oc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      7'830 Ergebnisse   1'278 Domänen   Seite 10
  2 Hits eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
Elisabeth Maurus, better known by her stage name Lissy (Rock Island, 1982), is an American singer-songwriter. He showed interest in music as a child, playing as the protagonist in the musical Annie at the age of nine.
Elisabeth Maurus, meglio conosciuta col suo nome d'arte Lissie (Rock Island, 1982), è una cantautrice statunitense. Ha mostrato interesse per la musica sin da bambina, recitando come protagonista nel musical Annie alla sola età di nove anni. "Alle scuole superiori mi è parso che tutti abbiano passato i peggiori momenti della loro vita. In quel periodo ho usato la musica per star bene", ha affermato la cantante in un'intervista. Ha studiato per due anni all'università in Colorado. Ha poi collaborato con DJ Harry per la produzione di una canzone intitolata All My Life, che è stata riprodotta nelle serie televisive Dr. House - Medical Division, The O.C., Veronica Mars e Wildfire. Dopo aver passato un semestre a Parigi, ha terminato gli studi per iniziare la sua carriera nel mondo della musica. Ha pubblicato un EP intitolato Lissie nel 2007 contenente quattro brani musicali.
  3 Hits gitstap.nl  
Leaving myth and legend aside, the destruction of the memory of that remarkable civilisation which was the “land of Oc”, destined to become a truly forgotten kingdom, and the terrible tragedy of the Cathars or “Good Men””” and their witness to their faith, deserve our unreserved respect and determined effort to preserve their historical memory.
Han pasado ocho siglos, y el recuerdo de la cruzada contra los albigenses no se ha borrado. Aún despierta pesar y compasión. Más allá de los mitos y leyendas, la destrucción de esa formidable civilización que fue la del país de oc, convertido entonces en un autentico reino olvidado, la terrible tragedia de los cátaros o «buenos hombres» y el testimonio que proporcionaron de su fe merecen todo nuestro respeto y todo nuestro esfuerzo de memoria histórica.
Otto secoli sono passati, e il ricordo della crociata contro gli albigesi non si è cancellato. Esso risveglia ancora il dolore e la pietà. Al di là dei miti e delle leggende, la distruzione della memoria di quella formidabile civiltà che era quella del Paese d’oc, diventato quindi un vero regno dimenticato, la terribile tragedia dei catari o “Buoni Uomini” e la testimonianza che hanno dato della loro fede, meritano tutto il nostro rispetto e tutto il nostro sforzo di memoria storica.
  eshop.sa.zain.com  
OC Oerlikon Corporation AG, Pfäffikon, a leading high-tech industrial group specializing in machine and plant engineering and listed on the SIX Swiss Exchange, in its acquisition of Sulzer Metco at an enterprise value of CHF 1B.
OC Oerlikon Corporation AG, Pfäffikon, groupe industriel de haute technologie de premier plan spécialisé dans la construction de machines et d’usines coté à la bourse suisse (SIX Swiss Exchange), dans son acquisition de Sulzer Metco, pour une valeur de 1 milliard de francs suisses.
  10 Hits www.international.uottawa.ca  
Please consult the OC Transpo Web site for more information.
Veuillez consulter le site Web d’OC Transpo pour de plus amples renseignements.
  www.incomed.md  
OC Oerlikon Corporation AG, Pfäffikon, a leading high-tech industrial group specializing in machine and plant engineering and listed on the SIX Swiss Exchange, in its acquisition of Sulzer Metco at an enterprise value of CHF 1B.
OC Oerlikon Corporation AG, Pfäffikon, groupe industriel de haute technologie de premier plan spécialisé dans la construction de machines et d’usines coté à la bourse suisse (SIX Swiss Exchange), dans son acquisition de Sulzer Metco, pour une valeur de 1 milliard de francs suisses.
  3 Hits www.onlinevoices.com  
The plant in Brześć focuses on making such components as heating mats, ventilation and massage systems. Based near Włocławek, the plant sits within the Brześć Economic Zone in Pikutkowo, Brześć Kujawski commune.
W zakładzie w Brześciu produkowane są głównie komponenty takie jak maty grzewcze, systemy wentylacji oraz masażu. Zakład pod Włocławkiem powstał w Brzeskiej Strefie Gospodarczej w Pikutkowie w gminie Brześć Kujawski. Obiekt zbudowany został na 6 hektarach działki w rejonie węzła autostrady A-1 Włocławek Zachód. Zatrudnienie znalazło tu ponad 1 000 osób, a wśród nich wykwalifikowana kadra techniczna, w tym absolwenci włocławskiej Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej.
  2 Hits www.j-sda.or.jp  
In Oc­to­ber 2010, 24 students from Germany, Franc­e and Switzerland took up a joint course of studies in Civil Engineering in France (Uni­ver­sité de Stras­bourg), in Switzerland (Fach­hoch­schu­le der Nord­west­schweiz Mut­tenz) and in Germany (Hoch­schu­le Karls­ru­he).
En octobre 2010, 24 étudiants de l’Allemagne, de la France et de la Suisse ont commencé leurs études collectives du génie civil en France (université de Strasbourg), dans la Suisse (Fachhochschule der Nordwestschweiz Muttenz) et en Allemagne (Hochschule Karlsruhe). Le parrain de la promotion baptisée sur le nom de l’ingénieur renommé du génie civil « Karl Culmann » était KREBS+KIEFER Karlsruhe. Au cours de semestres de pratique, de cours magistraux spécialisés et de la cotutelle de thèses il y avait un échange intense entre KREBS+KIEFER et les étudiants, particulièrement pendant la troisième et finale année d’études à l’université des sciences appliquées à Karlsruhe.[details]
Im Oktober 2010 traten 24 Studierende aus Deutschland, Frankreich und der Schweiz ihr gemeinsames Studium des Bauingenieurwesens in Frankreich (Université de Strasbourg), in der Schweiz (Fachhochschule der Nordwestschweiz Muttenz) und in Deutschland (Hochschule Karlsruhe) an. Pate des auf den Namen des berühmten Bauingenieurs „Karl Culmann“ getauften Jahrganges war KREBS+KIEFER Karlsruhe.Im Zuge von Praxissemestern, Fachvorlesungen und der Betreuung von Abschlussarbeiten fand insbesondere im dritten und letzten Studienjahr an der Hochschule Karlsruhe ein intensiver Austausch zwischen KREBS+KIEFER und den Studierenden statt. ...weiterlesen
  www.vas.tsynsth.com  
OC Couple in Tug-Of-War with China
China Unzensiert: Stoppt diese Tanzshow! - Ch...
  2 Hits www.iin.oea.org  
Condition and the Rights of Children. Advisory Opinion OC-17/2002 - Inter-American Court on Human Rights
Condición Jurídica y Derechos Humanos del Niño. Opinión Consultiva OC-17/2002 - Corte Interamericana de Derechos Humanos
  5 Hits news.ontario.ca  
It's a pleasure to be here at the OC Transpo head office.
Je suis très heureux d'être au siège social d'OC transpo.
  2 Hits www.dfait.gc.ca  
Founded in 1959, the IDB currently has 48 member countries, including 26 Latin American and Caribbean borrowing members: Argentina, the Bahamas, Barbados, Belize, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Jamaica, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Suriname, Trinidad and Tobago, Uruguay, and Venezuela. Each member country's voting power is based on its subscription to the institution's Ordinary Capital (OC) resources.
Fondée en 1959, la BID compte actuellement 48 pays membres, dont 26 membres emprunteurs de l’Amérique latine et des Caraïbes : Argentine, Bahamas, Barbade, Belize, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, Costa Rica, République dominicaine, Équateur, Salvador, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou, Suriname, Trinité-et-Tobago, Uruguay et Venezuela. Les droits de vote des pays membres sont accordés en fonction de leur contribution aux ressources ordinaires en capital de l’institution.
  5 Hits www.bipro.de  
http://www.brother.com/as_oc/machine/r650x1/index.htm
http://www.brother.co.jp/product/machine/r650x1/index.htm
  6 Hits www.soileyli-mayry.com  
http://www.brother.com/as_oc/machine/r650x1/index.htm
http://www.brother.co.jp/product/machine/r650x1/index.htm
  2 Hits www.ccg-gcc.gc.ca  
Oc R 6s
Oc R 6 s
  18 Hits www.hanwj.com  
(i) the cost of a monthly OC Tranpso Adult Regular pass for the calendar month in which commuting assistance is being claimed, or
(i) le prix d'un laissez-passer mensuel OC Transpo adultes régulier pour le mois civil pendant lequel une aide au transport quotidien est réclamée, ou,
  www.griddlers.net  
While her brothers shiver on the shelves in the boutqie in Montreal (it’s -14 oC as we speak), this Tsé-Tsé is getting hugged by Dali, in Durban, South Africa.
Il fait 24° C là-bas. J'en entends plusieurs qui réclament une invitation et un billet d'avion.
  www.smallplanet.gr  
As The Transat bakerly came to an end the race owner and organiser, OC Sport Pen Duick, confirm that it will be in the calendar for 2020
la prochaine édition sera au calendrier en 2020, après la Route du Rhum Destination Guadeloupe en 2018.
  www.goadultchat.com  
Traditional Guestroom Max occupancy 2 adults. No children allowed. Deluxe City Max oc
Chambre traditionnelle Occupation max. : 2 adultes. Aucun enfant permis. Chambre de lu
  dinu31.chat.ru  
Fun réserve, caBernet AauvignOn, Pays d’OC, France $8 $38
SAWA (Cocktails de style izakaya a base de fruits ) 7$
  www.fb6.rwth-aachen.de  
Email: niggemann@oc.rwth-aachen.de
E-Mail: niggemann@oc.rwth-aachen.de
  www.krachtvancultuur.nl  
Sources: NRC Handelsblad, Trouw, de Volkskrant, Ministerie van OC en W, Tibet Information Network, UNHCR
Bronnen: NRC Handelsblad, Trouw, de Volkskrant, Ministerie van OC en W, Tibet Information Network, UNHCR
  www.teb-kos.com  
At 11.00 am on 3rd October, eleven CA Immo staff members will set out on the CA Immo Expo cycling tour for 2012. They will spend five days together in the saddle before arriving at their destination of Munich on 7th Oc-tober, having covered some 520 kilometres.
Für elf CA Immo Mitarbeiter fiel heute am 3. Oktober um 11:00 Uhr der Startschuss zur CA Immo Expo Radtour 2012. Fünf Tage und rund 520 Kilometer werden sie gemeinsam am Rennrad verbringen, bevor sie am 7. Oktober das Ziel München erreichen. Dort findet dann vom 8.-10. Oktober die Expo Real, die größte europäische Messe für Gewerbeimmobilien, statt. „Für uns ist diese gemeinsame Fahrt ein Erlebnis, das uns als Team zusammenschweißt und stärkt. Deshalb freuen wir uns auch sehr, dass sich die Teilnehmerzahl dieses Jahr stark erhöht und auch internationalisiert hat. Darüber hinaus wollen wir ein Zeichen für Umweltbewusstsein und Nachhaltigkeit setzen“, erklären die Radler der ersten Stunde Gregor Drexler, Konzernleiter Asset Management und Robert Wolf, Organisationsverantwortlicher.
  12 Treffer csc.lexum.org  
^ Îô´½ ÐC | »7 3 ‚w¼­›>råAås h{ª†YA—ŒC—š”» ­¹Ç ± Oc ÔÍÛ0fÕ˜ûóãÝ3‹ý˜ÞÊo9 çù h$5„ …( õüñšîSÜGM€5Iï ªqímn££æÇ { # É º U N ƒ % Ñ 0 : × f ^ w w ƒ 4 ‡ › o ª 0 V m q Æ ˆ Æ N Æ Æ Ú Æ U N f N ´ U N ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ A « f ¯ @ ± ± ± o ì Ç p *t ³+ ³+ ³+ ³+ ³+ 0 V ÝŸ 0 K 3  3  D + ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  i ©  ©  ©  ©  ©  ©  N È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  B Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  a ç  ç  f û  a ý  ý  ý  ý  ý  ý  0  ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Æ ¡¡ ˜\ \ S C C P R I N T \ H P 4 1 0 0 N _ G R A N I T E , ü , , , , , ü 0 ( Ö Ã 9 Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r X ( üœ$ ¡ ¡ Ô USUS.
å÷³– ðòÚOž¯ K.Z¹+`ð ~¶uönªgì'¬R =þ›fµ¾‘c x ™8 8€S š{ † # É T U N % k 0 : q N « ^ ­ w ¹ 4 ½ Ñ à m â 0 V ù Ž O 0 Ü Ý N ¹ Æ » U N  Z Ï Ï Ï Ï Æ ) ) ) ) ) ) ) ) N ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï Æ ñ Æ · Æ } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } B C C C C C C C C D + ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` N ‹ ‹ 1 u  7 2 0 V 4 0 K Š i Õ 0  ô A « „ „ „ „ o / / / / / / / / / / N ž N             Æ ¢ ¢ ¢ @ h h h o ì ~ p *t j0 f ”¤ a –¤ f ª¤ a ¬¤ ˜\ \ S C C P R I N T \ H P 4 1 0 0 N _ G R A N I T E , ü , , , , , ü 0 ( Ö Ã 9 Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r X ( üœ$ ¡ ¡ Ô USUS. , Ô ü ¤4Þ v~p3¸fR0ê:i ¢× +00 3| x ÿU ‹ÿ ÀÀÀ ( . 3½Þ$ § § Ý ƒ üœ! ÝÔ USUS. , ÔÝ Ý m a c k a y J a s o n C S C B a s t a r a c h e B i n n i e L e B e l D e s c h a m p s F i s h A b e l l a b r u n s w i c k L . R . C . R y a n L a r l e e R . N J o h n H e n h e f f e r B r i a n M u n r o T i n a Y u e n C h r i s t o p h e r D r a n e P P @ª): Q u i c k F o r m a t 1 Ô ‡ X ÔÔ ‡ X ÿÿ X ÔÔ ÔÔc ÿ ÔÔb ÔÔ ‡ X ÔÔ ‡ X ÿÿ X ÔÔ ÔÔc ÿ ÔÔb Ô ƒ L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 ( È h H Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r C : \ D a t a \ W p w i n 8 \ T e m p l a t e \ J U D G A S S T \ R E A S F R E . W P T  L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 ‚ L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 „ L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 … L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 d ' d x d 3# 3 7 = C I Q Y a g ­ ­ 1 . a . i . ( 1 ) ( a ) ( i ) 1 ) a ) ] i ) ( . 3½Þ$ £ £ Ý ƒ üœ! ÝÔ USUS. , ÔÝ Ý ( ±þ$ ’ ’ ò òFigure€Ú Ú1Ú Úó ó ÿÿ F J Ñý6 1 , 2 , 3 , A N u m b e r s à X àÚ ƒ z Ú1Ú ÚÛ € z Ûà ° à a b P  & O L E 2 . 0 B o x = 8  ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ C ÿÿ H K K K K e Ý ƒ ½Þ' ÝÔ USUS. , ÔÝ ÝÔ_ ÔÓ Ó„€Ú Ú2Ú Ú€„ 1 , 2 , 3 , L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 €   * O L E * ÿWPC ì ° ° l ° l ° " Ø'3 K K K K 5 1 ÿÿÿ 3 9 q " ! D¼ÿÿÿÿþÿÿÿÿÿ l ° G G ÿ !!! ))) 111 999 BBB BBJ JJJ RRJ RRR ZZZ ccc kkk sss {{{ „„„ „„Œ ŒŒŒ ””„ ””” œœœ ¥¥¥ ­­­ µµµ ½½½ ÆÆÆ ÆÆÎ ÎÎÎ ÖÖÆ ÖÖÎ ÖÖÖ ÞÞÞ ççç ïïï ÷÷÷ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿ
  2 Treffer www.gap2011.com  
The OC GAP 2011 is also busy at work for barrier-free FIS World Ski Championships. The basic idea is that disabled persons should enjoy the snow festival just like everybody else.
Nach dem offiziellen Ticketverkauf für die Tribünen- und Stehplätze hat am 2. August auch der VIP Hospitality-Ticketverkauf begonnen. Auch hier ist die Nachfrage groß. Vor allem die Wettbewerbe...
  4 Treffer www.siat.tn  
About Lynton R. Wilson, OC
À propos de Lynton R. Wilson, OC
  12 Treffer cbsa-asfc.gc.ca  
Wear and maintain a uniform, required protective clothing and job-related equipment such as Oleoresin Capsicum (OC) spray, baton and firearm as per the CBSA standards.
Porter et entretenir un uniforme, les vêtements protecteurs exigés et l'équipement lié à l'emploi, tel qu'un neutralisant en aérosol à base d'oléorésine, une matraque et une arme à feu conformément aux normes de l'ASFC.
  12 Treffer www.asfc.gc.ca  
Wear and maintain a uniform, required protective clothing and job-related equipment such as Oleoresin Capsicum (OC) spray, baton and firearm as per the CBSA standards.
Porter et entretenir un uniforme, les vêtements protecteurs exigés et l'équipement lié à l'emploi, tel qu'un neutralisant en aérosol à base d'oléorésine, une matraque et une arme à feu conformément aux normes de l'ASFC.
  12 Treffer www.cbsa-asfc.gc.ca  
Wear and maintain a uniform, required protective clothing and job-related equipment such as Oleoresin Capsicum (OC) spray, baton and firearm as per the CBSA standards.
Porter et entretenir un uniforme, les vêtements protecteurs exigés et l'équipement lié à l'emploi, tel qu'un neutralisant en aérosol à base d'oléorésine, une matraque et une arme à feu conformément aux normes de l'ASFC.
  14 Treffer www.pc.gc.ca  
*Quote selection process number 13-PKS-PWL-OC-016.
*Veuillez citer le processus de sélection no 13-PKS-PWL-OC-016.
  www.sandbox.paypal.com  
Centrepointe Theatre is located at 101 Centrepointe Drive in Ottawa’s west-end. It is a 10-minute drive from downtown and just a few minutes walk from OC Transpo’s Baseline Station.
Le Théâtre Centrepointe est situé au 101, promenade Centrepointe, dans l’extrémité ouest d’Ottawa. On y accède en 10 minutes en voiture depuis le centre-ville et il se trouve à quelques minutes de marche de la station Baseline d’OC Transpo.
  8 Treffer www.aco.com  
When using liquid nitrogen as a coolant, a temperature difference of up to 200 oC can be achieved. In order to cool the inner part it should be kept in liquid nitrogen (temp. -196 oC), which will make it shrink enough to fit in.
Kui kasutada jahutusagendina veeldatud lämmastikku, võib saada temperatuuride vaheks kuni 200°C. Sisemise osa jahutamisel tuleb seda hoida veeldatud lämmastikus (-196°C), mis kahandab selle avasse sobivaks. Kui osade temperatuurid võrdsustuvad, saadakse vastupidav ühendus.
  25 Treffer www.zenithnet.com  
This report expanded on the body of research on organized crime (OC) counter-measures and reviewed how law enforcement operations targeting organized crime are evaluated. Key findings: Police operations against organized crime have limited to no measurable impact on the public's perception of safety or recorded levels of crime at the city-wide level.
Le rapport s'appuie sur la recherche au sujet des mesures de répression contre le crime organisé (CO) et examine comment sont évaluées les opérations des organismes d'application de la loi visant le CO. Principales constatations : Les opérations policières contre le crime organisé ont peu ou pas de répercussions quantifiables sur la perception qu'a le public de la sécurité ou sur les niveaux de criminalité mesurés à l'échelle municipale.
  7 Treffer www.douglas.qc.ca  
After 28 years at the Research Centre of the Douglas Institute, including 15 years as its Scientific Director, Rémi Quirion, OC, PhD, CQ, FRSC, is leaving the Douglas Institute to become Quebec Chief Scientist.
Après plus de 28 ans au Centre de recherche de l’Institut Douglas, dont 15 ans comme directeur scientifique, Rémi Quirion, OC, PhD, CQ, FRSC, quitte ses fonctions pour le poste de scientifique en chef du Québec. À ce titre, il présidera les conseils d'administration des Fonds de recherche du Québec. Il entrera en fonction le 1er septembre 2011.
  9 Treffer parl.gc.ca  
Whether you are talking about community news services, commercial services, recreational facilities, transportation facilities--these people all use the OC Transpo bus services going north--all of that community of interest is to the north.
Que vous parliez des services de nouvelles communautaires, des services commerciaux, des installations récréatives, et du transport—tous ces gens utilisent les services d'OC Transpo vers le nord—, toute cette communauté d'intérêts est située vers le nord.
  12 Treffer cbsa.gc.ca  
Wear and maintain a uniform, required protective clothing and job-related equipment such as Oleoresin Capsicum (OC) spray, baton and firearm as per the CBSA standards.
Porter et entretenir un uniforme, les vêtements protecteurs exigés et l'équipement lié à l'emploi, tel qu'un neutralisant en aérosol à base d'oléorésine, une matraque et une arme à feu conformément aux normes de l'ASFC.
  www.crtc.gc.ca  
Ethernet, DS-3, OC-3, and IP over SONET are common examples. Connections must be able to dedicate at least 44.736 Mbps to the building in a symmetric manner similar to a DS-3, but the latency and reliability standards do not need to be as high.
Ethernet, DS-3, OC-3 et PI sur SONET sont des exemples courants. Les connexions doivent pouvoir garantir une vitesse de 44,736 Mbps à l'immeuble, similaire à une connexion DS-3, mais les normes de latence et de fiabilité n'ont pas besoin d'être aussi élevées.
  2 Treffer www.sciencetech.technomuses.ca  
The Museum is located approximately 10 minutes south-east of downtown Ottawa. Exit the Queensway (Highway 417) at "St Laurent South" and drive 2.6 km to Lancaster Road. Turn left. To reach the Museum by bus, use the OC Transpo travel planner.
Le Musée est situé au sud-est d'Ottawa, à 10 minutes à peine du centre­ville. Sortir du Queensway (Autoroute 417) à Saint-Laurent sud et faire 2,6 km sur le boul. Saint-Laurent jusqu'au chemin Lancaster. Tourner à gauche. Si vous vous rendez au Musée par autobus, utilisez le planificateur de trajet d'OC Transpo. Pour plus de précisions, composez le (613) 741-4390.
  2 Treffer studenten.tudelft.nl  
Shortly, two workshops in the context of the project ‘heading for study success’ will start, especially developed for our faculty by OC Focus. There will be workshops on ‘project didactics’ for all coaches (also external) that are involved in project education and ‘assessment’ for all bachelor course coordinators and exam committee members.
De nieuwe strategie en onderzoeksthema’s staan centraal deze middag met een introductie door de decaan en workshops over de onderzoeksthema’s. Het wordt weer boeiend en sfeervol. Iedereen wordt weer verwacht op deze jaarlijkse faculteitsdag op donderdag 4 juli van 14.30 tot 19.00 uur in Lijm & Cultuur. Lees verder
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow