muu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'452 Ergebnisse   661 Domänen   Seite 3
  2 Treffer maps.google.no  
  mfo-psycho.ch  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
  aegeeis.santorini-island-hotels.net  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Altres comunicacions: en funció de les dades de contacte que hagis compartit amb nosaltres, pot ser que ens posem en contacte amb tu per e-mail, carta, telèfon o SMS en altres ocasions. Ho podem fer per diversos motius:
E. Druge obavijesti: Ovisno o kontaktnim podacima koje ste nam dali, možemo vas kontaktirati putem e-pošte, pošte, telefona ili SMS-a. Postoji nekoliko razloga za to:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
  11 Treffer www.google.com.sg  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
  6 Treffer images.google.co.uk  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
  4 Treffer maps.google.se  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
„Да се концентрираме върху предоставянето на най-добрата практическа работа на потребителите“ е първият принцип във философията на Google. Когато потребителите споделят с нас информация, това ни позволява да създаваме продукти и услуги, които са полезни за тях. Ние сме убедени, че съсредоточаването върху потребителите подпомага както продуктите, така и подобряващите поверителността функции, които са довели до нововъведенията, и са изградили лоялна аудитория от потребители онлайн.
“Proporcionar la millor experiència d’usuari” és el primer principi de la filosofia de Google. El fet que els usuaris comparteixen informació amb nosaltres ens permet crear serveis i productes que siguin valuosos per a ells. Creiem que la dedicació als usuaris fomenta tant la creació de productes com de funcions de millora de la privadesa, la qual cosa ha estimulat la innovació i ha creat un públic fidel d'usuaris en línia.
  4 Treffer www.google.bg  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
  2 Treffer www.google.sn  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Εστιάστε στην παροχή της καλύτερης δυνατής εμπειρίας χρήστη». Αυτό είναι το πρώτο αξίωμα της φιλοσοφίας της Google. Όταν οι χρήστες μοιράζονται πληροφορίες μαζί μας, αυτό μας επιτρέπει να αναπτύσσουμε υπηρεσίες και προϊόντα τα οποία έχουν αξία για αυτούς. Πιστεύουμε ότι εστιάζοντας στο χρήστη ενισχύουμε και τα προϊόντα και τις λειτουργίες που προστατεύουν το απόρρητο. Με τον τρόπο αυτό καλλιεργήσαμε την καινοτομία και αποκτήσαμε ένα πιστό κοινό χρηστών στο διαδίκτυο.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
“Fokus op die verskaffing van die beste gebruikerervaring” is die eerste beginsel van Google se filosofie. Wanneer gebruikers inligting met ons deel, laat dit ons toe om produkte en diente te bou wat vir hulle waardevol is. Volgens ons kweek fokus op die gebruiker beide die produkte en die privaatheidverbeterende kenmerke wat alreeds innovering aangehelp het en ’n lojale gebruikersbasis aanlyn geskep het.
“Proporcionar la millor experiència d’usuari” és el primer principi de la filosofia de Google. El fet que els usuaris comparteixen informació amb nosaltres ens permet crear serveis i productes que siguin valuosos per a ells. Creiem que la dedicació als usuaris fomenta tant la creació de productes com de funcions de millora de la privadesa, la qual cosa ha estimulat la innovació i ha creat un públic fidel d'usuaris en línia.
  26 Treffer www.google.ad  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
  www.google.at  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
  4 Treffer books.google.com  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
  19 Treffer www.google.de  
Jos olet määrittänyt lukituksen oikein, se on käytössä kyseisessä selaimessa riippumatta siitä, oletko kirjautunut sisään vai et. Se on käytössä myös silloin, kun joku muu kirjautuu sisään toisella YouTube-tilillä.
Non, si vous avez correctement paramétré le verrouillage, il restera configuré sur ce navigateur, que vous soyez ou non connecté ou si une autre personne est connectée à un compte YouTube différent. Vous pouvez utiliser votre compte pour autoriser le verrouillage et le déverrouillage, mais le verrouillage est en fait appliqué à votre navigateur et non à votre compte YouTube.
Nein. Wenn Sie die Sperre ordnungsgemäß eingerichtet haben, bleibt sie für diesen Browser auch bestehen, unabhängig davon, ob Sie angemeldet sind oder eine andere Person in einem anderen YouTube-Konto angemeldet ist. Sie können über Ihr Konto die Sperre oder die Aufhebung der Sperre autorisieren, die Sperre selbst wird jedoch auf den Browser angewendet und ist kontounabhängig.
No, si has establecido el bloqueo correctamente, este permanecerá activado en el navegador independientemente de que hayas iniciado sesión o no en tu cuenta o de que otro usuario haya iniciado sesión en otra cuenta de YouTube. Puedes utilizar tu cuenta para autorizar el bloqueo y el desbloqueo del modo de seguridad, pero debes tener en cuenta que esta opción se aplicará al navegador, no a tu cuenta de YouTube.
No, se hai impostato il blocco correttamente, questo rimane attivo all’interno del browser, indipendentemente del fatto che tu abbia eseguito o meno l’accesso o dal fatto che un’altra persona acceda a un altro account YouTube. Puoi utilizzare il tuo account per autorizzare il blocco e lo sblocco, ma il blocco viene applicato al tuo browser, non al tuo account YouTube.
لا، إذا ضبطت التأمين بشكل صحيح، فسيظل التأمين ساريًا في ذلك المتصفح بغض النظر عما إذا كنت سجلت الدخول أم لا، أو إذا سجل شخص آخر الدخول إلى حساب YouTube آخر. يمكنك استخدام حسابك لمصادقة التأمين وإلغائه، إلا أن التأمين نفسه ينطبق على متصفحك، وليس على حسابك في YouTube.
Όχι. Αν έχετε ρυθμίσει σωστά το κλείδωμα, τότε θα παραμείνει στη θέση του στο συγκεκριμένο πρόγραμμα περιήγησης, ανεξάρτητα από το αν έχετε συνδεθεί ή αν κάποιο άλλο άτομο έχει συνδεθεί με διαφορετικό Λογαριασμό YouTube. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό σας για να παράσχετε εξουσιοδότηση κλειδώματος ή ξεκλειδώματος, αλλά το ίδιο το κλείδωμα εφαρμόζεται στο πρόγραμμα περιήγησής σας, όχι στον λογαριασμό σας YouTube.
Nee, als u de vergrendeling correct heeft ingesteld, blijft de vergrendeling actief voor die browser, ongeacht of u bent aangemeld of een andere persoon is aangemeld bij een ander YouTube-account. U kunt uw account gebruiken om het vergrendelen en ontgrendelen toe te staan, maar de vergrendeling zelf wordt toegepast op de browser en niet op uw YouTube-account.
  www.google.ae  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
„Да се концентрираме върху предоставянето на най-добрата практическа работа на потребителите“ е първият принцип във философията на Google. Когато потребителите споделят с нас информация, това ни позволява да създаваме продукти и услуги, които са полезни за тях. Ние сме убедени, че съсредоточаването върху потребителите подпомага както продуктите, така и подобряващите поверителността функции, които са довели до нововъведенията, и са изградили лоялна аудитория от потребители онлайн.
  4 Treffer maps.google.pl  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
“Fokus op die verskaffing van die beste gebruikerervaring” is die eerste beginsel van Google se filosofie. Wanneer gebruikers inligting met ons deel, laat dit ons toe om produkte en diente te bou wat vir hulle waardevol is. Volgens ons kweek fokus op die gebruiker beide die produkte en die privaatheidverbeterende kenmerke wat alreeds innovering aangehelp het en ’n lojale gebruikersbasis aanlyn geskep het.
„Да се концентрираме върху предоставянето на най-добрата практическа работа на потребителите“ е първият принцип във философията на Google. Когато потребителите споделят с нас информация, това ни позволява да създаваме продукти и услуги, които са полезни за тях. Ние сме убедени, че съсредоточаването върху потребителите подпомага както продуктите, така и подобряващите поверителността функции, които са довели до нововъведенията, и са изградили лоялна аудитория от потребители онлайн.
  14 Treffer www.google.co.ke  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
  local.google.com  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
“Concentrar-se em fornecer a melhor experiência de utilizador” é o primeiro princípio da filosofia da Google. Quando os utilizadores partilham informações connosco, permitem-nos criar serviços e produtos valiosos para eles. Acreditamos que, ao concentrarmo-nos no utilizador, estamos a encorajar a melhoria das funcionalidades de privacidade e dos produtos que fomentaram a inovação e criaram um público leal de utilizadores online.
  14 Treffer www.google.com.br  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
«Εστιάστε στην παροχή της καλύτερης δυνατής εμπειρίας χρήστη». Αυτό είναι το πρώτο αξίωμα της φιλοσοφίας της Google. Όταν οι χρήστες μοιράζονται πληροφορίες μαζί μας, αυτό μας επιτρέπει να αναπτύσσουμε υπηρεσίες και προϊόντα τα οποία έχουν αξία για αυτούς. Πιστεύουμε ότι εστιάζοντας στο χρήστη ενισχύουμε και τα προϊόντα και τις λειτουργίες που προστατεύουν το απόρρητο. Με τον τρόπο αυτό καλλιεργήσαμε την καινοτομία και αποκτήσαμε ένα πιστό κοινό χρηστών στο διαδίκτυο.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
«تمرکز بر ارائه بهترین تجربه کاربر» اولین شعار فلسفه Google است. وقتی کاربران اطلاعات خود را در اختیار ما می‌گذارند، ما می‌توانیم سرویس‌ها و محصولاتی را طراحی کنیم که برای آنها سودمند و ارزشمند باشد. ما معتقدیم تمرکز بر کاربر، محصولات و حریم خصوصی را تقویت می‌کند – موجب پیشرفت ویژگی‌هایی می‌شود که ابداع و نوآوری را تقویت و مجموعه‌ای از مخاطبین وفادار آنلاین را ایجاد می‌کند.
  2 Treffer www.atemporalbarcelona.es  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
«Εστιάστε στην παροχή της καλύτερης δυνατής εμπειρίας χρήστη». Αυτό είναι το πρώτο αξίωμα της φιλοσοφίας της Google. Όταν οι χρήστες μοιράζονται πληροφορίες μαζί μας, αυτό μας επιτρέπει να αναπτύσσουμε υπηρεσίες και προϊόντα τα οποία έχουν αξία για αυτούς. Πιστεύουμε ότι εστιάζοντας στο χρήστη ενισχύουμε και τα προϊόντα και τις λειτουργίες που προστατεύουν το απόρρητο. Με τον τρόπο αυτό καλλιεργήσαμε την καινοτομία και αποκτήσαμε ένα πιστό κοινό χρηστών στο διαδίκτυο.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
Muu kuin höyhentyyny
Non-feather pillow
Oreiller sans plumes
Kissen ohne Federn
Almohada sin plumas
cuscino non di piume
Almofada (não de penas)
Μαξιλάρι χωρίς πούπουλα
Kussen zonder dons
Възглавница, която не е от пух
Pude uden dun/fjer
poduszka syntetyczna
Pernă fără puf
Неперьевая подушка
Kuş tüyü içermeyen yastık
  3 Treffer www.secure.europarl.europa.eu  
Muu kansalaisuus
Other nationality
Nationalité autre
weitere Staatsangehörigkeit
Otra nacionalidad
Altra cittadinanza
Υπηκοότητα άλλο
Nationaliteit ander land
Друго гражданство
Drugo državljanstvo
Nationalitet, andet
Muu rahvus
Egyéb nemzetiség
Kita pilietybė
Inne obywatelstwo
Altă naţionalitate
Iná štátna príslušnosť
Druga državljanstva
Nationalitet, annan
Cita valstspiederība
Ċittadinanza oħra
  32 Treffer manuals.playstation.net  
Tallennetut tiedot (PSP™/PlayStation®/muu)
Saved Data (PSP™/PlayStation®/Other)
Données sauvegardées (PSP™/PlayStation®/autres)
Gespeicherte Daten (PSP™/PlayStation®/Andere)
Datos guardados (PSP™/PlayStation®/otros)
Dati salvati (PSP™/PlayStation®/altro)
Dados guardados (PSP™/PlayStation®/outro)
Opgeslagen data (PSP™/PlayStation®/andere)
セーブデータ (PSP™/PlayStation®/その他)
Gemte data (PSP™/PlayStation®/andet)
저장 데이터 (PSP™/PlayStation®/기타)
Lagret data (PSP™/PlayStation®/annet)
Zapisane dane (PSP™/PlayStation®/inne)
Сохраненные данные (PSP™/PlayStation®/другое)
Sparade data (PSP™/PlayStation®/övrigt)
Kayıtlı Veriler (PSP™/PlayStation®/Diğer)
  2 Treffer eeas.europa.eu  
Muu ylempi johto
Other Senior Managers
Autres responsables
Otros cargos superiores
Altri dirigenti
Outros responsáveis
Overig hoger management
Други висши ръководители
Další vedoucí pracovníci
Andre topledere
Muu juhtkond
Ďalší vedúci pracovníci
Drugo vodstvo
Andra chefer
Maniġers Superjuri oħrajn
  2 Treffer atomiqconsulting.com  
Muu kuin höyhentyyny
Non-feather pillow
Oreiller sans plumes
Kissen ohne Federn
Almohada sin plumas
cuscino non di piume
Almofada (não de penas)
Kussen zonder dons
Pude uden dun/fjer
Pute uten dun
poduszka syntetyczna
Неперьевая подушка
Kudde (ej dun)
Kuş tüyü içermeyen yastık
Bantal bukan bulu
  2 Treffer www.jmaterial.com.tw  
Muu kuin höyhentyyny
Non-feather pillow
Oreiller sans plumes
Kissen ohne Federn
Almohada sin plumas
Kussen zonder dons
Възглавница, която не е от пух
Polštář neplněný pěřím
Pude uden dun/fjer
Pute uten dun
poduszka syntetyczna
Неперьевая подушка
Kudde (ej dun)
Kuş tüyü içermeyen yastık
  www.kin.cz  
Muu kuin höyhentyyny
Non-feather pillow
Oreiller sans plumes
Kissen ohne Federn
Almohada sin plumas
Almofada (não de penas)
Μαξιλάρι χωρίς πούπουλα
Kussen zonder dons
Възглавница, която не е от пух
Coixí sense plomes
Polštář neplněný pěřím
Pude uden dun/fjer
Pute uten dun
poduszka syntetyczna
Pernă fără puf
Неперьевая подушка
Kudde (ej dun)
หมอน (ไม่ใช่ขนเป็ด/ห่าน)
Kuş tüyü içermeyen yastık
  2 Treffer app.footfetishdating.com  
Muu kuin höyhentyyny
Non-feather pillow
Oreiller sans plumes
Kissen ohne Federn
Almohada sin plumas
cuscino non di piume
Μαξιλάρι χωρίς πούπουλα
Kussen zonder dons
Възглавница, която не е от пух
Pude uden dun/fjer
Pute uten dun
poduszka syntetyczna
Неперьевая подушка
Kudde (ej dun)
Kuş tüyü içermeyen yastık
Bantal bukan bulu
  5 Treffer www.italianspeed.eu  
Muu
Other
Autre
Andere
Otro
Altro
Outro
Άλλο
Andere
Друго
Drugo
Andet
Egyéb
Kita
Inne
Iné
Drugo
Övrigt
Cits
Eile
  60 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Muu kuin kieli 1
diferente da primeira língua
een andere dan taal 1
odlišný od prvního jazyka
peab olema erinev 1. keelest
Az 1. nyelvtől eltérő nyelv
musí byť iný ako jazyk 1
ne sme biti isti kot jezik 1
ní hionann í agus teanga 1
  15 Treffer ec.europa.eu  
EU ja muu maailma
EU in the world
L'UE dans le monde
EU in der Welt
La UE en el mundo
L'UE nel mondo
A UE no mundo
De EU in de wereld
ЕС в света
EU ve světě
EU i verden
EL maailmas
Az EU szerepe a világban
UE w świecie
UE în lume
EÚ vo svete
EU in svet
EU i världen
ES pasaulē
L-UE fid-dinja
  mirrors-stores.find-near-me.info  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Altres comunicacions: en funció de les dades de contacte que hagis compartit amb nosaltres, pot ser que ens posem en contacte amb tu per e-mail, carta, telèfon o SMS en altres ocasions. Ho podem fer per diversos motius:
E. Druge obavijesti: Ovisno o kontaktnim podacima koje ste nam dali, možemo vas kontaktirati putem e-pošte, pošte, telefona ili SMS-a. Postoji nekoliko razloga za to:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Muu teave: olenevalt andmetest, mida meiega jagad, võime mõnel muul juhul sinuga e-posti, posti, telefoni või sõnumi teel ühendust võtta. Sellel võib olla mitu põhjust:
E. Egyéb kommunikáció: Lehetnek más esetek is, amikor felvesszük Önnel a kapcsolatot. Ez történhet e-mailben, postán, telefonon vagy SMS-ben – a választott módszer attól függ, hogy Ön korábban milyen kapcsolattartási adatokat adott meg. Ennek számos oka lehet, többek között:
E. Önnur samskipti: Í öðrum tilfellum gætum við haft samband við þig í tölvupósti, pósti, síma eða SMS-skilaboðum eftir því hvaða tengiliðsupplýsingar þú gefur okkur upp. Það gætu verið ýmsar ástæður fyrir þessu:
E. Komunikasi lainnya: Akan ada saatnya kami menghubungi Anda melalui email, pos, dengan telepon atau dengan SMS, tergantung dengan data kontak yang Anda berikan kepada kami. Beberapa alasan untuk hal ini:
E. 기타 커뮤니케이션: 상기 목적 외에도 당사에서 필요에 따라 고객이 제공한 연락처 정보를 바탕으로 이메일, 포스트, 전화, 문자 메시지 등을 통해 해당 고객에게 연락을 취할 수 있습니다. 여기에는 다음과 같은 배경이 있을 수 있습니다:
E. Kita komunikacija: gali būt atvejų, kai susisieksime su jumis el. paštu, paštu, telefonu arba SMS žinute, priklausomai nuo kontaktinių duomenų, kuriais jūs pasidalijote su mumis. Tam gali būti kelios priežastys:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Ďalšia komunikácia: Môžu nastať ďalšie situácie, kedy sa s vami spojíme pomocou e-mailu, pošty, alebo SMS správy, podľa toho, aké kontaktné údaje s nami zdieľate. Môže ísť o nasledujúce situácie:
E. Druge vrste komunikacije: obstajajo lahko tudi druge priložnosti, ob katerih stopimo v stik z vami prek e-pošte, običajne pošte, telefona ali pisnih sporočil, odvisno od vrste kontakta, ki jo delite z nami. Razlogi za to so lahko različni:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. การสื่อสารผ่านช่องทางอื่น ๆ: ในบางโอกาส เราอาจติดต่อท่านผ่านทางอีเมล โพสต์ โทรศัพท์ หรือข้อความ ทั้งนี้จะขึ้นอยู่กับข้อมูลติดต่อที่ท่านได้แจ้งไว้ โดยมีเหตุผลหลายประการด้วยกันที่เราจะติดต่อท่าน กล่าวคือ:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
E. Cita veida komunikācija: mēs varam ar jums sazināties pa e-pastu, pastu, tālruni vai īsziņu – atkarībā no jūsu sniegtās kontaktinformācijas. Tam var būt vairāki iemesli:
Е. Інші види комунікації: ми також можемо зв'язатися з вами в інших випадках – електронною поштою, звичайною поштою, по телефону і через повідомлення, в залежності від наданої вами контактної інформації. Для цього може бути кілька причин:
E. Komunikasi lain: Kai mungkin menghubungi anda melalui emel, pos, telefon atau menghantar mesej kepada anda, bergantung kepada data kenalan yang anda kongsi dengan kami. Terdapat beberapa alasan untuk tujuan ini:
  8 Treffer rychnov.tritius.cz  
applikaatiokaatumiset tai muu järjestelmätoiminta
app crashes and other system activity
bugs de l'application et autres activités du système
App-Abstürze und andere Systemaktivitäten
bloqueos de aplicaciones y otras actividades del sistema
arresti anomali dell'app e altre attività di sistema
erros de app e outras atividades de sistema
app crasht en andere systeemactiviteit
applikáció-összeomlásokat és egyéb rendszertevékenységet
applikasjonskrasjer og annen systemaktivitet
awarie aplikacji i inne działania systemu
blocarea aplicațiilor și alte activități ale sistemului
appkrascher och annan systemaktivitet
  4 Treffer www.eeas.europa.eu  
Euroopan unioni ja muu maailma
L'Union européenne dans le monde
Die Rolle der Europäischen Union in der Welt
La Unión Europea en el Mundo
L'Unione europea nel mondo
A União Europeia no mundo
Η Ευρωπαϊκή Ένωση και ο κόσμος
De Europese Unie in de wereld
The European Union in the world
Evropská unie ve světě
EU på verdensscenen
Euroopa Liit maailmas
Az Európai Unió a világban
Unia Europejska na świecie
Uniunea Europeană în lume
Európska únia vo svete
Evropska unija v svetu
Eiropas Savienība pasaulē
L-Unjoni Ewropea fid-dinja
  hvarguides.com  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
E. Altres comunicacions: en funció de les dades de contacte que hagis compartit amb nosaltres, pot ser que ens posem en contacte amb tu per e-mail, carta, telèfon o SMS en altres ocasions. Ho podem fer per diversos motius:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
  www.qwertize.com  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Ďalšia komunikácia: Môžu nastať ďalšie situácie, kedy sa s vami spojíme pomocou e-mailu, pošty, alebo SMS správy, podľa toho, aké kontaktné údaje s nami zdieľate. Môže ísť o nasledujúce situácie:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
E. Komunikasi lain: Kai mungkin menghubungi anda melalui emel, pos, telefon atau menghantar mesej kepada anda, bergantung kepada data kenalan yang anda kongsi dengan kami. Terdapat beberapa alasan untuk tujuan ini:
  3 Treffer www.online-checkweigher.com  
Muu kuin höyhentyyny
Non-feather pillow
Oreiller sans plumes
Kissen ohne Federn
Almohada sin plumas
cuscino non di piume
Almofada (não de penas)
Μαξιλάρι χωρίς πούπουλα
Kussen zonder dons
Polštář neplněný pěřím
Pude uden dun/fjer
Pute uten dun
Pernă fără puf
Неперьевая подушка
Kudde (ej dun)
Kuş tüyü içermeyen yastık
  11 Treffer www.google.be  
Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä.
