
5, Boulevard du Roi Albert II, ITUH, 1210 Bruxelles, Belgique
5, Boulevard du Roi Albert II, ITUH, 1210 Bruselas, Bélgica
  2 Treffer www.wheb.ac.uk  
CATEGORY: CAT. II
CATÉGORIE: CAT. II
CATEGORÍA: CAT. II
  3 Treffer ssrpm.ch  
II International Foreign Investment Forum, 23-24.10.2013, Moskow, Russia
II Beynəlxalq Xarici İnvestisiyalar Forumu, 23-24.10.2013, Moskva, Rusiya
  6 Treffer www.cite-hotels.com  
C / Jaume II, 73
C/ Jaume II, 73
  25 Treffer eps.ua.es  
Polytechnic II
Politécnica II
Politècnica II
  8 Treffer www.didgeridoo-passion.com  
ODEON SALON II
Зал ODEON II
  7 Treffer www.consat.se  
Roșii uscate
Сушенные помидоры
  114 Treffer cote.labex.u-bordeaux.fr  
NESET II news archive
Archives NESET II Nouvelles
NESET II news-archiv
  16 Treffer sd.ua.es  
CAFÉ SOCIAL CLUB II
CAFETERÍA CLUB SOCIAL II
CAFETERIA CLUB SOCIAL II
  10 Treffer www.netkite.eu  
PROCEDURAL LAW II (9922)
DERECHO PROCESAL II (9922)
DRET PROCESSAL II (9922)
  pan-forum.de  
II – Lines and stakes
II – Lignes et piquets
II – Líneas y piquetes
  9 Treffer www.unibz.it  
Physics II
Physik II
Fisica II
  2 Treffer www.lesvelosdemathilde.fr  
Apartment II. (4+2)
Appartement II. (4+2)
Appartamento II. (4+2)
  3 Treffer www.bytebang.at  
World War II Oral History Collection Home
INICIO World War II Oral History Collection
  3 Treffer berriztu.net  
World War II Oral History Collection Home
INICIO World War II Oral History Collection
  www.fonds-belval.lu  
maison des matériaux II
la maison des matériaux II
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow