parta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      257 Ergebnisse   180 Domänen   Seite 5
  2 Treffer oxgloves.com  
Entender su significado y hacerlo nuestro, significa hacer de él el punto de partida para un proceso crítico que parta de nuestro modo de leer la realidad para poder descubrir en ella recursos y necesidades, valores y retos, para luego poder imaginar y realizar respuestas apropiadas.
Il discernimento ci costringe a leggere la realtà con gli occhi della fede, con la speranza in un futuro, con la fiducia nell’azione di Dio e nelle risorse del cuore dell’uomo. Per questo gli Orientamenti Pastorali lo indicano come un presupposto essenziale per la definizione degli obiettivi dell’educazione pastorale giuseppina. Da qui la chiave per valorizzare questo testo: non tanto nella ricerca dell’esplicitazione dei valori evangelici o carismatici o di indicazioni pratico operative rivestite con nuove modalità. Comprenderne il senso e farlo nostro significa farne il punto di partenza per un percorso critico che parta dal nostro modo di leggere la realtà per poterne scoprire risorse e bisogni, valori e sfide e poter poi immaginare e realizzare adeguate risposte.
  www.ilo.org  
Las telecomunicaciones constituyen un buen ejemplo de las industrias de base que se requieren en una moderna empresa en redes y, al mismo tiempo, constituyen una actividad que necesita a su vez una infraestructura desarrollada que parta de la conectividad física bruta.
144. Les travailleurs immigrés installés dans certains pays industrialisés y sont de plus en plus marginalisés, notamment en raison de la baisse des possibilités d'emploi dans l'industrie et des discriminations dont ils font l'objet;[28]. Le taux de chômage parmi les minorités ethniques, en particulier chez les jeunes, atteint parfois le double, voire le triple de celui que connaissent les ressortissants nationaux appartenant aux mêmes groupes d'âge et ayant le même niveau d'éducation. Les recherches entreprises par le Bureau en collaboration avec des institutions de recherche locale dans ces pays ont confirmé que les pratiques discriminatoires en matière de recrutement expliquent pour une très large part les mauvaises performances de ces catégories sur le marché du travail;[29].
  2 Treffer www.jahanshiri.ir  
parta
Dat.
  www.roseg-gletscher.ch  
Me interesa que la persona que lo mira pueda hacer su recorrido, su viaje. Que parta también de una idea y llegue a otra. Sugiero estar presente y dejarse llevar por lo primero que piensen y sientan.
1. Choose a work that represents you, describe it in relation to its format and materiality, its relation with time and space, its style and theme; detail its production process.
  www.puertorico-herald.org  
El grupo permanecerá en su armería en Arecibo hasta que parta esta misma semana a entrenamiento en una estación no identificada en Estados Unidos, según dijo la portavoz a un periódico local.
The job cuts affect plants that produce Playtex women's undergarments in the towns of Dorado, Humacao and Vega Baja. The company said it will continue operations in other textile divisions in the U.S. territory. In 2001, Chicago-based Sara Lee eliminated about 3,900 jobs on the Caribbean island.
  www.zwischendrin.com  
unas 700 víctimas de la trata, de las que una cuarta parta
includes education programmes and start-up support for small
  www.wilco.nl  
La gestión de servicios de responsabilidad pública y gestión privada adquiere sentido siempre que la alianza parta de criterios comunes. Tanto sobre los objetivos a alcanzar o las estrategias para hacerlo; como de la correcta definición de los roles.
La gestió de serveis de responsabilitat pública i gestió privada adquireix sentit sempre que l’aliança parteixi de criteris comuns -tant sobre els objectius a aconseguir com sobre les estratègies per fer-ho- i de la correcta definició dels rols. La llarga experiència de Trànsit Projectes en aquest tipus de prestació reafirma la nostra vocació organitzativa.
  2 Treffer www.ephytech.com  
El secado es lento. El contenido de aceite de la madera no permite que se raje o se parta fácilmente, lo que explica esta característica.
Drying slowly, it doesn’t split or slit easily, the light oily content of the wood might explain this worthwhile feature.
Mit geeigneten Werkzeugen lässt sich das Holz gut bearbeiten. Lässt sich gut kleben.
  ipcc.ch  
- Necesita leyes y su aplicación parta prohibir el libre pastoreo.
- تحسّن إنتاجية الماشية وتحدّ من التصحّر وتوفر الأمن الإجتماعي للفقراء.
-用水政策的变化可能导致利益冲突并威胁社会凝聚力 -可能导致过度用水。
  www.sice.oas.org  
3. Las contribuciones monetarias se pagarán en la moneda de la Parta demandada y se depositarán en un fondo establecido a nombre de la Comisión por el Consejo. Se utilizarán, bajo la supervisión del Consejo, para mejorar o fortalecer la aplicación de la legislación laboral de la Parte demandada, de conformidad con su ley.
3. All monetary enforcement assessments shall be paid in the currency of the Party complained against into a fund established in the name of the Commission by the Council and shall be expended at the direction of the Council to improve or enhance the labour law enforcement in the Party complained against, consistent with its law.
  2 Treffer www.ub.edu  
En el caso de que la comisión de doctorado de la facultad correspondiente no haya establecido ninguna indicación al respecto, el resumen deberá constar de una introducción y unas conclusiones y deberá tener una extensión no inferior de una décima parta de la tesis doctoral.
3. The faculty Doctoral Committee may set its own conditions regarding the content and length of the summary. When it has not done so, the summary shall consist of an introduction and a series of conclusions and shall run in length to no less than one tenth of the thesis proper.
  visit.un.org  
2. Todo Estado Parte, en el momento de la firma o ratificación de la presente Convención o de su adhesión a la misma, podrá declarar que no se considera obligado por el párrafo 1 del presente artículo. Los demás Estados Partes no estarán obligados por ese párrafo ante ningún Estado Parta que haya formulado esa reserva.
The present Convention, the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of which are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
2. Tout Etat partie pourra, au moment où il signera la présente Convention, la ratifiera ou y adhérera, déclarer qu'il ne se considère pas lié par les dispositions du paragraphe 1 du présent article. Les autres Etats parties ne seront pas liés par lesdites dispositions envers un Etat partie qui aura formulé une telle réserve.
  www.cantalamessa.org  
parta victoriis pax
Toute vérité
  3 Treffer dream.santegidio.org  
Hace días que las escuelas y las oficinas están cerradas y el tráfico, que normalmente atasca las calles de la capital, Conakry, ha desaparecido: no circulan automóviles y también hacen huelga todos los taxis colectivos que normalmente garantizan el transporte de una parta a otra de la ciudad.
Guinea has been passing through difficult times of late. A general indefinite strike called on 10 January by the CNTG and USTG trade unions has paralyzed the country. For days, schools and offices have been closed and the traffic that usually jams the streets of the capital Conakry has disappeared: no cars are in circulation and collective taxis, which normally guarantee transport from one end of the city to another, are all on strike.
Há dias que as escolas e os escritórios estão encerrados, o tráfego que normalmente obstrui as ruas da capital, Conacri, desapareceu: não circulam carros e estão em greve também todos os táxis colectivos que normalmente asseguram o transporte de um lado para o outro da cidade.
  3 Treffer www.wto.int  
En febrero de 1992, la OCE se amplió parta incluir a las seis Repúblicas de Asia Central, además de Afganistán. Con la adhesión de estos países, la OCE se convirtió en una organización regional importante que abarca una superficie de 7 millones de km2, con una población próxima a 300 millones de personas.
Turkey’s main export commodities in 1997 to the countries in the region are foodstuffs (U.S Dollars 330 million, 30.5% of the total), machines (U.S. Dollars 110 million, 10.1% of the total), textile products (U.S. Dollars 101 million, 9,3% of the total) and chemical industry products (U.S. Dollars 93 million, 8.6% of the total).
L'augmentation de la part de l'Asie dans le commerce mondial contribue aussi à stimuler les relations commerciales de la Turquie avec cette région. Le total des échanges, qui avait été approximativement de 3,7 milliards de dollars EU en 1992, a atteint 7,7 milliards de dollars EU en 1997, soit un accroissement de 108 pour cent. Singapour, Hong Kong et le Japon sont en tête des exportations de la Turquie vers la région, le Japon étant la principale source de ses importations.
  www.unctadxii.org  
El Grupo examinará la experiencia de algunos países en la planificación de industrias creativas y sus efectos socioeconómicos en la economía en general e identificará las deficiencias actuales de la reunión de datos y los nuevos instrumentos de evaluación que puedan servir de base parta la formulación de políticas.
Le groupe de travail passera en revue les activités menées par les pays pour recenser les industries de la création et déterminer leurs effets socioéconomiques sur l´ensemble de l´économie, mettra en évidence les insuffisances de la collecte de données et indiquera les nouveaux outils d´évaluation nécessaires pour élaborer des politiques en connaissance de cause. Des experts aborderont la dynamique des produits et services de la création dans le contexte du commerce mondial, y compris dans les flux commerciaux régionaux. Les participants examineront également la question de la connectivité et des moyens novateurs de commercialiser les contenus créatifs numérisés. Enfin, ils s´efforceront de déterminer si les négociations multilatérales et les mécanismes mondiaux sont en mesure de favoriser l´essor de l´économie de la création naissante et de définir ce qu´ils impliquent dans l´optique des politiques nationales et internationales.
  stage.santamaria.episerverhosting.com  
Hemos decidido organizar una caravana europea que parta desde un gran número de países de la unión hacia Bruselas (Bélgica) donde las instituciones europeas tienen su sede. Queremos comunicarles que no admitimos las fronteras que nos imponen al mantenernos retenidos dentro de límites estatales y en campos de refugiados, para ello hacemos uso de nuestro derecho básico a la libertad de movimiento y llevamos nuestras reivindicaciones hasta el lugar donde las decisiones son tomadas.
Chúng tôi quyết định tổ chức một đoàn diễu hành đến từ nhiều quốc gia ở Châu Âu cùng hướng về Brussels (Bỉ), nơi mà các trụ sở của Liên minh Châu Âu được đặt. Chúng ta sẽ cho họ thấy chúng ta không tôn trọng các biên giới mà họ áp đặt cho chúng ta, giam giữ chúng ta như những tù nhân trong  các biên giới của quốc gia và trong các nhà trại. Chúng ta sẽ áp dụng quyền cơ bản của sự tự do di chuyển và gởi những yêu cầu của chúng ta một cách trực tiếp đến nơi mà những quyết định được đưa ra.
  2 Treffer securityinabox.org  
En Microsoft Windows aparte del Eraser que se describe en este capítulo también se puede utilizar el CCleaner parta borrar de manera segura archivos y carpetas de la papelera de Reciclaje. CCleaner también puede limpiar el espacio libre del disco.
Trên Microsoft Windows bên cạnh Eraser được giới thiệu trong chương này, bạn cũng có thể sử dụng CCleaner để xóa tệp và thư mục khỏi Recycle Bin một cách an toàn. CCleaner cũng có thể quét sạch không gian trống trên ổ đĩa. Một công cụ khác cũng có thể được sử dụng để xóa tệp bảo mật là Freeraser.
  www.evolvestar.com  
Parta ello, se ha realizado una sesión fotográfica, en la que los establecimientos invitados ha ofrecido directamente su imagen, como comerciantes eldenses, para promocionar el comercio de la ciudad de forma global.
El sorteo se ha realizado en el Espai La Senieta de Moraira ante la presencia de la presidenta de AECO, Loli de Gea, y la técnico de Fomento, Gemma García, y la mano inocente encargada de extraer de la urna el nombre de la ganadora ha sido la funcionaria Soledad Aguacil.
Arrow 1 2 3 4 5