Der Nutzer steht an erster Stelle, alles Weitere folgt von selbst.
Piensa en el usuario y lo demás vendrá solo
L’utente prima di tutto e il resto viene da sé.
ركز على المستخدم وسيأتي كل شيء بعد ذلك.
ユーザーに焦点を絞れば、他のものはみな後からついてくる。
Soustřeďte se na uživatele a ostatní přijde samo.
Fokus på brugeren, så kommer resten af sig selv.
A felhasználó az első, minden más ezután következik.
Berfokus pada pengguna dan yang lain akan mengikuti.
사용자에게 초점을 맞추면 나머지는 저절로 따라옵니다.
Fokuser på brukeren, og dermed løser resten seg av seg selv.
Skoncentruj się na użytkowniku, a reszta przyjdzie sama.
Первым делом – пользователь
Fokusera på användaren, så ordnar sig allt annat.
ยึดผู้ใช้เป็นหลักแล้วสิ่งอื่นๆ จะตามมา
Başarının anahtarı olarak kullanıcıya hizmet vermeye odaklanmak
Tập trung vào người dùng và mọi thứ khác sẽ theo sau đó.
אם תתמקד במשתמש, כל השאר כבר יבוא מעצמו.
Зосередитися на користувачеві, а все інше додасться.
  3 Treffer eventee.co  
Kollegani lähettää sähköpostiviestejä, jotka sisältävät vitsejä ja tiettyjä kansallisuuksia koskevia halventavia kommentteja. Minusta tuntuu epämukavalta ja yleensä poistan ne. Kukaan muu ei ole puhunut niistä. Pitäisikö minun tehdä jotain?
One of my co-workers sends e-mails containing jokes and derogatory comments about certain nationalities. They make me uncomfortable, and I usually delete them. No one else has spoken up about them. Should I do more?
Un(e) de mes collègues envoie souvent des e-mails contenant des blagues ou des commentaires déplacés sur certaines nationalités de personnes. Ces messages me gênent, et je les supprime systématiquement. Mais personne d'autre n'a mentionné ce sujet. Dois-je faire quelque chose de plus ?
Einer meiner Kollegen verschickt E-Mails, die Witze und abwertende Bemerkungen über bestimmte Nationalitäten enthalten. Ich fühle mich unwohl dabei, und normalerweise lösche ich sie. Niemand anders hat bisher diese E-Mails angesprochen. Sollte ich mehr tun?
Uno de mis compañeros de trabajo envía correos electrónicos con chistes y comentarios despectivos sobre ciertas nacionalidades. Me hace sentir incómodo y generalmente los elimino. Nadie más ha hablado de ellos. ¿Debo hacer algo?
Uno dei miei colleghi invia e-mail contenenti battute e commenti sprezzanti su certe nazionalità. Mi mettono a disagio e di solito le cancello. Ma nessun altro ne parla. Dovrei fare di più?
Um dos meus colegas envia e-mails contendo piadas e comentários depreciativos sobre certas nacionalidades. Eles me deixam desconfortável e eu normalmente excluo os e-mails. Mais ninguém disse nada sobre eles. Eu deveria fazer algo mais?
أحد زملائي في العمل يُرسل رسائل بريد إلكتروني تحتوي على نكات وتعليقات مهينة حول جنسيات معينة. وهذا الأمر يُضايقني، ويضطرني عادةً لحذف هذه الرسائل. ومع ذلك، لم يتحدث أي شخص عن تلك الرسائل. هل يجب عليّ اتخاذ المزيد من الإجراءات؟
Een collega stuurt e-mails met moppen en kwetsende opmerkingen over bepaalde nationaliteiten. Ik voel me daar niet goed bij en meestal verwijder ik ze. Niemand zegt er iets over. Moet ik iets doen?
Jeden z mých spolupracovníků posílá e-maily obsahující vtipy a hanlivé komentáře o některých národnostech. Je mi to nepříjemné a obvykle je mažu. Nikdo jiný o nich nemluví. Můžu udělat něco víc?
En kollega sender mig e-mails med nedsættende vittigheder og bemærkninger om bestemte nationaliteter. De får mig til at føle mig dårligt tilpas, og jeg sletter dem som regel. Ingen andre har talt om dem. Skal jeg gøre mere?
Salah satu rekan kerja saya mengirim email berisi lelucon dan komentar yang menghina tentang kewarganegaraan tertentu. Hal ini membuat saya tidak nyaman, dan saya selalu menghapusnya. Tidak ada seorang pun yang membahas hal ini. Apa yang harus saya lakukan?
동료 중 한 명이 특정 국적에 대한 농담이나 비하를 담은 이메일을 보냅니다. 그들 때문에 불편한 마음이 들지만 대개는 그냥 삭제해 버립니다. 아무도 그들에 대해 목소리를 내지 않습니다. 제가 뭘 더 해야 할까요?
Jeden z moich współpracowników wysyła wiadomości e-mail zawierające żarty i uwłaczające komentarze na temat osób pewnej narodowości. Sprawiają mi przykrość i zwykle je usuwam. Nikt poza mną tego nie zgłasza. Czy powinienem zrobić coś jeszcze?
Один из моих коллег рассылает электронные письма с шутками и пренебрежительными комментариями об определенных национальностях. Мне не нравятся эти письма, и я обычно их удаляю. Другие ничего не говорят об этих письмах. Нужно ли мне что-то предпринять?
En av mina medarbetare skickar e-postmeddelanden som innehåller skämt och nedsättande kommentarer om vissa nationaliteter. De gör mig illa till mods och jag raderar dem oftast. Ingen annan har sagt något om dem. Borde jag göra något mer?
İş arkadaşlarımdan biri, bazı uyruklarla ilgili şakalar ve aşağılayıcı yorumlar içeren e-postalar gönderiyor. Bunlar beni rahatsız ediyor ve genellikle siliyorum. Başka kimse bundan bahsetmedi. Daha fazlasını yapmam gerekir mi?
  3 Treffer uimsp.md  
Muu kuin höyhentyyny
Non-feather pillow
Oreiller sans plumes
Kissen ohne Federn
Almohada sin plumas
cuscino non di piume
Almofada (não de penas)
Μαξιλάρι χωρίς πούπουλα
Kussen zonder dons
Coixí sense plomes
Pude uden dun/fjer
Pute uten dun
poduszka syntetyczna
Pernă fără puf
Неперьевая подушка
Kudde (ej dun)
Kuş tüyü içermeyen yastık
  www.urllinking.com  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Altres comunicacions: en funció de les dades de contacte que hagis compartit amb nosaltres, pot ser que ens posem en contacte amb tu per e-mail, carta, telèfon o SMS en altres ocasions. Ho podem fer per diversos motius:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Önnur samskipti: Í öðrum tilfellum gætum við haft samband við þig í tölvupósti, pósti, síma eða SMS-skilaboðum eftir því hvaða tengiliðsupplýsingar þú gefur okkur upp. Það gætu verið ýmsar ástæður fyrir þessu:
E. 기타 커뮤니케이션: 상기 목적 외에도 당사에서 필요에 따라 고객이 제공한 연락처 정보를 바탕으로 이메일, 포스트, 전화, 문자 메시지 등을 통해 해당 고객에게 연락을 취할 수 있습니다. 여기에는 다음과 같은 배경이 있을 수 있습니다:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Ďalšia komunikácia: Môžu nastať ďalšie situácie, kedy sa s vami spojíme pomocou e-mailu, pošty, alebo SMS správy, podľa toho, aké kontaktné údaje s nami zdieľate. Môže ísť o nasledujúce situácie:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
E. Komunikasi lain: Kai mungkin menghubungi anda melalui emel, pos, telefon atau menghantar mesej kepada anda, bergantung kepada data kenalan yang anda kongsi dengan kami. Terdapat beberapa alasan untuk tujuan ini:
  www.flowmont.cz  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Altres comunicacions: en funció de les dades de contacte que hagis compartit amb nosaltres, pot ser que ens posem en contacte amb tu per e-mail, carta, telèfon o SMS en altres ocasions. Ho podem fer per diversos motius:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. 기타 커뮤니케이션: 상기 목적 외에도 당사에서 필요에 따라 고객이 제공한 연락처 정보를 바탕으로 이메일, 포스트, 전화, 문자 메시지 등을 통해 해당 고객에게 연락을 취할 수 있습니다. 여기에는 다음과 같은 배경이 있을 수 있습니다:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
  www.mansergas.com  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Druge obavijesti: Ovisno o kontaktnim podacima koje ste nam dali, možemo vas kontaktirati putem e-pošte, pošte, telefona ili SMS-a. Postoji nekoliko razloga za to:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Ďalšia komunikácia: Môžu nastať ďalšie situácie, kedy sa s vami spojíme pomocou e-mailu, pošty, alebo SMS správy, podľa toho, aké kontaktné údaje s nami zdieľate. Môže ísť o nasledujúce situácie:
E. Druge vrste komunikacije: obstajajo lahko tudi druge priložnosti, ob katerih stopimo v stik z vami prek e-pošte, običajne pošte, telefona ali pisnih sporočil, odvisno od vrste kontakta, ki jo delite z nami. Razlogi za to so lahko različni:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
  www.tourwix.de  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. การสื่อสารผ่านช่องทางอื่น ๆ: ในบางโอกาส เราอาจติดต่อท่านผ่านทางอีเมล โพสต์ โทรศัพท์ หรือข้อความ ทั้งนี้จะขึ้นอยู่กับข้อมูลติดต่อที่ท่านได้แจ้งไว้ โดยมีเหตุผลหลายประการด้วยกันที่เราจะติดต่อท่าน กล่าวคือ:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
E. Komunikasi lain: Kai mungkin menghubungi anda melalui emel, pos, telefon atau menghantar mesej kepada anda, bergantung kepada data kenalan yang anda kongsi dengan kami. Terdapat beberapa alasan untuk tujuan ini:
  www.allstarhealth.com  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. 기타 커뮤니케이션: 상기 목적 외에도 당사에서 필요에 따라 고객이 제공한 연락처 정보를 바탕으로 이메일, 포스트, 전화, 문자 메시지 등을 통해 해당 고객에게 연락을 취할 수 있습니다. 여기에는 다음과 같은 배경이 있을 수 있습니다:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
  www.yoyodesign.org  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Druge obavijesti: Ovisno o kontaktnim podacima koje ste nam dali, možemo vas kontaktirati putem e-pošte, pošte, telefona ili SMS-a. Postoji nekoliko razloga za to:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
  cet.vn  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
  2 Treffer www.mcafee.com  
Mikä on muu kuin sidossuhteessa oleva kolmas osapuoli?
What is an unaffiliated third party?
Was sind unabhängige Drittparteien?
Che cos'è una terza parte non affiliata?
Wat is een niet-gelieerde derde?
Hvad er en ikke-affilieret tredjepart?
Hva er en ikke-tilknyttet tredjepart?
Co to jest niestowarzyszona firma trzecia?
Что представляют собой третьи стороны, не связанные с McAfee?
Vad är en tredje part utan anknytning?
Bağlı olmayan bir üçüncü taraf nedir?
  10 Treffer www.google.com.my  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
A Google filozófiájának első alapelve az, hogy „A felhasználó az első, minden más csak utána következik”. Ha a felhasználók megosztanak velünk bizonyos információkat, lehetővé teszik számunkra, hogy minőségi szolgáltatásokat és termékeket hozzunk létre. Hiszünk abban, hogy ha a felhasználó érdekeit tartjuk szem előtt, az hasznára válik mind a terméknek, mind az adatok védelmét szolgáló funkcióknak, valamint abban is hiszünk, hogy ez a fejlődés mozgatórugója, és ennek köszönhetjük hűséges felhasználói táborunkat.
‘최상의 사용자 경험 제공’은 Google 경영철학의 첫 번째 신조입니다. 사용자가 Google과 정보를 공유하면 Google은 이 정보를 활용하여 사용자에게 유용한 서비스와 제품을 구축할 수 있습니다. Google은 사용자에게 초점을 맞추면 혁신을 이끌고 충성도 높은 온라인 사용자 기반을 확충할 수 있는 제품 및 개인정보 보호 강화 기능을 발전시킬 수 있을 것으로 믿고 있습니다.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
„Koncentrowanie się na dostarczaniu użytkownikom najlepszych możliwych rozwiązań” to pierwsze założenie filozofii Google. Gdy użytkownicy dzielą się z nami swoimi informacjami, pozwala to nam budować usługi i produkty, które są dla nich wartościowe. Uważamy, że koncentrowanie się na użytkowniku przyczynia się do ulepszania zarówno naszych produktów, jak i funkcji zwiększających ochronę prywatności. To z kolei napędza innowacyjność i pozwala nam utrzymywać wiernych użytkowników w sieci.
Пользователь в центре внимания – это первый из принципов работы Google. Использование личной информации позволяет нам создавать продукты и службы, отвечающие запросам самых разных людей. Кроме того, такой подход требует разработки новых систем защиты информации. В результате мы предлагаем нашей аудитории инновационные, удобные и безопасные продукты.
”Fokusera på att ge användaren den bästa möjliga upplevelsen.” Det är den första grundsatsen i Googles filosofi. När användare delar information med oss använder vi den för att skapa tjänster och produkter som de har nytta av. Att sätta användaren i centrum tror vi är en bra utgångspunkt, både med tanke på produktutveckling och sekretessfunktioner. Detta främjar nytänkande och har gett oss många lojala användare.
“มุ่งเน้นที่การมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้” คือแนวปฏิบัติข้อแรกในปรัชญาของ Google การที่ผู้ใช้แบ่งปันข้อมูลให้เราทำให้เราสามารถสร้างบริการและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ เราเชื่อว่าการให้ความสำคัญกับผู้ใช้ช่วยส่งเสริมให้เกิดผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะที่ช่วยปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงในการผลิตนวัตกรรมและสร้างกลุ่มผู้ใช้ออนไลน์ที่ภักดีต่อเรา
«En iyi kullanıcı deneyimini sağlamaya odaklanma», Google felsefesinin ilk ilkesidir. Kullanıcıların bilgileri bizimle paylaşması, onlar için faydalı hizmetleri ve ürünleri oluşturmamıza olanak tanır. Kullanıcıya odaklanmanın, yenilikleri besleyen ve sadık bir çevrimiçi kullanıcı kitlesi oluşturmayı mümkün kılan ürünlerin ve gizliliği artıracak özelliklerin geliştirilmesini teşvik edeceğine inanıyoruz.
“Tập trung cung cấp trải nghiệm tốt nhất cho người dùng” là nguyên lý đầu tiên trong triết lý của Google. Khi người dùng chia sẻ thông tin với chúng tôi, điều đó cho phép chúng tôi xây dựng các dịch vụ và sản phẩm có giá trị đối với họ. Chúng tôi cho rằng việc tập trung vào người dùng giúp thúc đẩy cả sản phẩm lẫn các tính năng nâng cao bảo mật, tạo đà cho sự đổi mới và tạo dựng được một số lượng người dùng trực tuyến trung thành.
“התמקדות ביצירת חוויית המשתמש הטובה ביותר” הוא העיקרון הבסיסי בתפיסת העולם של Google‏. כאשר משתמשים משתפים אותנו במידע, הדבר מאפשר לנו לבנות שירותים ומוצרים בעלי משמעות עבורם. אנו מאמינים שהתמקדות במשתמש מקדמת הן את המוצרים והן את התכונות לשיפור הפרטיות שמניעים את החדשנות, ובונים עבורנו קהל משתמשים נאמן באינטרנט.
«Забезпечення найкращої взаємодії з користувачем» – найголовніший принцип філософії Google. Отримуючи доступ до інформації користувачів, ми можемо створювати для них корисні служби та продукти. Ми вважаємо, що зосередження на користувачеві стимулює вдосконалення як продуктів, так і захисту конфіденційності, що забезпечує впровадження нововведень і розширення постійної аудиторії користувачів у мережі.
  78 Treffer e-justice.europa.eu  
"Jäädyttämispäätöksellä" tarkoitetaan rajatylittävissä menettelyissä oikeusviranomaisen toteuttamaa toimenpidettä, jonka tarkoituksena on estää omaisuuden tuhoaminen, muuntaminen, siirtäminen tai muu vastaava teko.
For the purpose of a cross-border procedure the 'freezing order' means any measure taken by a judicial authority in a Member State to prevent the destruction, transformation, displacement, etc., of property. Evidence means objects, documents or data which could be produced as evidence in criminal proceedings. The Member States taking part in the procedure are the: 'issuing State' (the one that made, validated or in any way confirmed a freezing order) and 'executing State' (in whose territory the property or evidence is located).
Aux fins d'une procédure transnationale, on entend par "décision de gel" toute mesure prise par une autorité judiciaire d'un État membre afin d'empêcher la destruction, la transformation, le déplacement, etc. d'un bien. Par "élément de preuve", on entend les objets, les documents ou les données susceptibles de servir de pièces à conviction dans le cadre d'une procédure pénale. Les États membres qui participent à cette procédure sont l'État d'émission (qui a pris, validé ou confirmé d'une façon quelconque une décision de gel) et l'État d'exécution (sur le territoire duquel le bien ou l'élément de preuve se trouve).
Für die Zwecke grenzüberschreitender Verfahren ist eine Sicherstellungsentscheidung eine von einer Justizbehörde in einem Mitgliedstaat getroffene Maßnahme, mit der die Vernichtung, Veränderung, Verbringung usw. von Vermögensgegenständen verhindert werden soll. Beweismittel sind Sachen, Schriftstücke oder Daten, die als beweiserhebliche Gegenstände in einem Strafverfahren dienen könnten. Die an dem Verfahren beteiligten Staaten sind der "Entscheidungsstaat" (der Staat, in dem eine Sicherstellungsentscheidung erlassen, für rechtsgültig erklärt oder auf andere Weise bestätigt wurde) und der "Vollstreckungsstaat" (der Staat, in dessen Hoheitsgebiet sich der Vermögensgegenstand oder das Beweismittel befindet).
A efectos de un procedimiento transfronterizo, se entiende por "resolución de embargo preventivo de bienes o de aseguramiento de pruebas" cualquier medida tomada por una autoridad judicial de un Estado miembro para impedir la destrucción, transformación, desplazamiento, transferencia, etc., de bienes. Se entiende por "pruebas" los objetos, documentos o datos que pueden tener carácter probatorio en un proceso penal. Los Estados miembros que intervienen en el procedimiento se denominan "Estado de emisión" (aquel en el que se ha dictado, validado o confirmado de alguna forma una resolución de embargo preventivo de bienes o de aseguramiento de pruebas) y "Estado de ejecución" (aquel en cuyo territorio se halla el bien o elemento de prueba).
Για τους σκοπούς διασυνοριακής διαδικασίας, ως «απόφαση δέσμευσης» νοείται οιοδήποτε μέτρο λαμβάνει δικαστική αρχή κράτους μέλους για να παρεμποδίσει την καταστροφή, τροποποίηση, μετακίνηση κλπ. περιουσιακών στοιχείων. Ως αποδεικτικά στοιχεία νοούνται αντικείμενα, έγγραφα ή δεδομένα τα οποία θα μπορούσαν να προσκομισθούν ως αποδεικτικά στοιχεία σε ποινική διαδικασία. Τα κράτη μέλη που λαμβάνουν μέρος στη διαδικασία είναι το "κράτος έκδοσης" (το κράτος το οποίο έχει εκδώσει, επικυρώσει ή καθ' οιονδήποτε τρόπο επιβεβαιώσει απόφαση δέσμευσης) και το "κράτος εκτέλεσης" (το κράτος στο έδαφος του οποίου ευρίσκεται το περιουσιακό ή αποδεικτικό στοιχείο).
Voor de doeleinden van een grensoverschrijdende procedure wordt met een "beslissing tot bevriezing" bedoeld elke door een rechterlijke autoriteit van een lidstaat getroffen maatregel ter voorkoming van vernietiging, verwerking, verplaatsing, enz. van voorwerpen. Met bewijsstukken worden objecten, documenten of gegevens bedoeld die in een strafprocedure als overtuigingsstuk kunnen dienen. De lidstaten die bij de procedure betrokken zijn, zijn de "beslissingsstaat" (de lidstaat waar een rechterlijke autoriteit een beslissing tot bevriezing heeft gegeven, geldig heeft verklaard of op enigerlei wijze heeft bevestigd) en de "tenuitvoerleggingsstaat" (de lidstaat op het grondgebied waarvan de voorwerpen of bewijsstukken zich bevinden).
За целите на трансграничните процедури „решение за обезпечаване“ означава всяка мярка, предприета от съдебен орган в държава-членка с цел да се предотврати унищожаване, изменяне, преместване и т.н. на дадено имущество. „Доказателство“ означава вещи, документи или данни, които биха могли да се представят като доказателство в наказателно производство. Държавите-членки, които участват в процедурата, са: „издаващата държава“ (държавата, която е издала, валидирала или по някакъв начин потвърдила решението за обезпечаване) и „изпълняващата държава“ (на чиято територия се намира имуществото или доказателството).
I forbindelse med en grænseoverskridende procedure betyder en "indefrysningskendelse" enhver foranstaltning, der er truffet af en retslig myndighed i en medlemsstat for at forhindre destruktion, ændring, flytning m.v. af formuegoder. Be­vismateriale betyder genstande, dokumenter eller data, der kan fremlægges som bevis i straffesager. De medlemsstater, der deltager i proceduren er "udstedelsesstaten" (den medlemsstat, der har afsagt, godkendt eller på anden vis bekræf­tet en indefrysningskendelse) og "fuldbyrdelsesstaten" (på hvis område formuegoderne eller bevismaterialet befinder sig).
Piiriülese menetluse kohaldamisel tähendab „arestimisotsus” mis tahes meedet, mille liikmesriigi õigusasutus on võtnud vara hävitamise, muutmise, eemaldamise, edastamise ja kõrvaldamise vältimiseks. Tõendid on objektid, dokumendid või andmed, mida võib kriminaalmenetluse käigus tõendina esitada. Menetluses osalevad riigid on: „otsuse teinud riik” (kes arestimisotsuse tegi, tunnistas kehtivaks või muul viisil kinnitas) ja „täidesaatev riik” (kelle territooriumil vara või tõendusmaterjal asub).
În cadrul unei proceduri transfrontaliere, prin ,,hotărâre de înghețare” se înțelege orice măsură luată de o autoritate judiciară a unui stat membru pentru a împiedica distrugerea, transformarea, deplasarea etc., a unui bun.  Termenul ,,probă” desemnează obiecte, documente sau date care ar putea fi utilizate drept elemente de probă în cadrul procedurilor penale. Statele membre care participă la această procedură sunt: ,,statul emitent” (care a luat, validat sau confirmat în orice fel o hotărâre de înghețare) și ,,statul executant” (pe teritoriul căruia se află bunul sau elementul de probă).
Na účely cezhraničného konania „príkaz na zaistenie“ je akékoľvek opatrenie, ktoré prijme justičný orgán v členskom štáte na zabránenie ničenia, pozmeňovania, pohybu majetku a pod. Dôkazy znamenajú predmety, dokumenty alebo údaje, ktoré možno predložiť ako dôkazy v trestnom konaní. Členské štáty, ktoré sa zúčastňujú uvedeného konania sú: „štát pôvodu“ (štát, ktorý vydal, schválil alebo akýmkoľvek spôsobom potvrdil príkaz na zaistenie) a „vykonávajúci štát“ (štát, na ktorého území sa majetok alebo dôkazy nachádzajú).
Za namene čezmejnega postopka pomeni "sklep o zasegu" vsak ukrep, ki ga sprejme pravosodni organ v eni od držav članic, da bi preprečil uničenje, spremembo, premestitev itd. premoženja. Dokazi so predmeti, dokumenti ali podatki, ki lahko kot dokazno gradivo služijo v kazenskem postopku. Državi članici, ki sodelujeta v postopku, sta: "država izdaje" (ki je izdala, uveljavila ali na kakršenkoli način potrdila sklep o zasegu) in "država izvršitve“ (na ozemlju katere se nahajata premoženje ali dokaz).
Inom ramen för gränsöverskridande förfaranden innebär "beslut om frysning" alla åtgärder som vidtas av en rättslig myndighet i en medlemsstat i syfte att förhindra att egendom förstörs, flyttas eller dylikt. Bevismaterial innebär föremål, handlingar eller uppgifter som skulle kunna framläggas som bevis inom ramen för ett straffrättsligt förfarande. De medlemsstater som deltar i förfarandet är en "utfärdande stat" (den medlemsstat som fattat, giltigförklarat eller på något sätt bekräftat ett beslut om frysning) och en "verkställande stat" (den medlemsstat på vars territorium egendomen eller bevismaterialet befinner sig).
Pārrobežu procedūrā "iesaldēšanas rīkojums" nozīmē jebkādu pasākumu, ko dalībvalstī veic tiesu iestāde, lai novērstu īpašuma iznīcināšanu, pārveidošanu, pārvietošanu u.c. Pierādījumi ir priekšmeti, dokumenti vai dati, ko var izmantot kā pierādījumus kriminālprocesā. Dalībvalstis, kas piedalās šajā procesā, ir "izdošanas valsts" (valsts, kas sagatavojusi, juridiski apliecinājusi vai jebkādā veidā apliecinājusi iesaldēšanas rīkojumu) un "izpildes valsts" (valsts, kuras teritorijā atrodas attiecīgais īpašums vai pierādījumi).
Għall-fini ta' proċedura transkonfinali, il-'mandat għall-iffriżar' ifisser kwalunkwe miżura li tittieħed minn awtorità ġudizzjarja fi Stat Membru biex jiġu evitati l-qerda, it-trasformazzjoni, l-ispostament, eċċ, tal-proprjetà. L-evidenza tfisser oġġetti, dokumenti jew data li jistgħu jintużaw bħala evidenza fi proċedimenti kriminali. L-Istati Membri li jieħdu sehem fil-proċedura huma: 'l-Istat emittenti' (dak li għamel, ivvalida jew bi kwalunkwe mod ikkonferma mandat għall-iffriżar) u 'l-Istat ta' esekuzzjoni' (li fih tinstab il-proprjetà jew l-evidenza).
  8 Treffer www.lit-across-frontiers.org  
Muu Asus
Autres Asus
Sonstige Asus
Otros Asus
Altri Asus
Outros Asus
Overige Asus
その他 Asus
Andre Asus
기타 Asus
Andre Asus
Inny Asus
Övriga Asus
Asus อื่นๆ
Diğer Asus
  12 Treffer www.google.hu  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
“Fokus pada upaya memberikan pengalaman terbaik bagi pengguna” merupakan poin terpenting falsafah Google. Ketika pengguna berbagi informasi dengan kami, hal itu membantu kami membangun layanan dan produk yang bermanfaat bagi mereka. Kami yakin bahwa berfokus pada pengguna akan membantu pengembangan baik produk maupun fitur peningkatan privasi yang mendorong inovasi dan membangun pengguna online yang setia.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
“มุ่งเน้นที่การมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้” คือแนวปฏิบัติข้อแรกในปรัชญาของ Google การที่ผู้ใช้แบ่งปันข้อมูลให้เราทำให้เราสามารถสร้างบริการและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ เราเชื่อว่าการให้ความสำคัญกับผู้ใช้ช่วยส่งเสริมให้เกิดผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะที่ช่วยปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงในการผลิตนวัตกรรมและสร้างกลุ่มผู้ใช้ออนไลน์ที่ภักดีต่อเรา
«En iyi kullanıcı deneyimini sağlamaya odaklanma», Google felsefesinin ilk ilkesidir. Kullanıcıların bilgileri bizimle paylaşması, onlar için faydalı hizmetleri ve ürünleri oluşturmamıza olanak tanır. Kullanıcıya odaklanmanın, yenilikleri besleyen ve sadık bir çevrimiçi kullanıcı kitlesi oluşturmayı mümkün kılan ürünlerin ve gizliliği artıracak özelliklerin geliştirilmesini teşvik edeceğine inanıyoruz.
«Забезпечення найкращої взаємодії з користувачем» – найголовніший принцип філософії Google. Отримуючи доступ до інформації користувачів, ми можемо створювати для них корисні служби та продукти. Ми вважаємо, що зосередження на користувачеві стимулює вдосконалення як продуктів, так і захисту конфіденційності, що забезпечує впровадження нововведень і розширення постійної аудиторії користувачів у мережі.
  2 Treffer fisipumj.pts.web.id  
Kaikki muu käynti ja/tai tämän web-sivuston käyttö merkitsee näiden käyttöehtojen täydellistä hyväksyntää. Jos sinun on vaikea lukea kyseisiä ehtoja tai et ole samaa mieltä niiden sisällöstä, DNX Network SARL suosittelee, ettet enää käy etkä käytä tätä web-sivustoa.
Any other visit and/or use of this Website implies the full acceptance of these terms of use. If you have difficulty reading said terms or if you do not agree with their content, DNX Network SARL recommends that you no longer visit or use this Website.
Toute autre visite et/ou utilisation de ce site Web implique l'acceptation complète des présentes conditions d'utilisation. Si vous avez des difficultés à lire lesdites conditions ou si vous n'êtes pas d'accord avec leur contenu, DNX Network SARL vous recommande de ne pas visiter ou utiliser davantage le site Web.
Jeder andere Besuch und/oder Benutzung dieser Website bedeutet die vollständige Annahme der vorliegenden Nutzungsbedingungen. Sollten Sie Probleme dabei haben, diese Bedingungen zu lesen oder Sie mit dem Inhalt nicht einverstanden sein, so empfiehlt DNX Network SARL Ihnen, die Website nicht zu besuchen oder zu nutzen.
Cualquier otra visita y/o utilización de este Sitio Web implica la aceptación completa de las presentes condiciones de utilización. Si tiene dificultades para leer estas condiciones o si no está de acuerdo con su contenido, DNX Network SARL le recomienda no visitar ni utilizar más el Sitio Web.
Qualsiasi altra visita e/o uso di questo sito Web implica la totale accettazione delle presenti condizioni d'uso. Se si incontrano difficoltà a leggere le suddette condizioni d'uso o non si è d'accordo con il loro contenuto, DNX Network SARL raccomanda agli utenti di non visitare o usare ulteriormente il sito Web.
Qualquer outra visita e/ou utilização deste Web site implica a aceitação integral das presentes condições de utilização. Se tem dificuldades em ler as referidas condições ou se não está de acordo com o seu conteúdo, a DNX Network SARL recomenda que deixe de visitar ou de utilizar o Web site.
Κάθε άλλη επίσκεψη και/ή χρήση αυτής της ιστοσελίδας συνεπάγεται την πλήρη αποδοχή των παρόντων όρων χρήσης. Εάν δεν μπορείτε να διαβάσετε τους εν λόγω όρους ή εάν δεν συμφωνείτε με το περιεχόμενο τους, η DNX Network SARL σας συνιστά να μην επισκέπτεστε ή χρησιμοποιείτε περαιτέρω την ιστοσελίδα.
Ieder ander bezoek en/of gebruik van deze website verondersteld de volledige acceptatie van deze gebruiksvoorwaarden. Indien deze voorwaarden voor u onleesbaar zijn, of u bent het niet eens met de inhoud, raadt DNX Network SARL u aan de website niet meer te bezoeken of te gebruiken.
Ethvert andet besøg eller enhver anden anvendelse af dette website indbefatter fuldstændig accept af nærværende anvendelsesbetingelser. Hvis du har svært ved at læse disse betingelser, eller hvis du ikke er enig i indholdet, foreslår DNX Network SARL, at du ikke besøger eller anvender websitet yderligere.
Alle andre besøk og/eller bruk av av dette nettstedet innebærer fullstendig godtakelse av disse brukervilkårene. Om du har problemer med å lese disse vilkårene eller hvis du ikke er enig i innholdet, så anbefaler DNX Network SARL at du ikke besøker eller bruker nettstedet videre.
Varje annan form av besök och/eller användning av denna Webbplats innebär fullständigt accepterande av dessa användarvillkor. Om du har problem att läsa dessa villkor och om du inte accepterar deras innehåll så rekommenderar DNX Network SARL att du inte besöker eller använder Webbplatsen vidare.
Bu web sitesinin ziyaret edilmesi ve/veya kullanılması, kullanım koşullarının kabul edildiği anlamına gelmektedir. işbu koşulları okumakta zorlanıyorsanız veya içeriğine katılmıyorsanız, DNX Network SARL bu siteyi daha fazla kullanmamanızı ve ziyaret etmemenizi tavsiye eder.
  www.martin-opitz-bibliothek.de  
Muu
Other
Altro
Outro
Ander
その他
Andet
기타
Annen
Annan
  16 Treffer www.google.ie  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
«Εστιάστε στην παροχή της καλύτερης δυνατής εμπειρίας χρήστη». Αυτό είναι το πρώτο αξίωμα της φιλοσοφίας της Google. Όταν οι χρήστες μοιράζονται πληροφορίες μαζί μας, αυτό μας επιτρέπει να αναπτύσσουμε υπηρεσίες και προϊόντα τα οποία έχουν αξία για αυτούς. Πιστεύουμε ότι εστιάζοντας στο χρήστη ενισχύουμε και τα προϊόντα και τις λειτουργίες που προστατεύουν το απόρρητο. Με τον τρόπο αυτό καλλιεργήσαμε την καινοτομία και αποκτήσαμε ένα πιστό κοινό χρηστών στο διαδίκτυο.
«تمرکز بر ارائه بهترین تجربه کاربر» اولین شعار فلسفه Google است. وقتی کاربران اطلاعات خود را در اختیار ما می‌گذارند، ما می‌توانیم سرویس‌ها و محصولاتی را طراحی کنیم که برای آنها سودمند و ارزشمند باشد. ما معتقدیم تمرکز بر کاربر، محصولات و حریم خصوصی را تقویت می‌کند – موجب پیشرفت ویژگی‌هایی می‌شود که ابداع و نوآوری را تقویت و مجموعه‌ای از مخاطبین وفادار آنلاین را ایجاد می‌کند.
„Да се концентрираме върху предоставянето на най-добрата практическа работа на потребителите“ е първият принцип във философията на Google. Когато потребителите споделят с нас информация, това ни позволява да създаваме продукти и услуги, които са полезни за тях. Ние сме убедени, че съсредоточаването върху потребителите подпомага както продуктите, така и подобряващите поверителността функции, които са довели до нововъведенията, и са изградили лоялна аудитория от потребители онлайн.
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
Google’i filosoofia esmane eesmärk on keskenduda parima kasutuskogemuse pakkumisele. Kui kasutajad jagavad meiega oma teavet, siis saame selle alusel luua kasulikke teenuseid ja tooteid. Usume, et kasutajale keskendumine täiustab nii tooteid kui ka privaatsuse tagamise meetmeid, mis toetavad uuenduslikkust ja lojaalse vaatajaskonna laiendamist.
Pirmasis „Google“ filosofijos principas – siekti užtikrinti, kad naudotis mūsų produktais ir paslaugomis būtų geriausia. Kai naudotojai dalijasi informacija su mumis, galime kurti jiems vertingas paslaugas ir produktus. Manome, kad sutelkiant dėmesį į naudotojus tobulinami ir produktai, ir privatumą stiprinančios funkcijos, dėl kurių skatinamos naujovės ir pritraukiama ištikima interneto naudotojų auditorija.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
Пользователь в центре внимания – это первый из принципов работы Google. Использование личной информации позволяет нам создавать продукты и службы, отвечающие запросам самых разных людей. Кроме того, такой подход требует разработки новых систем защиты информации. В результате мы предлагаем нашей аудитории инновационные, удобные и безопасные продукты.
Prvou zásadou filozofie spoločnosti Google je „Zamerať sa na čo najlepší dojem používateľa“. Vďaka informáciám, ktoré s nami zdieľajú používatelia, môžeme vyvíjať produkty a služby, ktoré sú pre nich hodnotné. Veríme, že ak sa zameriame na používateľa, posilní to produkty aj funkcie zlepšujúce úroveň ochrany osobných údajov, ktoré sú hnacím motorom inovácií a pomohli vybudovať verné publikum používateľov online.
»Uporabniku je treba ponuditi najboljše« je glavno vodilo Googlove filozofije. Na podlagi podatkov, ki nam jih dajo uporabniki, lahko razvijamo storitve in izdelke, ki so po njihovi meri. Potrebe in želje uporabnikov so na prvem mestu, zato jih upoštevamo pri izboljšanju funkcij in varnosti izdelkov. To nas spodbuja k inovativnosti in ohranja zvestobo spletnih uporabnikov.
“มุ่งเน้นที่การมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้” คือแนวปฏิบัติข้อแรกในปรัชญาของ Google การที่ผู้ใช้แบ่งปันข้อมูลให้เราทำให้เราสามารถสร้างบริการและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ เราเชื่อว่าการให้ความสำคัญกับผู้ใช้ช่วยส่งเสริมให้เกิดผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะที่ช่วยปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงในการผลิตนวัตกรรมและสร้างกลุ่มผู้ใช้ออนไลน์ที่ภักดีต่อเรา
“Tập trung cung cấp trải nghiệm tốt nhất cho người dùng” là nguyên lý đầu tiên trong triết lý của Google. Khi người dùng chia sẻ thông tin với chúng tôi, điều đó cho phép chúng tôi xây dựng các dịch vụ và sản phẩm có giá trị đối với họ. Chúng tôi cho rằng việc tập trung vào người dùng giúp thúc đẩy cả sản phẩm lẫn các tính năng nâng cao bảo mật, tạo đà cho sự đổi mới và tạo dựng được một số lượng người dùng trực tuyến trung thành.
Pirmais Google filozofijas princips ir koncentrēšanās uz vislabākās lietotāja pieredzes nodrošināšanu. Kad lietotāji koplieto ar mums informāciju, mēs varam izveidot viņiem vērtīgus pakalpojumus un produktus. Mēs uzskatām, ka, koncentrējoties uz lietotāju, tiek pilnveidoti gan produkti, gan konfidencialitāti uzlabojošas funkcijas, kas veicinājušas inovāciju izstrādi un izveidojušas uzticīgu tiešsaistes lietotāju auditoriju.
“Lenga kutoa uzoefu bora zaidi kwa watumiaji” ni itikadi ya kwanza ya Falsafa ya Google. Wakati watumiaji wanashiriki maelezo nasi, inatuwezesha kutengeneza huduma na bidhaa ambazo ni za manufaa kwao. Tunaamini kuwa kuzingiatia watumiaji hukuza bidhaa zenyewe na vipengee vinavyolinda faragha ambavyo vimechochea uvumbuzi na kujenga jumuiya wa watumiaji waaminifu kwenye wavuti.
“Erabiltzaileei esperientzia onena eskaintzea lehenetsi”. Hori da Google-ren filosofiaren lehen printzipioa. Erabiltzaileek gurekin informazioa partekatzeari esker, haientzat baliagarriak diren zerbitzuak eta produktuak sortzen ditugu. Erabiltzaileari lehentasuna emanda, gure ustez, produktuak eta pribatutasuna hobetzeko eginbideak indartzen dira; horiek dira berrikuntza sustatu dutenak eta erabiltzaileen leialtasuna ekarri dutenak.
“Centrarse en proporcionar a mellor experiencia para o usuario” é o principio máis importante da filosofía de Google. Cando os usuarios comparten información connosco, permítennos crear servizos e produtos valiosos para eles. Cremos que centrarnos no usuario fomenta os produtos e as funcións de mellora da privacidade que impulsaron a innovación e crearon un público fiel formado polos usuarios en liña.
“શ્રેષ્ઠ વપરાશકર્તા અનુભવ આપવા પર ફોકસ કરવું” એ Google ની ફિલસૂફીનો પ્રથમ સિદ્ધાંત છે. જ્યારે વપરાશકર્તાઓ અમારી સાથે માહિતી શેર કરે છે, ત્યારે તેમનાં માટે મહત્વપૂર્ણ હોય તેવા સેવાઓ અને ઉત્પાદનો બનાવવાની અનુમતિ આપે છે. અમે માનીએ છીએ કે ઉપયોગકર્તા પર ફોકસ કરવું ઉત્પાદનો અને ગોપનીયતા વધારતી સુવિધાઓને બન્નેને પ્રોત્સાહિત કરે છે જેણે નવીનતાને વેગ આપ્યો છે અને ઑનલાઇન વિશ્વાસુ પ્રેક્ષક વપરાશકર્તાઓ બનાવ્યાં છે.
Google तत्‍वज्ञाना चे “सर्वोत्कृष्ट वापरकर्ता अनुभव प्रदान करण्‍यावर लक्ष देणे” हे प्रथम तत्त्‍व आहे. वापरकर्ते आमच्यासह माहिती सामायिक करतात तेव्हा ती आम्हाला त्यांच्यासाठी मौल्यवान असलेल्या सेवा आणि उत्पादने निर्माण करण्याची अनुमती देतात. आम्ही असे मानतो की वापरकर्त्यावर लक्ष केंद्रित केल्याने – ऑनलाईन निष्‍ठावंत वापरकर्ते तयार करुन नाविन्यास चालना दिलेली वैशिष्‍ट्‍ये वृद्धींगत केल्याने उत्पादन आणि गोपनीयता दोन्ही मजबूत होते.
  racing.turfclub.com.sg  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
E. 기타 커뮤니케이션: 상기 목적 외에도 당사에서 필요에 따라 고객이 제공한 연락처 정보를 바탕으로 이메일, 포스트, 전화, 문자 메시지 등을 통해 해당 고객에게 연락을 취할 수 있습니다. 여기에는 다음과 같은 배경이 있을 수 있습니다:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. การสื่อสารผ่านช่องทางอื่น ๆ: ในบางโอกาส เราอาจติดต่อท่านผ่านทางอีเมล โพสต์ โทรศัพท์ หรือข้อความ ทั้งนี้จะขึ้นอยู่กับข้อมูลติดต่อที่ท่านได้แจ้งไว้ โดยมีเหตุผลหลายประการด้วยกันที่เราจะติดต่อท่าน กล่าวคือ:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
  2 Treffer www.alqaem.com  
Muu kuin höyhentyyny
Non-feather pillow
Oreiller sans plumes
Kissen ohne Federn
Almohada sin plumas
cuscino non di piume
Kussen zonder dons
Pude uden dun/fjer
Pute uten dun
poduszka syntetyczna
Неперьевая подушка
Kudde (ej dun)
  10 Treffer www.google.gr  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
A Google filozófiájának első alapelve az, hogy „A felhasználó az első, minden más csak utána következik”. Ha a felhasználók megosztanak velünk bizonyos információkat, lehetővé teszik számunkra, hogy minőségi szolgáltatásokat és termékeket hozzunk létre. Hiszünk abban, hogy ha a felhasználó érdekeit tartjuk szem előtt, az hasznára válik mind a terméknek, mind az adatok védelmét szolgáló funkcióknak, valamint abban is hiszünk, hogy ez a fejlődés mozgatórugója, és ennek köszönhetjük hűséges felhasználói táborunkat.
“Fokus pada upaya memberikan pengalaman terbaik bagi pengguna” merupakan poin terpenting falsafah Google. Ketika pengguna berbagi informasi dengan kami, hal itu membantu kami membangun layanan dan produk yang bermanfaat bagi mereka. Kami yakin bahwa berfokus pada pengguna akan membantu pengembangan baik produk maupun fitur peningkatan privasi yang mendorong inovasi dan membangun pengguna online yang setia.
‘최상의 사용자 경험 제공’은 Google 경영철학의 첫 번째 신조입니다. 사용자가 Google과 정보를 공유하면 Google은 이 정보를 활용하여 사용자에게 유용한 서비스와 제품을 구축할 수 있습니다. Google은 사용자에게 초점을 맞추면 혁신을 이끌고 충성도 높은 온라인 사용자 기반을 확충할 수 있는 제품 및 개인정보 보호 강화 기능을 발전시킬 수 있을 것으로 믿고 있습니다.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
„Koncentrowanie się na dostarczaniu użytkownikom najlepszych możliwych rozwiązań” to pierwsze założenie filozofii Google. Gdy użytkownicy dzielą się z nami swoimi informacjami, pozwala to nam budować usługi i produkty, które są dla nich wartościowe. Uważamy, że koncentrowanie się na użytkowniku przyczynia się do ulepszania zarówno naszych produktów, jak i funkcji zwiększających ochronę prywatności. To z kolei napędza innowacyjność i pozwala nam utrzymywać wiernych użytkowników w sieci.
Пользователь в центре внимания – это первый из принципов работы Google. Использование личной информации позволяет нам создавать продукты и службы, отвечающие запросам самых разных людей. Кроме того, такой подход требует разработки новых систем защиты информации. В результате мы предлагаем нашей аудитории инновационные, удобные и безопасные продукты.
”Fokusera på att ge användaren den bästa möjliga upplevelsen.” Det är den första grundsatsen i Googles filosofi. När användare delar information med oss använder vi den för att skapa tjänster och produkter som de har nytta av. Att sätta användaren i centrum tror vi är en bra utgångspunkt, både med tanke på produktutveckling och sekretessfunktioner. Detta främjar nytänkande och har gett oss många lojala användare.
“มุ่งเน้นที่การมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้” คือแนวปฏิบัติข้อแรกในปรัชญาของ Google การที่ผู้ใช้แบ่งปันข้อมูลให้เราทำให้เราสามารถสร้างบริการและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ เราเชื่อว่าการให้ความสำคัญกับผู้ใช้ช่วยส่งเสริมให้เกิดผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะที่ช่วยปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงในการผลิตนวัตกรรมและสร้างกลุ่มผู้ใช้ออนไลน์ที่ภักดีต่อเรา
«En iyi kullanıcı deneyimini sağlamaya odaklanma», Google felsefesinin ilk ilkesidir. Kullanıcıların bilgileri bizimle paylaşması, onlar için faydalı hizmetleri ve ürünleri oluşturmamıza olanak tanır. Kullanıcıya odaklanmanın, yenilikleri besleyen ve sadık bir çevrimiçi kullanıcı kitlesi oluşturmayı mümkün kılan ürünlerin ve gizliliği artıracak özelliklerin geliştirilmesini teşvik edeceğine inanıyoruz.
“Tập trung cung cấp trải nghiệm tốt nhất cho người dùng” là nguyên lý đầu tiên trong triết lý của Google. Khi người dùng chia sẻ thông tin với chúng tôi, điều đó cho phép chúng tôi xây dựng các dịch vụ và sản phẩm có giá trị đối với họ. Chúng tôi cho rằng việc tập trung vào người dùng giúp thúc đẩy cả sản phẩm lẫn các tính năng nâng cao bảo mật, tạo đà cho sự đổi mới và tạo dựng được một số lượng người dùng trực tuyến trung thành.
  13 Treffer www.google.com.tw  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
A Google filozófiájának első alapelve az, hogy „A felhasználó az első, minden más csak utána következik”. Ha a felhasználók megosztanak velünk bizonyos információkat, lehetővé teszik számunkra, hogy minőségi szolgáltatásokat és termékeket hozzunk létre. Hiszünk abban, hogy ha a felhasználó érdekeit tartjuk szem előtt, az hasznára válik mind a terméknek, mind az adatok védelmét szolgáló funkcióknak, valamint abban is hiszünk, hogy ez a fejlődés mozgatórugója, és ennek köszönhetjük hűséges felhasználói táborunkat.
‘최상의 사용자 경험 제공’은 Google 경영철학의 첫 번째 신조입니다. 사용자가 Google과 정보를 공유하면 Google은 이 정보를 활용하여 사용자에게 유용한 서비스와 제품을 구축할 수 있습니다. Google은 사용자에게 초점을 맞추면 혁신을 이끌고 충성도 높은 온라인 사용자 기반을 확충할 수 있는 제품 및 개인정보 보호 강화 기능을 발전시킬 수 있을 것으로 믿고 있습니다.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
„Koncentrowanie się na dostarczaniu użytkownikom najlepszych możliwych rozwiązań” to pierwsze założenie filozofii Google. Gdy użytkownicy dzielą się z nami swoimi informacjami, pozwala to nam budować usługi i produkty, które są dla nich wartościowe. Uważamy, że koncentrowanie się na użytkowniku przyczynia się do ulepszania zarówno naszych produktów, jak i funkcji zwiększających ochronę prywatności. To z kolei napędza innowacyjność i pozwala nam utrzymywać wiernych użytkowników w sieci.
Пользователь в центре внимания – это первый из принципов работы Google. Использование личной информации позволяет нам создавать продукты и службы, отвечающие запросам самых разных людей. Кроме того, такой подход требует разработки новых систем защиты информации. В результате мы предлагаем нашей аудитории инновационные, удобные и безопасные продукты.
”Fokusera på att ge användaren den bästa möjliga upplevelsen.” Det är den första grundsatsen i Googles filosofi. När användare delar information med oss använder vi den för att skapa tjänster och produkter som de har nytta av. Att sätta användaren i centrum tror vi är en bra utgångspunkt, både med tanke på produktutveckling och sekretessfunktioner. Detta främjar nytänkande och har gett oss många lojala användare.
“มุ่งเน้นที่การมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้” คือแนวปฏิบัติข้อแรกในปรัชญาของ Google การที่ผู้ใช้แบ่งปันข้อมูลให้เราทำให้เราสามารถสร้างบริการและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ เราเชื่อว่าการให้ความสำคัญกับผู้ใช้ช่วยส่งเสริมให้เกิดผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะที่ช่วยปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงในการผลิตนวัตกรรมและสร้างกลุ่มผู้ใช้ออนไลน์ที่ภักดีต่อเรา
«En iyi kullanıcı deneyimini sağlamaya odaklanma», Google felsefesinin ilk ilkesidir. Kullanıcıların bilgileri bizimle paylaşması, onlar için faydalı hizmetleri ve ürünleri oluşturmamıza olanak tanır. Kullanıcıya odaklanmanın, yenilikleri besleyen ve sadık bir çevrimiçi kullanıcı kitlesi oluşturmayı mümkün kılan ürünlerin ve gizliliği artıracak özelliklerin geliştirilmesini teşvik edeceğine inanıyoruz.
“Tập trung cung cấp trải nghiệm tốt nhất cho người dùng” là nguyên lý đầu tiên trong triết lý của Google. Khi người dùng chia sẻ thông tin với chúng tôi, điều đó cho phép chúng tôi xây dựng các dịch vụ và sản phẩm có giá trị đối với họ. Chúng tôi cho rằng việc tập trung vào người dùng giúp thúc đẩy cả sản phẩm lẫn các tính năng nâng cao bảo mật, tạo đà cho sự đổi mới và tạo dựng được một số lượng người dùng trực tuyến trung thành.
“התמקדות ביצירת חוויית המשתמש הטובה ביותר” הוא העיקרון הבסיסי בתפיסת העולם של Google‏. כאשר משתמשים משתפים אותנו במידע, הדבר מאפשר לנו לבנות שירותים ומוצרים בעלי משמעות עבורם. אנו מאמינים שהתמקדות במשתמש מקדמת הן את המוצרים והן את התכונות לשיפור הפרטיות שמניעים את החדשנות, ובונים עבורנו קהל משתמשים נאמן באינטרנט.
«Забезпечення найкращої взаємодії з користувачем» – найголовніший принцип філософії Google. Отримуючи доступ до інформації користувачів, ми можемо створювати для них корисні служби та продукти. Ми вважаємо, що зосередження на користувачеві стимулює вдосконалення як продуктів, так і захисту конфіденційності, що забезпечує впровадження нововведень і розширення постійної аудиторії користувачів у мережі.
  red-lion-airport.seatac-all-hotels.com  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Altres comunicacions: en funció de les dades de contacte que hagis compartit amb nosaltres, pot ser que ens posem en contacte amb tu per e-mail, carta, telèfon o SMS en altres ocasions. Ho podem fer per diversos motius:
E. Druge obavijesti: Ovisno o kontaktnim podacima koje ste nam dali, možemo vas kontaktirati putem e-pošte, pošte, telefona ili SMS-a. Postoji nekoliko razloga za to:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Önnur samskipti: Í öðrum tilfellum gætum við haft samband við þig í tölvupósti, pósti, síma eða SMS-skilaboðum eftir því hvaða tengiliðsupplýsingar þú gefur okkur upp. Það gætu verið ýmsar ástæður fyrir þessu:
E. Komunikasi lainnya: Akan ada saatnya kami menghubungi Anda melalui email, pos, dengan telepon atau dengan SMS, tergantung dengan data kontak yang Anda berikan kepada kami. Beberapa alasan untuk hal ini:
E. 기타 커뮤니케이션: 상기 목적 외에도 당사에서 필요에 따라 고객이 제공한 연락처 정보를 바탕으로 이메일, 포스트, 전화, 문자 메시지 등을 통해 해당 고객에게 연락을 취할 수 있습니다. 여기에는 다음과 같은 배경이 있을 수 있습니다:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Ďalšia komunikácia: Môžu nastať ďalšie situácie, kedy sa s vami spojíme pomocou e-mailu, pošty, alebo SMS správy, podľa toho, aké kontaktné údaje s nami zdieľate. Môže ísť o nasledujúce situácie:
E. Druge vrste komunikacije: obstajajo lahko tudi druge priložnosti, ob katerih stopimo v stik z vami prek e-pošte, običajne pošte, telefona ali pisnih sporočil, odvisno od vrste kontakta, ki jo delite z nami. Razlogi za to so lahko različni:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. การสื่อสารผ่านช่องทางอื่น ๆ: ในบางโอกาส เราอาจติดต่อท่านผ่านทางอีเมล โพสต์ โทรศัพท์ หรือข้อความ ทั้งนี้จะขึ้นอยู่กับข้อมูลติดต่อที่ท่านได้แจ้งไว้ โดยมีเหตุผลหลายประการด้วยกันที่เราจะติดต่อท่าน กล่าวคือ:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
E. Komunikasi lain: Kai mungkin menghubungi anda melalui emel, pos, telefon atau menghantar mesej kepada anda, bergantung kepada data kenalan yang anda kongsi dengan kami. Terdapat beberapa alasan untuk tujuan ini:
  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
Tämä sivusto sisältää materiaalia, joka omistaa tai lupa meille. Tämä materiaali sisältää, mutta ei ole rajoittunut, suunnittelu, layout, katso, ulkonäkö ja grafiikkaa. Kopiointi on kielletty muu kuin mukaisesti tekijänoikeus, joka on osa näiden ehtojen.
Ce site contient du matériel qui est détenue par ou autorisé à nous. Ce matériau comprend, mais sans s'y limiter,, le style, disposition, regarder, apparence et les graphiques. Toute reproduction est interdite, sauf en conformité avec l'avis de copyright, qui fait partie de ces termes et conditions.
Diese Website enthält Material, das unser Eigentum ist oder für das wir Lizenzen. Dieses Material beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf, das Design, Layout, aussehen, Erscheinungsbild und Grafiken. Nachdruck als in Übereinstimmung mit dem Urheberrechtsvermerk anderen verboten, welcher Teil dieser Bedingungen und Konditionen bildet.
Este sitio web contiene material que es propiedad de o licenciadas a nosotros. Este material incluye, pero no se limita a, el diseño, diseño, Mira, apariencia y gráficos. La reproducción está prohibida salvo de conformidad con el aviso de copyright, que forma parte de estos términos y condiciones.
Questo sito contiene materiale che è di proprietà o concessi in licenza a noi. Questo materiale include, ma non è limitato a, il design, impaginazione, Guarda, aspetto e grafica. La riproduzione è vietata se non in conformità con l'avviso di copyright, che fa parte di questi termini e condizioni.
Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει υλικό που ανήκει ή έχει παραχωρηθεί σε εμάς. Το υλικό αυτό περιλαμβάνει, αλλά δεν περιορίζεται σε, ο σχεδιασμός, διάταξη, κοιτάζω, εμφάνιση και τα γραφικά. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, εκτός αν συμφωνεί με την πνευματική ιδιοκτησία, η οποία αποτελεί μέρος των παρόντων όρων και προϋποθέσεων.
Deze website bevat materiaal dat eigendom is van of in licentie bij ons. Dit materiaal omvat, maar is niet beperkt tot, het ontwerp, lay-out, Kijk, uiterlijk en graphics. Reproductie verboden is dan in overeenstemming met het auteursrecht, die deel uitmaken van deze voorwaarden en formulieren.
このウェブサイトは、私たちにが所有またはライセンスされている材料が含まれています. この材料は、, これらに限定されないが、, デザイン, レイアウト, 見て, 外観およびグラフィックス. 複製は著作権表示に従って以外禁止されています, これらの条件の一部を形成します.
Tato webová stránka obsahuje materiál, který je ve vlastnictví nebo v licenci k nám. Tento materiál obsahuje, ale není omezen pouze na, design, dispozice, dívat se, vzhled a grafika. Reprodukce je zakázáno jinak než v souladu s autorským právem, který je součástí těchto podmínek.
Denne hjemmeside indeholder materiale, som er ejet af eller licenseret til os. Dette materiale omfatter, men er ikke begrænset til, design, layout, se, udseende og grafik. Gengivelse er andre forbudt end i overensstemmelse med meddelelse om ophavsret, som udgør en del af disse vilkår og betingelser.
Ši svetainė yra medžiagos, kuri priklauso arba licencijuota mums. Ši medžiaga yra, bet neapsiriboja, dizainas, maketavimas, žiūrėti, Išvaizda ir grafika. Dauginti draudžiama, išskyrus pagal autorinių teisių, kuri sudaro dalį šių terminų ir sąlygų.
Dette nettstedet inneholder materiale som er eid av eller lisensiert til oss. Dette materialet inkluderer, men er ikke begrenset til, designet, oppsett, se, utseende og grafikk. Reproduction is prohibited other than in accordance with the copyright notice, which forms part of these terms and conditions.
Этот сайт содержит материалы, которые принадлежат или лицензированы для нас. Этот материал включает в себя, но не ограничивается, дизайн, расположение, смотреть, внешний вид и график. Воспроизведение запрещено, кроме как в соответствии с уведомлением об авторском праве, которая является частью этих условий.
Den här webbplatsen innehåller material som ägs av eller licensieras till oss. Detta material innefattar, men är inte begränsat till, designen, layout, se, utseende och grafik. Kopiering förbjuden annat än i enlighet med copyright, som utgör en del av dessa villkor.
เว็บไซต์นี้มีเนื้อหาซึ่งเป็นเจ้าของหรือได้รับอนุญาตให้เรา. วัสดุนี้รวมถึง, แต่ไม่ จำกัด, การออกแบบ, รูปแบบ, ดู, ลักษณะและกราฟิก. การสืบพันธุ์เป็นสิ่งต้องห้ามอื่น ๆ กว่าในตามลิขสิทธิ์, ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงและเงื่อนไข.
אתר זה מכיל חומר אשר בבעלות או ברישיון אותנו. חומר זה כולל, אבל אינו מוגבל, העיצוב, מַעֲרָך, תראה, מראה וגרפיקה. השכפול אסור למעט בהתאם להודעת זכויות היוצרים, המהווה חלק של תנאים והערות.
Mae'r wefan hon yn cynnwys deunydd sy'n eiddo i neu'n drwyddedig i ni. Mae'r deunydd hwn yn cynnwys, ond nid yw'n gyfyngedig i, y dyluniad, cynllun, edrych, ymddangosiad a graffeg. Gwaherddir ei atgynhyrchu heblaw yn unol â'r hysbysiad hawlfraint, sy'n ffurfio rhan o'r telerau a'r amodau hyn.
یہ ویب سائٹ کے مواد کا جس نے ہم سے کی ملکیت یا لائسنس یافتہ ہے پر مشتمل ہے. یہ مواد بھی شامل, لیکن انہی تک محدود نہیں ہے, ڈیزائن, ترتیب, نظر آتے ہیں, ظہور اور گرافکس. پرجنن کاپی رائٹ نوٹس کے مطابق کے علاوہ دیگر ممنوع ہے, جس کو ان شرائط و ضوابط کا حصہ.
דעם וועבזייַטל כּולל מאַטעריאַל וואָס איז אָונד דורך אָדער לייסאַנסט צו אונדז. דעם מאַטעריאַל כולל, אָבער איז ניט באגרענעצט צו, די פּלאַן, אויסלייג, קוק, אויסזען און graphics. רעפּראָדוקציע איז פּראָוכיבאַטאַד אנדערע ווי אין לויט מיט די קאַפּירייט באַמערקן, וואָס Forms טייל פון די טערמינען און באדינגונגען.
  www.louiseantiquites.com  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Altres comunicacions: en funció de les dades de contacte que hagis compartit amb nosaltres, pot ser que ens posem en contacte amb tu per e-mail, carta, telèfon o SMS en altres ocasions. Ho podem fer per diversos motius:
E. Druge obavijesti: Ovisno o kontaktnim podacima koje ste nam dali, možemo vas kontaktirati putem e-pošte, pošte, telefona ili SMS-a. Postoji nekoliko razloga za to:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Muu teave: olenevalt andmetest, mida meiega jagad, võime mõnel muul juhul sinuga e-posti, posti, telefoni või sõnumi teel ühendust võtta. Sellel võib olla mitu põhjust:
E. Egyéb kommunikáció: Lehetnek más esetek is, amikor felvesszük Önnel a kapcsolatot. Ez történhet e-mailben, postán, telefonon vagy SMS-ben – a választott módszer attól függ, hogy Ön korábban milyen kapcsolattartási adatokat adott meg. Ennek számos oka lehet, többek között:
E. Önnur samskipti: Í öðrum tilfellum gætum við haft samband við þig í tölvupósti, pósti, síma eða SMS-skilaboðum eftir því hvaða tengiliðsupplýsingar þú gefur okkur upp. Það gætu verið ýmsar ástæður fyrir þessu:
E. Komunikasi lainnya: Akan ada saatnya kami menghubungi Anda melalui email, pos, dengan telepon atau dengan SMS, tergantung dengan data kontak yang Anda berikan kepada kami. Beberapa alasan untuk hal ini:
E. 기타 커뮤니케이션: 상기 목적 외에도 당사에서 필요에 따라 고객이 제공한 연락처 정보를 바탕으로 이메일, 포스트, 전화, 문자 메시지 등을 통해 해당 고객에게 연락을 취할 수 있습니다. 여기에는 다음과 같은 배경이 있을 수 있습니다:
E. Kita komunikacija: gali būt atvejų, kai susisieksime su jumis el. paštu, paštu, telefonu arba SMS žinute, priklausomai nuo kontaktinių duomenų, kuriais jūs pasidalijote su mumis. Tam gali būti kelios priežastys:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Druge vrste komunikacije: obstajajo lahko tudi druge priložnosti, ob katerih stopimo v stik z vami prek e-pošte, običajne pošte, telefona ali pisnih sporočil, odvisno od vrste kontakta, ki jo delite z nami. Razlogi za to so lahko različni:
E. การสื่อสารผ่านช่องทางอื่น ๆ: ในบางโอกาส เราอาจติดต่อท่านผ่านทางอีเมล โพสต์ โทรศัพท์ หรือข้อความ ทั้งนี้จะขึ้นอยู่กับข้อมูลติดต่อที่ท่านได้แจ้งไว้ โดยมีเหตุผลหลายประการด้วยกันที่เราจะติดต่อท่าน กล่าวคือ:
Е. Інші види комунікації: ми також можемо зв'язатися з вами в інших випадках – електронною поштою, звичайною поштою, по телефону і через повідомлення, в залежності від наданої вами контактної інформації. Для цього може бути кілька причин:
E. Komunikasi lain: Kai mungkin menghubungi anda melalui emel, pos, telefon atau menghantar mesej kepada anda, bergantung kepada data kenalan yang anda kongsi dengan kami. Terdapat beberapa alasan untuk tujuan ini:
  11 Treffer www.google.co.th  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
A Google filozófiájának első alapelve az, hogy „A felhasználó az első, minden más csak utána következik”. Ha a felhasználók megosztanak velünk bizonyos információkat, lehetővé teszik számunkra, hogy minőségi szolgáltatásokat és termékeket hozzunk létre. Hiszünk abban, hogy ha a felhasználó érdekeit tartjuk szem előtt, az hasznára válik mind a terméknek, mind az adatok védelmét szolgáló funkcióknak, valamint abban is hiszünk, hogy ez a fejlődés mozgatórugója, és ennek köszönhetjük hűséges felhasználói táborunkat.
‘최상의 사용자 경험 제공’은 Google 경영철학의 첫 번째 신조입니다. 사용자가 Google과 정보를 공유하면 Google은 이 정보를 활용하여 사용자에게 유용한 서비스와 제품을 구축할 수 있습니다. Google은 사용자에게 초점을 맞추면 혁신을 이끌고 충성도 높은 온라인 사용자 기반을 확충할 수 있는 제품 및 개인정보 보호 강화 기능을 발전시킬 수 있을 것으로 믿고 있습니다.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
„Koncentrowanie się na dostarczaniu użytkownikom najlepszych możliwych rozwiązań” to pierwsze założenie filozofii Google. Gdy użytkownicy dzielą się z nami swoimi informacjami, pozwala to nam budować usługi i produkty, które są dla nich wartościowe. Uważamy, że koncentrowanie się na użytkowniku przyczynia się do ulepszania zarówno naszych produktów, jak i funkcji zwiększających ochronę prywatności. To z kolei napędza innowacyjność i pozwala nam utrzymywać wiernych użytkowników w sieci.
Пользователь в центре внимания – это первый из принципов работы Google. Использование личной информации позволяет нам создавать продукты и службы, отвечающие запросам самых разных людей. Кроме того, такой подход требует разработки новых систем защиты информации. В результате мы предлагаем нашей аудитории инновационные, удобные и безопасные продукты.
”Fokusera på att ge användaren den bästa möjliga upplevelsen.” Det är den första grundsatsen i Googles filosofi. När användare delar information med oss använder vi den för att skapa tjänster och produkter som de har nytta av. Att sätta användaren i centrum tror vi är en bra utgångspunkt, både med tanke på produktutveckling och sekretessfunktioner. Detta främjar nytänkande och har gett oss många lojala användare.
«En iyi kullanıcı deneyimini sağlamaya odaklanma», Google felsefesinin ilk ilkesidir. Kullanıcıların bilgileri bizimle paylaşması, onlar için faydalı hizmetleri ve ürünleri oluşturmamıza olanak tanır. Kullanıcıya odaklanmanın, yenilikleri besleyen ve sadık bir çevrimiçi kullanıcı kitlesi oluşturmayı mümkün kılan ürünlerin ve gizliliği artıracak özelliklerin geliştirilmesini teşvik edeceğine inanıyoruz.
“Tập trung cung cấp trải nghiệm tốt nhất cho người dùng” là nguyên lý đầu tiên trong triết lý của Google. Khi người dùng chia sẻ thông tin với chúng tôi, điều đó cho phép chúng tôi xây dựng các dịch vụ và sản phẩm có giá trị đối với họ. Chúng tôi cho rằng việc tập trung vào người dùng giúp thúc đẩy cả sản phẩm lẫn các tính năng nâng cao bảo mật, tạo đà cho sự đổi mới và tạo dựng được một số lượng người dùng trực tuyến trung thành.
“התמקדות ביצירת חוויית המשתמש הטובה ביותר” הוא העיקרון הבסיסי בתפיסת העולם של Google‏. כאשר משתמשים משתפים אותנו במידע, הדבר מאפשר לנו לבנות שירותים ומוצרים בעלי משמעות עבורם. אנו מאמינים שהתמקדות במשתמש מקדמת הן את המוצרים והן את התכונות לשיפור הפרטיות שמניעים את החדשנות, ובונים עבורנו קהל משתמשים נאמן באינטרנט.
«Забезпечення найкращої взаємодії з користувачем» – найголовніший принцип філософії Google. Отримуючи доступ до інформації користувачів, ми можемо створювати для них корисні служби та продукти. Ми вважаємо, що зосередження на користувачеві стимулює вдосконалення як продуктів, так і захисту конфіденційності, що забезпечує впровадження нововведень і розширення постійної аудиторії користувачів у мережі.
  wordplanet.org  
17 Missä sinä kuolet, siellä minäkin tahdon kuolla ja sinne tulla haudatuksi. Herra rangaiskoon minua nyt ja vasta, jos muu kuin kuolema erottaa meidät."
17 Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
17 où tu mourras je mourrai, et j'y serai enterrée. Que l'Éternel me traite dans toute sa rigueur, si autre chose que la mort vient à me séparer de toi!
17 Wo du stirbst, da sterbe ich auch, da will ich auch begraben werden. Der HERR tue mir dies und das, nur der Tod wird mich und dich scheiden.
17 Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada: así me haga Jehová, y así me dé, que sólo la muerte hará separación entre mí y ti.
17 dove morrai tu morrò anch’io, e quivi sarò sepolta. L’Eterno mi tratti col massimo rigore, se altra cosa che la morte mi separerà da te!’
17 Onde quer que morreres, morrerei eu e ali serei sepultada; me faça assim o SENHOR e outro tanto, se outra coisa que não seja a morte me separar de ti.
17 حَيْثُمَا مُتِّ أَمُوتُ وَهُنَاكَ أَنْدَفِنُ. هَكَذَا يَفْعَلُ الرَّبُّ بِي وَهَكَذَا يَزِيدُ. إِنَّمَا الْمَوْتُ يَفْصِلُ بَيْنِي وَبَيْنَكِ».
17 Waar gij zult sterven, zal ik sterven, en aldaar zal ik begraven worden; alzo doe mij de HEERE en alzo doe Hij daartoe, zo niet de dood alleen zal scheiding maken tussen mij en tussen u!
17 あなたの死なれる所でわたしも死んで、そのかたわらに葬られます。もし死に別れでなく、わたしがあなたと別れるならば、主よ、どうぞわたしをいくえにも罰してください」。
17Waar u sterwe, sal ek sterwe en daar begrawe word! Mag die HERE so aan my doen en so daaraan toedoen—net die dood sal skeiding maak tussen my en u.
17 جایی‌ كه‌ بمیری‌، می‌میرم‌ و در آنجا دفن‌ خواهم‌ شد. خداوند به‌ من‌ چنین‌ بلكه‌ زیاده‌ بر این‌ كند اگر چیزی‌ غیر از موت‌، مرا از تو جدا نماید.»
17 гдето умреш ти, и аз ще умра, и там ще се погреба; така да ми направи Господ, да! и повече да притури, ако друго, освен смъртта, ме разлъчи от тебе.
17 Gdje ti umreš, umrijet ću i ja, gdje tebe pokopaju, pokopat će i mene. Neka mi Jahve uzvrati svakim zlom i nevoljom ako me što drugo, osim smrti, rastavi od tebe."
17 Kdekoli umřeš, umru, a tu pochována budu. Toto mi učiň Hospodin, a toto přidej, že toliko smrt rozdělí mne s tebou.
17 hvor du dør, der vil jeg dø, og der vil jeg jordes. HERREN ramme mig både med det ene og det andet: Kun Døden skal skille os ad!"
17 जहां तू मरेगी वहां मैं भी मरूंगी, और वहीं मुझे मिट्टी दी जाएगी। यदि मृत्यु छोड़ और किसी कारण मैं तुझ से अलग होऊं, तो यहोवा मुझ से वैसा ही वरन उस से भी अधिक करे।
17A hol te meghalsz, ott halok meg, ott temessenek el engem is. Úgy tegyen velem az Úr akármit, hogy csak a halál választ el engem tõled.
17 Hvar sem þú deyr, þar dey ég, og þar vil ég vera grafin. Hvað sem Drottinn lætur fram við mig koma, þá skal dauðinn einn aðskilja mig og þig."
17 Di mana pun Ibu meninggal, di situ juga saya mau meninggal dan dikuburkan. TUHAN kiranya menghukum saya seberat-beratnya, jika saya mau berpisah dari Ibu, kecuali kematian memisahkan kita!"
17 어머니께서 죽으시는 곳에서 나도 죽어 거기 장사될 것이라 만일 내가 죽는 일 외에 어머니와 떠나면 여호와께서 내게 벌을 내리시고 더 내리시기를 원하나이다
17 hvor du dør, vil jeg dø, og der vil jeg begraves. Herren la det gå mig ille både nu og siden om noget annet enn døden skal skille mig fra dig.
17 Gdzie umrzesz, tam i ja umrę, i tam pogrzebiona będę. To mi niech uczyni Pan, i to niech przepuści na mię, że tylko śmierć rozłączy mię z tobą.
17 unde vei muri tu, voi muri şi eu, şi voi fi îngropată acolo. Facă-mi Domnul ce o vrea, dar nimic nu mă va despărţi de tine de cît moartea!``
17 и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает; смерть одна разлучит меня с тобою.
17 Där du dör vill ock jag dö, och där vill jag bliva begraven. HERREN straffe mig nu och framgent, om något annat än döden kommer att skilja mig från dig."
17Sen nerede ölürsen ben de orada öleceğim ve orada gömüleceğim. Eğer ölümden başka bir nedenle senden ayrılırsam, RAB bana daha kötüsünü yapsın."
17 mẹ thác nơi nào, tôi muốn thác và được chôn nơi đó. Ví bằng có sự chi khác hơn sự chết phân cách tôi khỏi mẹ, nguyện Ðức Giê-hô-va giáng họa cho tôi!
17 তোমার মৃত্যু যেখানে, আমারও মৃত্যু সেখানে| সেখানেই হবে আমার কবর| এই আমার প্রতিশ্রুতি| যদি আমি আমার প্রতিশ্রুতি না রাখি, প্রভু আমায শাস্তি দেবেন| একমাত্র মৃত্যু ছাড়া কেউ আমাকে তোমার কাছ থেকে সরিয়ে নিতে পারবে না|”
17 ਜਿਥੇ ਤੁਸੀਂ ਮਰੋਂਗੇ ਉਥੇ ਹੀ ਮੈਂ ਮਰਾਂਗੀ। ਅਤੇ ਉਥੇ ਹੀ ਮੈਨੂੰ ਦਫ਼ਨਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਪਾਸੋਂ ਇਹ ਮੰਗ ਕਰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਇਕਰਾਰ ਨੂੰ ਨਾ ਨਿਭਾਵਾਂ ਤਾਂ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵੇ: ਸਿਰਫ਼ ਮੌਤ ਹੀ ਸਾਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰੇਗੀ।”
17 Pale utakapokufa nitakufa nami, Na papo hapo nitazikwa; Bwana anitende vivyo na kuzidi, Ila kufa tu kutatutenga wewe nami.
17 Meeshaad ku dhimatid ayaan ku dhiman doonaa, oo halkaasaa laygu aasi doonaa. Rabbigu sidaas ha igu sameeyo iyo ka sii badanba, haddii aniga iyo adiga, dhimasho mooyaane, wax kaleto ina kala kexeeyaan.
17 તમે જયાં મરણ પામશો ત્યાં જ હું પણ મરીશ ને ત્યાં જ દટાઈશ. મૃત્યુ સિવાય બીજા કશાથી જો હું તમાંરાથી વિખૂટી પડું તો યહોવા મને એથી પણ વધારે દુ:ખ દે.”
17 ನೀನು ಎಲ್ಲಿ ಸಾಯುತ್ತೀಯೋ ಅಲ್ಲಿಯೇ ನಾನು ಸತ್ತುಹೂಣಲ್ಪಡುವೆನು. ಮರಣವು ಮಾತ್ರ ನಮ್ಮನ್ನು ಅಗಲಿಸದ ಹೊರತು ನಾನು ಅಗಲಿದರೆ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಲಿ ಅಂದಳು.
17Kung saan ka mamatay, ay mamamatay ako, at doon ako ililibing; hatulan ako ng Panginoon at lalo na, maliban ang kamatayan ang maghiwalay sa iyo at sa akin.
17 ​నీవు మృతి బొందుచోటను నేను మృతిబొందెదను, అక్కడనే పాతిపెట్టబడెదను. మరణము తప్ప మరి ఏదైనను నిన్ను నన్ను ప్రత్యేకించినయెడల యెహోవా నాకు ఎంత కీడైన చేయునుగాక అనెను.
17 جہاں تو مریگی میں مرونگی اور وہیں دفن بھی ہونگی خداوند مجھ سے ایسا ہی بلکہ اس سے بھی زیادہ کرے اگر موت کے سوا کوئی چیز مجھ کو تجھ سے جدا کر دے ۔
17 നീ മരിക്കുന്നേടത്തു ഞാനും മരിച്ചു അടക്കപ്പെടും; മരണത്താലല്ലാതെ ഞാൻ നിന്നെ വിട്ടുപിരിഞ്ഞാൽ യഹോവ തക്കവണ്ണവും അധികവും എന്നോടു ചെയ്യുമാറാകട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.
  15 Treffer www.google.co.cr  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
A Google filozófiájának első alapelve az, hogy „A felhasználó az első, minden más csak utána következik”. Ha a felhasználók megosztanak velünk bizonyos információkat, lehetővé teszik számunkra, hogy minőségi szolgáltatásokat és termékeket hozzunk létre. Hiszünk abban, hogy ha a felhasználó érdekeit tartjuk szem előtt, az hasznára válik mind a terméknek, mind az adatok védelmét szolgáló funkcióknak, valamint abban is hiszünk, hogy ez a fejlődés mozgatórugója, és ennek köszönhetjük hűséges felhasználói táborunkat.
‘최상의 사용자 경험 제공’은 Google 경영철학의 첫 번째 신조입니다. 사용자가 Google과 정보를 공유하면 Google은 이 정보를 활용하여 사용자에게 유용한 서비스와 제품을 구축할 수 있습니다. Google은 사용자에게 초점을 맞추면 혁신을 이끌고 충성도 높은 온라인 사용자 기반을 확충할 수 있는 제품 및 개인정보 보호 강화 기능을 발전시킬 수 있을 것으로 믿고 있습니다.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
„Koncentrowanie się na dostarczaniu użytkownikom najlepszych możliwych rozwiązań” to pierwsze założenie filozofii Google. Gdy użytkownicy dzielą się z nami swoimi informacjami, pozwala to nam budować usługi i produkty, które są dla nich wartościowe. Uważamy, że koncentrowanie się na użytkowniku przyczynia się do ulepszania zarówno naszych produktów, jak i funkcji zwiększających ochronę prywatności. To z kolei napędza innowacyjność i pozwala nam utrzymywać wiernych użytkowników w sieci.
”Fokusera på att ge användaren den bästa möjliga upplevelsen.” Det är den första grundsatsen i Googles filosofi. När användare delar information med oss använder vi den för att skapa tjänster och produkter som de har nytta av. Att sätta användaren i centrum tror vi är en bra utgångspunkt, både med tanke på produktutveckling och sekretessfunktioner. Detta främjar nytänkande och har gett oss många lojala användare.
“มุ่งเน้นที่การมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้” คือแนวปฏิบัติข้อแรกในปรัชญาของ Google การที่ผู้ใช้แบ่งปันข้อมูลให้เราทำให้เราสามารถสร้างบริการและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ เราเชื่อว่าการให้ความสำคัญกับผู้ใช้ช่วยส่งเสริมให้เกิดผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะที่ช่วยปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงในการผลิตนวัตกรรมและสร้างกลุ่มผู้ใช้ออนไลน์ที่ภักดีต่อเรา
«En iyi kullanıcı deneyimini sağlamaya odaklanma», Google felsefesinin ilk ilkesidir. Kullanıcıların bilgileri bizimle paylaşması, onlar için faydalı hizmetleri ve ürünleri oluşturmamıza olanak tanır. Kullanıcıya odaklanmanın, yenilikleri besleyen ve sadık bir çevrimiçi kullanıcı kitlesi oluşturmayı mümkün kılan ürünlerin ve gizliliği artıracak özelliklerin geliştirilmesini teşvik edeceğine inanıyoruz.
“Tập trung cung cấp trải nghiệm tốt nhất cho người dùng” là nguyên lý đầu tiên trong triết lý của Google. Khi người dùng chia sẻ thông tin với chúng tôi, điều đó cho phép chúng tôi xây dựng các dịch vụ và sản phẩm có giá trị đối với họ. Chúng tôi cho rằng việc tập trung vào người dùng giúp thúc đẩy cả sản phẩm lẫn các tính năng nâng cao bảo mật, tạo đà cho sự đổi mới và tạo dựng được một số lượng người dùng trực tuyến trung thành.
“התמקדות ביצירת חוויית המשתמש הטובה ביותר” הוא העיקרון הבסיסי בתפיסת העולם של Google‏. כאשר משתמשים משתפים אותנו במידע, הדבר מאפשר לנו לבנות שירותים ומוצרים בעלי משמעות עבורם. אנו מאמינים שהתמקדות במשתמש מקדמת הן את המוצרים והן את התכונות לשיפור הפרטיות שמניעים את החדשנות, ובונים עבורנו קהל משתמשים נאמן באינטרנט.
  www.sanpolino.it  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Altres comunicacions: en funció de les dades de contacte que hagis compartit amb nosaltres, pot ser que ens posem en contacte amb tu per e-mail, carta, telèfon o SMS en altres ocasions. Ho podem fer per diversos motius:
E. Druge obavijesti: Ovisno o kontaktnim podacima koje ste nam dali, možemo vas kontaktirati putem e-pošte, pošte, telefona ili SMS-a. Postoji nekoliko razloga za to:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Önnur samskipti: Í öðrum tilfellum gætum við haft samband við þig í tölvupósti, pósti, síma eða SMS-skilaboðum eftir því hvaða tengiliðsupplýsingar þú gefur okkur upp. Það gætu verið ýmsar ástæður fyrir þessu:
E. Komunikasi lainnya: Akan ada saatnya kami menghubungi Anda melalui email, pos, dengan telepon atau dengan SMS, tergantung dengan data kontak yang Anda berikan kepada kami. Beberapa alasan untuk hal ini:
E. 기타 커뮤니케이션: 상기 목적 외에도 당사에서 필요에 따라 고객이 제공한 연락처 정보를 바탕으로 이메일, 포스트, 전화, 문자 메시지 등을 통해 해당 고객에게 연락을 취할 수 있습니다. 여기에는 다음과 같은 배경이 있을 수 있습니다:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Ďalšia komunikácia: Môžu nastať ďalšie situácie, kedy sa s vami spojíme pomocou e-mailu, pošty, alebo SMS správy, podľa toho, aké kontaktné údaje s nami zdieľate. Môže ísť o nasledujúce situácie:
E. Druge vrste komunikacije: obstajajo lahko tudi druge priložnosti, ob katerih stopimo v stik z vami prek e-pošte, običajne pošte, telefona ali pisnih sporočil, odvisno od vrste kontakta, ki jo delite z nami. Razlogi za to so lahko različni:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. การสื่อสารผ่านช่องทางอื่น ๆ: ในบางโอกาส เราอาจติดต่อท่านผ่านทางอีเมล โพสต์ โทรศัพท์ หรือข้อความ ทั้งนี้จะขึ้นอยู่กับข้อมูลติดต่อที่ท่านได้แจ้งไว้ โดยมีเหตุผลหลายประการด้วยกันที่เราจะติดต่อท่าน กล่าวคือ:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
E. Komunikasi lain: Kai mungkin menghubungi anda melalui emel, pos, telefon atau menghantar mesej kepada anda, bergantung kepada data kenalan yang anda kongsi dengan kami. Terdapat beberapa alasan untuk tujuan ini:
  2 Treffer service.infocus.info  
Kaikki muu käynti ja/tai tämän web-sivuston käyttö merkitsee näiden käyttöehtojen täydellistä hyväksyntää. Jos sinun on vaikea lukea kyseisiä ehtoja tai et ole samaa mieltä niiden sisällöstä, Pinnacle Secure Services Inc suosittelee, ettet enää käy etkä käytä tätä web-sivustoa.
Any other visit and/or use of this Website implies the full acceptance of these terms of use. If you have difficulty reading said terms or if you do not agree with their content, Pinnacle Secure Services Inc recommends that you no longer visit or use this Website.
Toute autre visite et/ou utilisation de ce site Web implique l'acceptation complète des présentes conditions d'utilisation. Si vous avez des difficultés à lire lesdites conditions ou si vous n'êtes pas d'accord avec leur contenu, Pinnacle Secure Services Inc vous recommande de ne pas visiter ou utiliser davantage le site Web.
Jeder andere Besuch und/oder Benutzung dieser Website bedeutet die vollständige Annahme der vorliegenden Nutzungsbedingungen. Sollten Sie Probleme dabei haben, diese Bedingungen zu lesen oder Sie mit dem Inhalt nicht einverstanden sein, so empfiehlt Pinnacle Secure Services Inc Ihnen, die Website nicht zu besuchen oder zu nutzen.
Cualquier otra visita y/o utilización de este Sitio Web implica la aceptación completa de las presentes condiciones de utilización. Si tiene dificultades para leer estas condiciones o si no está de acuerdo con su contenido, Pinnacle Secure Services Inc le recomienda no visitar ni utilizar más el Sitio Web.
Qualsiasi altra visita e/o uso di questo sito Web implica la totale accettazione delle presenti condizioni d'uso. Se si incontrano difficoltà a leggere le suddette condizioni d'uso o non si è d'accordo con il loro contenuto, Pinnacle Secure Services Inc raccomanda agli utenti di non visitare o usare ulteriormente il sito Web.
Qualquer outra visita e/ou utilização deste Web site implica a aceitação integral das presentes condições de utilização. Se tem dificuldades em ler as referidas condições ou se não está de acordo com o seu conteúdo, a Pinnacle Secure Services Inc recomenda que deixe de visitar ou de utilizar o Web site.
Κάθε άλλη επίσκεψη και/ή χρήση αυτής της ιστοσελίδας συνεπάγεται την πλήρη αποδοχή των παρόντων όρων χρήσης. Εάν δεν μπορείτε να διαβάσετε τους εν λόγω όρους ή εάν δεν συμφωνείτε με το περιεχόμενο τους, η Pinnacle Secure Services Inc σας συνιστά να μην επισκέπτεστε ή χρησιμοποιείτε περαιτέρω την ιστοσελίδα.
Ieder ander bezoek en/of gebruik van deze website verondersteld de volledige acceptatie van deze gebruiksvoorwaarden. Indien deze voorwaarden voor u onleesbaar zijn, of u bent het niet eens met de inhoud, raadt Pinnacle Secure Services Inc u aan de website niet meer te bezoeken of te gebruiken.
Ethvert andet besøg eller enhver anden anvendelse af dette website indbefatter fuldstændig accept af nærværende anvendelsesbetingelser. Hvis du har svært ved at læse disse betingelser, eller hvis du ikke er enig i indholdet, foreslår Pinnacle Secure Services Inc, at du ikke besøger eller anvender websitet yderligere.
Alle andre besøk og/eller bruk av av dette nettstedet innebærer fullstendig godtakelse av disse brukervilkårene. Om du har problemer med å lese disse vilkårene eller hvis du ikke er enig i innholdet, så anbefaler Pinnacle Secure Services Inc at du ikke besøker eller bruker nettstedet videre.
Varje annan form av besök och/eller användning av denna Webbplats innebär fullständigt accepterande av dessa användarvillkor. Om du har problem att läsa dessa villkor och om du inte accepterar deras innehåll så rekommenderar Pinnacle Secure Services Inc att du inte besöker eller använder Webbplatsen vidare.
Bu web sitesinin ziyaret edilmesi ve/veya kullanılması, kullanım koşullarının kabul edildiği anlamına gelmektedir. işbu koşulları okumakta zorlanıyorsanız veya içeriğine katılmıyorsanız, Pinnacle Secure Services Inc bu siteyi daha fazla kullanmamanızı ve ziyaret etmemenizi tavsiye eder.
  salamandra-hotel.pl  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Altres comunicacions: en funció de les dades de contacte que hagis compartit amb nosaltres, pot ser que ens posem en contacte amb tu per e-mail, carta, telèfon o SMS en altres ocasions. Ho podem fer per diversos motius:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Önnur samskipti: Í öðrum tilfellum gætum við haft samband við þig í tölvupósti, pósti, síma eða SMS-skilaboðum eftir því hvaða tengiliðsupplýsingar þú gefur okkur upp. Það gætu verið ýmsar ástæður fyrir þessu:
E. Komunikasi lainnya: Akan ada saatnya kami menghubungi Anda melalui email, pos, dengan telepon atau dengan SMS, tergantung dengan data kontak yang Anda berikan kepada kami. Beberapa alasan untuk hal ini:
E. 기타 커뮤니케이션: 상기 목적 외에도 당사에서 필요에 따라 고객이 제공한 연락처 정보를 바탕으로 이메일, 포스트, 전화, 문자 메시지 등을 통해 해당 고객에게 연락을 취할 수 있습니다. 여기에는 다음과 같은 배경이 있을 수 있습니다:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Ďalšia komunikácia: Môžu nastať ďalšie situácie, kedy sa s vami spojíme pomocou e-mailu, pošty, alebo SMS správy, podľa toho, aké kontaktné údaje s nami zdieľate. Môže ísť o nasledujúce situácie:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. การสื่อสารผ่านช่องทางอื่น ๆ: ในบางโอกาส เราอาจติดต่อท่านผ่านทางอีเมล โพสต์ โทรศัพท์ หรือข้อความ ทั้งนี้จะขึ้นอยู่กับข้อมูลติดต่อที่ท่านได้แจ้งไว้ โดยมีเหตุผลหลายประการด้วยกันที่เราจะติดต่อท่าน กล่าวคือ:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
E. Komunikasi lain: Kai mungkin menghubungi anda melalui emel, pos, telefon atau menghantar mesej kepada anda, bergantung kepada data kenalan yang anda kongsi dengan kami. Terdapat beberapa alasan untuk tujuan ini:
  15 Treffer www.google.com.ec  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
A Google filozófiájának első alapelve az, hogy „A felhasználó az első, minden más csak utána következik”. Ha a felhasználók megosztanak velünk bizonyos információkat, lehetővé teszik számunkra, hogy minőségi szolgáltatásokat és termékeket hozzunk létre. Hiszünk abban, hogy ha a felhasználó érdekeit tartjuk szem előtt, az hasznára válik mind a terméknek, mind az adatok védelmét szolgáló funkcióknak, valamint abban is hiszünk, hogy ez a fejlődés mozgatórugója, és ennek köszönhetjük hűséges felhasználói táborunkat.
“Fokus pada upaya memberikan pengalaman terbaik bagi pengguna” merupakan poin terpenting falsafah Google. Ketika pengguna berbagi informasi dengan kami, hal itu membantu kami membangun layanan dan produk yang bermanfaat bagi mereka. Kami yakin bahwa berfokus pada pengguna akan membantu pengembangan baik produk maupun fitur peningkatan privasi yang mendorong inovasi dan membangun pengguna online yang setia.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
„Koncentrowanie się na dostarczaniu użytkownikom najlepszych możliwych rozwiązań” to pierwsze założenie filozofii Google. Gdy użytkownicy dzielą się z nami swoimi informacjami, pozwala to nam budować usługi i produkty, które są dla nich wartościowe. Uważamy, że koncentrowanie się na użytkowniku przyczynia się do ulepszania zarówno naszych produktów, jak i funkcji zwiększających ochronę prywatności. To z kolei napędza innowacyjność i pozwala nam utrzymywać wiernych użytkowników w sieci.
“Tập trung cung cấp trải nghiệm tốt nhất cho người dùng” là nguyên lý đầu tiên trong triết lý của Google. Khi người dùng chia sẻ thông tin với chúng tôi, điều đó cho phép chúng tôi xây dựng các dịch vụ và sản phẩm có giá trị đối với họ. Chúng tôi cho rằng việc tập trung vào người dùng giúp thúc đẩy cả sản phẩm lẫn các tính năng nâng cao bảo mật, tạo đà cho sự đổi mới và tạo dựng được một số lượng người dùng trực tuyến trung thành.
  18 Treffer www.google.rs  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
A Google filozófiájának első alapelve az, hogy „A felhasználó az első, minden más csak utána következik”. Ha a felhasználók megosztanak velünk bizonyos információkat, lehetővé teszik számunkra, hogy minőségi szolgáltatásokat és termékeket hozzunk létre. Hiszünk abban, hogy ha a felhasználó érdekeit tartjuk szem előtt, az hasznára válik mind a terméknek, mind az adatok védelmét szolgáló funkcióknak, valamint abban is hiszünk, hogy ez a fejlődés mozgatórugója, és ennek köszönhetjük hűséges felhasználói táborunkat.
“Fokus pada upaya memberikan pengalaman terbaik bagi pengguna” merupakan poin terpenting falsafah Google. Ketika pengguna berbagi informasi dengan kami, hal itu membantu kami membangun layanan dan produk yang bermanfaat bagi mereka. Kami yakin bahwa berfokus pada pengguna akan membantu pengembangan baik produk maupun fitur peningkatan privasi yang mendorong inovasi dan membangun pengguna online yang setia.
‘최상의 사용자 경험 제공’은 Google 경영철학의 첫 번째 신조입니다. 사용자가 Google과 정보를 공유하면 Google은 이 정보를 활용하여 사용자에게 유용한 서비스와 제품을 구축할 수 있습니다. Google은 사용자에게 초점을 맞추면 혁신을 이끌고 충성도 높은 온라인 사용자 기반을 확충할 수 있는 제품 및 개인정보 보호 강화 기능을 발전시킬 수 있을 것으로 믿고 있습니다.
„Koncentrowanie się na dostarczaniu użytkownikom najlepszych możliwych rozwiązań” to pierwsze założenie filozofii Google. Gdy użytkownicy dzielą się z nami swoimi informacjami, pozwala to nam budować usługi i produkty, które są dla nich wartościowe. Uważamy, że koncentrowanie się na użytkowniku przyczynia się do ulepszania zarówno naszych produktów, jak i funkcji zwiększających ochronę prywatności. To z kolei napędza innowacyjność i pozwala nam utrzymywać wiernych użytkowników w sieci.
Пользователь в центре внимания – это первый из принципов работы Google. Использование личной информации позволяет нам создавать продукты и службы, отвечающие запросам самых разных людей. Кроме того, такой подход требует разработки новых систем защиты информации. В результате мы предлагаем нашей аудитории инновационные, удобные и безопасные продукты.
„Пружање најбољег корисничког доживљаја“ је први принцип Google-ове филозофије. Када корисници деле информације са нама, то нам омогућава да осмислимо услуге и производе који су им значајни. Сматрамо да се усредсређивањем на корисника развијају производи и функције за побољшање безбедности које подстичу иновативност и повећавају лојалност корисника на мрежи.
«En iyi kullanıcı deneyimini sağlamaya odaklanma», Google felsefesinin ilk ilkesidir. Kullanıcıların bilgileri bizimle paylaşması, onlar için faydalı hizmetleri ve ürünleri oluşturmamıza olanak tanır. Kullanıcıya odaklanmanın, yenilikleri besleyen ve sadık bir çevrimiçi kullanıcı kitlesi oluşturmayı mümkün kılan ürünlerin ve gizliliği artıracak özelliklerin geliştirilmesini teşvik edeceğine inanıyoruz.
“התמקדות ביצירת חוויית המשתמש הטובה ביותר” הוא העיקרון הבסיסי בתפיסת העולם של Google‏. כאשר משתמשים משתפים אותנו במידע, הדבר מאפשר לנו לבנות שירותים ומוצרים בעלי משמעות עבורם. אנו מאמינים שהתמקדות במשתמש מקדמת הן את המוצרים והן את התכונות לשיפור הפרטיות שמניעים את החדשנות, ובונים עבורנו קהל משתמשים נאמן באינטרנט.
«Забезпечення найкращої взаємодії з користувачем» – найголовніший принцип філософії Google. Отримуючи доступ до інформації користувачів, ми можемо створювати для них корисні служби та продукти. Ми вважаємо, що зосередження на користувачеві стимулює вдосконалення як продуктів, так і захисту конфіденційності, що забезпечує впровадження нововведень і розширення постійної аудиторії користувачів у мережі.
  15 Treffer www.google.lv  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
A Google filozófiájának első alapelve az, hogy „A felhasználó az első, minden más csak utána következik”. Ha a felhasználók megosztanak velünk bizonyos információkat, lehetővé teszik számunkra, hogy minőségi szolgáltatásokat és termékeket hozzunk létre. Hiszünk abban, hogy ha a felhasználó érdekeit tartjuk szem előtt, az hasznára válik mind a terméknek, mind az adatok védelmét szolgáló funkcióknak, valamint abban is hiszünk, hogy ez a fejlődés mozgatórugója, és ennek köszönhetjük hűséges felhasználói táborunkat.
‘최상의 사용자 경험 제공’은 Google 경영철학의 첫 번째 신조입니다. 사용자가 Google과 정보를 공유하면 Google은 이 정보를 활용하여 사용자에게 유용한 서비스와 제품을 구축할 수 있습니다. Google은 사용자에게 초점을 맞추면 혁신을 이끌고 충성도 높은 온라인 사용자 기반을 확충할 수 있는 제품 및 개인정보 보호 강화 기능을 발전시킬 수 있을 것으로 믿고 있습니다.
Пользователь в центре внимания – это первый из принципов работы Google. Использование личной информации позволяет нам создавать продукты и службы, отвечающие запросам самых разных людей. Кроме того, такой подход требует разработки новых систем защиты информации. В результате мы предлагаем нашей аудитории инновационные, удобные и безопасные продукты.
“มุ่งเน้นที่การมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้” คือแนวปฏิบัติข้อแรกในปรัชญาของ Google การที่ผู้ใช้แบ่งปันข้อมูลให้เราทำให้เราสามารถสร้างบริการและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ เราเชื่อว่าการให้ความสำคัญกับผู้ใช้ช่วยส่งเสริมให้เกิดผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะที่ช่วยปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงในการผลิตนวัตกรรมและสร้างกลุ่มผู้ใช้ออนไลน์ที่ภักดีต่อเรา
“Tập trung cung cấp trải nghiệm tốt nhất cho người dùng” là nguyên lý đầu tiên trong triết lý của Google. Khi người dùng chia sẻ thông tin với chúng tôi, điều đó cho phép chúng tôi xây dựng các dịch vụ và sản phẩm có giá trị đối với họ. Chúng tôi cho rằng việc tập trung vào người dùng giúp thúc đẩy cả sản phẩm lẫn các tính năng nâng cao bảo mật, tạo đà cho sự đổi mới và tạo dựng được một số lượng người dùng trực tuyến trung thành.
  10 Treffer premier.shutterstock.com  
Yritystyyppi Mainostoimisto Vaatetus Konsultointi Koulutus Energia ja ympäristö Rahoitus ja vakuutus Ruoka ja juoma Viranomaiset Majoitus Terveydenhuolto Lakiasiainpalvelut Media Kustantaja Mediatuotanto Kiinteistönvälitys ja rakentaminen Teknologia Kuljetus Lääketeollisuus Muu
Company Type Advertising Agency Apparel Consulting Education Energy & Environmental Finance & Insurance Food & Beverage Government Hospitality Healthcare Legal Services Media Publisher Production Media Real Estate & Construction Technology Transportation Pharmaceutical Other
Unternehmenskategorie Werbeagentur Bekleidung Beratung Bildung Energie und Umwelt Finanzen und Versicherungen Essen und Trinken Behörden Gastgewerbe Gesundheitswesen Juristische Dienstleistungen Medien Verlag Produktionsmedien Immobilien und Bauwirtschaft Technologie Transport Pharma Sonstige
Tipo de empresa Agencia de publicidad Indumentaria Consultoría Educación Energía y medio ambiente Finanzas y seguros Comida y bebida Gobierno Hotelería Salud Servicios legales Medios de comunicación Editorial Medios de producción Bienes raíces y construcción Tecnología Transporte Farmacia Otro
Tipo di azienda Agenzia di pubblicità Abbigliamento Consulenza Istruzione Energia e ambiente Finanza e assicurazioni Cibo e bevande Governo Ospitalità Sanità Servizi legali Media Editore Media produzione Settore immobiliare e costruzioni Tecnologia Trasporti Farmaceutica Altro
Tipo de empresa Agência de publicidade Vestuário Consultoria Educação Energia e meio ambiente Finanças e seguros Alimentos e bebidas Governo Hospitalidade Saúde Jurídica Mídia Editora Produtora de mídia Imobiliária e construção Tecnologia Transportes Farmacêutica Outra
Bedrijfstype Reclamebedrijf Kleding Consulting Educatie Energie en milieu Financieel en verzekeringen Voedsel en dranken Overheid Hospitality Gezondheidszorg Juridische dienstverlening Media Uitgever Productiemedia Onroerend goed en bouwbedrijven Technologie Vervoer Farmaceutisch Overige
Typ společnosti Reklamní agentura Oblečení Poradenství Vzdělávání Energie a Životní prostředí Finance a pojišťovnictví Potraviny a nápoje Vláda Pohostinství Péče o zdraví Právní služby Média Vydavatelství Produkční média Reality a Stavebnictví Technologie Doprava Farmaceutický průmysl Jiné
Vállalat típusa Reklámügynökség Ruházat Tanácsadás Oktatás Energia és környezet Pénzügy és biztosítás Étel és ital Kormányzat Vendéglátás Egészségügy Jogi szolgáltatás Média Kiadó Médiagyártás Ingatlan és építtetés Műszaki Szállítás Gyógyszeripar Egyéb
Selskapstype Reklamebyrå Klær Rådgiving Utdanning Energi og miljø Finans og forsikring Mat og drikke Statlig Gjesteservice Helsesektor Juridiske tjenester Media Forlag Produksjonsmedier Eiendom og bygg Teknologi Transport Farmasøytisk Annet
Rodzaj firmy Agencja reklamowa Odzież Doradztwo Edukacja Energetyka i ochrona środowiska Finanse i ubezpieczenia Branża spożywcza Przedsiębiorstwo państwowe Hotelarstwo i catering Ochrona zdrowia Usługi prawne Media Wydawnictwo Media procesowe Nieruchomości i budownictwo Technologia Transport Farmaceutyka Inne
Тип компании Рекламное агентство Одежда Консультирование Образование Энергетика и окружающая среда Финансы и страхование Еда и напитки Правительство Гостиничная индустрия Здравоохранение Юридические услуги СМИ Издатель Производственные СМИ Недвижимость и строительство Технологии Транспорт Фармацевтическая продукция Другое
Företagsform Reklambyrå Kläder Konsulttjänster Utbildning Energi och miljö Finans och försäkring Mat och dryck Regering Gästfrihet Sjukvård Juridiska tjänster Media Förlag Medieproduktion Fastigheter och bygg Teknik Transport Farmaceutiska Annat
ประเภทบริษัท บริษัทโฆษณา เสื้อผ้า การให้คำปรึกษา การศึกษา พลังงานและสิ่งแวดล้อม การเงินและประกันภัย อาหารและเครื่องดื่ม รัฐบาล การบริการ การดูแลสุขภาพ บริการทางกฎหมาย สื่อ ผู้จัดพิมพ์ สื่อการผลิต อสังหาริมทรัพย์และการก่อสร้าง เทคโนโลยี ระบบขนส่ง เภสัชกรรม อื่นๆ
Şirket Türü Reklam Ajansı Giyim Danışmanlık Eğitim Enerji ve Çevre Finans ve Sigorta Yiyecek ve İçecek Resmi Kuruluş Turizm Sağlık Yasal Hizmetler Medya Yayımcı Yapımcılık Medya Emlak ve İnşaat Teknoloji Ulaşım İlaç Diğer
  27 Treffer www.google.com.mt  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
“Fokus op die verskaffing van die beste gebruikerervaring” is die eerste beginsel van Google se filosofie. Wanneer gebruikers inligting met ons deel, laat dit ons toe om produkte en diente te bou wat vir hulle waardevol is. Volgens ons kweek fokus op die gebruiker beide die produkte en die privaatheidverbeterende kenmerke wat alreeds innovering aangehelp het en ’n lojale gebruikersbasis aanlyn geskep het.
«تمرکز بر ارائه بهترین تجربه کاربر» اولین شعار فلسفه Google است. وقتی کاربران اطلاعات خود را در اختیار ما می‌گذارند، ما می‌توانیم سرویس‌ها و محصولاتی را طراحی کنیم که برای آنها سودمند و ارزشمند باشد. ما معتقدیم تمرکز بر کاربر، محصولات و حریم خصوصی را تقویت می‌کند – موجب پیشرفت ویژگی‌هایی می‌شود که ابداع و نوآوری را تقویت و مجموعه‌ای از مخاطبین وفادار آنلاین را ایجاد می‌کند.
„Да се концентрираме върху предоставянето на най-добрата практическа работа на потребителите“ е първият принцип във философията на Google. Когато потребителите споделят с нас информация, това ни позволява да създаваме продукти и услуги, които са полезни за тях. Ние сме убедени, че съсредоточаването върху потребителите подпомага както продуктите, така и подобряващите поверителността функции, които са довели до нововъведенията, и са изградили лоялна аудитория от потребители онлайн.
“Proporcionar la millor experiència d’usuari” és el primer principi de la filosofia de Google. El fet que els usuaris comparteixen informació amb nosaltres ens permet crear serveis i productes que siguin valuosos per a ells. Creiem que la dedicació als usuaris fomenta tant la creació de productes com de funcions de millora de la privadesa, la qual cosa ha estimulat la innovació i ha creat un públic fidel d'usuaris en línia.
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
Google’i filosoofia esmane eesmärk on keskenduda parima kasutuskogemuse pakkumisele. Kui kasutajad jagavad meiega oma teavet, siis saame selle alusel luua kasulikke teenuseid ja tooteid. Usume, et kasutajale keskendumine täiustab nii tooteid kui ka privaatsuse tagamise meetmeid, mis toetavad uuenduslikkust ja lojaalse vaatajaskonna laiendamist.
„Markmiðið er að veita notendum bestu upplifunina“ er fyrsta kjörorðið í grundvallarreglum Google. Þegar notendur deila upplýsingum með okkur gerir það okkur kleift að þróa þjónustu og vörur sem hafa meira gildi fyrir þá. Það er trú okkar að áhersla okkar á notendur sé grunnurinn að þjónustu okkar og þeim persónuverndareiginleikum sem hafa knúið nýsköpun og laðað að tryggan hóp netnotenda.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
„Ne concentrăm asupra oferirii celei mai bune experienţe a utilizatorului”, aceasta este prima teză a filozofiei Google. Dacă utilizatorii ne permit accesul la informaţii, putem să creăm servicii şi produse care sunt valoroase pentru ei. Punând utilizatorul în prim-plan, obţinem produse şi funcţii care îmbunătățesc confidenţialitatea. Această abordare a permis stimularea inovaţiei şi formarea unei comunități online de utilizatori fideli.
»Uporabniku je treba ponuditi najboljše« je glavno vodilo Googlove filozofije. Na podlagi podatkov, ki nam jih dajo uporabniki, lahko razvijamo storitve in izdelke, ki so po njihovi meri. Potrebe in želje uporabnikov so na prvem mestu, zato jih upoštevamo pri izboljšanju funkcij in varnosti izdelkov. To nas spodbuja k inovativnosti in ohranja zvestobo spletnih uporabnikov.
“มุ่งเน้นที่การมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้” คือแนวปฏิบัติข้อแรกในปรัชญาของ Google การที่ผู้ใช้แบ่งปันข้อมูลให้เราทำให้เราสามารถสร้างบริการและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ เราเชื่อว่าการให้ความสำคัญกับผู้ใช้ช่วยส่งเสริมให้เกิดผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะที่ช่วยปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงในการผลิตนวัตกรรมและสร้างกลุ่มผู้ใช้ออนไลน์ที่ภักดีต่อเรา
«En iyi kullanıcı deneyimini sağlamaya odaklanma», Google felsefesinin ilk ilkesidir. Kullanıcıların bilgileri bizimle paylaşması, onlar için faydalı hizmetleri ve ürünleri oluşturmamıza olanak tanır. Kullanıcıya odaklanmanın, yenilikleri besleyen ve sadık bir çevrimiçi kullanıcı kitlesi oluşturmayı mümkün kılan ürünlerin ve gizliliği artıracak özelliklerin geliştirilmesini teşvik edeceğine inanıyoruz.
“ব্যবহারকারীর সেরা অভিজ্ঞতা প্রদানের উপর নজর দেওয়া হল Google দর্শনএর প্রথম নীতি৷ যখন ব্যবহারকারীরা আমাদের সঙ্গে তথ্য ভাগ করে, এটি সব সময় আমাদের তাদের কাছে মূল্যবান পরিষেবা এবং পণ্য নির্মাণের অনুমতি দেয়৷ আমরা বিশ্বাস করি ব্যবহারকারীকে প্রতিপালন করার উপর নজর দেওয়ার ফলে পণ্য এবং গোপনীয়তা উভয়েই – নূতন রীতি বৈশিষ্ট্য বৃদ্ধি পেয়েছে, এবং অনলাইন ব্যবহারকারীদের ক্ষেত্রে একটি বিশ্বস্ত শ্রোতাবর্গ নির্মিত হয়েছে৷
Pirmais Google filozofijas princips ir koncentrēšanās uz vislabākās lietotāja pieredzes nodrošināšanu. Kad lietotāji koplieto ar mums informāciju, mēs varam izveidot viņiem vērtīgus pakalpojumus un produktus. Mēs uzskatām, ka, koncentrējoties uz lietotāju, tiek pilnveidoti gan produkti, gan konfidencialitāti uzlabojošas funkcijas, kas veicinājušas inovāciju izstrādi un izveidojušas uzticīgu tiešsaistes lietotāju auditoriju.
«Забезпечення найкращої взаємодії з користувачем» – найголовніший принцип філософії Google. Отримуючи доступ до інформації користувачів, ми можемо створювати для них корисні служби та продукти. Ми вважаємо, що зосередження на користувачеві стимулює вдосконалення як продуктів, так і захисту конфіденційності, що забезпечує впровадження нововведень і розширення постійної аудиторії користувачів у мережі.
Google तत्‍वज्ञाना चे “सर्वोत्कृष्ट वापरकर्ता अनुभव प्रदान करण्‍यावर लक्ष देणे” हे प्रथम तत्त्‍व आहे. वापरकर्ते आमच्यासह माहिती सामायिक करतात तेव्हा ती आम्हाला त्यांच्यासाठी मौल्यवान असलेल्या सेवा आणि उत्पादने निर्माण करण्याची अनुमती देतात. आम्ही असे मानतो की वापरकर्त्यावर लक्ष केंद्रित केल्याने – ऑनलाईन निष्‍ठावंत वापरकर्ते तयार करुन नाविन्यास चालना दिलेली वैशिष्‍ट्‍ये वृद्धींगत केल्याने उत्पादन आणि गोपनीयता दोन्ही मजबूत होते.
"بہترین صارف کا تجربہ فراہم کرنے پر مرکوزیت" Google کا فلسفہ کا پہلا اصول ہے۔ جب صارفین ہمارے ساتھ معلومات کا اشتراک کرتے ہیں تو یہ ہمیں ایسی سروسز اور پروڈکٹس تیار کرنے دیتی ہے جو ان کیلئے گرانقدر ہوتی ہیں۔ ہمارا ماننا ہے کہ صارف پر توجہ مرکوز کرنا پروڈکٹس اور رازداری کو بہتر بنانے والی خصوصیات دونوں کو پروان چڑھاتا ہے جنہوں نے اختراع کو توانائی فراہم کی ہے اور آن لائن صارفین کو ایک وفادار سامعین بنایا ہے۔
Google തത്ത്വശാസ്‌ത്രത്തിന്റെ ആദ്യ സിദ്ധാന്തം “മികച്ച ഉപയോക്തൃ അനുഭവം നൽകുന്നതിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക” എന്നതാണ്. ഉപയോക്താക്കൾ ഞങ്ങളുമായി വിവരം പങ്കിടുമ്പോൾ, അവർക്ക് മൂല്യവത്തായ സേവനങ്ങളും ഉൽപ്പന്നങ്ങളും നിർമ്മിക്കാൻ അത് ഞങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഉപയോക്താക്കളെ പരിപാലിക്കുന്ന ഉൽപ്പന്നങ്ങളിലും സ്വകാര്യത-വർദ്ധിപ്പിക്കൽ സവിശേഷതകളിലും ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നതിലൂടെ നൂതനവിദ്യ സ്വായത്തമാക്കാനും ഓൺലൈനിൽ ഉപയോക്താക്കളുടെ വിശ്വസ്‌ത പ്രേക്ഷകരെ സൃഷ്‌ടിക്കാനും കഴിയുമെന്ന് ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു.
  17 Treffer www.google.ee  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
Google’i filosoofia esmane eesmärk on keskenduda parima kasutuskogemuse pakkumisele. Kui kasutajad jagavad meiega oma teavet, siis saame selle alusel luua kasulikke teenuseid ja tooteid. Usume, et kasutajale keskendumine täiustab nii tooteid kui ka privaatsuse tagamise meetmeid, mis toetavad uuenduslikkust ja lojaalse vaatajaskonna laiendamist.
“Fokus pada upaya memberikan pengalaman terbaik bagi pengguna” merupakan poin terpenting falsafah Google. Ketika pengguna berbagi informasi dengan kami, hal itu membantu kami membangun layanan dan produk yang bermanfaat bagi mereka. Kami yakin bahwa berfokus pada pengguna akan membantu pengembangan baik produk maupun fitur peningkatan privasi yang mendorong inovasi dan membangun pengguna online yang setia.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
„Koncentrowanie się na dostarczaniu użytkownikom najlepszych możliwych rozwiązań” to pierwsze założenie filozofii Google. Gdy użytkownicy dzielą się z nami swoimi informacjami, pozwala to nam budować usługi i produkty, które są dla nich wartościowe. Uważamy, że koncentrowanie się na użytkowniku przyczynia się do ulepszania zarówno naszych produktów, jak i funkcji zwiększających ochronę prywatności. To z kolei napędza innowacyjność i pozwala nam utrzymywać wiernych użytkowników w sieci.
”Fokusera på att ge användaren den bästa möjliga upplevelsen.” Det är den första grundsatsen i Googles filosofi. När användare delar information med oss använder vi den för att skapa tjänster och produkter som de har nytta av. Att sätta användaren i centrum tror vi är en bra utgångspunkt, både med tanke på produktutveckling och sekretessfunktioner. Detta främjar nytänkande och har gett oss många lojala användare.
“มุ่งเน้นที่การมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้” คือแนวปฏิบัติข้อแรกในปรัชญาของ Google การที่ผู้ใช้แบ่งปันข้อมูลให้เราทำให้เราสามารถสร้างบริการและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ เราเชื่อว่าการให้ความสำคัญกับผู้ใช้ช่วยส่งเสริมให้เกิดผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะที่ช่วยปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงในการผลิตนวัตกรรมและสร้างกลุ่มผู้ใช้ออนไลน์ที่ภักดีต่อเรา
«En iyi kullanıcı deneyimini sağlamaya odaklanma», Google felsefesinin ilk ilkesidir. Kullanıcıların bilgileri bizimle paylaşması, onlar için faydalı hizmetleri ve ürünleri oluşturmamıza olanak tanır. Kullanıcıya odaklanmanın, yenilikleri besleyen ve sadık bir çevrimiçi kullanıcı kitlesi oluşturmayı mümkün kılan ürünlerin ve gizliliği artıracak özelliklerin geliştirilmesini teşvik edeceğine inanıyoruz.
  4 Treffer badoo.com  
Muu
Other
Autre
Otros
Outra
شيء آخر
Άλλο
Overige
その他
Tjetёr
Drugo
Друго
Altres
Drugo
Jiné
Andet
अन्य
Egyéb
Lain-lain
기타
Kita
Annet
Inne
Altele
Другое
Iné
Drugo
Annat
อื่นๆ
Diğer
Khác
אחר
其他
Інше
Nyingine
Lain
Iba pa
  www.clos-de-tart.com  
Valaisinkomponentit Valonohjausjärjestelmät Muu
Composants pour luminaires Gestion d'éclairage Autres
  2 Treffer easiointi.espoo.fi  
Muu ja yleinen palaute
Early education, education and youth
Dagvård, undervisning och ungdom
  40 Treffer www.koffi-diabate.com  
Muu korut
Andre Smykker
Alte bijuterii
  8 Treffer www.findikaattori.fi  
Muu bioenergia
Other biofuels
Andra biobränslen
  9 Treffer findikaattori.fi  
Muu bioenergia
Other bioenergy
Övrig bioenergi
  15 Treffer restrain.eu.com  
Hostel kuin mikään muu ...
A hostel like no other ...
Une auberge pas comme les autres ...
Ein Hostel wie keine andere ...
Un hostal como ningún otro...
Un ostello come nessun altro ...
Um albergue como nenhum outro ...
Een hostel als geen ander ...
En hostel som ingen anden ...
Hostel jak nikt inny ...
Общежития, как никакой другой ...
Ett vandrarhem som ingen annan ...
  www.laerchenwald-mutters.at  
- - valitse - - EUR-kuormalava FIN-kuormalava Mobiil muu
- - select - - EUR pallet FIN pallet Basic cardboard box Other
- - wählen - - (EUR) Palette (FIN) Palette Pappkarton Anderes
- - vali - - EUR alus FIN alus pappkast muu
- - Выбрать - - европоддон финский паллет картонная коробка другое
- - välj - - EUR pall FIN pall pappkartong annan
  4 Treffer dycold.co.kr  
RAUTATIEVETURIT, RAITIOMOOTTORIVAUNUT JA MUU LIIKKUVA KALUSTO SEKÄ NIIDEN OSAT; RAUTATIE- JA RAITIOTIERADAN VARUSTEET JA KIINTEÄT LAITTEET SEKÄ NIIDEN OSAT; KAIKENLAISET MEKAANISET (MYÖS SÄHKÖMEKAANISET) LIIKENNEMERKINANTOLAITTEET
RAILWAY OR TRAMWAY LOCOMOTIVES, ROLLING STOCK AND PARTS THEREOF; RAILWAY OR TRAMWAY TRACK FIXTURES AND FITTINGS AND PARTS THEREOF; MECHANICAL (INCLUDING ELECTROMECHANICAL) TRAFFIC SIGNALLING EQUIPMENT OF ALL KINDS
VÉHICULES ET MATÉRIEL POUR VOIES FERRÉES OU SIMILAIRES ET LEURS PARTIES; APPAREILS MÉCANIQUES (Y COMPRIS ÉLECTROMÉCANIQUES) DE SIGNALISATION POUR VOIES DE COMMUNICATIONS
VEÍCULOS E MATERIAL PARA VIAS FÉRREAS OU SEMELHANTES, E SUAS PARTES; APARELHOS MECÂNICOS (INCLUÍDOS OS ELECTROMECÂNICOS) DE SINALIZAÇÃO PARA VIAS DE COMUNICAÇÃO
ROLLEND EN ANDER MATERIEEL VOOR SPOOR- EN TRAMWEGEN, ALSMEDE DELEN DAARVAN; MECHANISCHE (ELEKTROMECHANISCHE DAARONDER BEGREPEN) SIGNAAL- EN WAARSCHUWINGSTOESTELLEN VOOR HET VERKEER
LOKOMOTIVER, VOGNE OG ANDET MATERIEL TIL JERNBANER OG SPORVEJE SAMT DELE DERTIL; STATIONÆRT JERNBANE- OG SPORVEJSMATERIEL SAMT DELE DERTIL; MEKANISK (HERUNDER ELEKTROMEKANISK) TRAFIKREGULERINGSUDSTYR AF ENHVER ART
LOK OCH ANNAN RULLANDE JÄRNVÄGS- OCH SPÅRVÄGSMATERIEL SAMT DELAR TILL SÅDAN MATERIEL; STATIONÄR JÄRNVÄGS- OCH SPÅRVÄGSMATERIEL SAMT DELAR TILL SÅDAN MATERIEL; MEKANISK (INBEGRIPET ELEKTROMEKANISK) TRAFIKSIGNALERINGSUTRUSTNING AV ALLA SLAG
  brokelmann.eu  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Altre comunicazioni: potrebbero esserci altre occasioni in cui ci metteremo in contatto con te via e-mail, per posta, per telefono o tramite messaggi di testo, a seconda dei recapiti che ci hai fornito. Potremmo contattarti per le seguenti ragioni:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
  3 Treffer playlink.pl  
Varsi (muu valmistaja)
Arm (ผลิตภัณฑ์ของบริษัทอื่น)
  14 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Muu
Other
Autre
Otros
Outra
شيء آخر
Άλλο
Overige
その他
Друго
Altres
Drugo
Jiné
Andet
अन्य
Egyéb
Lain-lain
기타
Kita
Inne
Altele
Другое
Annat
อื่นๆ
Diğer
Khác
אחר
其他
Nyingine
Lain
Outros
Iba pa
  www.e-carpooling.ch  
Hyviä vaihtoehtoja ovat esim. Kätketty Amsterdam-retki tai vaikkapa siirtomaa-ajan ruokien workshop tai sitten joku muu, ohjattu, räätälöity retki. Retki "arkkitehtuuriin uudessa kaupungissa" Almeressa on myös mielenkiintoinen kokemus.
Suomi House JARI can introduce this cosmopolitan Amsterdam to you by its ‘Hidden Amsterdam’ tour, cooking workshops or the guidance of various customized excursions. The tour ‘Architecture in Almere new tow’ is an introduction to the eastern part of the Amsterdam Metropolitan Area. For more information see: Products.
Met dit cosmopolitische Amsterdam kan Suomi House JARI u kennis laten maken door bijvoorbeeld zijn ‘Verborgen Amsterdam’-tour, zijn kookworkshops of de begeleiding van allerlei op maat gemaakte excursies. De tour ‘Architectuur in “new town” Almere’ is een kennismaking met het oostelijke deel van de Metropoolregio Amsterdam. Zie voor meer informatie: Producten
  slasify.com  
Pizzojen määrän voit tarkistaa esittämällä asiakaskortin tarjoilijalle tai laskulta. Asiakaskortti tai muu etuihin oikeuttava kortti täytyy esitää ennen laskun pyytämistä! Kun lasku on tulostettu etuja ei voi enää ottaa huomioon.
You can check your number of pizzas by presenting your customer card to the waitress or from the invoice. Submit your customer card or any other discount card before we issue the invoice! After the invoice has been issued, no discount can be calculated.
Pizzade arvu saad kontrollida arvelt või esitades kliendikaardi teenindajale. Kliendikaardi või mõne teise sooduskaardi peab esitama enne arve väljastamist! Peale arve väljastamist ei saa soodustusi arvestada.
  opaskartta.turku.fi  
Valitse palautteen aihe Asiakaspalvelu Aukioloajat Hankintaehdotukset Kirjastokortti ja tunnusluku Kirjat, lehdet ja muu aineisto Lainaus ja palautus Lainojen uusiminen Laitteet ja ohjelmistot Maksut Muistutukset ja laskut Tapahtumat ja näyttelyt Tiedotus ja verkkosivut Tilat ja piha-alueet Varaukset Verkkokirjasto Kirjastopalveluiden yleinen palaute
Select subject for feedback Opening hours Books, magazines and other materials Events and exhibitions Acquisition suggestions General feedback Library card and PIN Borrowing and returning Renewing loans Hardware and software Fees Customer services Reminders and invoices Reservations Web library Communication Facilities
Välj ämne för feedback Öppettider Böcker, tidningar och annat material Evenemang och utställningar Inköpsförslag Bibliotekskort och kod Utlåning och återlämning Omlån Apparater och programvaror Avgifter Påminnelser och fakturor Allmän feedback Reserveringar Kundservice Nätbibliotek Information Lokaler
  www.ilmastolaskuri.fi  
Muu uusi tuoli
Other chair
  www.ifs.ru  
Muu
Livsmedel
  www.logit-online.de  
Muu www-osoite
Other website
  wilma.lohja.fi  
Jos Wilma-tunnuksesi on muu kuin sähköpostiosoite, esim. etunimi.sukunimi tai opiskelijanumero, täytä molemmat kentät ja klikkaa sitten Lähetä-painiketta.
If your username is not an email address, but for example firstname.lastname or a student number, fill in both fields and click Send.
Om ditt användarnamn inte är en e-postadress utan i stället t.ex. förnamn.efternamn eller studienummer, ska du fylla i båda fälten och sedan klicka på Sänd.
  3 Treffer www.elearningpapers.eu  
Julkaisu | Joku muu
Publication | Other
Publication | Autre
Veröffentlichung | Andere
Pubblicazione | Altro
Publicação | Outro
Δημοσίευση | Άλλοι
Publicatie | Andere
Publikace | Jiné
Väljaanne | Muu
Publikáció | Egyéb
Publikacija | Kita
Publikacja | Inne
Publicaţie | Altele
Publikácia | Iné
Publikacija | Drugo
Publikation | Annat
Publikācija | Cita
Publication | Other
  www.elex.ch  
Ilmoituksen muutospyyntö Kehitysehdotus Muu palaute
Jag vill ändra min skjuts Utvecklings idé Annan feedback
  www.groupeclarins.com  
Muu alue
Annan
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow