eet – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'521 Résultats   425 Domaines   Page 8
  4 Hits mexico.gabinohome.com  
Canadian Resort Veracruz is een appartementencomplex dat een wellnesscentrum, een buitenzwembad, een speelplaats voor kinderen en directe toegang tot het strand biedt. Het appartement is uitgerust met airconditioning, een keuken met een koelkast, een kookplaat en een magnetron, een eet- en zithoek, plus een badkamer met een douche.
Canadian Resort Veracruz is an apartment complex that offers a spa centre, outdoor pool, children’s playground and direct access to the beach. The apartment is equipped with air conditioning, kitchen with fridge, hob and microwave, dining and seating areas, plus a bathroom with shower. It features 2 double bedrooms. A safety deposit box and ironing appliances are also available. The on-site restaurant serves seafood dishes. Other activities that Canadian Resort Vancouver has available are table tennis, pool table, games room and a temazcal. The property can also help organize kayak and sport fishing tours. The Poza Rica central bus station is 15 minutes’ drive away, and the port of Veracruz can be reached in a 2-hour drive.
Le Canadian Resort Veracruz est un complexe d'appartements qui vous propose un spa, une piscine extérieure, une aire de jeux pour enfants et un accès direct à la plage. Les logements sont équipés de la climatisation, d'une cuisine munie d'un réfrigérateur, de plaques de cuisson, d'un four micro-ondes et de coins repas/salon, ainsi que d'une salle de bains pourvue d'une douche. Ils comportent aussi 2 chambres doubles. Un coffre-fort et du matériel de repassage sont également disponibles. Le restaurant sur place vous servira des plats de fruits de mer. Le Canadian Resort Veracruz compte par ailleurs une table de ping-pong, un billard, une salle de jeux et un temazcal. L'établissement pourra également vous aider à organiser des sorties de pêche sportive et en kayak. La gare routière centrale de Poza Rica se trouve à 15 minutes de route et le port de Veracruz est à 2 heures en voiture.
Das Canadian Resort Veracruz ist ein Apartmentkomplex mit einem Wellnesscenter, einem Außenpool, einem Kinderspielplatz und direktem Zugang zum Strand. Die klimatisierten Apartments verfügen jeweils über eine Küche mit einem Kühlschrank, einem Kochfeld und einer Mikrowelle, einen Ess- und Sitzbereich sowie ein Bad mit einer Dusche. Die Unterkünfte umfassen jeweils 2 Schlafzimmer mit Doppelbett. Ein Safe und ein Bügeleisen/-brett sind ebenfalls vorhanden. Das hoteleigene Restaurant serviert Ihnen Fischgerichte und Meeresfrüchte. Im Canadian Resort Vancouver können Sie sich beim Tischtennis, Billard oder im Spielezimmer vergnügen. Im Temezcal, einem für den mittelamerikanischen Raum typischen Dampfbad, können Sie entspannen. Die Mitarbeiter in der Unterkunft sind Ihnen gerne bei der Organisation von Kajak- oder Sportangeltouren behilflich. Zum zentralen Busbahnhof in Poza Rica gelangen Sie nach 15 Autominuten. Der Hafen von Veracruz ist 2 Autostunden entfernt.
El complejo de apartamentos Canadian Resort Veracruz ofrece acceso directo a la playa y alberga un centro de spa, una piscina al aire libre y una zona de juegos infantil. El apartamento tiene aire acondicionado, cocina con nevera, fogones y microondas, zona de estar, zona de comedor y baño con ducha. También incluye 2 dormitorios dobles, caja fuerte y utensilios de planchado. El restaurante del establecimiento sirve platos de marisco. El Canadian Resort Vancouver cuenta con sala de juegos, baño de vapor tradicional, ping pong y billar, y se pueden organizar excursiones en piragua y actividades de pesca deportiva. La estación central de autobuses de Poza Rica está a 15 minutos en coche y el puerto de Veracruz, a 2 horas en coche.
Il complesso di appartamenti Canadian Resort Veracruz offre accesso diretto alla spiaggia, e propone un centro benessere, una piscina all'aperto e un'area giochi per bambini. Dotati di aria condizionata, gli alloggi presentano una cucina con frigorifero, piano cottura e forno a microonde, zone pranzo/salotto, 2 camere matrimoniali, una cassaforte, un set da stiro e un bagno con doccia. Avrete a disposizione un ristorante in loco specializzato in piatti di pesce. Presso il Canadian Resort Veracruz troverete un ping-pong, un tavolo da biliardo, una sala giochi e una capanna temazcal, e potrete rivolgervi alla struttura per organizzare attività come kayak e tour di pesca sportiva. La struttura è ubicata a 15 minuti d'auto dalla stazione centrale degli autobus di Poza Rica, e a 2 ore di guida dal porto di Veracruz.
O Canadian Resort Veracruz é um complexo de apartamentos com um centro de spa, uma piscina exterior, um parque infantil e acesso directo à praia. O apartamento inclui ar condicionado, uma cozinha com um frigorífico, um fogão e um micro-ondas, áreas de estar e de refeições e uma casa de banho com um chuveiro. Existem 2 quartos duplos. Providencia um cofre e comodidades de engomadoria. O restaurante do local serve pratos de marisco. Outras actividades disponíveis no Canadian Resort Vancouver englobam ténis de mesa, uma mesa de bilhar, uma sala de jogos e um temazcal. A propriedade poderá ajudar a organizar excursões de pesca desportiva e de caiaque. A Estação Rodoviária Central de Poza Rica fica a 15 minutos de carro e o Porto de Veracruz está a 2 horas de carro.
Canadian Resort Veracruz is an apartment complex that offers a spa centre, outdoor pool, children’s playground and direct access to the beach. The apartment is equipped with air conditioning, kitchen with fridge, hob and microwave, dining and seating areas, plus a bathroom with shower. It features 2 double bedrooms. A safety deposit box and ironing appliances are also available. The on-site restaurant serves seafood dishes. Other activities that Canadian Resort Vancouver has available are table tennis, pool table, games room and a temazcal. The property can also help organize kayak and sport fishing tours. The Poza Rica central bus station is 15 minutes’ drive away, and the port of Veracruz can be reached in a 2-hour drive.
Canadian Resort Veracruz is an apartment complex that offers a spa centre, outdoor pool, children’s playground and direct access to the beach. The apartment is equipped with air conditioning, kitchen with fridge, hob and microwave, dining and seating areas, plus a bathroom with shower. It features 2 double bedrooms. A safety deposit box and ironing appliances are also available. The on-site restaurant serves seafood dishes. Other activities that Canadian Resort Vancouver has available are table tennis, pool table, games room and a temazcal. The property can also help organize kayak and sport fishing tours. The Poza Rica central bus station is 15 minutes’ drive away, and the port of Veracruz can be reached in a 2-hour drive.
Canadian Resort Veracruz is an apartment complex that offers a spa centre, outdoor pool, children’s playground and direct access to the beach. The apartment is equipped with air conditioning, kitchen with fridge, hob and microwave, dining and seating areas, plus a bathroom with shower. It features 2 double bedrooms. A safety deposit box and ironing appliances are also available. The on-site restaurant serves seafood dishes. Other activities that Canadian Resort Vancouver has available are table tennis, pool table, games room and a temazcal. The property can also help organize kayak and sport fishing tours. The Poza Rica central bus station is 15 minutes’ drive away, and the port of Veracruz can be reached in a 2-hour drive.
Canadian Resort Veracruz is an apartment complex that offers a spa centre, outdoor pool, children’s playground and direct access to the beach. The apartment is equipped with air conditioning, kitchen with fridge, hob and microwave, dining and seating areas, plus a bathroom with shower. It features 2 double bedrooms. A safety deposit box and ironing appliances are also available. The on-site restaurant serves seafood dishes. Other activities that Canadian Resort Vancouver has available are table tennis, pool table, games room and a temazcal. The property can also help organize kayak and sport fishing tours. The Poza Rica central bus station is 15 minutes’ drive away, and the port of Veracruz can be reached in a 2-hour drive.
Из курортного комплекса апартаментов Canadian Veracruz можно выйти прямо на пляж. На территории к услугам гостей спа-салон, открытый бассейн и детская игровая площадка. Во всех апартаментах установлен кондиционер. В распоряжении гостей кухня с холодильником, плитой и микроволновой печью, а также гостиный уголок, обеденная зона и ванная комната с душем. В каждой из 2 спален можно отдыхать на двуспальной кровати. В число удобств входит сейф и гладильные принадлежности. В ресторане комплекса блюда из морепродуктов. Гости курортного комплекса Canadian Vancouver могут поиграть в бильярд, настольный теннис, провести время в комнате для игр или отправиться в традиционную индейскую баню темаскаль. Сотрудники организуют поездки на байдарках и спортивные рыболовные туры. Центральный автобусный вокзал Поза-Рика находится в 15 минутах езды. Поездка до порта Веракрус занимает 2 часа.
Canadian Resort Veracruz is an apartment complex that offers a spa centre, outdoor pool, children’s playground and direct access to the beach. The apartment is equipped with air conditioning, kitchen with fridge, hob and microwave, dining and seating areas, plus a bathroom with shower. It features 2 double bedrooms. A safety deposit box and ironing appliances are also available. The on-site restaurant serves seafood dishes. Other activities that Canadian Resort Vancouver has available are table tennis, pool table, games room and a temazcal. The property can also help organize kayak and sport fishing tours. The Poza Rica central bus station is 15 minutes’ drive away, and the port of Veracruz can be reached in a 2-hour drive.
  klmtakescare.com  
Weet wat je eet
Food for thought
  abatan.be  
Onder de slogan “Weet wat je eet”, streeft Vitaproject een uniek doel na : op basis van wetenschappelijke bewijsvoering zoveel mogelijk teruggaan naar een kwaliteit van rund-varkens-kippe-kalfsvlees en konijn met als grote uitgangspunten: RESPECT VOOR CONSUMENT, DIER, MILIEU EN IN HET BIJZONDER DE PRODUCENT KWEKERS WANT DEZE STREVEN NAAR EEN UITERST KWALITEITSVOL PRODUCT.
Havian a signé, il y a bien des années déjà, la ‘charte Vita’. Le projet Vita, résumé par le slogan ‘Je sais ce que je mange’, poursuit un seul objectif : se baser sur des preuves scientifiques pour retrouver autant que possible une qualité de la viande de bœuf, de porc, de poulet, de veau et de lapin qui s'aligne sur les grands principes suivants: LE RESPECT DU CONSOMMATEUR, DE L’ANIMAL, DE L’ENVIRONNEMENT ET PLUS PARTICULIEREMENT DES PRODUCTEURS ELEVEURS, PARCE QU’ILS S’EFFORCENT D’OBTENIR DES PRODUITS DE QUALITE MAXIMALE. Plus d’infos sur www.vitaproject.be.
  launchdesk.nl  
Als je onder de tunnel doorloopt ben je zo in het centrum. Voor een lekkere lunch kan je goed terecht in de Kruisstraat, hier liggen een hoop leuke eet- en speciaalzaakjes. Centraal Station ligt op slechts een paar minuten loopafstand en je kan zelfs een eigen parkeerplek krijgen in de parkeergarage onder het kantoor.
Our office is situated at a very peaceful location in the centre of Eindhoven. Just walk through the tunnel and you will quickly reach the centre. For a tasty lunch you should try the Kruisstraat, there you will find several great restaurants and specialist shops. The Central Station is located at just a few minutes walking distance and you can even have your own parking place in the car park underneath the office.
  3 Hits p-jentschura.com  
Onze huidige 'zure' eet- en leefgewoonten en allerlei milieu-invloeden veroorzaken vaak een verstoring van het evenwicht in de zuur-base-huishouding – dit gaat meestal ten koste van gezondheid en welbevinden.
Unsere heutigen „säurelastigen“ Ernährungs- und Lebensgewohnheiten sowie verschiedene Umwelteinflüsse lassen den so wichtigen Säure-Basen-Haushalt oft in Disbalance geraten – Gesundheit und Wohlbefinden bleiben häufig auf der Strecke.
  hotelvondel.com  
De kerk op zichzelf is al een bezoek waard, maar er zijn ook prachtige exposities van Jacob van Oostsaenen! Neem een pauze van de fiets en eet iets lekkers bij The Old Church Lounge.
The church itself is already worth the visit, but there is also a beautiful exposition of Jacob van Oostsaenen! Take a break and have something to eat at The Old Church Lounge.
  19 Hits yarrah.com  
Mijn kat is zichtbaar gezonder geworden…vacht is super zacht en poes is rustiger in het eten en gedrag. Ze eet nu haar hele bakje in 1 keer leeg en daarvoor ging het in etappes. Ze vind het voer en brokjes ook erg lekker.
I bought this food because wet organic cat food is hard to find. My cat thinks he has died and gone to heaven. So much so, he sits in the kitchen all day on the off chance that seton one will take pity on him, and give him some more of the delicious pate. He loves all the flavours, and I will definitely be ordering more!
  fairtradeatschool.be  
Dus waar wacht je nog op: pel me & eet me op! Smakelijk.
Il est possible d’améliorer les choses, ne pensez-vous pas ?
  hoteldehallen.com  
De kerk op zichzelf is al een bezoek waard, maar er zijn ook prachtige exposities van Jacob van Oostsaenen! Neem een pauze van de fiets en eet iets lekkers bij The Old Church Lounge.
The church itself is already worth the visit, but there is also a beautiful exposition of Jacob van Oostsaenen! Take a break and have something to eat at The Old Church Lounge.
  zinneke.org  
En pompoensoep eet men traditioneel alleen bij herfstweer.
De plus, le potironsoep se déguste traditionnellement uniquement en automne !
  5 Hits hotelverviers.be  
Eet smakelijk!
Enjoy your meal!
  fansels.nl  
Eet smakelijk!
Lekker ite!
  aardappel2008.be  
Op een gemiddelde dag in de eerste 3 maanden van 2007 at 63% van de Belgen tussen 3 en 100 jaar aardappelen of aardappelproducten. Het gaat hierbij in de eerste plaats om gekookte aardappelen. Daarna volgen friet en puree. De Belg eet zijn aardappelen vooral thuis (75% van de maaltijden).
Les pommes de terre et les produits à base de pommes de terre demeurent l'aliment qui accompagne les repas par excellence, suivi des pâtes et du riz. Au cours d'une journée moyenne du premier trimestre de 2007, 63% des Belges de 3 à 100 ans ont consommé des pommes de terre ou des produits à base de pommes de terre. Cela concerne avant toute chose les pommes de terre cuites, suivies des frites et de la purée. Le Belge mange ses pommes de terre principalement à la maison (75% des repas).
  3 Hits intotheminds.com  
Uber wil weten wat u eet om zijn fantoomkeukens te kunnen lanceren
Market analysis: what’s the future of supermarkets ?
  ikgeeflevenaanmijnplaneet.indeklas.be  
Eet producten uit het land waar je bent. Zo help je de boeren die inlandse soorten kweken of telen, en beperk je de milieuhinder door transport. Dit is goed voor de plaatselijke economie en de biodiversiteit!

En mangeant les aliments produits sur place, vous soutenez les paysans qui cultivent ou élèvent des espèces indigènes et vous limitez la pollution due au transport : c’est bon pour l’économie locale et la biodiversité !

Mais refusez les plats à base d’espèces menacées (steak de tortue, sushi au thon rouge, concombre de mer, viande de brousse…) ou dont la production a un impact négatif sur la biodiversité locale (pêche ou chasse sans respect des tailles minimales ou des quotas, culture ayant nécessité la déforestation d’une zone importante…).

N’acceptez pas non plus les remèdes traditionnels et cosmétiques à base de corne de rhinocéros, de défense d’éléphant, d’os et d’abats de tigre, de musc de cerf porte-musc…

Pour la liste des espèces menacées : www.cites.org, www.iucnredlist.org 

  2 Hits eindhovenairport.nl  
Echte typische gerechten hebben ze in Macedonië niet. Je eet hier wel vaak typische Balkan gerechten. Denk aan een salade met komkommer, tomaat, geitenkaas, ui en olijven. Hoofdgerechten bestaan meestal uit een stuk vlees.
There is no traditional cuisine in Macedonia. People often eat Balkan dishes, such as a cucumber, tomato, onion, goat’s cheese and olive salad. Main courses usually consist of meat. As Ohrid is located on a lake, fish is also regularly on the menu.
  abattoir.be  
Onder de slogan “Weet wat je eet”, streeft Vitaproject een uniek doel na : op basis van wetenschappelijke bewijsvoering zoveel mogelijk teruggaan naar een kwaliteit van rund-varkens-kippe-kalfsvlees en konijn met als grote uitgangspunten: RESPECT VOOR CONSUMENT, DIER, MILIEU EN IN HET BIJZONDER DE PRODUCENT KWEKERS WANT DEZE STREVEN NAAR EEN UITERST KWALITEITSVOL PRODUCT.
Havian a signé, il y a bien des années déjà, la ‘charte Vita’. Le projet Vita, résumé par le slogan ‘Je sais ce que je mange’, poursuit un seul objectif : se baser sur des preuves scientifiques pour retrouver autant que possible une qualité de la viande de bœuf, de porc, de poulet, de veau et de lapin qui s'aligne sur les grands principes suivants: LE RESPECT DU CONSOMMATEUR, DE L’ANIMAL, DE L’ENVIRONNEMENT ET PLUS PARTICULIEREMENT DES PRODUCTEURS ELEVEURS, PARCE QU’ILS S’EFFORCENT D’OBTENIR DES PRODUITS DE QUALITE MAXIMALE. Plus d’infos sur www.vitaproject.be.
  4 Hits visitluxembourg.com  
Het hotel IBIS Luxemburg-Zuid is ideaal gelegen vlakbij de autoweg A31/E25, een strategisch kruispunt dat Frankrijk, Duitsland en België samenbrengt. Het restaurant "L’Estaminet", een bistro à l’ancienne waar u lekker eet en zich...
The hotel IBIS Luxembourg-South is ideally situated alongside the A31/E25 motorway which constitutes a strategically placed crossroads between France, Germany and Belgium. The restaurant "L’Estaminet", an old-style bistro where you can eat...
L’hôtel IBIS Luxembourg-Sud est idéalement situé en bordure de l'autoroute A31/E25 qui constitue un carrefour stratégique entre la France, l'Allemagne et la Belgique. Le restaurant "L’Estaminet", un bistrot...
Das Hotel IBIS Luxemburg-Süd befindet sich in idealer Lage in der Nähe der Autobahn A31/E25, die ein strategischer Knotenpunkt zwischen Frankreich, Deutschland und Belgien ist. Das Restaurant "L’Estaminet", ein Bistro nach alter...
  creative-germany.travel  
Ontspannen kunnen de bezoekers van het straatfeest in het speciaal ingerichte eet- en drinkgedeelte, waar diverse uitstekende restaurants hen in hun witte pagodetenten van harte welkom heten. Een uitstapje naar Uhlenhorst is beslist de moeite waard!
Festival-goers can also relax in the specially erected, high-quality gourmet area where smart restaurants serve a whole host of delicious things in white pagoda tents – this alone makes the trip to Uhlenhorst worthwhile!
Les visiteurs de la fête de quartier peuvent se détendre dans l’espace gastronomique spécialement aménagé pour l’occasion où d’excellents restaurants installés sous des auvents en toile blanche invitent à venir faire une pause et à se régaler : raison de plus pour faire un détour par Uhlenhorst !
Entspannen können die Besucher des Straßenfestes im eigens eingerichteten hochwertigen Gourmetbereich, in dem feine Restaurants in weißen Pagodenzelten zum Schlemmen und Verweilen einladen – da lohnt sich ein Ausflug nach Uhlenhorst in jedem Fall!
Per rilassarsi i visitatori della festa di strada possono dirigersi all’apposita area gourmet dove raffinati ristoranti in bianche tende a pagoda invitano a banchettare e trattenersi – solo per la gastronomia vale già la pena di fare una gita a Uhlenhorst!
  7 Hits lazee.be  
De Barbier in Dranouter heeft zijn naam niet gestolen: in het (eet)café is één hoek helemaal in de sfeer van de 'barbier' van lang vervlogen tijden ingericht. De inrichting zorgt direct al voor een warm onthaal.
"Le barbier est un bien bel estaminet où les objets chinés sur les braderies sont tous plus beaux les uns que les autres. Un salon de barbier a été conservé. Le bois est très présent. Côté assiette, qui sont toujours très copieuses, vous hésiterez entre le saumon fumé maison, le confit de canard ou le potjevleesch, grand prix 2006 (et vous allez vite savoir pourquoi !), accompagné d'une petite bière trappiste ou d'une Bon Secours, le tout sur un air de jazz ou de musique traditionnelle. L'ambiance y est particulièrement chaleureuse !"
  hiltonhonors3.hilton.com  
Voor degenen die op zoek zijn naar een stimulerende en comfortabele beleving, is Canopy by Hilton het nieuwe buurthotel dat een positief verblijf creëert door middel van eenvoudige gastgerichte service en doordachte lokale keuzes. Onze vriendelijke liefhebbers helpen u de beste lokale eet- en drink-, kunst- en muziek-, plezier- en fitnessmogelijkheden te ontdekken.
Jetez donc un œil. Pour les voyageurs à la recherche d'une expérience confortable et stimulante, les hôtels Canopy by Hilton sont des établissements de quartier rafraîchissants, qui vous garantissent un séjour positif grâce à un service attentif et à des options locales bien pensées. Notre personnel enthousiaste et chaleureux vous aidera à découvrir le meilleur de la cuisine et des boissons locales, de l'art et de la musique, ainsi que des options de divertissement et de remise en forme.
Mehr Entspannung. Für Gäste, die einen erholsamen und angenehmen Aufenthalt wünschen, ist Canopy by Hilton die richtige Wahl: moderne, gemütliche Hotels, die mit ihren einfachen, auf den Gast ausgerichteten Services und speziellen lokalen Angeboten eine positive Atmosphäre schaffen. Unsere freundlichen Mitarbeiter helfen Ihnen, die besten lokalen Speisen, Getränke, Kunst, Musik, Spaß und Fitnessoptionen zu finden.
Mayor conveniencia. Para los que buscan una experiencia energizante y cómoda, Canopy by Hilton es la nueva marca que ofrece una estadía positiva a través de un servicio simplificado, creado con nuestros huéspedes en mente y ofreciendo excelentes opciones locales. Nuestro equipo entusiasta lo ayudará a descubrir las mejores opciones locales de comida y bebida, arte y música, diversión y ejercicio.
Prova la qualità in prima persona. Se cerchi un'esperienza rigenerante e confortevole, Canopy by Hilton è l'hotel urbano dal carattere fresco che ti regalerà un soggiorno indimenticabile grazie a un servizio semplice e rivolto al cliente, con scelte locali pensate appositamente per te. Il nostro staff appassionato ti aiuterà cordialmente a scoprire i posti migliori dove mangiare e bere, goderti l'arte, la musica e il divertimento, nonché le opzioni per il benessere.
Um check-out melhor. Para quem busca uma experiência confortável e revigorante, Canopy by Hilton é o hotel de bairro novo, inovador, que cria uma experiência de estada positiva por meio do atendimento simples, voltado para o hóspede, aliado a opções locais atenciosas. Nossos simpáticos entusiastas ajudam você a descobrir as melhores opções locais de comida e bebida, arte e música, diversão e boa forma.
تعرف على الأفضل. للذين يبحثون عن الاستمتاع بتجربة مجددة للحيوية ومريحة، توفر فنادق كانوبي باي هيلتون الوجهة الحديثة والقريبة التي توفر إقامة إيجابية من خلال الخدمة البسيطة المخصصة حسب طلب النزيل والاختيارات المحلية الرائعة. وسوف يساعدك موظفونا الودودون المتحمسون على اكتشاف أفضل الخيارات المحلية من الأطعمة والمشروبات والموسيقى والفنون وكذلك اللياقة البدنية.
Тръгнете си отпочинали. За тези, които търсят зареждащо и приятно изживяване, Canopy by Hilton означава неизследваният, избягал от градския център хотел, който създава положителни емоции по време на престоя чрез ненатрапчиво, насочено към гостите обслужване и добре обмислен избор от местни забележителности. Нашите приятели ентусиасти ви помагат да откриете най-добрата местна храна и напитки, изкуство и музика, забавления и възможности за фитнес.
Få mere at se. For dem, der leder efter en stimulerende og komfortabel oplevelse, er Canopy by Hilton et livligt hotel, der skaber rammerne for et positivt ophold gennem gæsteorienteret service og betænksomme lokale muligheder. Vores venlige entusiaster hjælper dig med at finde frem til den bedste lokale mad og drikke, kunst og musik, sjov og fitness.
Uloskirjaudu uudistuneena. Niille, jotka etsivät piristävää ja mukavaa kokemusta, Canopy by Hilton on virkistävä lähihotelli, jossa majoittumisesta muodostuu positiivinen kokemus sen asiakassuuntautuneen ja konstailemattoman palvelun ja huolella valittujen paikallisten kohteiden ansiosta. Ystävälliset asiantuntijamme auttavat sinua tutustumaan parhaisiin paikallisiin ruokiin ja juomiin, taiteeseen ja kulttuuriin, viihteeseen ja kuntoiluvaihtoehtoihin.
더 좋은 옵션들을 직접 확인해 보세요. 활기차면서도 편안한 분위기를 원하는 사람들을 위해 마련된 캐노피 바이 힐튼은 투숙객 지향 서비스와 사려 깊은 현지 옵션을 통해 잊지 못할 여행 기억을 선사하는 신선한 네이버후드 호텔입니다. 친절하고 열정적인 직원들이 최고의 현지 음식과 음료, 예술, 음악, 즐거움과 피트니스를 위한 옵션을 찾도록 도와 드립니다.
Få enda mer innholdsrike opplevelser. For dem som ønsker en energifull og samtidig behagelig opplevelse, er Canopy by Hilton et energisk hotell godt integrert i nærmiljøet, som skaper en positiv atmosfære med sin gjestmilde service og omtenksomme lokale utvalg. Våre imøtekommende entusiaster hjelper deg i søket etter den beste lokale maten og drikken, kunst og musikk, fest og treningsmuligheter.
Otwórz się na lepsze rozwiązania. Najlepszym wyborem dla szukających energii i komfortu jest hotel Canopy by Hilton, którego atmosferę tworzą skierowane bezpośrednio do klienta usługi oraz niepowtarzalny lokalny charakter. Nasi przyjaźni asystenci pomogą Ci odkryć najlepsze lokalne dania i napoje, perły miejscowej sztuki i sceny muzycznej oraz wspaniałe sposoby na rozrywkę i rekreację.
Kolla in bättre. För de som söker en energigivande och bekväm upplevelse är Canopy by Hilton det fräscha lokala hotellet som skapar en positiv vistelse genom en enkel service inriktad på gästerna och genomtänkta lokala val. Våra vänliga entusiaster hjälper dig upptäcka de bästa lokala barerna och restaurangerna, konst och musik, nöjen och aktiviteter.
การเช็คเอาท์ที่เหนือกว่า สำหรับผู้ที่ต้องการประสบการณ์ที่สะดวกสบายและเหมาะกับการพักผ่อน Canopy by Hilton คือโรงแรมใหม่ที่สร้างประสบการณ์ที่ดีให้กับผู้เข้าพัก ด้วยบริการตามสั่งของผู้เข้าพักและตัวเลือกแบบท้องถิ่นที่น่าสนใจ พนักงานที่มีความกระตือรือร้นและเป็นมิตรของเราจะช่วยคุณค้นหาตัวเลือกที่ดีที่สุดในท้องถิ่นสำหรับอาหาร เครื่องดื่ม ศิลปะและดนตรี ความบันเทิงและฟิตเนส
Daha detaylı bilgi edinin. Canopy by Hilton, enerji dolu ve rahat bir deneyim için misafir odaklı hizmet anlayışı ve özenle seçilmiş yerel olanakları ile güzel bir konaklama imkânı sunan yepyeni ve samimi bir otel. Cana yakın ve hevesli dostlarımız yerel yiyecek ve içeceklerin, sanat ve müziğin, eğlence ve spor olanaklarının en iyisini keşfetmeniz için size yardımcı olacaklardır.
  7 Hits holidaycars.com  
In NY moet je rondwandelen, liefst een paar dagen lang om alle sferen en omgevingen te kunnen opsnuiven. Eet op straat en in deli's, dat is NY. En bezoek zeker de omliggende buroughs, zoals Brooklyn, Queens, the Bronx.
Wussten Sie, dass viele unserer Kunden ihre Autoreise in Manhattan begonnen haben? Darum ist Autovermietung in Manhattan sehr beliebt.
Все още няма налични полезни съвети за тази дестинация. Все пак, нашият отдел "Обслужване на клиенти" с удоволствие ще отговори на всички ваши въпроси за коли под наем в Манхеттен.
Tälle kohteelle ei vielä löydy kokemuksia. Asiakaspalvelumme vastaa silti tietenkin ilomielin kaikkiin autovuokraukseen kohteessa Manhattan liittyviin kysymyksiin.
Még nincs megosztott élmény erről a célállomásról. De, természetesen, az ügyfélszolgálatunk boldogan válaszol minden kérdésére, ami az autóbérlést illeti ebben a városban: Manhattan.
Birçok müşterimizin karayolu yolculuğuna Manhattan şehrinde başladığını biliyor musunuz? Bu yüzden Manhattan şehrinde araç kiralama oldukça popüler.
  2 Hits tbm.tudelft.nl  
De tool maakt het mogelijk om verschillende productieketens voor producten als synthesegas te beoordelen en te vergelijken met betrekking tot prestatieindicatoren en hun gevoeligheid voor toekomstig milieukundig en economisch beleid. De toepassing van de software tool is onbegrensd: procesblokken kunnen indien gewenst toegevoegd worden aan de bibliotheek. De software tool wordt gebruikt voor het EET-project 'Vergroening van gas'.
CPIRD develops a software tool for the easy and approximate evaluation of alternative production chains and networks. The model enables the screening and comparison of various production chains for products such as syngas with respect to key performance indicators and their sensitivity towards various future environmental and economic policies. The scope of the tool is unlimited: additional building blocks can be added when desired. The software tool will be used for the EET-VG2 project.
  bikeinn.com  
Eet 1 bar 30 60 minuten voor het sporten en / of 1 bar om de 40 60 minuten tijdens de training, gevolgd door water.
- Eat 1 bar 30-60 mins before exercise and/or 1 bar every 40-60 mins during exercise followed by water.
- 1 barre 30 à 60 minutes avant le sport et/ou 1 barre toutes les 40 à 60 minutes pendant le sport avec un peu d´eau.
- 1 Riegel 30-60 Minuten vor dem Sport und/oder 1 Riegel alle 40-60 Minuten während des Sports mit etwas Wasser konsumieren.
- Consumir 1 barrita 30-60 minutos antes del entreno y/o 1 barrita cada 40-60 minutos durante el entreno, seguido de algo de agua.
Mangia 1 bar 30 60 minuti prima del;esercizio e / o 1 bar ogni 40 60 minuti durante ;esercizio seguito dal;acqua.
Coma 1 bar 30 60 minutos antes do exercício e / ou 1 bar a cada 40 60 minutos durante o exercício seguido de água.
Coma 1 bar 30 60 minuts abans de ;exercici i / o 1 bar cada 40 60 minuts durant ;exercici seguit d'aigua.
Spis 1 bar 30 60 minutter før træning og / eller 1 bar hver 40 60 minutter under træning efterfulgt af vand.
Spis 1 bar 30 60 minutter før trening og / eller 1 bar hver 40 60 minutter under trening etterfulgt av vann.
Jedz 1 baton 30 60 min przed ćwiczeniami i / lub 1 bar co 40 60 min podczas ćwiczeń, a następnie wody.
Ät 1 bar 30 60 minuter före träning och / eller 1 bar var 40: e minut under träning följt av vatten.
  8 Hits lingvo.info  
taberu = (iemand) eet
taberu = eat (present tense)
taberu = mange
taberu = (jemand) isst
taberu = come (tiempo presente)
taberu = mangia (tempo presente)
taberu = ям (сегашно време)
taberu = jede (sadašnje vrijeme)
taberu = spise (nutid)
taberu = sööma (olevik)
taberu = eszik (jelen idő)
taberu = yra (esamasis laikas)
taberu = jeść (czas teraźniejszy)
taberu = (Cineva) mănâncă
taberu = jem (prítomný čas)
taberu = jesti (sedanjik)
taberu = äter (presens)
taberu = itheann (aimsir láithreach)
  e-justice.europa.eu  
Voor het waarmerken van zijn beslissing als Europese executoriale titel (EET) maakt de rechter gebruik van een standaardformulier, dat in alle talen beschikbaar is in de
Zur Bestätigung einer Gerichtsentscheidung als Europäischer Vollstreckungstitel verwendet der Richter ein Formblatt, das in allen Sprachen in dem
Para que uma decisão judicial seja certificada como título executivo europeu, o juiz deve utilizar um formulário‑tipo que pode ser encontrado, em todas as línguas, no
Aby mohlo být soudní rozhodnutí potvrzeno jako evropský exekuční titul (EET), musí soudce použít vzorový formulář, který lze nalézt ve všech jazykových verzích v
For at en dom kan udgøre et europæisk tvangsfuldbyrdelsesdokument, anvender dommeren en standardblanket, der foreligger på alle sprog på
Tuomari voi vahvistaa tuomion eurooppalaiseksi täytäntöönpanoperusteeksi käyttämällä vakiolomaketta, joka on
Valamely ítélet európai végrehajtható okirattá való nyilvánításához a bíró szabványos formanyomtatványt használ, amely minden nyelven elérhető a
W celu opatrzenia orzeczenia zaświadczeniem o europejskim tytule egzekucyjnym, sędzia stosuje standardowy formularz, który znajduje się we wszystkich językach w
Pentru a transforma o hotărâre judecătorească într-o Somație europeană de plată (SEO), judecătorul folosește un formular tipizat, disponibil în toate limbile în
Na osvedčenie súdneho rozhodnutia ako európskeho exekučného titulu (EET) sudca používa štandardné tlačivo, ktoré je dostupné vo všetkých jazykoch na stránke
Da se sodna odločba potrdi kot evropski nalog za izvršbo (ENI), sodnik uporabi standardni obrazec, ki je v vseh jezikih objavljen na strani
För att få en dom intygad som en europeisk exekutionstitel använder domstolen ett standardformulär som finns tillgängligt på alla officiella EU-språk på webbplatsen för
Lai spriedumu apstiprinātu kā Eiropas izpildes rīkojumu, tiesnesis izmanto standarta veidlapu, kas visās oficiālajās valodās pieejama
Biex sentenza tiġi ċertifikata bħala Ordni Ewropew tal-Infurzar (OEI), l-imħallef juża formola standard, li hija disponibbli bil-lingwi kollha fl-
  14 Hits supercoloring.com  
Peter Konijn eet radijsjes
Peter Rabbit Eating Radishes
Peter Rabbit isst Radieschen
Perico come rábanos
Peter Coniglio mangia ravanelli
Coelho Peter comendo rabanetes
大根を食べるピーターラビット
Peter kanin spiser radisser
Petteri-kaniini syö retiisejä
무를 먹고 있는 피터 래빗
Piotruś Królik jedzący rzodkiewki
Кролик Питер ест редис
Peter kanin äter rädisor
Кролик Пітер ласує редискою
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Spreek met een ander lid af om samen bij Los Bosques de Palermo of El Rosedal wat “mates” te drinken, een traditioneel Argentijns drankje. En geniet vervolgens van een wandeling door Jardín Japonés. Eet daarna wat bij Puerto Madero - met een spectaculair uitzicht van de stad. Sluit af met een knallend feest in Esperanto of Kika.
Want to meet someone for a few “mates” (the traditional Argentinean hot drink) at Los Bosques de Palermo or El Rosedal, with a detour through the Jardín Japonés? (Don’t forget your camera!) Afterwards enjoy a feast with a great view in Puerto Madero, and dance the night away at Esperanto or Kika. At the end of the weekend, why not wonder around the colorful houses of Caminito, or enjoy an artisan day at San Telmo? Join today to start chatting and meeting new people!
Търсиш готини хора за парти в Буенос Айрес, нова любов или просто някого, с когото да поговориш? Трябва ти Hot or Not. Това е една от най-големите социални мрежи за запознанства в света и намирането на хора в околността е лесно. Искаш да се срещнеш с някого за по няколко “mates” в Los Bosques de Palermo или в El Rosedal, с леко отклонение към Jardín Japonés? (Не си забравяй фотоапарата!) След това се насладете до насита на гледките в Puerto Madero, и танцувайте цяла нощ в Esperanto или Kika. В края на седмицата, защо не се разходите по пъстрите улици на Caminito, или не се потопите в занаятчийската атмосфера на San Telmo? Ела още днес и започни да си говориш с готини хора от околността!
Hledáte nějaké pohodové lidičky na párty v Buenos Aires, novou lásku nebo jen někoho na příjemný pokec? Hot or Not má to, co hledáte. Je to jedna z největších společenských sítí k seznamování a poznávání nových lidí ve vašem okolí. Chcete s někým zajít na pár skleniček ¨mates¨ v Los Bosques de Palermo nebo v El Rosedal, se zajížďkou přes Japonés Jardín? (Nezapomenout foťák!) A potom si můžete užít hostinu s překrásným výhledem na Puerto Madero, protancovat noc v Esperanto nebo Kika. Ke konci víkendu si můžete užít pestrobarevné domy v Camanitu, nebo prožít řemeslnický den v San Telmo! Přidejte se ještě dnes a začněte hned chatovat a poznávat nové lidi!
Szívesen találkoznál valakivel, akivel elfogyaszthatsz néhány hagyományos argentin mate teát a Los Bosques de Palermoban vagy az El Rosedalban, egy kis kitérővel a Jardín Japones, a tradicionális Japánkert felé? (Ne felejtsd otthon a fényképezőgéped!) Ezután vacsorázzatok egyet a lenyűgöző Puerto Maderora néző kilátásban gyönyörködve, majd táncoljátok át az éjszakát az Esperanto vagy a Kika klubban. A hétvégén pedig kiránduljatok Caminito színes házai között, vagy vegyetek részt kézműves napon San Telmoban. Csatlakozz még ma, hogy minél hamarabb elkezdhesd a csevegést és az ismerkedést!
Letar du efter coola människor att festa med, en ny kärlek eller bara någon att chatta med i Buenos Aires? Hot or Not har vad du är ute efter. Det är ett av de största sociala nätverken för att hitta dejter och träffa nya människor i ditt område. Träffa upp någon för ett par "mates" (en traditionell argentinsk dryck) på Los Bosques de Palermo eller El Rosedal med en omväg genom Jardin Japones. (Glöm inte kameran!) Njut av den fantastiska utsikten i Puerto Madero, och dansa hela natten på Esperanto eller Kika. I slutet av helgen, varför inte strosa runt de färgglada husen Caminito, eller njuta av en dag på San Telmo? Bli medlem idag för att börja chatta och träffa nya människor!
Bueno Aires‘te parti için hoş insanlar, yeni bir aşk yada sadece sohbet için birilerini mi arıyorsun? Aradığın şey Hot or Not’da … Hot or Not çevrendeki insanlarla buluşmak ve tanışmak için en büyük sosyal ağlardan birisidir. Los Bosques de Palermo yada or El Rosedal ‘da biraz “mates”(geleneksel Arjantin sıcak içeceği) içmek için birilerini mi yada Jardín Japonés E doğru dolambaçlı bir yol mu arıyorsun?(kameranı sakın unutma!). Sonra Puerto Madero‘nun muhteşem manzarası eşliğinde kendine bir ziyafet ver ve sabaha kadar Esperanto yada Kika’da dans et. Hafta sonunda Caminito’nun renkli evlerini dolaşmaya yada esnaflar gününde San Telmo’da eğlenmeye ne dersin? Yeni insanlarla sohbet ve tanışmak için bugün Hot or Not'ya katıl!
Tìm kiếm những người thú vị ở Buenos Aires, một tình yêu mới, hoặc một ai đó để trò chuyện? Hot or Not là nơi dành cho bạn. Đây là một trong những mạng xã hội lớn nhất để hẹn hò và gặp gỡ những người mới trong khu vực của bạn. Muốn gặp gỡ ai đó để cùng nhâm nhi ly "bạn tình" (loại rượu Argentina truyền thống uống nóng) tại Los Bosques de Palermo hoặc El Rosedal, sau đó dạo quanh qua Jardín Japonés? (Đừng quên chụp ảnh!) Sau đó thưởng thức một bữa tiệc với một khung cảnh tuyệt vời ở Puerto Madero, và nhảy múa suốt đêm tại Esperanto hoặc Kika. Vào ngày cuối tuần, tại sao không khám phá những ngôi nhà đầy màu sắc ở Caminito, hoặc thưởng thức kiệt tác của nghệ nhân ở San Telmo? Tham gia ngay hôm nay để bắt đầu trò chuyện và gặp gỡ những người mới!
  6 Hits sera.de  
Ze leren, het voer adequaat te doseren, ze zien dus wanneer hun vissen genoeg gegeten hebben en ook of ze het lekker vinden en het hun goed doet. In de loop der tijd worden zij op het gebied van de voeding profs - welke vis eet graag welk voer en wat eten garnalen?
The children observe the interesting behavior of the various inhabitants, they take care of them and keep their environment clean. However, the kids develop an understanding of their animals especially by feeding them daily. They learn dosing the food appropriately and thus will see when their fish have eaten enough and also whether they like the taste and if it is good for them. Furthermore, they will become feeding professionals over time – which fish prefers which food, and what do shrimps eat?
Les petits observent le comportement intéressant des différents occupants, ils s'occupent d'eux et maintiennent leur environnement propre. Mais les enfants ne développent une véritable entente avec leurs animaux qu'en les nourrissant quotidiennement. Ils apprennent à doser correctement l'aliment et voient alors quand leurs poissons ont suffisamment mangé, mais également s'ils apprécient l'aliment et s'il leur fait du bien. De plus, avec le temps, ils deviennent de véritables professionnels question alimentation – quel poisson préfère quel aliment et que mangent les crevettes ?
Los pequeños observan el interesante comportamiento de los versátiles habitantes, cuidan de ellos y mantienen su entorno limpio. No obstante, sobre todo es con la alimentación diaria con lo que los niños desarrollan la intuición correcta respecto a los animales. Aprenden a dosificar el alimento correctamente y, por lo tanto, ven cuándo los peces han comido suficiente y si les gusta y les beneficia. Además, con el tiempo se convierten en expertos sobre el tema de la alimentación: ¿qué pez prefiere qué tipo de comida y qué comen las gambas?
I piccoli osservano l'interessante comportamento dei vari abitanti, si occupano di loro e mantengono pulito il loro ambiente. I bambini tuttavia sviluppano una sensibilità nei confronti dei loro animali soprattutto attraverso l'alimentazione giornaliera. Essi imparano a dosare il cibo nel modo adeguato, vedono inoltre quando i loro pesci hanno mangiato a sufficienza e anche se il cibo gli piace e gli fa bene. Oltre a ciò, essi col tempo diventano esperti in fatto di alimentazione – quale cibo preferisce un determinato pesce e cosa mangiano i gamberi?
Os pequenos observam o interessante comportamento dos versáteis habitantes, cuidam deles e mantêm limpo o seu ambiente. No entanto, é sobretudo com a alimentação diária que as crianças desenvolvem a intuição em relação aos animais. Aprendem a usar o alimento na dosagem correcta e, portanto, vêem quando os peixes comeram o suficiente, se gostam do alimento e se lhes faz bem. Além disso, com o tempo tornam-se especialistas sobre o tema da alimentação: qual peixe prefere qual tipo de comida e o que é que comem os camarões?
Πληθώρα ερευνών το έχουν αποδείξει: Κατοικίδια όπως τα ψάρια, ενισχύουν την αίσθηση ευθύνης των παιδιών. Τα παιδιά παρατηρούν την ενδιαφέρουσα συμπεριφορά των κατοίκων του ενυδρείου, τους φροντίζουν και διατηρούν το περιβάλλον τους καθαρό. Ωστόσο, τα παιδιά καταλαβαίνουν περισσότερο την συμπεριφορά των ψαριών τους μέσω του καθημερινού ταΐσματος. Μαθαίνουν την σωστή χορήγηση ποσοτήτων τροφής, συνεπώς αντιλαμβάνονται πότε τα ψάρια έχουν φάει αρκετά, αν τους αρέσει η τροφή, και αν τους κάνει καλό. Επιπλέον, με τον χρόνο θα γίνουν επαγγελματίες στην διατροφή γνωρίζοντας ποια τροφή προτιμά κάθε ψάρι, τι τρώνε οι γαρίδες, κλπ.
Децата наблюдават интересното поведение на различните обитатели, те се грижат за тях и да им е средата чиста. Въпреки това, децата развиват разбиране за техните животни, особено като ги хранят ежедневно.Те научават дозиране на храната по подходящ начин и по този начин ще видят, когато рибите им са изяли достатъчно, а също и дали те харесват вкуса на храната. Освен това, те ще станат професионалисти в храненето с течение на времето - коя риба каква храна предпочита , и какво ядат скаридите?
Děti pozorují zajímavé chování jednotlivých obyvatel, starají se o ně a udržují jejich životní prostředí v čistotě. Avšak nejvíce se o nich dozvědí při denním krmení. Učí se krmit správně a zároveň vidí, kdy jejich ryby snědly dost, zda jim to chutná a zda je to pro ně dobré. Navíc se časem stanou odborníky v krmení - které ryby dávají přednost jakému krmení a co jedí krevetky?
Liczne badania dowodzą, że zwierzęta takie jak ryby wzmacniają poczucie odpowiedzialności u dzieci. Dzieci obserwują interesujące zachowania mieszkańców akwarium, otaczają ich opieką i dbają o czystość ich otoczenia. Jednocześnie rozwijają zrozumienie dla zwierząt przede wszystkim karmiąc je każdego dnia. Uczą się dozować pokarm, dzięki czemu mogą zaobserwować, czy rybki są najedzone, czy podawany pokarm im smakuje i czy jest dla nich odpowiedni. Z czasem staną się prawdziwymi ekspertami i będą zaskakiwać swoją wiedzą na temat tego co lubią jeść rybki, a co krewetki.
Дети наблюдают интересное для них поведение аквариумных жителей, они заботятся о них, содержат их дом- аквариум в чистоте . Дети учатся понимать своих питомцев, общаясь с ними ежедневно. Они учатся правильно дозирования пищу, и таким образом, будет видеть , когда их рыбы съели достаточно, нравится ли им корм и, хорошо ли они себя чувствуют. Более того, они станут кормить их профессионально со временем – будут знать, какая рыба какой корм предпочитает, и что едят креветки.
Çocuklar farklı hayvanların ilginç davranışlarını gözlemler, onlara bakar ve ortamlarını temiz tutar. Ancak çocuklar hayvanları özellikle günlük olarak besleme konusunda bir anlayış geliştirirler. Yemin dozunu düzgün ayarlamayı öğrenirler ve böylece balıklarının ne zaman yeteri kadar yediğini, tadını sevip sevmediğini ve onlara yarayıp yaramadığını anlayacaklardır. Hatta dahası zamanla besleme uzmanları olacaklardır. – hangi balık hangi yemi tercih eder ve karidesler ne yer?
  9 Hits jbl.de  
Zo krijgt weliswaar iedere vis al het voer maar dit is niet schadelijk aangezien ook in de natuur het voedingsspectrum van de meeste soorten tamelijk uitgebreid is. Ook een roofvis eet plantaardige voeding aangezien dit in de buik van zijn buit aanwezig is.
Si vous n'entretenez qu'une seule espèce de poissons dans votre aquarium, vous aurez besoin de la nourriture adaptée à cette espèce précise. Dès que plusieurs espèces de poissons vivent dans l'aquarium, toutes les exigences doivent être remplies. Chaque poisson recevra certes chacune des nourritures, ce qui ne portera pas préjudice car dans la nature aussi, la palette alimentaire des espèces est généralement très diversifiée. Un poisson prédateur ingère aussi de la nourriture végétale, puisqu'elle est présente dans l'appareil digestif de sa proie. L'important est que tous les besoins alimentaires de vos poissons soient couverts par différentes variétés de nourriture.
Sollten Sie nur eine Fischart in Ihrem Aquarium pflegen, benötigen Sie für diese eine Art das entsprechende Futter. Sobald aber mehrere Fischarten im Aquarium leben, müssen alle Ansprüche erfüllt werden. So wird zwar jeder Fisch jedes Futter erhalten, aber dies schadet nicht, da auch in der Natur das Nahrungsspektrum der Arten meist weit gefächert ist. Auch ein räuberischer Fisch frisst pflanzliche Nahrung, da diese im Verdauungstrakt seiner Beute vorhanden ist. Wichtig ist, dass Sie alle Ernährungsbedürfnisse Ihrer Fische mit verschiedenen Futtersorten abdecken.
If you only keep one fish species in your aquarium you’ll need the appropriate food for this species. But as soon as several fish species live in the aquarium, all their demands need to be met. This means the fish will be confronted by all kinds of food, but this doesn't matter because this happens in the wild too. Even predatory fish feed plant food since it is present in its prey’s digestive tract. It is essential that you cover all the nutritional needs of your fish with a variety of foods.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow