une l – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      691 Results   431 Domains   Page 10
  www.goldenfrog.com  
Cependant, nous ne devons pas partager notre vraie adresse IP avec tout le monde. Quand vous changez votre IP, vous protégez votre identité Internet et vous assurez une l'expérience libre et ouverte sur Internet.
Ihre IP-Adresse kennzeichnet Ihren Computer, indem sie über das Internet Protokoll kommuniziert. Das bedeutet, dass Ihre IP-Adresse für die Webseiten Dritter sichtbar ist, die versuchen, Ihre Position einzusehen, während Ihre ISP wiederum die Webseiten sehen kann, die Sie besuchen. Wenn Sie Ihre IP-Adresse ändern, indem Sie sich auf einen anderen Server verbinden, können Sie Ihre Identität Online verschleiern. Sie können Ihre IP-Adresse nicht ganz loszuwerden, weil wir IP-Adressen brauchen, um uns mit anderen in einem Computer-Netzwerk zu verbinden und zu kommunizieren. Allerdings ist es nicht notwendig, dass wir unsere tatsächliche IP-Adresse mit allen teilen. Wenn Sie Ihre IP ändern, können Sie Ihre Internet-Identität schützen und für eine freie und offene Internet-Erfahrung für sich selbst sorgen. Deshalb ist ein VPN- Download so wichtig. Ohne VPN sind Ihre Privatsphäre und Ihre Online-Identität gefährdet.
Su dirección IP identifica su ordenador usando el Protocolo de Internet para comunicarse. Esto significa que su dirección IP es visible para los sitios web de terceros que intentan ver su ubicación, y su ISP puede ver los sitios web que usted visita. Al cambiar su dirección IP conectándose a otro servidor podrá ocultar su identidad online. No podrá librarse de su dirección IP completamente, porque necesitamos las direcciones IP para identificarnos y comunicarnos con otros en una red de ordenadores. Sin embargo, no tenemos que compartir nuestra verdadera dirección IP con todo el mundo. Cuando usted oculta su IP, está protegiendo su identidad en Internet y se asegura de disfrutar de una experiencia de Internet libre y abierta. Por eso es tan importante descargarse una VPN. Sin ella, su privacidad y su identidad online están en peligro.
Seu endereço IP identifica seu computador utilizando o IP (Protocolo da Internet) para se comunicar. Isso significa que seu endereço IP é visível para websites de terceiros tentando ver sua localização, e seu ISP poderá ver os websites que você visita. Mudar seu endereço IP conectando-se à outro servidor ajudará a mascarar sua identidade online. Você não poderá se livrar de seu endereço IP no geral, pois nós precisamos de endereços IP para nos identificarmos e nos comunicarmos com os outros em uma rede de computadores. Quando você muda seu IP, você protege sua internet de se identificar e assegura uma experiência de internet livre e aberta para você mesmo. É por isso que baixar uma VPN é tão importante. Sem uma, sua privacidade e identidade online estão em risco.
Je IP identificeert je computer en maakt gebruik van het internet protocol om te communiceren. Dit betekent dat je IP adres zichtbaar is voor websites van derde partijen die proberen je locatie te achterhalen, en je ISP heeft de mogelijkheid te zien welke websites je bezoekt. Je IP adres wijzigen door verbinding te zoeken met een andere server, helpt je je online identiteit te verbergen. Je kan je niet helemaal ontdoen van je IP-adres, want we hebben IP-adressen nodig om te identificeren en te communiceren met anderen op het netwerk van een computer. We moeten echter niet ons werkelijk IP adres delen met iedereen. Wanneer je je IP wijzigt , bescherm je je internet identiteit en ben je zeker dat je zorgt voor een vrij en open internet voor jezelf. Dat is waarom het downloaden van een VPN zo belangrijk is . Zonder , lopen je privacy en online identiteit gevaar.
IP adresiniz, bilgisayarınız iletişim kurmak için İnternet Protokolü kullandığı sırada bilgisayarınızı tanımlar. Bunun anlamı IP adresiniz lokasyonunuzu görüntülemeye çalışan üçüncü-parti web sitelerine karşı görünür durumdadır, ve ISP'niz ziyaret ettiğiniz web sitelerini görebilir. Başka bir sunucuya bağlanarak IP adresinizi değiştirmek çevrimiçi kimliğinizi gizleyecektir. IP adresinizden tamamen kurtulmanız mümkün değildir, çünkü bir bilgisayar ağında tanımlanmak ve diğerleriyle iletişim kurmak için IP adreslerine ihtiyaç duyarız. Ancak, gerçek IP adresimizi herkesle paylaşmak zorunda değiliz. IP adresinizi değiştirdiğinizde, İnternet kimliğinizi korursunuz ve özgür ve açık bir İnternet deneyimini yaşadığınızdan emin olursunuz. İşte bu nedenle VPN indirmek çok önemlidir. VPN olmadan, gizliliğiniz ve çevrimiçi kimliğiniz risk altındadır.
  2 Hits www.fin.gc.ca  
1. Le présent Accord entre en vigueur le premier jour du troisième mois suivant la date à laquelle les parties contractantes se sont notifié l'une l'autre par écrit, par la voie diplomatique, que les procédures internes propres à chacune pour l'entrée en vigueur de l'Accord ont été accomplies.
1. This Agreement shall enter into force on the first day of the third month after each Contracting Party has notified the other in writing, through diplomatic channels, that the internal procedures required by that Party for the entry into force of the Agreement have been complied with.
  www.intal.be  
Cinq ans après l'intervention, il y a trois “gouvernements” concurrents, des dizaines de tribus qui se combattent l'une l'autre et le pays est de nouveau bombardé par les avions américains, dans une tentative d'arrêter la section locale de l'Etat Islamique.
La fin du cessez-le-feu est, en partie, à mettre sur le compte de l'alliance Occidentale: le 17 septembre, des bombardiers américains ont attaqué des positions de l'armée syrienne à Deir Al-Zour, malgré la trève qui était encore d'actualité. Depuis lors, la situation n'a fait qu'empirer: les différentes factions ne se soucient plus de la population qui, prise entre l'enclume et le marteau, est la principale victime de cette guerre impitoyable.
  2 Hits mtcn.free.fr  
J’en ai vu une l’autre soir,
I saw one some other evening,
  www.socialsciences.uottawa.ca  
Au cours des années dans le programme, j'ai participé à diverses activités à mon école. Je faisais partie d’une l'équipe d'athlétisme à Merivale. En 2011, je suis fière d’avoir été un membre de la première équipe d’entraide de Merivale.
During my years in the program, I participated in various activities in my school. I was apart of the track and field team at Merivale. In 2011, I was a proud member of Merivale’s first link crew team. Link Crew is a high school transition program that welcomes freshmen students and makes them feel comfortable throughout the first year of their high school. This program was made to help change the culture of the school and help it become a more welcoming place for all students.
  www.avs-ai.info  
l'assurance-invalidité (AI) est une L'AI est une assurance obligatoire sur tout le territoire suisse. Elle vise à garantir les moyens d'existence aux personnes assurées devenues invalides.
Die IV ist eine gesamtschweizerische obligatorische Versicherung. Ihr Ziel ist es, den Versicherten mit Eingliederungsmassnahmen oder Geldleistungen die Existenzgrundlage zu sichern, wenn sie invalid werden.
  7 Hits www.presseurop.eu  
"L’Espagne accueillie plus d’immigrés que le Royaume-Uni, la France ou l’Italie", titre El Mundo en Une. L’arrivée "massive" d’immigrés "a modifié la population espagnole, au […]
"España acoge más inmigrantes que Reino Unido, Francia o Italia", titula El Mundo en primera página. La llegada "masiva" de inmigrantes "ha cambiado la población […]
„Španělsko přijalo více přistěhovalců než Velká Británie, Francie či Itálie,“ píše na titulní straně list El Mundo. „Masivní příliv imigrantů změnil složení španělské populace, ve […]
  www.edu.gov.on.ca  
Dans chaque cas, les enseignants à l'enfance en difficulté et le personnel interdisciplinaire collaborent à l'évaluation préalable des besoins et des atouts des élèves, à l'élaboration des objectifs d'apprentissage, à la modification du programme et à la détermination des ressources d'appui nécessaires. Ces formules de placement ne s'excluent pas l'une l'autre et devraient être considérées dans un ensemble continu.
Following are descriptions of the placement options most commonly recommended. In each case special education and interdisciplinary staff assist in assessment of individual needs and strengths, development of learning objectives, modification of the curriculum, and identification of the supports and resources required. These placement options are not totally discrete and should be viewed as existing on a continuum. Furthermore, it is possible for a student to experience a range of placement options as circumstances, needs, and abilities change.
  3 Hits www.ftaa-alca.org  
[3.1.2 – Les Parties, par l’intermédiaire de leurs autorités douanières et organismes autorisés respectifs, s'aident l’une l’autre pour l’exécution de la vérification.]
[4.12 In seeking its legitimate objectives, each Party [shall conduct][may carry out] risk assessments. [In doing so, a Party may take into account, among other product-related factors][In doing so, it shall take into consideration]:
[4.12 En la búsqueda de sus objetivos legítimos, cada Parte [llevará a cabo][podrá realizar] evaluaciones de riesgo. Al [realizar dicha evaluación, una Parte podrá tomar en cuenta, entre otros factores][realizarla tomará en consideración]:
  www.spf.ch  
Puissiez-vous tous faire l'expérience de cette vérité ultime. Puissent tous être libérés de la misère. Puissent tous jouir d’une paix réelle, d’une l'harmonie réelle, d’un réel bonheur.
May you all experience this ultimate truth. May all people be free from misery. May they enjoy real peace, real harmony, real happiness.
  www.ofcom.ch  
Une l'enregistrement terminé avec succès, l'inscription peut se faire dans la rubrique Examens -> Inscription à l'examen pour les radiocommunications de la navigation intérieure;
Ist die Registrierung erfolgreich abgeschlossen, kann der Anmeldungsprozess über Prüfungen -> Anmeldung zur Prüfung für den Binnenschifffahrtsfunk (UBI) initialisiert werden;
Dopo aver effettuato il login, può essere avviata l'iscrizione sotto Esami -> Iscrizione all'esame per il servizio radiotelefonico della navigazione interna;
  www.debian.org  
Avec une forte attention sur les questions non techniques, je crois que nous pouvons prendre le chemin d'un progrès rapide : mon expérience montre qu'une personne technique et une non technique peuvent s'inspirer l'une l'autre, mieux que le feraient deux personnes techniques.
With strong focus placed on non-technical matters, I believe we can step on a path of rapid progress: my experience shows that techies and non-techies can inspire one another very well, much more than two techies would. With a focus on areas we are lacking in, we are indirectly improving those we are already good at.
  www.ordomedic.be  
Ces deux dispositions ne s'excluent pas l'une l'autre : il est indiqué que le Conseil provincial, organe de référence en matière de déontologie, tente en première instance de résoudre les contestations qui surgissent à propos des services de garde, et que la Commission médicale provinciale intervienne à partir du moment où cette tentative échoue.
Waar artikel 117 van de Code van geneeskundige Plichtenleer de provinciale raad aanwijst als regelaar van geschillen inzake wachtdiensten, krijgt de geneeskundige commissie als nieuwe bevoegdheid geschillen inzake de wachtdiensten te beslechten.
  5 Hits www.nrcan.gc.ca  
Certaines autres techniques sont utilisées en collaboration avec d'autres organismes : les levés GPS, le nivellement au niveau à bulle, la radio-interférométrie à très longue base (RILB) et la maréométrie permanente. Ces techniques de mesure indépendantes se confirment et se complètent l'une l'autre et établissent des profils et des vitesses de déformation de l'écorce terrestre.
The principal tools used by the Geological Survey of Canada to measure crustal movements are the Western Canada Deformation Array (WCDA), a network of permanent Global Positioning System (GPS) tracking stations, and a transportable absolute gravimeter. Other techniques used in co-operation with other agencies are GPS surveys, precise spirit levelling, Very Long Baseline Interferometry (VLBI) and permanent tide gauges. These independent measurement techniques corroborate and complement each other in establishing crustal deformation patterns and crustal strain rates.
  nohfc.ca  
Il se trouve que l’un des meilleurs clients de Thornloe Cheese est également un de ses principaux rivaux. En se fournissant l’une l’autre, ces deux entreprises ont surmonté certains des obstacles auxquels sont confrontées les petites entreprises dans l’industrie de l’alimentation.
With production in full swing and new products for sale, Gauthier and his staff have been working hard to bring its line of cheeses to other markets – sometimes requiring unconventional business tactics. One of Thornloe Cheese’s best customers also happens to be a top competitor, and by supplying each other they’ve overcome some of the challenges of being a small business in the food industry. Gauthier believes that “you shouldn’t be afraid to approach your competitors and see if you can help one another. Sure, some will slam the door in your face, but cost sharing works – there are alliances out there that can help.”
  www.gruene.ch  
Les Verts ne perçoivent pas l’intégration comme un état dépendant de la seule bonne volonté des migrant-e-s mais comme un processus réciproque par lequel populations autochtone et étrangère s’apprivoisent l’une l’autre.
„Integration“ ist das prägende Wort in der aktuellen Migrationsdebatte. Stets wird gesagt, dass MigrantInnen „integriert“ sein müssen, damit sie eine Niederlassungsbewilligung erhalten. Doch was heisst „Integration“? Für die Grünen ist das kein Zustand, den eine Migrantin oder ein Migrant erreichen muss, damit sie oder er hier bleiben darf. Für die Grünen geschieht Integration in einer wechselseitigen Beziehung, in der sich sowohl Einheimische als auch Eingewanderte gegenseitig aufeinander einlassen. Damit die Gesellschaft zusammenhält, müssen die MigrantInnen die gleichen Chancen wie die Einheimischen haben und mitbestimmen dürfen. Nur so können sie sich aktiv an der Gesellschaft beteiligen. Bekämpft werden müssen dagegen Ausgrenzung und Diskriminierung.
  www.bauer-kompressoren.de  
Dans le B-MASTER MAXI, la soupape de sûreté est montée en série (sinon en option), de sorte que, dans ce cas, il n'est pas nécessaire de garantir une l'alimentation en pression de 200 ou 300 bar.
In the B-MASTER MAXI, the safety valve is mounted as standard (otherwise as an option) so that the pressure supply does not have to be protected to 200 or 300 bar here.
Im B-MASTER MAXI ist das Sicherheitsventil serienmäßig montiert (sonst optional), so dass die Druckversorgung hier nicht auf 200 bzw. 300 bar abgesichert sein muss.
En el B-MASTER MAXI, la válvula de seguridad viene montada de serie (de lo contrario, sería opcional), de manera que, en este caso, la alimentación de presión no tiene que asegurarse a 200 o 300 bar.
Nel B-MASTER MAXI è montata di serie una valvola di sicurezza (altrimenti disponibile a richiesta), pertanto qui non deve essere garantita un'alimentazione di pressione a 200 o 300 bar.
В заправочную панель B-MASTER MAXI предохранительный клапан установлен по умолчанию (на других моделях - в качестве опции), поэтому здесь нет необходимости контролировать подачу давления на уровне 200 или 300 бар.
  www.porteursdimages.org  
Peintre et illustrateur du collectif 1984, Native est un touche à tout talentueux, qui passe régulièrement du mur au petit format, tout en faisant en sorte que les deux approches se nourrissent l’une l’autre.
Originally hailing from Lagos, Nigeria, Native started working in graffiti in Brooklyn, NY in 1988. A painter and illustrator within the 1984 collective, Native is a highly talented Jack of all trades, who regularly switches from walls to small-scale formats and knows how to let the two approaches feed off each other. He defines his style as “a sort of versatile expressionism, one that refuses to take sides in the war of styles. Instead, it hovers in an ambiguous intermediate state, between a criminal act and a gesture of generosity, and between Soutine and Riff 170.” Appropriately, Native now splits his time between Paris and Lagos.
  www.jugendmigrationsdienste.de  
RBC Banque Royale est la plus grande banque du Canada et l’une l’une des principales sociétés de services financiers diversifiés en Amérique du Nord. RBC offre à l’échelle mondiale, des services bancaires aux particuliers et aux entreprises, des services de gestion de patrimoine, des services d’assurance, des services aux investisseurs et des produits et services de marchés des capitaux.
RBC Royal Bank is one of Canada’s largest banks and one of North America’s leading diversified financial services companies. RBC provides personal and commercial banking, wealth management, insurance, investor services and capital markets products and services on a global basis.
  2 Hits oee.nrcan.gc.ca  
La présente section analyse et résume les leçons qui ont été retenues des expériences des collectivités examinées dans cette étude. En règle général, l’étude conclut que l’approche volontaire et l’approche de règlementation sont mutuellement bénéfiques, c’est-à-dire qu’elles se renforcent l’une l’autre.
This section reviews and summarizes the lessons that have been learned from the experiences of the communities reviewed in this study. In general, it has been found that the relationship between the voluntary and regulatory approach is mutually reinforcing; that is, they both act to strengthen one another. The presence of a by-law can provide legitimacy and validation to an idling awareness campaign, as well as providing an attention-getting focal point for the local media. The idling awareness campaign can help to generate an understanding of and support for the by-law and get the word out about the idling control by-law.
  www.chu-brugmann.be  
Et dans de très nombreux cas, ces causes viennent se compliquer l'une l'autre. C'est ainsi qu'il est très rare de trouver des problèmes psychologiques purs (n'entraînant par exemple aucun retentissement sur le reste du corps), et qu'il n'existe que de rares cas ou les dysfonctionnement du corps expliquent l'ensemble du problème.
In veel gevallen speelt de ene oorzaak op de andere in, wat het nog moeilijker maakt. Zeer zelden treffen we "zware" psychologische problemen aan (door problemen die geen enkel lichamelijk aspect inhouden), het is eveneens uitzonderlijk dat lichamelijk dysfunctioneren het geheel van de probleemomschrijving verklaart.
  www.restaurantlanansa.com  
Remarques:Le parcours sillonne le trafic urbain, ce qui signifie qu'il est uniquement destiné aux cyclistes expérimentés. Le port du casque est recommandé. Les participants doivent être couverts par une l'assurance-accidents.
Comments:The trail leads through city traffic and is therefore only suitable for seasoned cyclists. It is recommended to wear a helmet. Participants must have an accident insurance.
Osservazioni:Il percorso attraversa il traffico cittadino ed è pertanto adatto solo a ciclisti esperti. È raccomandato portare il casco. I partecipanti devono disporre di una assicurazione contro gli infortuni.
  www.tempslibres.org  
parallèles, en se renforçant, l'une l'autre.
parallels, intensifying them, each other.
  nohfc.ca  
Il se trouve que l’un des meilleurs clients de Thornloe Cheese est également un de ses principaux rivaux. En se fournissant l’une l’autre, ces deux entreprises ont surmonté certains des obstacles auxquels sont confrontées les petites entreprises dans l’industrie de l’alimentation.
With production in full swing and new products for sale, Gauthier and his staff have been working hard to bring its line of cheeses to other markets – sometimes requiring unconventional business tactics. One of Thornloe Cheese’s best customers also happens to be a top competitor, and by supplying each other they’ve overcome some of the challenges of being a small business in the food industry. Gauthier believes that “you shouldn’t be afraid to approach your competitors and see if you can help one another. Sure, some will slam the door in your face, but cost sharing works – there are alliances out there that can help.”
  www.virginmobile.ca  
Virgin Mobile peut aussi recueillir des renseignements personnels supplémentaires en vous demandant la permission durant le téléchargement ou le lancement d’une l’appli Virgin Mobile. La permission vous sera demandée selon le contenu auquel l’appli doit avoir accès pour fonctionner, notamment l’historique du téléphone et de l’appli, Identifiant unique d’appareil, les renseignements d’identité, les contacts, le calendrier, la géolocalisation, les SMS, les renseignements de téléphone, les courriels, les photos, les capteurs d’environnement et de mouvement, les fichiers, le microphone ou l’information sur la connexion Wi-Fi.
Virgin may also collect additional personal  information by asking your permission during the download process or when you launch the Virgin Mobile  App. Permission will be requested depending on what the Virgin Mobile  App requires access to in order to function. Examples include device and app history, unique device identifier, identity, contacts, calendar, geo-location, SMS, phone, email, photos, files, microphone or Wi-Fi connection information. If you login using social network information (such as Facebook, Twitter or Google +) Virgin Mobile Apps may collect information from your social network profile data.
  pslreb-crtefp.gc.ca  
Révision d'une décision - Article 27 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (Loi) - Habilité de l'unité à négocier collectivement - Effet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (L.C.D.P.) - l'employeur a demandé un réexamen de cinq décisions dans lesquelles la Commission avait conclu que cinq unités de négociation distinctes étaient habiles à négocier collectivement : 143-13-153 et 156 (21 août 1975); 146-13-154 (21 août 1975); 143-13-157 (21 août 1975); 143-13-158 (21 août 1975) et 142-13-294 (3 juin 1991), [(1991) 19 Résumés de la CRTFP 2] - l'employeur cherchait à faire fusionner cinq unités de négociation en une - l'Alliance de la Fonction publique du Canada (Alliance) était l'agent négociateur de quatre de ces unités de négociation, qui formaient environ 90 % de l'effectif de l'employeur, et l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada (Institut) était l'agent négociateur de l'unité de négociation restante, qui était formée d'ingénieurs - l'Institut s'est opposé à la demande - l'Alliance ne s'est pas opposée à la demande concernant les quatre unités de négociation qu'elle représentait et elle n'a pas pris parti relativement à l'unité de négociation représentée par l'Institut - il est ressorti de la preuve que l'employeur était en train d'élaborer un système général d'évaluation des emplois pour ses fonctionnaires qui ne font pas partie du groupe de la direction en utilisant les facteurs énoncés à l'article 11 de la L.C.D.P. - à l'appui de sa demande, l'employeur a cité l'article 33 de la Loi, qui porte sur l'accréditation et dit que toute unité de négociation doit correspondre au plan de classification de l'employeur à moins que l'unité de négociation ne permette pas une représentation adéquate des fonctionnaires - d'après l'employeur, seule une unité de négociation unique permettrait de répondre aux besoins de son système général d'évaluation des emplois - la Commission a souscrit à cet argument et a conclu que, si d'autres critères peuvent avoir leur importance lorsqu'il s'agit de déterminer si la structure actuelle devrait être modifiée, les exigences de l'article 11 de la L.C.D.P. ont une influence déterminante - par conséquent, la Commission a déterminé qu'une seule unité de négociation serait habile à négocier collectivement et que cette unité serait représentée par l'Alliance.
Decision review – Section 27 of the Public Service Staff Relations Act (PSSRA) – Appropriateness of the bargaining unit – Effect of the Canadian Human Rights Act (CHRA) – the employer requested a review of five decisions determining that five separate bargaining units were appropriate for collective bargaining: 143-13-153 and 156 (August 21, 1975); 146-13-154 (August 21, 1975); 143-13-157 (August 21, 1975); 143-13-158 (August 21, 1975); 142-13-294 (June 3, 1991), (1991) 19 PSSRB Summaries 2 – the employer was seeking to have those five bargaining units amalgamated into a single unit – the Public Service Alliance of Canada (PSAC) was the bargaining agent for four of these bargaining units, comprising approximately 90% of the employer's workforce, and the Professional Institute of the Public Service of Canada (PIPSC) was the bargaining agent for the remaining bargaining unit which was comprised of engineers – the PIPSC opposed the application – the PSAC did not oppose the application insofar as it related to the four bargaining units which it represented and it took no position in relation to the bargaining unit represented by the PIPSC – the evidence established that the employer was in the process of developing a universal job evaluation system for its non-executive employees, using the factors outlined in section 11 of the CHRA – in support of its application, the employer referred to section 33 of the PSSRA dealing with certification, which requires that any bargaining unit must be co-extensive with the employer's classification plan, unless such a bargaining unit would not permit satisfactory representation – according to the employer, only a single bargaining unit would accommodate its universal job evaluation system – the Board agreed with this argument and concluded that, while other criteria might be important in assessing whether or not the existing bargaining unit structure should be reconfigured, the requirements of section 11 of the CHRA played a paramount role – accordingly, the Board determined that one bargaining unit was appropriate for collective bargaining and that it would be represented by the PSAC.
  suretenucleaire.gc.ca  
Une évaluation de la sûreté est un processus systématique visant à vérifier si les exigences de sûreté applicables sont respectées dans toutes les phases du cycle de vie d’une installation nucléaire. L’analyse de sûreté est l’élément clé d’une évaluation de la sûreté et elle incorpore les approches probabiliste et déterministe, qui se complètent l’une l’autre.
A safety assessment is a systematic process to verify that applicable safety requirements are met in all phases of the life cycle of a nuclear facility. Safety analysis is a key component of a safety assessment. Safety analysis incorporates both probabilistic and deterministic approaches, which complement each other.
  www.eu2003.gr  
L’on pourrait considérer que ces deux tendances ne sont pas contradictoires mais qu’elles déterminent l’une l’autre. C’est-à-dire qu’elles désignent une double invasion. L’invasion de la civilisation dans le devenir politique et de la politique en général sur des questions que l’on croyait autrefois appartenir uniquement dans le domaine de la culture.
These two developments might be thought not as antithetical but as codetermining. What they mark is a double-sided invasion: of cultural production onto the political field and of politics onto issues previously accepted as part of the cultural domain. It does no longer make sense to insist on a series of ‘and’ conjectures in order to discuss this relation: the object of study can no longer be formulated as ‘culture and politics’, ‘culture and ideology’. The ‘and’s need to be replaced with a series of ‘in relation to’; the task then becomes the analysis of multiple co-constitutions, of culture, politics, ideology, production, etc. It might seem threatening for culture and art that they appear to have lost their alleged autonomy. No privileged voice, no privileged view of the world, art has come down to the level of just another social practice. But this is not homogenizing, nor necessarily negative.
  www.schmitt-carrer.com  
Techniquement, un serveur virtuel privé n’est pas une machine séparée. Cependant, il agit comme s’il en était une. L’avantage d’utiliser un VPS est qu’il vous octroie la personnalisation et le contrôle d’un serveur dédié pour une fraction du coût. Avec un VPS, vous partagez un disque dur avec plusieurs autres clients, mais votre serveur virtuel possède son propre unité centrale et sa propre allocation de mémoire qui ne sont pas affectés par les autres clients sur le même disque dur. Cela signifie que tant que le nombre de visiteurs à votre site Web reste à l’intérieur des paramètres de votre VPS, votre performance ne sera pas compromise.
Technically, a Virtual Private Server is not its own, separate machine. But it does act like one. The advantage of using the VPS option is that it allows you the customization and control of a dedicated server at a fraction of the cost. With the VPS, you share a hard disk with several other customers, yet your virtual server has its own CPU and memory allotment which is unaffected by any other customers using the same hard drive. That means that as long as your traffic falls within the parameters of your VPS, your performance will never be compromised.
  www.jet2.com  
Autre clin d'œil à la longue histoire de Sheffield, The Bishops’ House possède les colombages blanc et noir que vous attendez d'une maison du début du XVIème siècle. Encadrée par les immenses chênes de Meersbrook Park, cette maison vous donnera une excellente impression du style architectural des Tudor, la célèbre dynastie qui a régné sur l'Angleterre pendant plus d'un siècle. Associant deux attractions en une, l'intérieur est tout aussi intéressant que l'extérieur, car la maison abrite un musée consacré à la vie aux XVIème et XVIIème siècles.
Como otro guiño al pasado arraigado, la Casa del Obispo tiene el clásico acabado del armazón de madera blanco y negro propio del siglo XVI. La casa, construida entre enormes robles en Meersbrook Park, recuerda mucho al estilo estructural de los Tudor, la famosa dinastía que gobernó Inglaterra durante más de cien años. Combinando dos atracciones en una, el interior es tan interesante como el exterior, ya que la casa alberga un museo que recrea cómo se vivía durante los siglos XVI y XVII.
La Bishops’ House, rifinita nel tradizionale graticcio in legno bianco e nero tipico degli inizi del XVI secolo, è un'altra testimonianza del passato glorioso di Sheffield. Incastonata tra altissime querce all'interno di Meersbrook Park, questa casa è un ottimo esempio dell'architettura ai tempi dei Tudor, la famosa dinastia che regnò in Inghilterra per oltre un secolo. Riunisce in sé ben due elementi di interesse: sia gli interni che gli esterni, poiché ospita un museo che riproduce fedelmente le condizioni di vita del XVI e del XVII secolo.
The Bishops’ House is een andere verwijzing naar de lange geschiedenis van Sheffield. Het heeft de klassieke zwart met witte houten afwerking, die u meer zou verwachten in de 16e eeuw. Het staat in Meersbrook Park en wordt omringd door gigantische eiken. Het huis zal u een uitstekende indruk geven van de bouwstijl van de Tudors, het beroemde vorstenhuis dat meer dan honderd jaar in Engeland heerste. Het huis combineert twee bezienswaardigheden in één, aangezien het interieur net zo fascinerend is als het exterieur. In het huis vindt u namelijk een museum waarin de omstandigheden van de 16e en 17e eeuw worden nagebootst.
Jako další důkaz dlouhodobé minulost Sheffieldu je dům zvaný The Bishops’ House, který má klasickou černobílou hrázděnou strukturu, typickou pro první půli 16. století. Nachází se na místě obklopeném obrovskými dubovými stromy parku Meersbrook a umožní vám udělat si dobrou představu o stavebním stylu Tudorovců - slavné dynastie, která vládla Anglii po více než století. Interiér domu je stejně zajímavý jako jeho vnější stavba, jelikož je v něm umístěno muzeum, které evokuje podmínky života v 16. a 17. století. Tedy dvě turistické atrakce v jednom.
A The Bishops’ House klasszikus fekete és fehér favázas szerkezete a 16. század korától elvárt kivitelét nyújtja. A Meersbrook Park hatalmas tölgyfái közt megbúvó ház kitűnő példája a Tudorok építészeti stílusának – a Tudor-dinasztia irányította Angliát több mint száz évig. Az épület két látványosságot jelent egymagában: a belső tér ugyanolyan érdekes, mint a külső, mert a ház egy múzeumot foglal magában, amely újraalkotta a 16-17. századi körülményeket.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10