go – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'549 Results   508 Domains
  16 Résultats www.aros-solar.com  
AOC
KUB/AOC
  www.pamplonaescultura.es  
Mail: aoc@aou-careggi.toscana.it
E-Mail: aoc@aou-careggi.toscana.it
  www.acoa-apeca.gc.ca  
Mise au point de nouvelles éoliennes AOC
Develop new AOC wind turbines
  lunar.be  
Il est situé dans le splendide et sauvage Val d'Orcia, inscrit au patrimoine mondial de l'humanité. Ce terroir propose des vins d'excellence, des fromages AOC, mais permet aussi de redécouvrir d'anciennes recettes de cuisine.
Podere Pietreta welcomes you to its simple and refined Tuscan atmosphere, in a land where history and art have left treasures of inestimable value, in the beautiful and unspoilt Val d'Orcia - a World Heritage Site - the land of excellent wines, authentic cheeses and the rediscovery of ancient recipes.
Der Agrotourismus Podere Pietreta empfängt Sie in einer einfachen und eleganten toskanischen Atmosphäre. In dieser Region haben die Geschichte und die Kunst Kostbarkeiten von unschätzbarem Wert hinterlassen, im zauberhaften und unberührten Val d'Orcia, das zum Weltkulturerbe erklärt wurde, einem Land der ausgezeichneten Weine, der Käse mit Doc-Siegel und der Wiederentdeckung antiker kulinarischer Rezepte.
El alojamiento rural Podere Pietreta les da la bienvenida a su sencilla y refinada atmósfera toscana, en una tierra donde la historia y el arte han dejado tesoros de inestimable valor, en el hermoso y virgen Val d'Orcia (declarado Patrimonio de la Humanidad), en una tierra de vinos excelentes, de quesos con D.O. y del redescubrimiento de antiguas recetas culinarias.
  5 Résultats www.postauto.ch  
Maison de l’Etivaz AOC: la maison d’un Suisse pure souche
Maison de l'Etivaz AOC: home of a Swiss native
Maison de l'Etivaz AOC: das Haus eines Urschweizers
Maison de l'Etivaz AOC: la casa di un vero svizzero
  3 Résultats www.ljhotel.com  
Afin de guider le consommateur dans son choix, les vignerons encaveurs de Vétroz ont décidé de rendre obligatoire la mention de sucre dans l'Amigne de Vétroz AOC Valais pour tous ses membres, et ceci dès le millésime 2005.
Wines made from the Amigne grape vary in sugar content depending on the vintage and the choices made by the winemaker. In order to assist the consumer in his or her choice, the vinegrowing winemakers of Vétroz introduced an obligatory indication of sugar content for the Amigne de Vétroz AOC, required of all their members beginning with the 2005 vintage.
Die aus Amigne gekelterten Weißweine können mehr oder weniger lieblich sein, je nach Jahrgang und Auswahl des Kellermeisters. Als Anhaltspunkt für den Verbraucher in seiner Weinwahl haben die Einkellerer von Vétroz sich entschieden, die Angabe des Zuckergehaltes im Amigne de Vétroz für alle Mitglieder und ab dem Weinjahrgang 2005 verpflichtend zu machen.
  2 Résultats kmu.ige.ch  
ex. « Gruyère », « Abricotine », « Saucisson vaudois »; voir le site de l’OFAG sur les AOC/IGP, ou pour l’utilisation du nom «Suisse» pour des montres. Pour les vins, certains cantons répertorient les AOC dans des cadastres viticoles cantonaux (par ex. l’appellation «Epesses» est dévolue au canton de Vaud).
Supplementary or special conditions can be applied, in particular for agricultural products (for example, “Gruyère”, “Abricotine”, “Saucisson vaudois”; see the FOAG site on PDOs/PGIs, in German) or for the use of the name “Switzerland” for watches (in German). For wines, certain cantons register the PDO in the cantonal cadastral wine registers (for example, the appellation “Epesses” is granted to the canton of Vaud).
Es können zusätzliche oder spezielle Bedingungen gelten, insbesondere für landwirtschaftliche Erzeugnisse (zum Beispiel «Gruyère», «Abricotine» oder «Saucisson vaudois»; siehe Website des BLW zu den GUB/GGA, oder die Verwendung des Namens «Schweiz» für Uhren. Beim Wein führen bestimmte Kantone ein GUB-Register in kantonalen Rebbaukatastern. Die Bezeichnung «Epesses» ist beispielsweise dem Kanton Waadt zugeordnet.
