servitù – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      313 Results   124 Domains   Page 4
  account.ankama.com  
L'Utente garantisce di avere il godimento pieno e libero da servitù dei diritti concessi nei confronti di turbative, rivendicazioni ed evizioni di qualsivoglia natura nonché di diffamazioni e violazioni del buon costume.
5.3.3 Vous vous interdisez de procéder à toute forme de publicité ou de promotion commerciale en jeu via les moyens de communication mis à votre disposition dans le cadre des Jeux. Ankama pourra néanmoins autoriser, à sa seule discrétion, la diffusion de sites de fans et autres forums de guildes, en lien avec l’univers des jeux d’Ankama, sous réserve qu’ils ne contiennent pas de contenu portant atteinte à la législation en vigueur et aux CGU.
Usted garantiza disponer del disfrute total y libre de servidumbre de los derechos concedidos contra cualquier perturbación, reivindicación y exclusión, así como contra cualquier difamación y vulneración de las buenas costumbres. Usted declara ser el único propietario de los derechos asociados a las modificaciones aportadas al Tema preexistente y que tiene pleno poder y calidad para conceder sus derechos; que no ha acordado ni acordará, durante la vigencia de la licencia concedida, derechos que puedan concurrir con los concedidos anteriormente;
  2 Hits www.katzenbach-web.de  
Il 1° marzo 1860 prescrisse a tutti i fondi la servitù degli acquedotti, ed evitando così gli impaludamenti favorì l’irrigazione dei campi e quindi la salute pubblica; dispose poi il disseccamento del Lago del Fucino, fece continuare il raddrizzamento del fiume Sarno scavando un canale navigabile, ordinò che si continuassero i lavori nelle paludi napoletane e lo sgombro delle foci del Sebeto.
On 1 March 1860 he ordered waterworks for all lands and in so doing he avoided the formation of marshes and fostered field irrigation and public health; he ordered the drainage of the Fucino lake, the embankment of Sarno river by digging a navigable channel, the continuation of work in Neapolitan marshes and the clearing of Sebeto mouth. All this was made in just one year. In 1862, when he was exiled in Rome, he sent a huge amount of money to the Neapolitans who had been victims of a violent eruption of the Vesuvius.
El 1 de marzo de 1860 prescribió a todos los fondos el servicio de los acueductos, y evitando así las inundaciones favoreciendo el riego de los campos y por lo tanto la salud pública; dispuso luego el desagüe del Lago del Fucino, hizo continuar el enderezamiento del río Sarno cavando un canal navegable, ordenó que se continuaran los trabajos en los pantanos napolitanos y la evacuación de las desembocaduras del Sebeto. Todo ésto en un año. Todavía en 1862, ya exiliado en Roma, envió una gran suma a los napolitanos víctimas de Napolés debido a una fuerte erupción del Vesubio.
  3 Hits www.strednimorava-tourism.cz  
Il registro fondiario è un servizio pubblico con il compito di amministrare ufficialmente un registro dei diritti privati sui fondi (per esempio servitù o diritti di pegno immobiliari).
Le registre foncier est un service public chargé de donner l'état des droits en relation avec les immeubles (par ex. les servitudes et les gages immobiliers).
  www.fls-fsp.ch  
Garanzie per un eventuale contributo finanziario (esempio: contratto di servitù)
Garanties fournies pour une éventuelle contribution (par exemple contrat de servitude)
  2 Hits gzhclw.com  
Servitù
Tort moral
  www.lba.admin.ch  
I militari devono inoltre essere in possesso di una licenza di condurre della categoria B senza servitù 78 (soltanto veicoli con cambio automatico).
En principe, les militaires doivent en outre être titulaires du permis de conduire de la catégorie B sans la restriction 78 (limitation aux véhicules équipés d’une boîte à vitesses automatique).
  3 Hits oceanic.riccione-hotels.org  
Il registro fondiario è un servizio pubblico con il compito di amministrare ufficialmente un registro dei diritti privati sui fondi (per esempio servitù o diritti di pegno immobiliari).
Le registre foncier est un service public chargé de donner l'état des droits en relation avec les immeubles (par ex. les servitudes et les gages immobiliers).
  www.cadastre.ch  
Anche senza far valere un interesse, ognuno ha il diritto di ottenere informazioni relative alla designazione e la descrizione del fondo, il nome e l’identità del proprietario, la forma di proprietà, la data d’acquisto, le servitù e gli oneri fondiari come anche determinate menzioni.
Das Grundbuch ist teilweise öffentlich zugänglich. Ohne den Nachweis eines Interesses kann jede Person Auskunft über die Bezeichnung eines Grundstücks und die Grundstücksbeschreibung, den Namen und die Identifikation des Eigentümers, die Eigentumsform und das Erwerbsdatum, die Dienstbarkeiten und Grundlasten sowie gewisse Anmerkungen erhalten. Wer ein Interesse glaubhaft macht, hat zudem Anspruch darauf, dass ihm hinsichtlich weiterer Angaben (z.B. Grundpfandrechte) Einsicht in das Grundbuch gewährt oder ihm daraus ein Auszug erstellt wird. Der Einwand, einen Grundbucheintrag nicht zu kennen, ist ausgeschlossen. Die Kantone können den Eigentumserwerb an Grundstücken mit gewissen Einschränkungen veröffentlichen, beispielsweise im Amtsblatt oder auch im Internet.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
E p.es. qui: “Terry Colafrancesco insegna al suo gruppo che le persone di colore sono "negri", che furono creati da Dio per la servitù e era molto meglio quando erano in schiavitù.
“The Children at Caritas have been instructed in the school by one of Colafrancesco's agents that the Colafrancesco bloodline is particularly blessed and elevated in holiness by God. The assertion has been made that there is a good possibility that St. Francis was a member of this same bloodline.” [3]
  2 Hits ec.europa.eu  
nel caso di controversie in materia di proprietà o altri diritti relativi a beni immobili o al possesso di beni immobili, i procedimenti devono essere avviati presso il tribunale territorialmente competente per il luogo in cui si trova il bene immobile; se l’oggetto della controversia è una servitù, la giurisdizione viene determinata sulla base del luogo in cui si trova la proprietà su cui grava la servitù stessa;
ownership or other rights in rem to real estate or possession of real estate ‑ proceedings must be instituted with the court with jurisdiction over the place where the real estate is located; if an easement is the subject of the dispute, jurisdiction is determined according to the place where the encumbered property is located;
Eigentums- oder andere dingliche Rechte an Immobilien oder Besitz von Immobilien - Klage muss bei dem Gericht erhoben werden, das für den Ort zuständig ist, an dem die Immobilie belegen ist; ist der Streitgegenstand eine Dienstbarkeit, bestimmt sich die Zuständigkeit nach dem Ort, an dem die belastete Immobilie belegen ist;
es competente para conocer de los asuntos relativos a derechos de propiedad u otros derechos reales sobre bienes inmuebles el tribunal del lugar en el que esté sito el bien inmueble; si la cuestión en conflicto es una servidumbre, la competencia se determina en función del lugar en que se encuentre el inmueble objeto de la servidumbre;
eigendoms- en andere zakelijke rechten op vastgoed of het bezit van vastgoed – procedures moeten worden aangespannen bij de rechtbank die bevoegd is in de plaats waar het vastgoed zich bevindt; indien een erfdienstbaarheid voorwerp van het geschil is, wordt de bevoegdheid vastgesteld aan de hand van de plaats waar het lijdend erf zich bevindt;
vlastnických nebo jiných věcných práv k nemovitostem nebo držby nemovitostí – řízení musí být zahájeno u soudu příslušného pro místo, kde se nemovitost nachází; je-li předmětem sporu služebnost pozemku, je příslušnost stanovena podle místa, kde se nachází zatížený majetek,
ejerskab eller andre tingslige rettigheder for fast ejendom såvel som besiddelse af fast ejendom - sagen kan udelukkende indbringes for den domstol, i hvis retskreds ejendommen er beliggende; hvis tvisten drejer sig om en servitut, bestemmes domstolskompetencen ud fra den behæftede ejendoms adresse
kiinteistön omistusoikeus ja muut esineoikeudet sekä kiinteistön hallintaoikeus: kanne voidaan nostaa ainoastaan kiinteistön sijaintipaikan tuomioistuimessa; jos riita koskee kiinteistörasitetta, toimivalta määräytyy asianomaisen kiinteistön sijaintipaikan mukaan;
  4 Hits www.rozaslaw.com  
Undicesimo: Mai più ammetterò servitù, poiché
). In Christ I am "care-free"!
). In Christus ben ik 'zorgen - vrij'!
Po jedenaste: Nigdy więcej nie wyznam, mego zniewolenia gdyż
). Во Христе я "беззаботен"!
). I Kristus är jag "bekymmerslös"!
  6 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Undicesimo: Mai più ammetterò servitù, poiché
). In Christ I am "care-free"!
). In Christus ben ik 'zorgen - vrij'!
Po jedenaste: Nigdy więcej nie wyznam, mego zniewolenia gdyż
). Во Христе я "беззаботен"!
). I Kristus är jag "bekymmerslös"!
  www.conventions.coe.int  
1. Nessuno può essere tenuto in condizione di schiavitù o di servitù.
Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden.
1. Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.
Arrow 1 2 3 4