Possono essere poste condizioni supplementari o speciali, in particolare per i prodotti agricoli (è il caso delle indicazioni come “Gruyère“, “Abricotine“ o “Saucisson vaudois“; in merito si veda anche il sito dell’UFAG sulle DOP/IGP) o la regolamentazione circa l’utilizzazione della designazione “Svizzera” per gli orologi. Per i vini, alcuni Cantoni tengono un catasto viticolo per la registrazione delle DOP. La designazione “Epesses“, ad esempio, è assegnata al Canton Vaud.
  3 Résultats www.doemporda.cat  
Carte de l’AOC
Karte der DO
  www.hotelgalli.it  
Le Vin de l’Ile d’Elbe, au caractère et au goût affirmé et défini par une tradition millénaire dans la culture de la vigne, figure sur notre carte avec une sélection de rouges et blancs DOC (AOC français), issus également d’une culture biologique.
The wine from Elba, has an ancient flavor of the millenium’s ancient tradition of viticulture. In our offer you can find a selection of red and white wine DOC and also from ecological cultivation.
Der Wein aus Elba, weist einen antiken Geschmack der Jahrtausend alten Tradition des Weinbaus auf. In unserem Angebot finden Sie eine Auswahl von Rot- und Weisswein DOC und auch aus ökologischem anbau.
Il Vino dell’Elba, dal gusto antico di millenni di tradizione della coltura della vite, è presente nella nostra carta con una selezione di Rossi e Bianchi DOC, anche a coltura biologica.
  www.gerardodinola.it  
Vipel® Plastic Materials Fourni par AOC, L.L.C. (Page 1 de 3)
Vipel® Plastic Materials geliefert von AOC, L.L.C. (Seite: 1 von 3)
Vipel® Plastic Materials Suministrados por AOC, L.L.C. (Página 1 de 3)
Vipel® Plastic Materials Fornecidos por AOC, L.L.C. (Página 1 de 3)
Vipel® Plastic MaterialsAOC, L.L.C. (ページ1 の 3)が提供する 。
AOC, L.L.C. 提供的 Vipel® Plastic Materials (第 1 页,共 3 页)
  service.berlin.de  
Arrels del Vi est la foire aux vins professionnelle bénéficiant de la'AOC Empordà haute gamme,…
Decenas de locales del municipio ofrecen su tapa elaborada con anchoa.
  34 Résultats www.jgyiqi.com  
« Réserve du Paddock » Vaud AOC
“Réserve du Paddock” Vaud AOC
  3 Résultats www.swisswine.ch  
AOC: Satigny, Peissy, Choully, Russin, Dardagny, Lully, Choulex, Jussy
AOC: Satigny, Peissy, Chouilly, Russin, Dardagny, Lully, Choulex, Jussy
  4 Résultats www.balladins.com  
Son AOC/AOP
Zijn AOC/AOP
  10 Résultats webcom.technology  
Découvrez 3 nouvelles cuvées en AOC Irouléguy :
Discover 3 new AOC Irouléguy vintages:
Descubra los 3 nuevos vinos de AOC apelación de origen Irouleguy :
  9 Résultats www.kreedon.com  
Spécialités AOC Valais
Wein-Spezialitäten AOC Wallis
  4 Résultats www.baluardbarceloneta.com  
AOC depuis 1989
D.O. since 1989
  7 Résultats requiem-records.com  
> AOC Ossau Iraty
> Ossau-Irati Sor-marka
  www.urbanproof.eu  
Asperges blanches AOC Navarra
White asparagus CO Navarra
  348 Résultats www.switzerland-cheese.ch  
Sbrinz AOC
Sbrinz DOP
  9 Résultats www.gustidicorsica.com  
Aujourd’hui, Jean-Laurent de Bernardi, la soixantaine élégante et décontractée ne déroge pas à la tradition familiale. Amoureux de sa terre, il est le troisième du nom, président de l’AOC Patrimonio et garantit humblement mais sûrement un vin de grande qualité obtenu en respectant les méthodes traditionnelles.
Forty years of experience, three generations of winemakers whose aim has always been to recognise the particularities of Patrimonio’s soils.... Today, Jean-Laurent Bernardi, elegant and relaxed at sixty, maintains the family tradition. In love with his land, he is the third to bear the name, President of the Patrimonio AOP, and humbly but confidently delivers high quality wine produced with the fullest respect for traditional methods.
Quarant’anni di esperienza, tre generazioni di viticoltori il cui unico obiettivo è sempre stato far riconoscere la specificità del territorio dell’area di Patrimonio... Oggi Jean-Laurent de Bernardi, sessant’anni portati con aria elegante e rilassata, non contravviene alla tradizione familiare. Innamorato della sua terra, è il terzo membro della famiglia a essere presidente dell’AOP (Appellation d’Origine Protégée, la DOP francese) Patrimonio e garantisce con umiltà, ma con grande sicurezza, un vino di ottima qualità ottenuto secondo metodi tradizionali.
  20 Résultats www.wbf.admin.ch  
Le registre fédéral des appellations d'origine et indications géographiques compte actuellement 28 enregistrements: 19 AOC et 9 IGP. La documentation est disponible sous www.ofag.admin.ch (Thèmes > Production et ventes > Désignation des produits et promotion des ventes > Appellations d'origine).
Das Bundesregister zählt heute 28 Eintragungen: 19 GUB und 9 GGA. Die Unterlagen können unter www.blw.admin.ch (Themen > Produktion und Absatz > Kennzeichnung und Absatzförderung > Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben) eingesehen werden.
Il Registro federale delle denominazioni d'origine e delle indicazioni geografiche conta attualmente 28 registrazioni: 19 DOP e 9 IGP. La documentazione è disponibile sul sito Internet www.ufag.admin.ch (Temi > Produzione e vendite > Caratterizzazione e promozione dello smercio > Denominazioni di origine).
  24 Résultats www.blw.admin.ch  
Documentation sur les modèles (AOC/IGP)
Modelldokumentation (Ursprungsbezeichnungen)
Documentazione sui modelli (DOP/IGP)
  2 Résultats z3rch.com  
Le Dispositif d’appui technique pour l’Afrique de l’Ouest et du Centre (DAT-AOC) est un fonds d’assistance technique de l’ONUSIDA et géré par Initiative Conseil Internationale, Health Focus et RAF-VIH.
The Technical Support Facility West and Central Africa (TSF WCA) is a UNAIDS supported project managed by Initiative Conseil International - Santé, Health Focus and RAF-VIH. The project secretariat is based in Ouagadougou in Burkina Faso. The TSF WCA provides high level technical assistance and capacity development to boost HIV and AIDS national responses in 25 countries in the region.
  2 Résultats www.ofcom.admin.ch  
Q.7 Justificatif des taxes (Advice of charge, AOC)
F.8 Bericht über Interoperabilität der Breitbandanschlusstechnologien
Q.9 Indicazione del numero chiamante
  2 Résultats www.kamaya.co.jp  
Médaille d'Or au Concours des Vins AOC Ventoux 2018
Gold Medal : Concours des Vins AOC Ventoux 2018
  asturawsmd.com  
La Maison élabore ses champagnes dans le respect de la rigoureuse réglementation AOC et des traditions. Elle assure son engagement en matière d’environnement et qualité en donnant à son personnel les moyens nécessaires pour mettre en oeuvre la politique qualité et sécurité alimentaire à tous les niveaux de l’entreprise.
The House produces champagnes in accordance with the very strict AOC rules and traditions. It is very much committed to the environment and quality and supports its team to operate in the most environmentally friendly way the quality and food safety policy.
  22 Résultats www.europa.admin.ch  
Freysinger Oskar (UDC): Champagne. Protection de nos AOC et de nos homonymies communales
Freysinger Oskar (SVP): Champagne. Schutz für AOC und gleichnamige Gemeinden
Freysinger Oskar (UDC): Champagne. Protezione delle nostre DOC e delle nostre omonimie comunali
  3dtv.at  
Le Bistrot de Venise, est le délicieux restaurant de l’Hôtel Locanda al Gambero (où les hôtes de l’hôtel ont une convention spéciale) qui propose une cuisine qui va des plats typiques de Venise, aux recettes italiennes classiques en passant par queques spécialités internationales. De nombreux vins AOC aux étiquettes prestigieuses enrichissent la cave et accompagnent les plats grâce à de séduisants mariages choisis par nos sommeliers.
Le Bistrot de Venise es el delicioso restaurante del Hotel Locanda al Gambero (en el que los huéspedes del hotel disfrutan de acuerdos especiales); presenta una cocina que abarca desde los platos típicos de Venecia a las clásicas recetas italianas, con incursiones en el campo internacional. Son muchos los vinos DOC de prestigiosas marcas que integran su bodega y acompañan las comidas en combinaciones sugeridas por nuestros sommeliers. Con la llegada del buen tiempo, la bella sala interna se abre sobre la plazoleta que está al pie del puente, un marco verdaderamente pintoresco para un almuerzo inolvidable o una cena a la luz de las velas.
  3 Résultats www.hkcoaching.com  
L'un des CCO représentants doit être bilingue en anglais et en français et deux représentants agissent comme agents de liaison entre le CCO et LSCO. En outre, une CCO représentant détient également un siège à la American orthoptique conseil (AOC).
TCOS representatives to the Canadian Orthoptic Council (COC) have an active seat on the COC and represent the Society at both the Executive and General Council meetings. One of the COC representatives must be bilingual in English and French and both representatives act as liaisons between the COC and TCOS. In addition, one COC representative also holds a seat on the American Orthoptic Council (AOC).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow